Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,030
Timing and subtitles brought to you by 🧠Debate Teammate 2🧠 @ Viki.com
2
00:00:10,030 --> 00:00:14,700
"Youth" by Zhang Cheng
3
00:00:14,700 --> 00:00:18,200
♫ Hey, shine like the sun ♫
4
00:00:18,200 --> 00:00:22,170
♫ Hey, strength starting to ignite ♫
5
00:00:22,170 --> 00:00:24,880
♫ The vast sky is open to embrace ♫
6
00:00:24,880 --> 00:00:29,060
♫ We spread our wings and hope to fly ♫
7
00:00:29,060 --> 00:00:32,620
♫ Even if I fall, don't be afraid to smile and keep running ♫
8
00:00:32,620 --> 00:00:36,110
♫ Even if there is trouble, I won't run away, persist till I get old ♫
9
00:00:36,110 --> 00:00:39,120
♫ Even if I've lost everything, I will still be proud ♫
10
00:00:39,120 --> 00:00:43,370
♫ My life, I want to find by myself ♫
11
00:00:43,370 --> 00:00:46,820
♫ Life is too short, know what is important before it's too late ♫
12
00:00:46,820 --> 00:00:50,650
♫ Recall our youthful years ♫
13
00:00:50,650 --> 00:00:57,480
♫ The enthusiasm of youth floating and fluttering in the wind ♫
14
00:00:57,480 --> 00:01:00,960
♫ Don't ask the future how much it knows ♫
15
00:01:00,960 --> 00:01:04,700
♫ Recall our youthful years ♫
16
00:01:04,700 --> 00:01:11,720
♫ The enthusiasm of youth floating and fluttering in the wind ♫
17
00:01:11,720 --> 00:01:15,290
♫ Life is too short, know what is important before it's too late ♫
18
00:01:15,290 --> 00:01:18,910
♫ Recall our youthful years ♫
19
00:01:18,910 --> 00:01:25,930
♫ The enthusiasm of youth floating and fluttering in the wind ♫
20
00:01:25,930 --> 00:01:29,480
♫ Life is too short, know what is important before it's too late ♫
21
00:01:29,480 --> 00:01:33,240
♫ Recall our youthful years ♫
22
00:01:33,240 --> 00:01:39,730
♫ The enthusiasm of youth floating and fluttering in the wind ♫
23
00:01:45,180 --> 00:01:49,460
[Hello Debate Opponent Season 2]
24
00:01:51,900 --> 00:01:53,680
[You are best]
25
00:01:53,680 --> 00:01:57,440
Classmate, what does "debate" mean to you?
26
00:01:57,440 --> 00:02:01,380
To me, it means clouds and mountains.
27
00:02:01,380 --> 00:02:03,500
It means the other end of the cloud and mountain.
28
00:02:03,500 --> 00:02:06,410
Join our Debate Team B!
29
00:02:06,410 --> 00:02:08,230
I thought you were Team A.
30
00:02:08,230 --> 00:02:10,010
Sorry.
31
00:02:10,010 --> 00:02:12,940
Classmate, life is more than just the present.
32
00:02:12,940 --> 00:02:15,030
There is also debate and distant places to explore.
33
00:02:15,030 --> 00:02:17,150
Debate? Aren't you the Manga Society?
34
00:02:17,150 --> 00:02:19,560
We can also talk about manga first.
35
00:02:20,320 --> 00:02:22,120
If you have a friend afar who knows your heart.
36
00:02:22,120 --> 00:02:24,870
- Distance can't keep you—
- You don't need to finish it.
37
00:02:24,870 --> 00:02:28,490
If you can take my elective course, then I will join your society.
38
00:02:28,490 --> 00:02:31,350
But I'm a teacher.
39
00:02:31,350 --> 00:02:33,290
Bye.
40
00:02:34,870 --> 00:02:36,430
Why do you sit here?
41
00:02:36,430 --> 00:02:38,220
There is no one, right?
42
00:02:38,220 --> 00:02:40,280
I'll accompany you.
43
00:02:41,870 --> 00:02:45,000
[Episode 7]
44
00:02:47,250 --> 00:02:49,790
- I brought some gossip.
- What you got?
45
00:02:49,790 --> 00:02:52,270
Stop it. I have asked the director.
46
00:02:52,270 --> 00:02:54,270
He said when Ma Nan was in Year 1,
47
00:02:54,270 --> 00:02:58,010
he used to be the golden 4th Debater of the Department of Law. He has never lost a competition.
48
00:02:58,010 --> 00:03:02,450
But nobody knows why he didn't join the team in the 2nd semester of his Year 1.
49
00:03:02,450 --> 00:03:04,180
He totally quit in his Year 2.
50
00:03:04,180 --> 00:03:08,840
I heard the school has tried to persuade him many times but it didn't work.
51
00:03:08,840 --> 00:03:11,840
He was so famous? How come nobody knows?
52
00:03:11,840 --> 00:03:15,950
It's normal. When Sister Xiao Hao just entered college, Ma Nan was in Year 3 already.
53
00:03:15,950 --> 00:03:18,240
- His fame had already died down.
- Then come on!
54
00:03:18,240 --> 00:03:21,640
Ask him to be the fourth debater, then we can beat Team A!
55
00:03:21,640 --> 00:03:24,980
Didn't you hear he is the invincible 4th debater?
56
00:03:24,980 --> 00:03:28,460
How can Nan Bei convince him?
57
00:03:28,460 --> 00:03:30,430
You can say my debating skill is not good.
58
00:03:30,430 --> 00:03:32,150
But you can't say I don't know how to fool others.
59
00:03:32,150 --> 00:03:35,460
When people who take a shortcut like you meet this kind of stubborn person,
60
00:03:35,460 --> 00:03:38,330
- you don't know what to do, do you?
- Let me get this done.
61
00:03:59,330 --> 00:04:01,560
What are you doing?
62
00:04:02,470 --> 00:04:05,900
Ma Nan says meditation is the latest way to maintain health.
63
00:04:05,900 --> 00:04:08,150
It can be a miracle healing power.
64
00:04:08,150 --> 00:04:10,680
It can also change the structure of the brain.
65
00:04:10,680 --> 00:04:13,160
In this way, I can understand art.
66
00:04:13,160 --> 00:04:15,740
I can follow Jingwen's topic.
67
00:04:15,740 --> 00:04:17,930
Look at you two.
68
00:04:17,930 --> 00:04:19,700
Let's not talk about College English Test Level 4.
69
00:04:19,700 --> 00:04:23,960
You are not even qualified to finish the 9-year compulsory education.
70
00:04:33,270 --> 00:04:35,070
Here you go.
71
00:04:37,450 --> 00:04:40,120
You are good. I can sell for ¥200 at most.
72
00:04:40,120 --> 00:04:43,530
I must try my best to work for you.
