All language subtitles for [English] Hello Debate Opponent Season 2 episode 7 - 1177227v [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,030 Timing and subtitles brought to you by 🧠Debate Teammate 2🧠 @ Viki.com 2 00:00:10,030 --> 00:00:14,700 "Youth" by Zhang Cheng 3 00:00:14,700 --> 00:00:18,200 ♫ Hey, shine like the sun ♫ 4 00:00:18,200 --> 00:00:22,170 ♫ Hey, strength starting to ignite ♫ 5 00:00:22,170 --> 00:00:24,880 ♫ The vast sky is open to embrace ♫ 6 00:00:24,880 --> 00:00:29,060 ♫ We spread our wings and hope to fly ♫ 7 00:00:29,060 --> 00:00:32,620 ♫ Even if I fall, don't be afraid to smile and keep running ♫ 8 00:00:32,620 --> 00:00:36,110 ♫ Even if there is trouble, I won't run away, persist till I get old ♫ 9 00:00:36,110 --> 00:00:39,120 ♫ Even if I've lost everything, I will still be proud ♫ 10 00:00:39,120 --> 00:00:43,370 ♫ My life, I want to find by myself ♫ 11 00:00:43,370 --> 00:00:46,820 ♫ Life is too short, know what is important before it's too late ♫ 12 00:00:46,820 --> 00:00:50,650 ♫ Recall our youthful years ♫ 13 00:00:50,650 --> 00:00:57,480 ♫ The enthusiasm of youth floating and fluttering in the wind ♫ 14 00:00:57,480 --> 00:01:00,960 ♫ Don't ask the future how much it knows ♫ 15 00:01:00,960 --> 00:01:04,700 ♫ Recall our youthful years ♫ 16 00:01:04,700 --> 00:01:11,720 ♫ The enthusiasm of youth floating and fluttering in the wind ♫ 17 00:01:11,720 --> 00:01:15,290 ♫ Life is too short, know what is important before it's too late ♫ 18 00:01:15,290 --> 00:01:18,910 ♫ Recall our youthful years ♫ 19 00:01:18,910 --> 00:01:25,930 ♫ The enthusiasm of youth floating and fluttering in the wind ♫ 20 00:01:25,930 --> 00:01:29,480 ♫ Life is too short, know what is important before it's too late ♫ 21 00:01:29,480 --> 00:01:33,240 ♫ Recall our youthful years ♫ 22 00:01:33,240 --> 00:01:39,730 ♫ The enthusiasm of youth floating and fluttering in the wind ♫ 23 00:01:45,180 --> 00:01:49,460 [Hello Debate Opponent Season 2] 24 00:01:51,900 --> 00:01:53,680 [You are best] 25 00:01:53,680 --> 00:01:57,440 Classmate, what does "debate" mean to you? 26 00:01:57,440 --> 00:02:01,380 To me, it means clouds and mountains. 27 00:02:01,380 --> 00:02:03,500 It means the other end of the cloud and mountain. 28 00:02:03,500 --> 00:02:06,410 Join our Debate Team B! 29 00:02:06,410 --> 00:02:08,230 I thought you were Team A. 30 00:02:08,230 --> 00:02:10,010 Sorry. 31 00:02:10,010 --> 00:02:12,940 Classmate, life is more than just the present. 32 00:02:12,940 --> 00:02:15,030 There is also debate and distant places to explore. 33 00:02:15,030 --> 00:02:17,150 Debate? Aren't you the Manga Society? 34 00:02:17,150 --> 00:02:19,560 We can also talk about manga first. 35 00:02:20,320 --> 00:02:22,120 If you have a friend afar who knows your heart. 36 00:02:22,120 --> 00:02:24,870 - Distance can't keep you— - You don't need to finish it. 37 00:02:24,870 --> 00:02:28,490 If you can take my elective course, then I will join your society. 38 00:02:28,490 --> 00:02:31,350 But I'm a teacher. 39 00:02:31,350 --> 00:02:33,290 Bye. 40 00:02:34,870 --> 00:02:36,430 Why do you sit here? 41 00:02:36,430 --> 00:02:38,220 There is no one, right? 42 00:02:38,220 --> 00:02:40,280 I'll accompany you. 43 00:02:41,870 --> 00:02:45,000 [Episode 7] 44 00:02:47,250 --> 00:02:49,790 - I brought some gossip. - What you got? 45 00:02:49,790 --> 00:02:52,270 Stop it. I have asked the director. 46 00:02:52,270 --> 00:02:54,270 He said when Ma Nan was in Year 1, 47 00:02:54,270 --> 00:02:58,010 he used to be the golden 4th Debater of the Department of Law. He has never lost a competition. 48 00:02:58,010 --> 00:03:02,450 But nobody knows why he didn't join the team in the 2nd semester of his Year 1. 49 00:03:02,450 --> 00:03:04,180 He totally quit in his Year 2. 50 00:03:04,180 --> 00:03:08,840 I heard the school has tried to persuade him many times but it didn't work. 51 00:03:08,840 --> 00:03:11,840 He was so famous? How come nobody knows? 52 00:03:11,840 --> 00:03:15,950 It's normal. When Sister Xiao Hao just entered college, Ma Nan was in Year 3 already. 53 00:03:15,950 --> 00:03:18,240 - His fame had already died down. - Then come on! 54 00:03:18,240 --> 00:03:21,640 Ask him to be the fourth debater, then we can beat Team A! 55 00:03:21,640 --> 00:03:24,980 Didn't you hear he is the invincible 4th debater? 56 00:03:24,980 --> 00:03:28,460 How can Nan Bei convince him? 57 00:03:28,460 --> 00:03:30,430 You can say my debating skill is not good. 58 00:03:30,430 --> 00:03:32,150 But you can't say I don't know how to fool others. 59 00:03:32,150 --> 00:03:35,460 When people who take a shortcut like you meet this kind of stubborn person, 60 00:03:35,460 --> 00:03:38,330 - you don't know what to do, do you? - Let me get this done. 61 00:03:59,330 --> 00:04:01,560 What are you doing? 62 00:04:02,470 --> 00:04:05,900 Ma Nan says meditation is the latest way to maintain health. 63 00:04:05,900 --> 00:04:08,150 It can be a miracle healing power. 64 00:04:08,150 --> 00:04:10,680 It can also change the structure of the brain. 65 00:04:10,680 --> 00:04:13,160 In this way, I can understand art. 66 00:04:13,160 --> 00:04:15,740 I can follow Jingwen's topic. 67 00:04:15,740 --> 00:04:17,930 Look at you two. 68 00:04:17,930 --> 00:04:19,700 Let's not talk about College English Test Level 4. 69 00:04:19,700 --> 00:04:23,960 You are not even qualified to finish the 9-year compulsory education. 70 00:04:33,270 --> 00:04:35,070 Here you go. 71 00:04:37,450 --> 00:04:40,120 You are good. I can sell for ¥200 at most. 72 00:04:40,120 --> 00:04:43,530 I must try my best to work for you. 73 00:04:44,380 --> 00:04:48,030 Take this as my gift for you. 74 00:04:48,030 --> 00:04:52,960 - What do you want me to do? - I'll give it a shot. 75 00:04:52,960 --> 00:04:56,150 Now my debate team... 76 00:04:56,150 --> 00:04:58,960 is in danger. 