Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,748
Previously on "The Company You Keep"...
2
00:00:01,773 --> 00:00:03,005
We're the Asian American Kennedys.
3
00:00:03,030 --> 00:00:04,905
We got to remember
to put that in the memoir.
4
00:00:04,930 --> 00:00:05,995
Claire Fox?
5
00:00:06,020 --> 00:00:07,585
Her support is not the kind you want.
6
00:00:07,688 --> 00:00:09,587
Why does Daphne want
to go to Pine Grove?
7
00:00:09,690 --> 00:00:11,957
Brad Willford will be
a featured speaker there.
8
00:00:12,059 --> 00:00:15,527
Dealing drugs to dealing arms.
That is an ambitious new line of work.
9
00:00:15,562 --> 00:00:17,562
Connor wants you dead. Your family too.
10
00:00:17,597 --> 00:00:20,565
And I'm the only one standing
in the way of that happening.
11
00:00:20,600 --> 00:00:23,264
When she finds out what
we do, her innocence is gone.
12
00:00:26,740 --> 00:00:29,975
I am so sorry for leaving you
to raise our daughter alone.
13
00:00:30,077 --> 00:00:32,277
I let you down before.
14
00:00:32,379 --> 00:00:33,945
Not gonna do it again.
15
00:00:40,676 --> 00:00:41,763
- This one mine?
- Mm-hmm.
16
00:00:41,788 --> 00:00:42,953
Thank you.
17
00:00:43,056 --> 00:00:45,089
Hey, so Ollie's still not ready yet?
18
00:00:45,158 --> 00:00:47,091
Yeah, the tween "I'll be
ready when I'm ready"
19
00:00:47,160 --> 00:00:49,593
vibes are strong today.
20
00:00:49,662 --> 00:00:52,063
Let her take her time.
21
00:00:52,098 --> 00:00:54,231
I don't mind hanging here.
22
00:00:54,266 --> 00:00:55,482
OK. Deal them up.
23
00:00:57,103 --> 00:00:58,969
What?
24
00:00:59,072 --> 00:01:01,105
Look what the cat dragged in.
25
00:01:01,140 --> 00:01:02,773
Frankie Musso.
26
00:01:02,809 --> 00:01:04,942
Oh, my!
27
00:01:04,977 --> 00:01:06,077
How long has it been?
28
00:01:06,112 --> 00:01:09,667
Too long, Franny Bananny.
Always too long.
29
00:01:09,692 --> 00:01:12,107
But you, my love,
haven't changed a lick.
30
00:01:12,132 --> 00:01:13,449
- Oh!
- You still got it,
31
00:01:13,484 --> 00:01:16,586
the million-dollar smile, legs for days.
32
00:01:16,621 --> 00:01:17,954
Oh, you are so full of it, Frankie.
33
00:01:19,191 --> 00:01:21,624
If you're gonna flirt with my wife,
you better butter me up too.
34
00:01:21,693 --> 00:01:23,126
Don't be jealous, Leo.
35
00:01:23,195 --> 00:01:24,794
You already got the girl.
36
00:01:24,830 --> 00:01:26,362
What is this about?
37
00:01:26,464 --> 00:01:27,964
Greatest rivalry
Bank Street's ever seen.
38
00:01:27,999 --> 00:01:30,466
So that was Ma's fiancé
until she met Pop.
39
00:01:30,501 --> 00:01:31,935
- Wow.
- Mm-hmm.
40
00:01:31,970 --> 00:01:33,803
Nah, seriously.
41
00:01:33,839 --> 00:01:35,972
I should probably be thanking you, Leo.
42
00:01:36,007 --> 00:01:38,041
Oh, yeah? How's that, Frankie?
43
00:01:38,143 --> 00:01:42,278
Ah, Franny walking out on me
kind of forced me to grow up,
44
00:01:42,313 --> 00:01:43,478
make something of myself.
45
00:01:45,015 --> 00:01:47,950
I owe all my success to you, doll.
46
00:01:47,985 --> 00:01:49,985
You're welcome.
47
00:01:50,020 --> 00:01:52,154
So how's New York treating you, Frankie?
48
00:01:52,223 --> 00:01:53,956
Like the best city in the world.
49
00:01:53,991 --> 00:01:55,624
And you guys...
50
00:01:55,659 --> 00:01:59,327
Glad to see the place
is still going strong.
51
00:01:59,363 --> 00:02:00,495
- Yeah.
- I mean,
52
00:02:00,564 --> 00:02:02,998
with the neighborhood changing and all.
53
00:02:03,033 --> 00:02:05,567
I heard there's a Whole Foods
going in a few blocks over.
54
00:02:05,669 --> 00:02:07,636
All the coffee shops and yoga studios
55
00:02:07,671 --> 00:02:10,038
can't keep up with charm
and a stiff drink.
56
00:02:10,063 --> 00:02:12,007
Absolutely.
57
00:02:12,042 --> 00:02:15,043
I was surprised when I heard
Rosie sold the pizza joint.
58
00:02:15,146 --> 00:02:16,511
Wait, Rosie sold?
59
00:02:16,546 --> 00:02:18,479
But word is,
she made a boatload of money.
60
00:02:18,514 --> 00:02:21,082
Hey, do you remember...
61
00:02:21,184 --> 00:02:23,317
Do you remember our first date there?
62
00:02:23,352 --> 00:02:25,419
Yeah, I also remember
when I found you there
63
00:02:25,521 --> 00:02:27,688
two-timing me with Cindy Napoletano.
64
00:02:27,723 --> 00:02:29,857
She meant almost nothing to me.
65
00:02:29,926 --> 00:02:31,692
Almost nothing.
66
00:02:33,897 --> 00:02:36,197
I can't believe Rosie sold, huh?