73
00:04:44,380 --> 00:04:48,030
Take this as my gift for you.
74
00:04:48,030 --> 00:04:52,960
- What do you want me to do?
- I'll give it a shot.
75
00:04:52,960 --> 00:04:56,150
Now my debate team...
76
00:04:56,150 --> 00:04:58,960
is in danger.
77
00:04:58,960 --> 00:05:02,080
I want to ask you to make an appearance
78
00:05:02,080 --> 00:05:04,700
to be our 4th debater.
79
00:05:04,700 --> 00:05:07,960
- Ma Nan, you can debate?
- See?
80
00:05:07,960 --> 00:05:10,670
Brother Ma's character setting is unfathomable.
81
00:05:10,670 --> 00:05:13,670
You don't understand, right?
82
00:05:13,670 --> 00:05:15,920
You did well in collecting intelligence.
83
00:05:15,920 --> 00:05:17,790
But I'm not interested.
84
00:05:17,790 --> 00:05:19,850
- W-Why?
- I'm in my 5th year.
85
00:05:19,850 --> 00:05:22,790
I can't even graduate. Debate? Debate what?
86
00:05:22,790 --> 00:05:26,160
Ma Nan, sign up for the English exam quickly!
87
00:05:26,160 --> 00:05:28,070
Old Li visited again.
(T/N: Old Li, Director Li.)
88
00:05:28,070 --> 00:05:32,030
Right. Right. Sign up for the exam first. This is more urgent.
89
00:05:32,030 --> 00:05:34,870
- We'll talk about the debate later, okay?
- No!
90
00:05:34,870 --> 00:05:38,140
It doesn't work. You can't find a good job without a graduation certificate.
91
00:05:38,140 --> 00:05:41,720
It doesn't work. If you can't find a job, then you can't buy a house!
92
00:05:41,720 --> 00:05:45,050
It doesn't work, if you don't have a house, then you don't have a wife.
93
00:05:45,050 --> 00:05:47,480
Is this everything after graduation?
94
00:05:49,500 --> 00:05:52,690
I think you are still too young.
95
00:05:52,690 --> 00:05:55,760
I'll give you an example. What will happen after graduation?
96
00:05:55,760 --> 00:05:59,120
A few thousand RMB a month, not enough for me.
97
00:05:59,120 --> 00:06:01,930
You still need to get more money from your parents.
98
00:06:01,930 --> 00:06:05,920
Also, the great hope they hold for you from everywhere,
99
00:06:05,920 --> 00:06:09,160
it's much worse than now.
100
00:06:09,160 --> 00:06:11,240
How can you know if you don't try?
101
00:06:11,240 --> 00:06:14,010
As far as I see,
102
00:06:14,010 --> 00:06:17,370
I believe you can do a great job with your career.
103
00:06:17,370 --> 00:06:20,230
Yes. You know only after you try.
104
00:06:20,230 --> 00:06:22,720
But we will try sooner or later.
105
00:06:22,720 --> 00:06:24,930
What's the rush?
106
00:06:24,930 --> 00:06:27,650
I can stay here for 7 years.
107
00:06:27,650 --> 00:06:31,500
7 years! I can graduate at that time if I want.
108
00:06:31,500 --> 00:06:33,860
Enjoy your scenery.
109
00:06:33,860 --> 00:06:36,150
Go date some beauties.
110
00:06:36,150 --> 00:06:38,490
Do you have girlfriends?
111
00:06:40,880 --> 00:06:43,670
Not yet.
112
00:06:43,670 --> 00:06:45,420
Right?
113
00:06:45,420 --> 00:06:48,560
What are you thinking about? Sleep!
114
00:06:48,560 --> 00:06:50,850
Can I refund my exam fee?
115
00:06:50,850 --> 00:06:53,000
I'm a nobody.
116
00:07:03,260 --> 00:07:06,620
Why did you ask me to come here at midnight?
117
00:07:07,880 --> 00:07:10,600
You thought too much, okay?
118
00:07:10,600 --> 00:07:13,960
Because these two books are not for circulation. And they are always occupied by others in during the day.
119
00:07:13,960 --> 00:07:17,790
Don't find an excuse. Why did it have to be me?
120
00:07:17,790 --> 00:07:19,950
Nonsense! Who else can I ask?
121
00:07:19,950 --> 00:07:22,890
You are the only non-girl on our team.
122
00:07:22,890 --> 00:07:25,170
You have to protect me if something happens, right?
123
00:07:25,170 --> 00:07:28,690
Don't worry. If there is something that happens,
124
00:07:28,690 --> 00:07:31,240
I will definitely run faster than you.
125
00:07:35,200 --> 00:07:38,940
Look at you. Have you figured out how to persuade Ma Nan?
126
00:07:38,940 --> 00:07:41,660
No English exam. No 4th debater.
127
00:07:41,660 --> 00:07:44,190
Do nothing. He doesn't know what he wants.
128
00:07:44,190 --> 00:07:45,840
How many points did he get before?
129
00:07:45,840 --> 00:07:49,640
Director Li said that he never took it.
130
00:07:49,640 --> 00:07:51,860
Is he afraid after he takes the test,
131
00:07:51,860 --> 00:07:55,640
if he fails, then he can't get the graduation certificate. Is it a psychological disorder?
132
00:07:55,640 --> 00:07:58,390
He is afraid to have the certificate once he passes the exam.
133
00:07:58,390 --> 00:08:00,410
He is afraid of graduation.
134
00:08:00,410 --> 00:08:02,380
It can't be true.
135
00:08:02,380 --> 00:08:04,400
Our school is good indeed.
136
00:08:04,400 --> 00:08:07,810
But we can't stay here forever. It's not a long plan for the future.
137
00:08:07,810 --> 00:08:11,020
We really need to change him.
138
00:08:11,020 --> 00:08:13,730
But he has too many problems. I really don't know where to start.
139
00:08:13,730 --> 00:08:16,580
Then figure out what happened to him.
140
00:08:16,580 --> 00:08:20,310
Why has he become like this. Then take the appropriate steps.
141
00:08:20,310 --> 00:08:22,450
Make sense!
142
00:08:22,450 --> 00:08:24,600
I will try next time.
143
00:08:56,600 --> 00:08:58,390
What are you doing?
144
00:08:59,210 --> 00:09:00,870
What did you do just now!
145
00:09:00,870 --> 00:09:02,840
What were you thinking about?
146
00:09:02,840 --> 00:09:05,080
- Don't move!
- You are pointing to me!
147
00:09:05,080 --> 00:09:07,890
- Don't get physical!
- What? It's you!
148
00:09:14,140 --> 00:09:19,150
What are you doing, Xiao Qing? Didn't we decide to watch a drama together? Why are you studying now?
149
00:09:19,860 --> 00:09:22,770
- I'm done for.