77 00:04:58,960 --> 00:05:02,080 I want to ask you to make an appearance 78 00:05:02,080 --> 00:05:04,700 to be our 4th debater. 79 00:05:04,700 --> 00:05:07,960 - Ma Nan, you can debate? - See? 80 00:05:07,960 --> 00:05:10,670 Brother Ma's character setting is unfathomable. 81 00:05:10,670 --> 00:05:13,670 You don't understand, right? 82 00:05:13,670 --> 00:05:15,920 You did well in collecting intelligence. 83 00:05:15,920 --> 00:05:17,790 But I'm not interested. 84 00:05:17,790 --> 00:05:19,850 - W-Why? - I'm in my 5th year. 85 00:05:19,850 --> 00:05:22,790 I can't even graduate. Debate? Debate what? 86 00:05:22,790 --> 00:05:26,160 Ma Nan, sign up for the English exam quickly! 87 00:05:26,160 --> 00:05:28,070 Old Li visited again. (T/N: Old Li, Director Li.) 88 00:05:28,070 --> 00:05:32,030 Right. Right. Sign up for the exam first. This is more urgent. 89 00:05:32,030 --> 00:05:34,870 - We'll talk about the debate later, okay? - No! 90 00:05:34,870 --> 00:05:38,140 It doesn't work. You can't find a good job without a graduation certificate. 91 00:05:38,140 --> 00:05:41,720 It doesn't work. If you can't find a job, then you can't buy a house! 92 00:05:41,720 --> 00:05:45,050 It doesn't work, if you don't have a house, then you don't have a wife. 93 00:05:45,050 --> 00:05:47,480 Is this everything after graduation? 94 00:05:49,500 --> 00:05:52,690 I think you are still too young. 95 00:05:52,690 --> 00:05:55,760 I'll give you an example. What will happen after graduation? 96 00:05:55,760 --> 00:05:59,120 A few thousand RMB a month, not enough for me. 97 00:05:59,120 --> 00:06:01,930 You still need to get more money from your parents. 98 00:06:01,930 --> 00:06:05,920 Also, the great hope they hold for you from everywhere, 99 00:06:05,920 --> 00:06:09,160 it's much worse than now. 100 00:06:09,160 --> 00:06:11,240 How can you know if you don't try? 101 00:06:11,240 --> 00:06:14,010 As far as I see, 102 00:06:14,010 --> 00:06:17,370 I believe you can do a great job with your career. 103 00:06:17,370 --> 00:06:20,230 Yes. You know only after you try. 104 00:06:20,230 --> 00:06:22,720 But we will try sooner or later. 105 00:06:22,720 --> 00:06:24,930 What's the rush? 106 00:06:24,930 --> 00:06:27,650 I can stay here for 7 years. 107 00:06:27,650 --> 00:06:31,500 7 years! I can graduate at that time if I want. 108 00:06:31,500 --> 00:06:33,860 Enjoy your scenery. 109 00:06:33,860 --> 00:06:36,150 Go date some beauties. 110 00:06:36,150 --> 00:06:38,490 Do you have girlfriends? 111 00:06:40,880 --> 00:06:43,670 Not yet. 112 00:06:43,670 --> 00:06:45,420 Right? 113 00:06:45,420 --> 00:06:48,560 What are you thinking about? Sleep! 114 00:06:48,560 --> 00:06:50,850 Can I refund my exam fee? 115 00:06:50,850 --> 00:06:53,000 I'm a nobody. 116 00:07:03,260 --> 00:07:06,620 Why did you ask me to come here at midnight? 117 00:07:07,880 --> 00:07:10,600 You thought too much, okay? 118 00:07:10,600 --> 00:07:13,960 Because these two books are not for circulation. And they are always occupied by others in during the day. 119 00:07:13,960 --> 00:07:17,790 Don't find an excuse. Why did it have to be me? 120 00:07:17,790 --> 00:07:19,950 Nonsense! Who else can I ask? 121 00:07:19,950 --> 00:07:22,890 You are the only non-girl on our team. 122 00:07:22,890 --> 00:07:25,170 You have to protect me if something happens, right? 123 00:07:25,170 --> 00:07:28,690 Don't worry. If there is something that happens, 124 00:07:28,690 --> 00:07:31,240 I will definitely run faster than you. 125 00:07:35,200 --> 00:07:38,940 Look at you. Have you figured out how to persuade Ma Nan? 126 00:07:38,940 --> 00:07:41,660 No English exam. No 4th debater. 127 00:07:41,660 --> 00:07:44,190 Do nothing. He doesn't know what he wants. 128 00:07:44,190 --> 00:07:45,840 How many points did he get before? 129 00:07:45,840 --> 00:07:49,640 Director Li said that he never took it. 130 00:07:49,640 --> 00:07:51,860 Is he afraid after he takes the test, 131 00:07:51,860 --> 00:07:55,640 if he fails, then he can't get the graduation certificate. Is it a psychological disorder? 132 00:07:55,640 --> 00:07:58,390 He is afraid to have the certificate once he passes the exam. 133 00:07:58,390 --> 00:08:00,410 He is afraid of graduation. 134 00:08:00,410 --> 00:08:02,380 It can't be true. 135 00:08:02,380 --> 00:08:04,400 Our school is good indeed. 136 00:08:04,400 --> 00:08:07,810 But we can't stay here forever. It's not a long plan for the future. 137 00:08:07,810 --> 00:08:11,020 We really need to change him. 138 00:08:11,020 --> 00:08:13,730 But he has too many problems. I really don't know where to start. 139 00:08:13,730 --> 00:08:16,580 Then figure out what happened to him. 140 00:08:16,580 --> 00:08:20,310 Why has he become like this. Then take the appropriate steps. 141 00:08:20,310 --> 00:08:22,450 Make sense! 142 00:08:22,450 --> 00:08:24,600 I will try next time. 143 00:08:56,600 --> 00:08:58,390 What are you doing? 144 00:08:59,210 --> 00:09:00,870 What did you do just now! 145 00:09:00,870 --> 00:09:02,840 What were you thinking about? 146 00:09:02,840 --> 00:09:05,080 - Don't move! - You are pointing to me! 147 00:09:05,080 --> 00:09:07,890 - Don't get physical! - What? It's you! 148 00:09:14,140 --> 00:09:19,150 What are you doing, Xiao Qing? Didn't we decide to watch a drama together? Why are you studying now? 149 00:09:19,860 --> 00:09:22,770 - I'm done for. - What's up? 150 00:09:22,770 --> 00:09:24,940 I'm going to fail College English Test Level 4. 151 00:09:24,940 --> 00:09:28,290 This is easier than the college entrance exam. What are you worried about? 152 00:09:28,290 --> 00:09:30,700 Seriously! I just did a past exam paper. 153 00:09:30,700 --> 00:09:32,530 After one year in college, 154 00:09:32,530 --> 00:09:35,590 our English level is outrageously low now! 155 00:09:35,590 --> 00:09:37,410 Really? 156 00:09:38,060 --> 00:09:40,950 How about Fanfan? Did she do the paper? 157 00:09:40,950 --> 00:09:43,970 Yes. I just passed. 158 00:09:43,970 --> 00:09:46,240 Even you just passed? 159 00:09:46,240 --> 00:09:48,600 Then let alone me. 160 00:09:48,600 --> 00:09:51,710 What she did is Level 6. 161 00:09:51,710 --> 00:09:55,360 - You can do it! - You broke my heart. 162 00:10:05,390 --> 00:10:08,740 How about we give up this time? 163 00:10:08,740 --> 00:10:10,970 I'm not going. 164 00:10:10,970 --> 00:10:12,760 Don't be so pessimistic. 165 00:10:12,760 --> 00:10:15,830 You can always find a way to pass the exam. 166 00:10:16,560 --> 00:10:19,860 Ma Nan, what's your plan for this exam? 167 00:10:19,860 --> 00:10:22,550 - Comic Festival. - Comic Festival? 168 00:10:22,550 --> 00:10:25,820 - Do you have tickets? - I have 3. Join me? 169 00:10:28,880 --> 00:10:30,440 Stop struggling. 170 00:10:30,440 --> 00:10:34,360 The honor of our school will be ruined by you two sooner or later. 171 00:10:34,360 --> 00:10:37,730 It will never be our turn if you are here. 172 00:10:45,650 --> 00:10:47,420 You two stay here and study. 173 00:10:47,420 --> 00:10:50,180 I'm going outside for a walk. 174 00:11:04,670 --> 00:11:06,690 Tao Hao, 175 00:11:06,690 --> 00:11:08,700 do you need something? 176 00:11:24,550 --> 00:11:27,590 Senior, is that you? 177 00:11:31,150 --> 00:11:34,000 I heard from Director Li. 178 00:11:34,000 --> 00:11:37,770 He said you were very well known in your freshman year of college. 179 00:11:37,770 --> 00:11:41,190 You weren't just really good at debating, you were also the Student Council President. 180 00:11:41,190 --> 00:11:45,530 Three club presidents and also got the National Scholarship. 181 00:11:47,720 --> 00:11:51,040 Everyone had high hopes for you. 182 00:11:51,040 --> 00:11:53,040 But they didn't know why 183 00:11:53,040 --> 00:11:55,240 after the freshman year of college, 184 00:11:55,240 --> 00:11:58,480 you quit all of the stuff you were in. 185 00:11:58,480 --> 00:12:00,870 You withdrew from the debate team. 186 00:12:00,870 --> 00:12:05,480 You even deleted all the pictures in your Moments. (Moment is social media feed on WeChat) 187 00:12:06,070 --> 00:12:07,970 And then... 188 00:12:08,510 --> 00:12:11,420 you started ditching classes. 189 00:12:13,370 --> 00:12:17,900 Failing classes leading to being held back a year. 190 00:12:21,040 --> 00:12:23,050 What are you trying to say? 191 00:12:23,940 --> 00:12:27,720 Why did you suddenly become so inactive? 192 00:12:27,720 --> 00:12:29,640 Inactive? 193 00:12:29,640 --> 00:12:31,430 I don't think it's being inactive. 194 00:12:31,430 --> 00:12:36,100 I just thought of a new way to exist. 195 00:12:37,140 --> 00:12:39,540 Besides sleeping and playing games, 196 00:12:39,540 --> 00:12:42,140 you don't have any other hobbies, 197 00:12:42,140 --> 00:12:44,750 You don't make friends, nor do you attend class. 198 00:12:44,750 --> 00:12:48,340 You don't even take your exams seriously. You got held back. 199 00:12:48,340 --> 00:12:51,320 You might not even graduate. 200 00:12:51,320 --> 00:12:55,770 Is this your choice of living? 201 00:12:55,770 --> 00:12:57,820 Is there a problem? 202 00:12:58,750 --> 00:13:02,280 Don't you think you are wasting your life? 203 00:13:02,280 --> 00:13:05,740 What kind of meaning is there to live like that? 204 00:13:05,740 --> 00:13:07,590 Meaning? 205 00:13:13,820 --> 00:13:17,830 What do you think is meaningful? 206 00:13:17,830 --> 00:13:22,000 Great rounds of applause, being one of the best, 207 00:13:22,000 --> 00:13:25,580 or finding a decent job after graduation. 208 00:13:25,580 --> 00:13:28,980 The cost of being impeccably dressed is not cheap. 209 00:13:28,980 --> 00:13:32,960 Constantly feasting and having big drinking parties. 210 00:13:36,170 --> 00:13:38,890 Don't you think this is basically 211 00:13:38,890 --> 00:13:42,140 as if you are on a treadmill that never stops? 212 00:13:42,140 --> 00:13:44,820 You have no other choice but to 213 00:13:44,820 --> 00:13:49,000 run mechanically and desperately forward. 214 00:13:50,740 --> 00:13:53,890 For a person to be taken so high with achievements, 215 00:13:53,890 --> 00:13:55,760 to prevent from falling, 216 00:13:55,760 --> 00:13:59,810 you must keep running and aim higher. 217 00:13:59,810 --> 00:14:02,080 And so it's a cycle. 218 00:14:02,670 --> 00:14:05,250 Do you think this is the meaning of life? 219 00:14:09,520 --> 00:14:13,110 I remember one summer, 220 00:14:13,110 --> 00:14:15,530 I had a friend. 221 00:14:15,530 --> 00:14:17,840 Drowned from swimming. 222 00:14:18,930 --> 00:14:21,170 He often went to that lake. 223 00:14:21,170 --> 00:14:24,310 No one would know that lake more than him. 224 00:14:24,960 --> 00:14:26,910 Don't you think it's ridiculous? 225 00:14:28,380 --> 00:14:31,120 We are so small and clueless. 226 00:14:31,120 --> 00:14:34,400 But we choose to think that we are on the summit of a mountain. 227 00:14:34,400 --> 00:14:38,170 Where we measure each other determining each other's value. 228 00:14:38,170 --> 00:14:40,590 That's what they would call meaning. 229 00:14:43,590 --> 00:14:47,000 I've hated living like that for a long time. 230 00:14:47,000 --> 00:14:50,010 Once you start looking for meaning, 231 00:14:50,020 --> 00:14:53,000 you've already been killed by the idea of meaning. 