- What's up?
150
00:09:22,770 --> 00:09:24,940
I'm going to fail College English Test Level 4.
151
00:09:24,940 --> 00:09:28,290
This is easier than the college entrance exam. What are you worried about?
152
00:09:28,290 --> 00:09:30,700
Seriously! I just did a past exam paper.
153
00:09:30,700 --> 00:09:32,530
After one year in college,
154
00:09:32,530 --> 00:09:35,590
our English level is outrageously low now!
155
00:09:35,590 --> 00:09:37,410
Really?
156
00:09:38,060 --> 00:09:40,950
How about Fanfan? Did she do the paper?
157
00:09:40,950 --> 00:09:43,970
Yes. I just passed.
158
00:09:43,970 --> 00:09:46,240
Even you just passed?
159
00:09:46,240 --> 00:09:48,600
Then let alone me.
160
00:09:48,600 --> 00:09:51,710
What she did is Level 6.
161
00:09:51,710 --> 00:09:55,360
- You can do it!
- You broke my heart.
162
00:10:05,390 --> 00:10:08,740
How about we give up this time?
163
00:10:08,740 --> 00:10:10,970
I'm not going.
164
00:10:10,970 --> 00:10:12,760
Don't be so pessimistic.
165
00:10:12,760 --> 00:10:15,830
You can always find a way to pass the exam.
166
00:10:16,560 --> 00:10:19,860
Ma Nan, what's your plan for this exam?
167
00:10:19,860 --> 00:10:22,550
- Comic Festival.
- Comic Festival?
168
00:10:22,550 --> 00:10:25,820
- Do you have tickets?
- I have 3. Join me?
169
00:10:28,880 --> 00:10:30,440
Stop struggling.
170
00:10:30,440 --> 00:10:34,360
The honor of our school will be ruined by you two sooner or later.
171
00:10:34,360 --> 00:10:37,730
It will never be our turn if you are here.
172
00:10:45,650 --> 00:10:47,420
You two stay here and study.
173
00:10:47,420 --> 00:10:50,180
I'm going outside for a walk.
174
00:11:04,670 --> 00:11:06,690
Tao Hao,
175
00:11:06,690 --> 00:11:08,700
do you need something?
176
00:11:24,550 --> 00:11:27,590
Senior, is that you?
177
00:11:31,150 --> 00:11:34,000
I heard from Director Li.
178
00:11:34,000 --> 00:11:37,770
He said you were very well known in your freshman year of college.
179
00:11:37,770 --> 00:11:41,190
You weren't just really good at debating, you were also the Student Council President.
180
00:11:41,190 --> 00:11:45,530
Three club presidents and also got the National Scholarship.
181
00:11:47,720 --> 00:11:51,040
Everyone had high hopes for you.
182
00:11:51,040 --> 00:11:53,040
But they didn't know why
183
00:11:53,040 --> 00:11:55,240
after the freshman year of college,
184
00:11:55,240 --> 00:11:58,480
you quit all of the stuff you were in.
185
00:11:58,480 --> 00:12:00,870
You withdrew from the debate team.
186
00:12:00,870 --> 00:12:05,480
You even deleted all the pictures in your Moments.
(Moment is social media feed on WeChat)
187
00:12:06,070 --> 00:12:07,970
And then...
188
00:12:08,510 --> 00:12:11,420
you started ditching classes.
189
00:12:13,370 --> 00:12:17,900
Failing classes leading to being held back a year.
190
00:12:21,040 --> 00:12:23,050
What are you trying to say?
191
00:12:23,940 --> 00:12:27,720
Why did you suddenly become so inactive?
192
00:12:27,720 --> 00:12:29,640
Inactive?
193
00:12:29,640 --> 00:12:31,430
I don't think it's being inactive.
194
00:12:31,430 --> 00:12:36,100
I just thought of a new way to exist.
195
00:12:37,140 --> 00:12:39,540
Besides sleeping and playing games,
196
00:12:39,540 --> 00:12:42,140
you don't have any other hobbies,
197
00:12:42,140 --> 00:12:44,750
You don't make friends, nor do you attend class.
198
00:12:44,750 --> 00:12:48,340
You don't even take your exams seriously. You got held back.
199
00:12:48,340 --> 00:12:51,320
You might not even graduate.
200
00:12:51,320 --> 00:12:55,770
Is this your choice of living?
201
00:12:55,770 --> 00:12:57,820
Is there a problem?
202
00:12:58,750 --> 00:13:02,280
Don't you think you are wasting your life?
203
00:13:02,280 --> 00:13:05,740
What kind of meaning is there to live like that?
204
00:13:05,740 --> 00:13:07,590
Meaning?
205
00:13:13,820 --> 00:13:17,830
What do you think is meaningful?
206
00:13:17,830 --> 00:13:22,000
Great rounds of applause, being one of the best,
207
00:13:22,000 --> 00:13:25,580
or finding a decent job after graduation.
208
00:13:25,580 --> 00:13:28,980
The cost of being impeccably dressed is not cheap.
209
00:13:28,980 --> 00:13:32,960
Constantly feasting and having big drinking parties.
210
00:13:36,170 --> 00:13:38,890
Don't you think this is basically
211
00:13:38,890 --> 00:13:42,140
as if you are on a treadmill that never stops?
212
00:13:42,140 --> 00:13:44,820
You have no other choice but to
213
00:13:44,820 --> 00:13:49,000
run mechanically and desperately forward.
214
00:13:50,740 --> 00:13:53,890
For a person to be taken so high with achievements,
215
00:13:53,890 --> 00:13:55,760
to prevent from falling,
216
00:13:55,760 --> 00:13:59,810
you must keep running and aim higher.
217
00:13:59,810 --> 00:14:02,080
And so it's a cycle.
218
00:14:02,670 --> 00:14:05,250
Do you think this is the meaning of life?
219
00:14:09,520 --> 00:14:13,110
I remember one summer,
220
00:14:13,110 --> 00:14:15,530
I had a friend.
221
00:14:15,530 --> 00:14:17,840
Drowned from swimming.
222
00:14:18,930 --> 00:14:21,170
He often went to that lake.
223
00:14:21,170 --> 00:14:24,310
No one would know that lake more than him.
224
00:14:24,960 --> 00:14:26,910
Don't you think it's ridiculous?
225
00:14:28,380 --> 00:14:31,120
We are so small and clueless.
226
00:14:31,120 --> 00:14:34,400
But we choose to think that we are on the summit of a mountain.
227
00:14:34,400 --> 00:14:38,170
Where we measure each other determining each other's value.
228
00:14:38,170 --> 00:14:40,590
That's what they would call meaning.
229
00:14:43,590 --> 00:14:47,000
I've hated living like that for a long time.
230
00:14:47,000 --> 00:14:50,010
Once you start looking for meaning,
231
00:14:50,020 --> 00:14:53,000
you've already been killed by the idea of meaning.