232 00:14:53,010 --> 00:14:57,710 You have been life-bound to that endless treadmill. 233 00:14:58,590 --> 00:15:03,390 Stopping is to give up on finding meaning. 234 00:15:07,260 --> 00:15:09,330 So... 235 00:15:13,960 --> 00:15:16,330 So... 236 00:15:18,200 --> 00:15:21,070 I decided to get off the treadmill. 237 00:15:36,550 --> 00:15:39,100 What time is it? 238 00:15:39,100 --> 00:15:43,480 Do you have a plan? The first team in our classroom said to you that 239 00:15:44,080 --> 00:15:47,020 "If you want this classroom, you must get there before 8:00 a.m. 240 00:15:47,020 --> 00:15:51,070 Lunchtime is from 12:00 p.m. - 1:00 p.m, and you can use the classroom after midnight." 241 00:15:58,220 --> 00:16:00,830 Oh my god, why is it so dark? 242 00:16:00,830 --> 00:16:02,940 You guys are here. 243 00:16:06,530 --> 00:16:09,240 Sister Xiao Hao, why are you here? 244 00:16:11,480 --> 00:16:13,760 What are you doing? 245 00:16:16,410 --> 00:16:20,010 I researched all of the first team's competitions before the league matches. 246 00:16:20,010 --> 00:16:23,310 And finally, I found a Qiu Yi Cup debate tournament. 247 00:16:23,310 --> 00:16:25,610 Qiu Yi Cup? 248 00:16:25,610 --> 00:16:27,370 That sounds pretty serious. 249 00:16:27,370 --> 00:16:30,930 Yes. It's not as high of a level as the Coal Cup we participated in last week. 250 00:16:30,930 --> 00:16:33,650 However, the School of Finance also signed up. 251 00:16:33,650 --> 00:16:35,500 Really? 252 00:16:35,500 --> 00:16:37,400 Who is it? 253 00:16:37,400 --> 00:16:39,460 The top four in last year's provincial tournament? 254 00:16:39,460 --> 00:16:43,490 The top four? How could they have signed up for this kind of competition? 255 00:16:43,490 --> 00:16:46,040 I don't know. My hand must have slipped. 256 00:16:46,040 --> 00:16:48,640 It's not important as long as we win. 257 00:16:48,640 --> 00:16:50,510 We're going to become famous! 258 00:16:50,510 --> 00:16:53,150 We won't have to look at the first team's faces again. 259 00:16:53,150 --> 00:16:56,780 But they're the top four? How are we going to win? 260 00:16:56,780 --> 00:17:01,000 I don't think that's a problem as long as we 261 00:17:01,000 --> 00:17:03,590 are able to fix Ma Nan. 262 00:17:07,140 --> 00:17:09,480 That's it? 263 00:17:09,480 --> 00:17:11,610 Yes. That's it. 264 00:17:11,610 --> 00:17:16,500 So, there weren't any of the huge changes like Mitsui Shou that you imagined, and there weren't any family issues. 265 00:17:16,500 --> 00:17:19,570 He's gotten used to it already. 266 00:17:19,570 --> 00:17:22,750 If someone is lazy, that's also pretty scary. 267 00:17:22,750 --> 00:17:25,590 It's hard to say, he doesn't think he's lazy. 268 00:17:25,590 --> 00:17:28,790 He just thinks that it's better to live if he 269 00:17:28,790 --> 00:17:31,960 just sleeps and plays games compared to back then. 270 00:17:31,960 --> 00:17:35,780 I've always felt that if one has a good foundation, then when one wants to fix things, it'll happen. 271 00:17:35,780 --> 00:17:38,220 I didn't expect that in senior year, 272 00:17:38,220 --> 00:17:42,260 when classmates around us had already started preparing their graduation theses and looking for jobs that 273 00:17:42,260 --> 00:17:45,530 he'd already gotten used to it. 274 00:17:45,530 --> 00:17:48,450 He once did have the thought of getting it together. 275 00:17:48,450 --> 00:17:51,890 But he was immediately defeated by inertia. 276 00:17:51,890 --> 00:17:56,350 When he finally thought that he'd received the ultimate judgment of not being allowed to graduate, 277 00:17:56,350 --> 00:17:58,110 guess what he did. 278 00:17:58,110 --> 00:18:00,000 Graduation can be delayed. 279 00:18:00,000 --> 00:18:02,540 This kind of lifestyle can go on. 280 00:18:02,540 --> 00:18:04,190 That's right. 281 00:18:05,330 --> 00:18:07,130 That's normal. 282 00:18:07,130 --> 00:18:10,150 He doesn't even care about graduating, why would he come and help us in a debate? 283 00:18:10,150 --> 00:18:12,300 That's not definite. 284 00:18:12,300 --> 00:18:16,390 He was once a person that had hopes for his life. 285 00:18:16,390 --> 00:18:18,910 He's not hard to save. 286 00:18:18,910 --> 00:18:22,110 No one wants to be useless for life. 287 00:18:22,110 --> 00:18:27,230 So if we can get him to face graduation, 288 00:18:27,230 --> 00:18:29,750 that could also mean he can go back to how he was. 289 00:18:29,750 --> 00:18:33,990 Our problem also gets solved, too. 290 00:18:33,990 --> 00:18:36,400 Brother! 291 00:18:38,000 --> 00:18:39,830 I'll go give it a try. 292 00:18:48,080 --> 00:18:50,750 There's no way. It's a portrayal of life. 293 00:18:54,510 --> 00:18:57,840 Isn't it still the starting point? It's like this. 294 00:18:58,470 --> 00:19:02,460 Let's take part in a big one. I'm going to win, and you'll be able to report up for senior year. 295 00:19:02,460 --> 00:19:05,430 If I win, you come and join our debate team and help us. 296 00:19:05,430 --> 00:19:08,290 Participating in four debates will lead us onward to victory, all right? 297 00:19:08,290 --> 00:19:10,500 - No. - I don't care, you can only pick one or the other. 298 00:19:10,500 --> 00:19:12,730 I pick C. Normally when in doubt, choose C. 299 00:19:12,730 --> 00:19:15,990 What's wrong with you? You display fear of graduation. 300 00:19:15,990 --> 00:19:18,750 - Will that really work? - And I say, are you really that annoying? 301 00:19:18,750 --> 00:19:21,300 Are you bored? Don't you have a girlfriend? 302 00:19:21,300 --> 00:19:23,870 Have you ever debated Liu Yanze before? Are you a senior yet? 303 00:19:23,870 --> 00:19:26,510 Since we know each other, might as well go to sleep early. 304 00:19:26,510 --> 00:19:28,950 I think of you as a bro. 305 00:19:28,950 --> 00:19:32,540 The two of us have slept in the same room, and we met by chance! 306 00:19:32,540 --> 00:19:34,840 I'm not playing anymore. I'm leaving. 307 00:19:35,560 --> 00:19:37,350 He won. 308 00:19:40,530 --> 00:19:42,290 What time is it? 309 00:19:42,290 --> 00:19:44,110 6:00 p.m. 310 00:19:44,110 --> 00:19:45,950 I'm tired. 311 00:19:51,160 --> 00:19:53,230 Let's flip to page 102 of the text. 312 00:19:53,230 --> 00:19:56,080 Let's look over the passage from last week. 313 00:19:56,080 --> 00:19:58,790 Let's look at the first question. 314 00:19:58,790 --> 00:20:01,730 Why does William Boulder say that nationality 315 00:20:01,730 --> 00:20:05,680 makes no difference for him. Who knows? 316 00:20:06,440 --> 00:20:08,620 Where are we? 317 00:20:08,620 --> 00:20:11,980 - Do you understand? - Nonsense. 318 00:20:11,980 --> 00:20:14,730 Let me ask you. Do you have time 319 00:20:14,730 --> 00:20:17,350 to quickly go back to the dorm and review for your Level 4 exam? 320 00:20:17,350 --> 00:20:21,020 Why are you always coming to my class? 321 00:20:21,880 --> 00:20:25,770 He's taking the class with you. 322 00:20:25,770 --> 00:20:29,330 I had difficulties getting Ma Nan to come out from hiding. 323 00:20:30,890 --> 00:20:32,260 You failed? 324 00:20:32,260 --> 00:20:34,960 You regard him as the best debater for no reason. 325 00:20:34,960 --> 00:20:39,250 Listen to me. He probably just doesn't want to go get it together. 326 00:20:39,250 --> 00:20:42,280 It's just that his current state illustrates that he is in his own league a little bit. 327 00:20:42,280 --> 00:20:46,550 And if you can't outsmart him, then you need to get tough! 328 00:20:48,180 --> 00:20:51,350 He's usually very cheap, 329 00:20:51,980 --> 00:20:54,220 it's not impossible for him to be like that. I'll try. 330 00:20:54,220 --> 00:20:56,660 Does anyone know the answer? 331 00:20:56,660 --> 00:21:00,060 What about the student in the yellow shirt? Yes, you. 332 00:21:04,120 --> 00:21:05,680 I pick C. 333 00:21:05,680 --> 00:21:08,270 This is a free answer question. 334 00:21:09,420 --> 00:21:13,530 I... I'll pick C. Whatever I don't know, I'll pick C. 335 00:21:14,170 --> 00:21:16,230 Forget it. Sit down. 336 00:21:37,970 --> 00:21:40,970 It's Team A's training time. 337 00:21:43,400 --> 00:21:46,100 I'm not here for training. 338 00:21:46,980 --> 00:21:49,470 I'm here to see you. 339 00:21:50,600 --> 00:21:53,500 These are the butter cookie that I made for you. 340 00:21:53,500 --> 00:21:56,900 I misunderstood you and senior sister Qiu Linyan. 341 00:21:56,900 --> 00:22:01,300 I've said some awful things. Please don't take it to heart. 342 00:22:01,900 --> 00:22:04,800 It's nothing. I also went too far, too. 343 00:22:04,800 --> 00:22:09,200 - There won't be people singing and dancing happily in front of me anyway. - I understand. I understand. 344 00:22:09,200 --> 00:22:13,200 Xiaoyu often says I'm too dramatic. 345 00:22:13,200 --> 00:22:15,930 So, take the cookies. 346 00:22:15,930 --> 00:22:18,300 Let's just make peace. 347 00:22:19,000 --> 00:22:20,600 No need. 348 00:22:20,600 --> 00:22:22,700 I don't eat snacks. 349 00:22:27,800 --> 00:22:31,200 Are you still angry at me? 350 00:22:39,100 --> 00:22:41,100 Put them on the table. 351 00:24:19,800 --> 00:24:21,400 You are eating cookies? 352 00:24:21,400 --> 00:24:24,600 I remember you never eat sweets. 353 00:24:24,600 --> 00:24:26,300 It's probably theirs. 354 00:24:26,300 --> 00:24:29,400 I'm hungry. So I took one. 355 00:24:35,960 --> 00:24:38,000 Who bought it? It's tasty. 356 00:24:38,000 --> 00:24:41,500 Is it? It's just a normal cookie. 357 00:24:42,500 --> 00:24:45,900 Boys like you don't understand sweets. 358 00:24:46,800 --> 00:24:51,100 By the way, have you gotten the intelligence of our rival for the next competition? 359 00:24:51,100 --> 00:24:53,000 All done. 360 00:25:02,900 --> 00:25:06,800 Didn't you go to help the junior sisters with the charity bazaar? 361 00:25:06,800 --> 00:25:08,700 Why are you making these buttons here? 362 00:25:08,700 --> 00:25:10,600 To sell them. 363 00:25:11,700 --> 00:25:13,700 How much can these buttons sell for? 364 00:25:13,700 --> 00:25:16,300 The wholesale price is ¥25 each and sells for ¥50. 365 00:25:16,300 --> 00:25:20,000 You think we attend college based on the result of a lucky draw? 366 00:25:20,000 --> 00:25:23,800 You don't understand this. Have you watched a Japanese drama? 367 00:25:23,800 --> 00:25:26,000 From the top to bottom of your shirt, 368 00:25:26,000 --> 00:25:29,100 the second bottom is the closest to the heart. 369 00:25:29,100 --> 00:25:31,200 If I give this to a girl, 370 00:25:31,200 --> 00:25:34,200 it's like I give my heart to her. 371 00:25:35,600 --> 00:25:37,300 Surprisingly, 372 00:25:37,300 --> 00:25:40,600 there exists a girl willing to spend ¥50 to get your heart. 373 00:25:40,600 --> 00:25:42,600 She should check if her brain is okay. 374 00:25:42,600 --> 00:25:44,800 Believe it or not. 375 00:25:53,400 --> 00:25:57,300 - What are you thinking about? - I'm very confused 376 00:25:57,300 --> 00:26:00,000 if I should sign up for the exam for Ma Nan. 377 00:26:00,000 --> 00:26:03,500 - But I'm afraid he will be pissed with me. - What are you afraid of? 378 00:26:03,500 --> 00:26:06,200 I think maybe Ma Nan also wants to sign up. 379 00:26:06,200 --> 00:26:08,400 Because our persuasion was awesome. 380 00:26:08,400 --> 00:26:11,800 So he's gotten a little motivation. 381 00:26:12,500 --> 00:26:15,200 You can help him if you think we should. 382 00:26:15,200 --> 00:26:17,100 I have to sell the buttons. 