232
00:14:53,010 --> 00:14:57,710
You have been life-bound to that endless treadmill.
233
00:14:58,590 --> 00:15:03,390
Stopping is to give up on finding meaning.
234
00:15:07,260 --> 00:15:09,330
So...
235
00:15:13,960 --> 00:15:16,330
So...
236
00:15:18,200 --> 00:15:21,070
I decided to get off the treadmill.
237
00:15:36,550 --> 00:15:39,100
What time is it?
238
00:15:39,100 --> 00:15:43,480
Do you have a plan? The first team in our classroom said to you that
239
00:15:44,080 --> 00:15:47,020
"If you want this classroom, you must get there before 8:00 a.m.
240
00:15:47,020 --> 00:15:51,070
Lunchtime is from 12:00 p.m. - 1:00 p.m, and you can use the classroom after midnight."
241
00:15:58,220 --> 00:16:00,830
Oh my god, why is it so dark?
242
00:16:00,830 --> 00:16:02,940
You guys are here.
243
00:16:06,530 --> 00:16:09,240
Sister Xiao Hao, why are you here?
244
00:16:11,480 --> 00:16:13,760
What are you doing?
245
00:16:16,410 --> 00:16:20,010
I researched all of the first team's competitions before the league matches.
246
00:16:20,010 --> 00:16:23,310
And finally, I found a Qiu Yi Cup debate tournament.
247
00:16:23,310 --> 00:16:25,610
Qiu Yi Cup?
248
00:16:25,610 --> 00:16:27,370
That sounds pretty serious.
249
00:16:27,370 --> 00:16:30,930
Yes. It's not as high of a level as the Coal Cup we participated in last week.
250
00:16:30,930 --> 00:16:33,650
However, the School of Finance also signed up.
251
00:16:33,650 --> 00:16:35,500
Really?
252
00:16:35,500 --> 00:16:37,400
Who is it?
253
00:16:37,400 --> 00:16:39,460
The top four in last year's provincial tournament?
254
00:16:39,460 --> 00:16:43,490
The top four? How could they have signed up for this kind of competition?
255
00:16:43,490 --> 00:16:46,040
I don't know. My hand must have slipped.
256
00:16:46,040 --> 00:16:48,640
It's not important as long as we win.
257
00:16:48,640 --> 00:16:50,510
We're going to become famous!
258
00:16:50,510 --> 00:16:53,150
We won't have to look at the first team's faces again.
259
00:16:53,150 --> 00:16:56,780
But they're the top four? How are we going to win?
260
00:16:56,780 --> 00:17:01,000
I don't think that's a problem as long as we
261
00:17:01,000 --> 00:17:03,590
are able to fix Ma Nan.
262
00:17:07,140 --> 00:17:09,480
That's it?
263
00:17:09,480 --> 00:17:11,610
Yes. That's it.
264
00:17:11,610 --> 00:17:16,500
So, there weren't any of the huge changes like Mitsui Shou that you imagined, and there weren't any family issues.
265
00:17:16,500 --> 00:17:19,570
He's gotten used to it already.
266
00:17:19,570 --> 00:17:22,750
If someone is lazy, that's also pretty scary.
267
00:17:22,750 --> 00:17:25,590
It's hard to say, he doesn't think he's lazy.
268
00:17:25,590 --> 00:17:28,790
He just thinks that it's better to live if he
269
00:17:28,790 --> 00:17:31,960
just sleeps and plays games compared to back then.
270
00:17:31,960 --> 00:17:35,780
I've always felt that if one has a good foundation, then when one wants to fix things, it'll happen.
271
00:17:35,780 --> 00:17:38,220
I didn't expect that in senior year,
272
00:17:38,220 --> 00:17:42,260
when classmates around us had already started preparing their graduation theses and looking for jobs that
273
00:17:42,260 --> 00:17:45,530
he'd already gotten used to it.
274
00:17:45,530 --> 00:17:48,450
He once did have the thought of getting it together.
275
00:17:48,450 --> 00:17:51,890
But he was immediately defeated by inertia.
276
00:17:51,890 --> 00:17:56,350
When he finally thought that he'd received the ultimate judgment of not being allowed to graduate,
277
00:17:56,350 --> 00:17:58,110
guess what he did.
278
00:17:58,110 --> 00:18:00,000
Graduation can be delayed.
279
00:18:00,000 --> 00:18:02,540
This kind of lifestyle can go on.
280
00:18:02,540 --> 00:18:04,190
That's right.
281
00:18:05,330 --> 00:18:07,130
That's normal.
282
00:18:07,130 --> 00:18:10,150
He doesn't even care about graduating, why would he come and help us in a debate?
283
00:18:10,150 --> 00:18:12,300
That's not definite.
284
00:18:12,300 --> 00:18:16,390
He was once a person that had hopes for his life.
285
00:18:16,390 --> 00:18:18,910
He's not hard to save.
286
00:18:18,910 --> 00:18:22,110
No one wants to be useless for life.
287
00:18:22,110 --> 00:18:27,230
So if we can get him to face graduation,
288
00:18:27,230 --> 00:18:29,750
that could also mean he can go back to how he was.
289
00:18:29,750 --> 00:18:33,990
Our problem also gets solved, too.
290
00:18:33,990 --> 00:18:36,400
Brother!
291
00:18:38,000 --> 00:18:39,830
I'll go give it a try.
292
00:18:48,080 --> 00:18:50,750
There's no way. It's a portrayal of life.
293
00:18:54,510 --> 00:18:57,840
Isn't it still the starting point? It's like this.
294
00:18:58,470 --> 00:19:02,460
Let's take part in a big one. I'm going to win, and you'll be able to report up for senior year.
295
00:19:02,460 --> 00:19:05,430
If I win, you come and join our debate team and help us.
296
00:19:05,430 --> 00:19:08,290
Participating in four debates will lead us onward to victory, all right?
297
00:19:08,290 --> 00:19:10,500
- No.
- I don't care, you can only pick one or the other.
298
00:19:10,500 --> 00:19:12,730
I pick C. Normally when in doubt, choose C.
299
00:19:12,730 --> 00:19:15,990
What's wrong with you? You display fear of graduation.
300
00:19:15,990 --> 00:19:18,750
- Will that really work?
- And I say, are you really that annoying?
301
00:19:18,750 --> 00:19:21,300
Are you bored? Don't you have a girlfriend?
302
00:19:21,300 --> 00:19:23,870
Have you ever debated Liu Yanze before? Are you a senior yet?
303
00:19:23,870 --> 00:19:26,510
Since we know each other, might as well go to sleep early.
304
00:19:26,510 --> 00:19:28,950
I think of you as a bro.
305
00:19:28,950 --> 00:19:32,540
The two of us have slept in the same room, and we met by chance!