383 00:26:17,100 --> 00:26:19,100 I need to go first. 384 00:27:01,810 --> 00:27:03,480 What are you doing? 385 00:27:04,200 --> 00:27:07,200 If I say I'm looking for 386 00:27:07,200 --> 00:27:09,300 the second button on your clothes, would you believe it? 387 00:27:09,300 --> 00:27:12,100 Yes. ¥50, right? 388 00:27:25,500 --> 00:27:27,200 [Welcome, Ma Nan.] 389 00:27:27,200 --> 00:27:29,200 [Name, ID, Phone Number] 390 00:27:33,200 --> 00:27:35,800 I... 391 00:27:36,600 --> 00:27:40,300 I won't force you. Let's talk about the 4th debater later. 392 00:27:40,300 --> 00:27:44,000 But you must take the English exam. I can't see you decline as your bro. 393 00:27:44,000 --> 00:27:45,800 You will be useless if you keep being like this! 394 00:27:45,800 --> 00:27:50,500 I have a question for you. Do I have the right to be useless? 395 00:27:50,500 --> 00:27:54,100 You think about competing with Team A all the time. Not a problem. I have nothing to say. 396 00:27:54,100 --> 00:27:57,800 But let me tell you. The way I'm living is much better than how you are living. 397 00:27:57,800 --> 00:28:02,400 I'm here eating and waiting for death and living my life. What is it to you guys to have so many opinions? 398 00:28:02,400 --> 00:28:05,800 Also, you want to compete with Team A. In my opinion, it's useless. 399 00:28:05,800 --> 00:28:08,100 It's like an egg crashing itself against a rock. 400 00:28:08,100 --> 00:28:11,300 Get real and don't struggle in vain. Do you understand? 401 00:28:11,300 --> 00:28:13,200 M-M-Ma Nan, 402 00:28:13,200 --> 00:28:17,600 are you upset? 403 00:28:19,200 --> 00:28:21,500 No, it's not worthwhile. 404 00:28:28,800 --> 00:28:31,000 The next competition's topic is here. 405 00:28:31,000 --> 00:28:33,600 Should young people jump out of the comfort zone? 406 00:28:33,600 --> 00:28:35,800 It's an old debate topic. 407 00:28:35,800 --> 00:28:40,400 Comfort zone? It's a popular word. 408 00:28:40,400 --> 00:28:44,500 A Comfort zone means someone who stays in a familiar environment for a long time. 409 00:28:44,500 --> 00:28:48,000 He contacts all the familiar people and things. He rejects all challenges and possibilities. 410 00:28:48,000 --> 00:28:51,200 He lives a carefree life thus life is like an invisible zone for him. 411 00:28:51,200 --> 00:28:53,400 It's not that complicated. 412 00:28:53,400 --> 00:28:55,700 It's an environment that makes you comfortable. 413 00:28:55,700 --> 00:28:58,000 The key is he can command everything. 414 00:28:58,000 --> 00:29:01,200 But this comfortable sensation from self-comforting and people's laziness, 415 00:29:01,200 --> 00:29:04,200 will make us change easily. 416 00:29:04,200 --> 00:29:06,200 As long as he steps out of this zone, 417 00:29:06,200 --> 00:29:09,600 he will be faced with all kinds of challenges and choices. So he will flinch. 418 00:29:09,600 --> 00:29:13,300 Naturally, he will step back to his own comfort zone. 419 00:29:13,300 --> 00:29:16,100 Rejecting stepping out and progress, isn't it a cozy nest? 420 00:29:16,100 --> 00:29:19,500 What's wrong with cozy nest? Is it a problem? 421 00:29:19,500 --> 00:29:24,000 No problem. But I always feel it's not a positive word. 422 00:29:24,000 --> 00:29:28,000 I think so. If you always stay with yourself in a cozy nest, 423 00:29:28,000 --> 00:29:31,500 then your own challenges and development will also stop. 424 00:29:31,500 --> 00:29:35,000 Thus, the difficulties and challenges you are facing will become more and more. 425 00:29:35,000 --> 00:29:37,700 The comfort zone will get smaller and smaller, right? 426 00:29:37,700 --> 00:29:39,800 On the contrary, 427 00:29:39,800 --> 00:29:43,100 if he jumps out of the comfort zone and gets used to discomfort, 428 00:29:43,100 --> 00:29:45,200 then he will make himself comfortable again. 429 00:29:45,200 --> 00:29:48,200 Then the comfort zone will get bigger. 430 00:29:48,900 --> 00:29:50,800 It's a cycle. 431 00:29:50,800 --> 00:29:53,800 Have you found out we were talking about someone? 432 00:29:56,000 --> 00:29:57,800 Ma Nan. 433 00:29:57,800 --> 00:30:00,100 He can't be more typical. 434 00:30:00,100 --> 00:30:04,400 He is stuck in his own comfort zone. He can't escape himself. 435 00:30:04,400 --> 00:30:07,900 Also, he keeps brainwashing himself. He makes himself believe that he is right. 436 00:30:07,900 --> 00:30:11,500 It's just justifying himself. 437 00:30:11,500 --> 00:30:15,200 What if we can solve the problem for him? 438 00:30:15,200 --> 00:30:18,800 Maybe he can join the debate team to help us. 439 00:30:18,800 --> 00:30:20,800 Makes sense! 440 00:30:21,800 --> 00:30:24,900 Then, who is the best candidate to talk to him? 441 00:30:30,200 --> 00:30:32,800 Let me try. 442 00:30:55,720 --> 00:30:58,200 Since you cut me some slack in the assembly hall last time, 443 00:30:58,200 --> 00:31:00,800 I will listen to you talk while eating noodles. Go ahead. 444 00:31:00,800 --> 00:31:06,000 Senior Brother Ma Nan, I want to talk about joining our debate team with you. 445 00:31:07,190 --> 00:31:09,220 Excuse me, I need to answer the phone. 446 00:31:13,600 --> 00:31:15,800 - Xiao Hao. - Director Li, what's up? 447 00:31:15,800 --> 00:31:18,800 - Where did you put the document yesterday? - Document? 448 00:31:18,800 --> 00:31:21,800 I put it on the second layer of the first bookcase. 449 00:31:21,800 --> 00:31:24,900 - I saw it. - Good. Call me if you need me. 450 00:31:24,900 --> 00:31:26,900 Thank you. 451 00:31:30,310 --> 00:31:34,690 Senior Brother, actually there are many advantages of joining the debate team. 452 00:31:35,400 --> 00:31:37,100 Excuse me. 453 00:31:38,400 --> 00:31:40,000 Hello, Weiwei, what's wrong? 