306
00:19:32,540 --> 00:19:34,840
I'm not playing anymore. I'm leaving.
307
00:19:35,560 --> 00:19:37,350
He won.
308
00:19:40,530 --> 00:19:42,290
What time is it?
309
00:19:42,290 --> 00:19:44,110
6:00 p.m.
310
00:19:44,110 --> 00:19:45,950
I'm tired.
311
00:19:51,160 --> 00:19:53,230
Let's flip to page 102 of the text.
312
00:19:53,230 --> 00:19:56,080
Let's look over the passage from last week.
313
00:19:56,080 --> 00:19:58,790
Let's look at the first question.
314
00:19:58,790 --> 00:20:01,730
Why does William Boulder say that nationality
315
00:20:01,730 --> 00:20:05,680
makes no difference for him. Who knows?
316
00:20:06,440 --> 00:20:08,620
Where are we?
317
00:20:08,620 --> 00:20:11,980
- Do you understand?
- Nonsense.
318
00:20:11,980 --> 00:20:14,730
Let me ask you. Do you have time
319
00:20:14,730 --> 00:20:17,350
to quickly go back to the dorm and review for your Level 4 exam?
320
00:20:17,350 --> 00:20:21,020
Why are you always coming to my class?
321
00:20:21,880 --> 00:20:25,770
He's taking the class with you.
322
00:20:25,770 --> 00:20:29,330
I had difficulties getting Ma Nan to come out from hiding.
323
00:20:30,890 --> 00:20:32,260
You failed?
324
00:20:32,260 --> 00:20:34,960
You regard him as the best debater for no reason.
325
00:20:34,960 --> 00:20:39,250
Listen to me. He probably just doesn't want to go get it together.
326
00:20:39,250 --> 00:20:42,280
It's just that his current state illustrates that he is in his own league a little bit.
327
00:20:42,280 --> 00:20:46,550
And if you can't outsmart him, then you need to get tough!
328
00:20:48,180 --> 00:20:51,350
He's usually very cheap,
329
00:20:51,980 --> 00:20:54,220
it's not impossible for him to be like that. I'll try.
330
00:20:54,220 --> 00:20:56,660
Does anyone know the answer?
331
00:20:56,660 --> 00:21:00,060
What about the student in the yellow shirt? Yes, you.
332
00:21:04,120 --> 00:21:05,680
I pick C.
333
00:21:05,680 --> 00:21:08,270
This is a free answer question.
334
00:21:09,420 --> 00:21:13,530
I... I'll pick C. Whatever I don't know, I'll pick C.
335
00:21:14,170 --> 00:21:16,230
Forget it. Sit down.
336
00:21:37,970 --> 00:21:40,970
It's Team A's training time.
337
00:21:43,400 --> 00:21:46,100
I'm not here for training.
338
00:21:46,980 --> 00:21:49,470
I'm here to see you.
339
00:21:50,600 --> 00:21:53,500
These are the butter cookie that I made for you.
340
00:21:53,500 --> 00:21:56,900
I misunderstood you and senior sister Qiu Linyan.
341
00:21:56,900 --> 00:22:01,300
I've said some awful things. Please don't take it to heart.
342
00:22:01,900 --> 00:22:04,800
It's nothing. I also went too far, too.
343
00:22:04,800 --> 00:22:09,200
- There won't be people singing and dancing happily in front of me anyway.
- I understand. I understand.
344
00:22:09,200 --> 00:22:13,200
Xiaoyu often says I'm too dramatic.
345
00:22:13,200 --> 00:22:15,930
So, take the cookies.
346
00:22:15,930 --> 00:22:18,300
Let's just make peace.
347
00:22:19,000 --> 00:22:20,600
No need.
348
00:22:20,600 --> 00:22:22,700
I don't eat snacks.
349
00:22:27,800 --> 00:22:31,200
Are you still angry at me?
350
00:22:39,100 --> 00:22:41,100
Put them on the table.
351
00:24:19,800 --> 00:24:21,400
You are eating cookies?
352
00:24:21,400 --> 00:24:24,600
I remember you never eat sweets.
353
00:24:24,600 --> 00:24:26,300
It's probably theirs.
354
00:24:26,300 --> 00:24:29,400
I'm hungry. So I took one.
355
00:24:35,960 --> 00:24:38,000
Who bought it? It's tasty.
356
00:24:38,000 --> 00:24:41,500
Is it? It's just a normal cookie.
357
00:24:42,500 --> 00:24:45,900
Boys like you don't understand sweets.
358
00:24:46,800 --> 00:24:51,100
By the way, have you gotten the intelligence of our rival for the next competition?
359
00:24:51,100 --> 00:24:53,000
All done.
360
00:25:02,900 --> 00:25:06,800
Didn't you go to help the junior sisters with the charity bazaar?
361
00:25:06,800 --> 00:25:08,700
Why are you making these buttons here?
362
00:25:08,700 --> 00:25:10,600
To sell them.
363
00:25:11,700 --> 00:25:13,700
How much can these buttons sell for?
364
00:25:13,700 --> 00:25:16,300
The wholesale price is ¥25 each and sells for ¥50.
365
00:25:16,300 --> 00:25:20,000
You think we attend college based on the result of a lucky draw?
366
00:25:20,000 --> 00:25:23,800
You don't understand this. Have you watched a Japanese drama?
367
00:25:23,800 --> 00:25:26,000
From the top to bottom of your shirt,
368
00:25:26,000 --> 00:25:29,100
the second bottom is the closest to the heart.
369
00:25:29,100 --> 00:25:31,200
If I give this to a girl,
370
00:25:31,200 --> 00:25:34,200
it's like I give my heart to her.
371
00:25:35,600 --> 00:25:37,300
Surprisingly,
372
00:25:37,300 --> 00:25:40,600
there exists a girl willing to spend ¥50 to get your heart.
373
00:25:40,600 --> 00:25:42,600
She should check if her brain is okay.
374
00:25:42,600 --> 00:25:44,800
Believe it or not.
375
00:25:53,400 --> 00:25:57,300
- What are you thinking about?
- I'm very confused
376
00:25:57,300 --> 00:26:00,000
if I should sign up for the exam for Ma Nan.
377
00:26:00,000 --> 00:26:03,500
- But I'm afraid he will be pissed with me.
- What are you afraid of?
378
00:26:03,500 --> 00:26:06,200
I think maybe Ma Nan also wants to sign up.
379
00:26:06,200 --> 00:26:08,400
Because our persuasion was awesome.
380
00:26:08,400 --> 00:26:11,800
So he's gotten a little motivation.
381
00:26:12,500 --> 00:26:15,200
You can help him if you think we should.
382
00:26:15,200 --> 00:26:17,100
I have to sell the buttons.
383
00:26:17,100 --> 00:26:19,100
I need to go first.