454 00:31:40,000 --> 00:31:42,600 - Sister Xiao Hao? - Why are you crying? 455 00:31:43,600 --> 00:31:45,600 Calm down. Tell me what's wrong? 456 00:31:45,600 --> 00:31:48,400 - He blocked me! - Why? 457 00:31:48,400 --> 00:31:52,600 - He also deleted me. - You have to figure out a way. Try to talk to him. 458 00:31:52,600 --> 00:31:57,500 How about I send a message? I will ask him to add you back. 459 00:31:57,500 --> 00:31:59,600 We can only do this now. 460 00:31:59,600 --> 00:32:02,300 I will keep you updated. 461 00:32:09,800 --> 00:32:11,500 - Hello? - Xiao Hao? 462 00:32:11,500 --> 00:32:14,800 The teacher said in the class that we needed to hand in the PowerPoint next week. Do you still remember? 463 00:32:14,800 --> 00:32:18,200 I remember. It's about the case study of foreign acquisition. 464 00:32:18,200 --> 00:32:21,500 - There are too many reference books. Do you have some? - Yes... 465 00:32:21,500 --> 00:32:24,600 I checked in the library. The library has them. 466 00:32:24,600 --> 00:32:28,000 My event finishes around 10:00. 467 00:32:28,000 --> 00:32:30,300 The library is almost closed, right? 468 00:32:30,300 --> 00:32:32,800 I will go to borrow them in a bit. 469 00:32:32,800 --> 00:32:35,000 Do we need to hand it in next Monday, don't we? 470 00:32:35,000 --> 00:32:38,900 Did you buy the tickets for the excursion for me and my roommates, right? 471 00:32:38,900 --> 00:32:42,400 - What is the itinerary? - Leave on the day after tomorrow. Come back on Sunday. 472 00:32:42,400 --> 00:32:44,700 It seems I don't have enough time. 473 00:32:44,700 --> 00:32:47,100 Then I won't go on the trip. 474 00:32:47,100 --> 00:32:49,540 You can go! 475 00:32:49,540 --> 00:32:51,500 I can help you with the PowerPoint. 476 00:32:51,500 --> 00:32:54,000 Thank you! 477 00:32:54,000 --> 00:32:56,200 It's all right. 478 00:33:02,100 --> 00:33:04,000 You've finished? 479 00:33:05,100 --> 00:33:09,200 PowerPoint expert charges ¥500 per file. If there is anyone asking you to make one, don't forget to charge him. 480 00:33:09,200 --> 00:33:12,700 Excuse me. She will pay the bill. 481 00:33:16,550 --> 00:33:18,900 Invoice, please. 482 00:33:32,400 --> 00:33:34,100 There are those days every month. 483 00:33:34,100 --> 00:33:37,800 I have been thinking for the whole day. I want to give up on persuading Ma Nan to be our 4th debater. 484 00:33:37,800 --> 00:33:39,400 You've taken to our enemy so soon? 485 00:33:39,400 --> 00:33:44,200 Think about it. From his perspective, even if he has become useless, 486 00:33:44,200 --> 00:33:47,800 being muddleheaded and accomplishing nothing are wrong. 487 00:33:47,800 --> 00:33:52,200 But does he have the right to be useless? 488 00:33:52,200 --> 00:33:54,000 Why not? 489 00:33:54,000 --> 00:33:56,100 He doesn't have it! 490 00:33:56,100 --> 00:33:58,400 How much does the country spend to cultivate him? 491 00:33:58,400 --> 00:34:00,500 How much time have his parents put in to raise him? 492 00:34:00,500 --> 00:34:03,900 How much effort have the teachers taken to educate him? 493 00:34:03,900 --> 00:34:08,400 Now he finds an excuse to be lazy. Can he be forgiven? 494 00:34:09,090 --> 00:34:12,130 Why did you laugh? Was I not mean enough to you? 495 00:34:12,800 --> 00:34:14,400 Listen to me. 496 00:34:14,400 --> 00:34:18,000 What part of Ma Nan's Hippy-like and discouraging theory 497 00:34:18,000 --> 00:34:20,390 system is the most scary? 498 00:34:21,100 --> 00:34:23,600 He is scared of people like you. 499 00:34:23,600 --> 00:34:27,000 Social justice warrior with a one-track mind. 500 00:34:27,000 --> 00:34:29,600 I mean your theory. 501 00:34:30,580 --> 00:34:34,250 I think you can do it. You give it a try. 502 00:34:37,100 --> 00:34:40,800 For our team, I will try my best. 503 00:34:40,800 --> 00:34:43,400 Shut the gate and release the fishes. 504 00:34:49,200 --> 00:34:52,000 Senior Brother, good morning. 505 00:34:52,000 --> 00:34:55,100 - Do you come here to bring breakfast to Nan Bei? - No. I came to give it to you. 506 00:34:55,100 --> 00:34:56,900 To me? 507 00:34:57,500 --> 00:34:59,200 Thank you. See you. 508 00:34:59,200 --> 00:35:02,600 Senior Brother, let's talk a bit? 509 00:35:03,200 --> 00:35:06,700 - You are also here to persuade me to join the debate team? - Yes. 510 00:35:06,700 --> 00:35:10,500 I saw you have no contact with anyone. You don't get along with anyone. How Lonely! 511 00:35:10,500 --> 00:35:13,900 Come to our debate team. You will feel good with friends. 512 00:35:13,900 --> 00:35:16,300 Why should I get along well with others? 513 00:35:18,600 --> 00:35:21,900 - People are social animals. - But being independent is also possible. 514 00:35:21,900 --> 00:35:26,800 There are all kinds of people in this world. Their goal is to acquire the rights to live and live better. 515 00:35:26,800 --> 00:35:30,700 Survival of the fittest in natural selection. There is no right and wrong. There is also no brightness and darkness. 516 00:35:30,700 --> 00:35:33,300 Survival is good and honorable. 517 00:35:33,300 --> 00:35:36,200 Everyone forms this colorful world. 518 00:35:36,200 --> 00:35:39,000 Then the world will become better. Everyone lives here 519 00:35:39,000 --> 00:35:41,900 and works hard for our goals with our capabilities. 520 00:35:41,900 --> 00:35:45,000 Do you understand me? 521 00:35:53,700 --> 00:35:56,700 Senior Brother Ma Nan is so scary. 522 00:35:58,200 --> 00:36:01,200 I started to doubt myself. 523 00:36:01,200 --> 00:36:05,900 - Should I have joined the debate team or not? - Yes. 524 00:36:05,900 --> 00:36:10,500 Every time I talk to him, I also feel like I want to lie down without doing anything. 