384
00:27:01,810 --> 00:27:03,480
What are you doing?
385
00:27:04,200 --> 00:27:07,200
If I say I'm looking for
386
00:27:07,200 --> 00:27:09,300
the second button on your clothes, would you believe it?
387
00:27:09,300 --> 00:27:12,100
Yes. ¥50, right?
388
00:27:25,500 --> 00:27:27,200
[Welcome, Ma Nan.]
389
00:27:27,200 --> 00:27:29,200
[Name, ID, Phone Number]
390
00:27:33,200 --> 00:27:35,800
I...
391
00:27:36,600 --> 00:27:40,300
I won't force you. Let's talk about the 4th debater later.
392
00:27:40,300 --> 00:27:44,000
But you must take the English exam. I can't see you decline as your bro.
393
00:27:44,000 --> 00:27:45,800
You will be useless if you keep being like this!
394
00:27:45,800 --> 00:27:50,500
I have a question for you. Do I have the right to be useless?
395
00:27:50,500 --> 00:27:54,100
You think about competing with Team A all the time. Not a problem. I have nothing to say.
396
00:27:54,100 --> 00:27:57,800
But let me tell you. The way I'm living is much better than how you are living.
397
00:27:57,800 --> 00:28:02,400
I'm here eating and waiting for death and living my life. What is it to you guys to have so many opinions?
398
00:28:02,400 --> 00:28:05,800
Also, you want to compete with Team A. In my opinion, it's useless.
399
00:28:05,800 --> 00:28:08,100
It's like an egg crashing itself against a rock.
400
00:28:08,100 --> 00:28:11,300
Get real and don't struggle in vain. Do you understand?
401
00:28:11,300 --> 00:28:13,200
M-M-Ma Nan,
402
00:28:13,200 --> 00:28:17,600
are you upset?
403
00:28:19,200 --> 00:28:21,500
No, it's not worthwhile.
404
00:28:28,800 --> 00:28:31,000
The next competition's topic is here.
405
00:28:31,000 --> 00:28:33,600
Should young people jump out of the comfort zone?
406
00:28:33,600 --> 00:28:35,800
It's an old debate topic.
407
00:28:35,800 --> 00:28:40,400
Comfort zone? It's a popular word.
408
00:28:40,400 --> 00:28:44,500
A Comfort zone means someone who stays in a familiar environment for a long time.
409
00:28:44,500 --> 00:28:48,000
He contacts all the familiar people and things. He rejects all challenges and possibilities.
410
00:28:48,000 --> 00:28:51,200
He lives a carefree life thus life is like an invisible zone for him.
411
00:28:51,200 --> 00:28:53,400
It's not that complicated.
412
00:28:53,400 --> 00:28:55,700
It's an environment that makes you comfortable.
413
00:28:55,700 --> 00:28:58,000
The key is he can command everything.
414
00:28:58,000 --> 00:29:01,200
But this comfortable sensation from self-comforting and people's laziness,
415
00:29:01,200 --> 00:29:04,200
will make us change easily.
416
00:29:04,200 --> 00:29:06,200
As long as he steps out of this zone,
417
00:29:06,200 --> 00:29:09,600
he will be faced with all kinds of challenges and choices. So he will flinch.
418
00:29:09,600 --> 00:29:13,300
Naturally, he will step back to his own comfort zone.
419
00:29:13,300 --> 00:29:16,100
Rejecting stepping out and progress, isn't it a cozy nest?
420
00:29:16,100 --> 00:29:19,500
What's wrong with cozy nest? Is it a problem?
421
00:29:19,500 --> 00:29:24,000
No problem. But I always feel it's not a positive word.
422
00:29:24,000 --> 00:29:28,000
I think so. If you always stay with yourself in a cozy nest,
423
00:29:28,000 --> 00:29:31,500
then your own challenges and development will also stop.
424
00:29:31,500 --> 00:29:35,000
Thus, the difficulties and challenges you are facing will become more and more.
425
00:29:35,000 --> 00:29:37,700
The comfort zone will get smaller and smaller, right?
426
00:29:37,700 --> 00:29:39,800
On the contrary,
427
00:29:39,800 --> 00:29:43,100
if he jumps out of the comfort zone and gets used to discomfort,
428
00:29:43,100 --> 00:29:45,200
then he will make himself comfortable again.
429
00:29:45,200 --> 00:29:48,200
Then the comfort zone will get bigger.
430
00:29:48,900 --> 00:29:50,800
It's a cycle.
431
00:29:50,800 --> 00:29:53,800
Have you found out we were talking about someone?
432
00:29:56,000 --> 00:29:57,800
Ma Nan.
433
00:29:57,800 --> 00:30:00,100
He can't be more typical.
434
00:30:00,100 --> 00:30:04,400
He is stuck in his own comfort zone. He can't escape himself.
435
00:30:04,400 --> 00:30:07,900
Also, he keeps brainwashing himself. He makes himself believe that he is right.
436
00:30:07,900 --> 00:30:11,500
It's just justifying himself.
437
00:30:11,500 --> 00:30:15,200
What if we can solve the problem for him?
438
00:30:15,200 --> 00:30:18,800
Maybe he can join the debate team to help us.
439
00:30:18,800 --> 00:30:20,800
Makes sense!
440
00:30:21,800 --> 00:30:24,900
Then, who is the best candidate to talk to him?
441
00:30:30,200 --> 00:30:32,800
Let me try.
442
00:30:55,720 --> 00:30:58,200
Since you cut me some slack in the assembly hall last time,
443
00:30:58,200 --> 00:31:00,800
I will listen to you talk while eating noodles. Go ahead.
444
00:31:00,800 --> 00:31:06,000
Senior Brother Ma Nan, I want to talk about joining our debate team with you.
445
00:31:07,190 --> 00:31:09,220
Excuse me, I need to answer the phone.
446
00:31:13,600 --> 00:31:15,800
- Xiao Hao.
- Director Li, what's up?
447
00:31:15,800 --> 00:31:18,800
- Where did you put the document yesterday?
- Document?
448
00:31:18,800 --> 00:31:21,800
I put it on the second layer of the first bookcase.
449
00:31:21,800 --> 00:31:24,900
- I saw it.
- Good. Call me if you need me.
450
00:31:24,900 --> 00:31:26,900
Thank you.
451
00:31:30,310 --> 00:31:34,690
Senior Brother, actually there are many advantages of joining the debate team.
452
00:31:35,400 --> 00:31:37,100
Excuse me.
453
00:31:38,400 --> 00:31:40,000
Hello, Weiwei, what's wrong?
454
00:31:40,000 --> 00:31:42,600
- Sister Xiao Hao?
- Why are you crying?
455
00:31:43,600 --> 00:31:45,600
Calm down. Tell me what's wrong?