525 00:36:10,500 --> 00:36:14,200 Ma Nan is so good at brainwashing. 526 00:36:14,200 --> 00:36:16,300 Look at you guys. 527 00:36:16,300 --> 00:36:18,700 Are you exaggerating? 528 00:36:18,700 --> 00:36:23,400 Looks like it's my turn. 529 00:36:23,400 --> 00:36:26,600 Tuanzi, think it over. 530 00:36:26,600 --> 00:36:28,200 Ma Nan is really good at brainwashing people. 531 00:36:28,200 --> 00:36:32,000 It's okay. Let me deal with him. 532 00:36:39,800 --> 00:36:42,300 [30 minutes later] 533 00:36:45,200 --> 00:36:48,000 The water moves the flowers. 534 00:36:48,000 --> 00:36:51,000 The flowers shake the water. 535 00:36:51,700 --> 00:36:54,040 They both are unintentional. 536 00:36:54,040 --> 00:36:58,000 But they influence each other twice. 537 00:36:58,000 --> 00:37:01,200 Tuanzi, are you all right? 538 00:37:01,200 --> 00:37:05,400 Yu'er, tell me. 539 00:37:05,400 --> 00:37:08,600 In this vast universe, 540 00:37:08,600 --> 00:37:12,000 we humans are as tiny as a grain of sand. 541 00:37:12,000 --> 00:37:15,400 We were born to 542 00:37:15,400 --> 00:37:19,700 end. We will go back to nothingness. 543 00:37:19,700 --> 00:37:24,200 Living... What does living mean? 544 00:37:24,200 --> 00:37:28,200 -Tuanzi, are you...? - Xiaoyu? 545 00:37:28,200 --> 00:37:31,200 Tell me what we humans mean to the world? 546 00:37:31,200 --> 00:37:33,500 Does our will exist? 547 00:37:33,500 --> 00:37:35,800 There is the end of the universe? 548 00:37:35,800 --> 00:37:38,300 What's the secret of the universe? 549 00:37:38,300 --> 00:37:40,900 Who can tell me? 550 00:37:41,500 --> 00:37:45,400 Tuanzi, what did Ma Nan say to you? It's all in your head, right? 551 00:37:45,400 --> 00:37:48,500 Abandon it! Don't think about it. 552 00:37:48,500 --> 00:37:53,400 Xiaoyu, look at the sunshine today. 553 00:37:53,400 --> 00:37:55,200 I want to enjoy the sun. 554 00:37:55,200 --> 00:37:57,000 Bye. 555 00:37:59,600 --> 00:38:01,600 What can we do, Sister Xiao Hao? 556 00:38:02,600 --> 00:38:05,800 She has been tricked by him. 557 00:38:05,800 --> 00:38:09,600 Ma Nan's brainwashing ability is too strong. 558 00:38:09,600 --> 00:38:14,100 He is like a black hole. He absorbs all the light. 559 00:38:14,100 --> 00:38:17,900 As long as the person is weak-minded, then he or she will be brainwashed by him. 560 00:38:17,900 --> 00:38:21,600 Every time I talk with him, I will be taken into his logic. 561 00:38:21,600 --> 00:38:25,300 Then he persuaded me by his deep understanding of this theory. 562 00:38:25,300 --> 00:38:28,300 But we are all debaters. As debaters, 563 00:38:28,300 --> 00:38:32,600 we can't help but think about the logic of others' words. 564 00:38:32,600 --> 00:38:36,900 Once we try to reason with him, we will be taken into his thinking. 565 00:38:36,900 --> 00:38:40,800 Then we start to be deeply affected by his words. 566 00:38:40,800 --> 00:38:43,500 He is really difficult to deal with. 567 00:38:47,000 --> 00:38:51,200 To deal with Ma Nan, we can't listen to what he says. 568 00:38:51,200 --> 00:38:53,900 We should make our brain like a stone. 569 00:38:53,900 --> 00:38:57,400 Hard and stubborn. 570 00:38:57,400 --> 00:39:00,900 Our brains are not big enough to retort him. 571 00:39:02,700 --> 00:39:05,600 Then, are you talking about an idiot? 572 00:39:05,600 --> 00:39:07,400 No. 573 00:39:08,000 --> 00:39:10,100 He cannot be an idiot. 574 00:39:11,800 --> 00:39:15,600 He must be a pure and innocent person. 575 00:39:15,600 --> 00:39:17,800 His mind is as firm as the sun. 576 00:39:17,800 --> 00:39:20,600 His heart is as passionate as volcano. 577 00:39:20,600 --> 00:39:24,800 In this way, he won't be swallowed by Ma Nan. 578 00:39:25,600 --> 00:39:28,100 Does this person exist? 579 00:39:28,600 --> 00:39:31,800 Classmates, are you also jogging here? 580 00:39:31,800 --> 00:39:33,600 It's so good to be young! 581 00:39:33,600 --> 00:39:37,800 Don't be shy. Let's compete. I will chase you! 582 00:39:43,000 --> 00:39:53,000 Timing and subtitles brought to you by 🧠Debate Teammate 2🧠 @ Viki.com 583 00:40:05,000 --> 00:40:10,200 ''To Be Continued'' - Singer: Zhang Xi 584 00:40:10,200 --> 00:40:17,400 ♫ All the joy is secretly seeping in ♫ 585 00:40:17,400 --> 00:40:24,400 ♫ Some sadness can be comforted but not able to explain ♫ 586 00:40:24,400 --> 00:40:30,400 ♫ The love I miss will become part of my silence ♫ 587 00:40:30,400 --> 00:40:34,000 ♫ The crowd of lost souls moves back and forth ♫ 588 00:40:34,000 --> 00:40:38,600 ♫ Counting the Christmas fireworks ♫ 589 00:40:38,600 --> 00:40:42,000 ♫ Write a love song for you ♫ 590 00:40:42,000 --> 00:40:46,500 ♫ Won't be able to finish singing and continue ♫ 591 00:40:46,500 --> 00:40:50,400 ♫ Take all your memories, all your messages ♫ 592 00:40:50,400 --> 00:40:52,800 ♫ Delete everything ♫ 593 00:40:52,800 --> 00:40:56,200 ♫ Write a love song for you ♫ 594 00:40:56,200 --> 00:41:00,600 ♫ Won't be able to finish singing and continue ♫ 595 00:41:00,600 --> 00:41:06,000 ♫ I will fill the holes in my heart ♫ 596 00:41:06,000 --> 00:41:10,000 ♫ With just our memories ♫ 597 00:41:13,700 --> 00:41:17,400 ♫ Write a love song for you ♫ 598 00:41:17,400 --> 00:41:21,700 ♫ Won't be able to finish singing and continue ♫ 599 00:41:21,700 --> 00:41:25,800 ♫ I will fill the holes in my heart ♫ 600 00:41:25,800 --> 00:41:28,000 ♫ With just our memories ♫ 601 00:41:28,000 --> 00:41:31,400 ♫ Write a love song for you ♫ 602 00:41:31,400 --> 00:41:36,200 ♫ Won't be able to finish singing and continue ♫ 603 00:41:36,200 --> 00:41:41,800 ♫ I will fill the holes in my heart ♫ 604 00:41:41,800 --> 00:41:45,800 ♫ With just our memories ♫ 46374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.