456
00:31:45,600 --> 00:31:48,400
- He blocked me!
- Why?
457
00:31:48,400 --> 00:31:52,600
- He also deleted me.
- You have to figure out a way. Try to talk to him.
458
00:31:52,600 --> 00:31:57,500
How about I send a message? I will ask him to add you back.
459
00:31:57,500 --> 00:31:59,600
We can only do this now.
460
00:31:59,600 --> 00:32:02,300
I will keep you updated.
461
00:32:09,800 --> 00:32:11,500
- Hello?
- Xiao Hao?
462
00:32:11,500 --> 00:32:14,800
The teacher said in the class that we needed to hand in the PowerPoint next week. Do you still remember?
463
00:32:14,800 --> 00:32:18,200
I remember. It's about the case study of foreign acquisition.
464
00:32:18,200 --> 00:32:21,500
- There are too many reference books. Do you have some?
- Yes...
465
00:32:21,500 --> 00:32:24,600
I checked in the library. The library has them.
466
00:32:24,600 --> 00:32:28,000
My event finishes around 10:00.
467
00:32:28,000 --> 00:32:30,300
The library is almost closed, right?
468
00:32:30,300 --> 00:32:32,800
I will go to borrow them in a bit.
469
00:32:32,800 --> 00:32:35,000
Do we need to hand it in next Monday, don't we?
470
00:32:35,000 --> 00:32:38,900
Did you buy the tickets for the excursion for me and my roommates, right?
471
00:32:38,900 --> 00:32:42,400
- What is the itinerary?
- Leave on the day after tomorrow. Come back on Sunday.
472
00:32:42,400 --> 00:32:44,700
It seems I don't have enough time.
473
00:32:44,700 --> 00:32:47,100
Then I won't go on the trip.
474
00:32:47,100 --> 00:32:49,540
You can go!
475
00:32:49,540 --> 00:32:51,500
I can help you with the PowerPoint.
476
00:32:51,500 --> 00:32:54,000
Thank you!
477
00:32:54,000 --> 00:32:56,200
It's all right.
478
00:33:02,100 --> 00:33:04,000
You've finished?
479
00:33:05,100 --> 00:33:09,200
PowerPoint expert charges ¥500 per file. If there is anyone asking you to make one, don't forget to charge him.
480
00:33:09,200 --> 00:33:12,700
Excuse me. She will pay the bill.
481
00:33:16,550 --> 00:33:18,900
Invoice, please.
482
00:33:32,400 --> 00:33:34,100
There are those days every month.
483
00:33:34,100 --> 00:33:37,800
I have been thinking for the whole day. I want to give up on persuading Ma Nan to be our 4th debater.
484
00:33:37,800 --> 00:33:39,400
You've taken to our enemy so soon?
485
00:33:39,400 --> 00:33:44,200
Think about it. From his perspective, even if he has become useless,
486
00:33:44,200 --> 00:33:47,800
being muddleheaded and accomplishing nothing are wrong.
487
00:33:47,800 --> 00:33:52,200
But does he have the right to be useless?
488
00:33:52,200 --> 00:33:54,000
Why not?
489
00:33:54,000 --> 00:33:56,100
He doesn't have it!
490
00:33:56,100 --> 00:33:58,400
How much does the country spend to cultivate him?
491
00:33:58,400 --> 00:34:00,500
How much time have his parents put in to raise him?
492
00:34:00,500 --> 00:34:03,900
How much effort have the teachers taken to educate him?
493
00:34:03,900 --> 00:34:08,400
Now he finds an excuse to be lazy. Can he be forgiven?
494
00:34:09,090 --> 00:34:12,130
Why did you laugh? Was I not mean enough to you?
495
00:34:12,800 --> 00:34:14,400
Listen to me.
496
00:34:14,400 --> 00:34:18,000
What part of Ma Nan's Hippy-like and discouraging theory
497
00:34:18,000 --> 00:34:20,390
system is the most scary?
498
00:34:21,100 --> 00:34:23,600
He is scared of people like you.
499
00:34:23,600 --> 00:34:27,000
Social justice warrior with a one-track mind.
500
00:34:27,000 --> 00:34:29,600
I mean your theory.
501
00:34:30,580 --> 00:34:34,250
I think you can do it. You give it a try.
502
00:34:37,100 --> 00:34:40,800
For our team, I will try my best.
503
00:34:40,800 --> 00:34:43,400
Shut the gate and release the fishes.
504
00:34:49,200 --> 00:34:52,000
Senior Brother, good morning.
505
00:34:52,000 --> 00:34:55,100
- Do you come here to bring breakfast to Nan Bei?
- No. I came to give it to you.
506
00:34:55,100 --> 00:34:56,900
To me?
507
00:34:57,500 --> 00:34:59,200
Thank you. See you.
508
00:34:59,200 --> 00:35:02,600
Senior Brother, let's talk a bit?
509
00:35:03,200 --> 00:35:06,700
- You are also here to persuade me to join the debate team?
- Yes.
510
00:35:06,700 --> 00:35:10,500
I saw you have no contact with anyone. You don't get along with anyone. How Lonely!
511
00:35:10,500 --> 00:35:13,900
Come to our debate team. You will feel good with friends.
512
00:35:13,900 --> 00:35:16,300
Why should I get along well with others?
513
00:35:18,600 --> 00:35:21,900
- People are social animals.
- But being independent is also possible.
514
00:35:21,900 --> 00:35:26,800
There are all kinds of people in this world. Their goal is to acquire the rights to live and live better.
515
00:35:26,800 --> 00:35:30,700
Survival of the fittest in natural selection. There is no right and wrong. There is also no brightness and darkness.
516
00:35:30,700 --> 00:35:33,300
Survival is good and honorable.
517
00:35:33,300 --> 00:35:36,200
Everyone forms this colorful world.
518
00:35:36,200 --> 00:35:39,000
Then the world will become better. Everyone lives here
519
00:35:39,000 --> 00:35:41,900
and works hard for our goals with our capabilities.
520
00:35:41,900 --> 00:35:45,000
Do you understand me?
521
00:35:53,700 --> 00:35:56,700
Senior Brother Ma Nan is so scary.
522
00:35:58,200 --> 00:36:01,200
I started to doubt myself.
523
00:36:01,200 --> 00:36:05,900
- Should I have joined the debate team or not?
- Yes.
524
00:36:05,900 --> 00:36:10,500
Every time I talk to him, I also feel like I want to lie down without doing anything.
525
00:36:10,500 --> 00:36:14,200
Ma Nan is so good at brainwashing.
526
00:36:14,200 --> 00:36:16,300
Look at you guys.
527
00:36:16,300 --> 00:36:18,700
Are you exaggerating?
528
00:36:18,700 --> 00:36:23,400
Looks like it's my turn.
529
00:36:23,400 --> 00:36:26,600
Tuanzi, think it over.
530
00:36:26,600 --> 00:36:28,200
Ma Nan is really good at brainwashing people.
531
00:36:28,200 --> 00:36:32,000
It's okay. Let me deal with him.
532
00:36:39,800 --> 00:36:42,300
[30 minutes later]
533
00:36:45,200 --> 00:36:48,000
The water moves the flowers.
534
00:36:48,000 --> 00:36:51,000
The flowers shake the water.
535
00:36:51,700 --> 00:36:54,040
They both are unintentional.
536
00:36:54,040 --> 00:36:58,000
But they influence each other twice.
537
00:36:58,000 --> 00:37:01,200
Tuanzi, are you all right?
538
00:37:01,200 --> 00:37:05,400
Yu'er, tell me.
539
00:37:05,400 --> 00:37:08,600
In this vast universe,
540
00:37:08,600 --> 00:37:12,000
we humans are as tiny as a grain of sand.
541
00:37:12,000 --> 00:37:15,400
We were born to
542
00:37:15,400 --> 00:37:19,700
end. We will go back to nothingness.
543
00:37:19,700 --> 00:37:24,200
Living... What does living mean?
544
00:37:24,200 --> 00:37:28,200
-Tuanzi, are you...?
- Xiaoyu?
545
00:37:28,200 --> 00:37:31,200
Tell me what we humans mean to the world?
546
00:37:31,200 --> 00:37:33,500
Does our will exist?
547
00:37:33,500 --> 00:37:35,800
There is the end of the universe?
548
00:37:35,800 --> 00:37:38,300
What's the secret of the universe?
549
00:37:38,300 --> 00:37:40,900
Who can tell me?
550
00:37:41,500 --> 00:37:45,400
Tuanzi, what did Ma Nan say to you? It's all in your head, right?
551
00:37:45,400 --> 00:37:48,500
Abandon it! Don't think about it.
552
00:37:48,500 --> 00:37:53,400
Xiaoyu, look at the sunshine today.
553
00:37:53,400 --> 00:37:55,200
I want to enjoy the sun.
554
00:37:55,200 --> 00:37:57,000
Bye.
555
00:37:59,600 --> 00:38:01,600
What can we do, Sister Xiao Hao?
556
00:38:02,600 --> 00:38:05,800
She has been tricked by him.
557
00:38:05,800 --> 00:38:09,600
Ma Nan's brainwashing ability is too strong.
558
00:38:09,600 --> 00:38:14,100
He is like a black hole. He absorbs all the light.
559
00:38:14,100 --> 00:38:17,900
As long as the person is weak-minded, then he or she will be brainwashed by him.
560
00:38:17,900 --> 00:38:21,600
Every time I talk with him, I will be taken into his logic.
561
00:38:21,600 --> 00:38:25,300
Then he persuaded me by his deep understanding of this theory.
562
00:38:25,300 --> 00:38:28,300
But we are all debaters. As debaters,
563
00:38:28,300 --> 00:38:32,600
we can't help but think about the logic of others' words.
564
00:38:32,600 --> 00:38:36,900
Once we try to reason with him, we will be taken into his thinking.
565
00:38:36,900 --> 00:38:40,800
Then we start to be deeply affected by his words.
566
00:38:40,800 --> 00:38:43,500
He is really difficult to deal with.
567
00:38:47,000 --> 00:38:51,200
To deal with Ma Nan, we can't listen to what he says.
568
00:38:51,200 --> 00:38:53,900
We should make our brain like a stone.
569
00:38:53,900 --> 00:38:57,400
Hard and stubborn.
570
00:38:57,400 --> 00:39:00,900
Our brains are not big enough to retort him.
571
00:39:02,700 --> 00:39:05,600
Then, are you talking about an idiot?
572
00:39:05,600 --> 00:39:07,400
No.
573
00:39:08,000 --> 00:39:10,100
He cannot be an idiot.
574
00:39:11,800 --> 00:39:15,600
He must be a pure and innocent person.
575
00:39:15,600 --> 00:39:17,800
His mind is as firm as the sun.
576
00:39:17,800 --> 00:39:20,600
His heart is as passionate as volcano.
577
00:39:20,600 --> 00:39:24,800
In this way, he won't be swallowed by Ma Nan.
578
00:39:25,600 --> 00:39:28,100
Does this person exist?
579
00:39:28,600 --> 00:39:31,800
Classmates, are you also jogging here?
580
00:39:31,800 --> 00:39:33,600
It's so good to be young!
581
00:39:33,600 --> 00:39:37,800
Don't be shy. Let's compete. I will chase you!
582
00:39:43,000 --> 00:39:53,000
Timing and subtitles brought to you by 🧠Debate Teammate 2🧠 @ Viki.com
583
00:40:05,000 --> 00:40:10,200
''To Be Continued'' - Singer: Zhang Xi
584
00:40:10,200 --> 00:40:17,400
♫ All the joy is secretly seeping in ♫
585
00:40:17,400 --> 00:40:24,400
♫ Some sadness can be comforted but not able to explain ♫
586
00:40:24,400 --> 00:40:30,400
♫ The love I miss will become part of my silence ♫
587
00:40:30,400 --> 00:40:34,000
♫ The crowd of lost souls moves back and forth ♫
588
00:40:34,000 --> 00:40:38,600
♫ Counting the Christmas fireworks ♫
589
00:40:38,600 --> 00:40:42,000
♫ Write a love song for you ♫
590
00:40:42,000 --> 00:40:46,500
♫ Won't be able to finish singing and continue ♫
591
00:40:46,500 --> 00:40:50,400
♫ Take all your memories, all your messages ♫
592
00:40:50,400 --> 00:40:52,800
♫ Delete everything ♫
593
00:40:52,800 --> 00:40:56,200
♫ Write a love song for you ♫
594
00:40:56,200 --> 00:41:00,600
♫ Won't be able to finish singing and continue ♫
595
00:41:00,600 --> 00:41:06,000
♫ I will fill the holes in my heart ♫
596
00:41:06,000 --> 00:41:10,000
♫ With just our memories ♫
597
00:41:13,700 --> 00:41:17,400
♫ Write a love song for you ♫
598
00:41:17,400 --> 00:41:21,700
♫ Won't be able to finish singing and continue ♫
599
00:41:21,700 --> 00:41:25,800
♫ I will fill the holes in my heart ♫
600
00:41:25,800 --> 00:41:28,000
♫ With just our memories ♫
601
00:41:28,000 --> 00:41:31,400
♫ Write a love song for you ♫
602
00:41:31,400 --> 00:41:36,200
♫ Won't be able to finish singing and continue ♫
603
00:41:36,200 --> 00:41:41,800
♫ I will fill the holes in my heart ♫
604
00:41:41,800 --> 00:41:45,800
♫ With just our memories ♫
46374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.