67
00:02:36,232 --> 00:02:37,364
- Wow.
- Yeah.
68
00:02:37,400 --> 00:02:38,866
March of progress.
69
00:02:38,902 --> 00:02:43,704
Still, those real estate vultures
could be an opportunity.
70
00:02:43,739 --> 00:02:45,206
Are you suggesting that we sell?
71
00:02:45,241 --> 00:02:49,177
No, we could never.
This place is part of who we are.
72
00:02:49,212 --> 00:02:50,377
An institution.
73
00:02:50,413 --> 00:02:53,056
Couldn't agree more.
74
00:02:53,081 --> 00:02:56,617
Hey. There she is.
75
00:02:56,719 --> 00:02:58,018
You ready to go?
76
00:02:59,087 --> 00:03:00,387
Did you...
77
00:03:05,361 --> 00:03:08,061
I forgot the sign for kneepads.
78
00:03:11,266 --> 00:03:12,433
All right.
79
00:03:24,412 --> 00:03:26,556
You see the look on Pop's
face when Frankie walked in?
80
00:03:28,082 --> 00:03:30,365
Thought Pop was gonna ram
the guy's head through the bar
81
00:03:30,390 --> 00:03:31,542
when he mentioned selling.
82
00:03:31,567 --> 00:03:34,468
Yeah, do you think that's
the message or the messenger?
83
00:03:35,289 --> 00:03:37,790
Hmm.
84
00:03:37,892 --> 00:03:39,258
You ever think where you'd be
85
00:03:39,293 --> 00:03:41,994
if you weren't born
into this family business?
86
00:03:44,733 --> 00:03:48,167
Look, I tried a different
life, you know, in New York.
87
00:03:48,269 --> 00:03:50,903
And I mean, Simon stuff aside,
88
00:03:50,938 --> 00:03:52,938
I always felt like I was...
89
00:03:53,007 --> 00:03:55,074
running a long con,
you know what I mean?
90
00:03:55,109 --> 00:03:58,411
Like I was just trying to live
some life that wasn't for me.
91
00:03:58,446 --> 00:04:01,113
This place, what we do, I...
92
00:04:03,284 --> 00:04:04,583
I like my life.
93
00:04:04,618 --> 00:04:06,185
What about you?
94
00:04:06,287 --> 00:04:10,256
You know, sometimes I think
a fresh start would be nice.
95
00:04:10,291 --> 00:04:12,858
And then other times, I don't know.
96
00:04:12,960 --> 00:04:14,860
Yeah, I mean, you know
what they say, Charlie.
97
00:04:14,962 --> 00:04:17,429
Wherever you go, there you are.
98
00:04:18,889 --> 00:04:19,965
Baltimore?
99
00:04:20,001 --> 00:04:22,134
Don't overthink it.
100
00:04:26,007 --> 00:04:28,307
Over the past few months,
our partnership
101
00:04:28,342 --> 00:04:31,643
has accomplished more
than we thought was possible.
102
00:04:31,712 --> 00:04:34,479
And this... this is just the beginning.
103
00:04:34,515 --> 00:04:37,348
Aye, but let's not forget
who's in charge, right?
104
00:04:37,451 --> 00:04:39,404
All of youse, you work for us, yeah?
105
00:04:39,429 --> 00:04:41,463
- Leave it.
- We work together.
106
00:04:41,488 --> 00:04:43,154
And best of all, we have managed
107
00:04:43,189 --> 00:04:48,159
to scale up all our operations
without any bloodshed.
108
00:04:48,194 --> 00:04:50,128
I wouldn't say without any.
109
00:04:50,163 --> 00:04:51,996
Hey, that was just
a wee reminder of what happens
110
00:04:52,032 --> 00:04:54,332
- when you mess with my family.
- I said leave it.
111
00:04:54,367 --> 00:04:55,734
Perhaps you need to step outside.
112
00:04:55,836 --> 00:04:57,335
I don't take orders from you, sister.
113
00:04:57,360 --> 00:04:58,480
I'm sorry?
114
00:04:58,505 --> 00:05:00,505
Step out so we can continue.
115
00:05:07,847 --> 00:05:09,980
As I was saying...
116
00:05:12,184 --> 00:05:13,884
You wanted to see us?
117
00:05:13,986 --> 00:05:18,221
We just received a coordination request
for your Maguire case.
118
00:05:18,246 --> 00:05:19,390
Are you serious?
119
00:05:19,415 --> 00:05:21,646
Someone at Langley decided
to bog this operation down
120
00:05:21,671 --> 00:05:23,232
with so much bureaucratic red tape
121
00:05:23,257 --> 00:05:24,916
that it'll be years
before we can make a move.
122
00:05:24,941 --> 00:05:26,340
This doesn't make sense.
123
00:05:26,365 --> 00:05:28,098
Well, you've clearly
ruffled a few feathers,
124
00:05:28,200 --> 00:05:31,368
especially with your findings
concerning Dalton Bridges.
125
00:05:31,403 --> 00:05:33,195
So any movement we make on the Maguires
126
00:05:33,220 --> 00:05:35,406
will have to go through
all these channels?
127
00:05:36,041 --> 00:05:37,875
Unless...
128
00:05:37,910 --> 00:05:40,510
Unless we had something
Langley didn't know about.
129
00:05:40,545 --> 00:05:44,380
Did you ever formalize
that asset of yours?
130
00:05:44,415 --> 00:05:46,583
Nope.
131
00:05:56,260 --> 00:05:57,727
Grown-ups inside?
132
00:06:00,231 --> 00:06:01,731
What's stopping me from killing you
133
00:06:01,766 --> 00:06:03,399
- where you stand, son?
- I don't know.
134
00:06:03,434 --> 00:06:05,401
I mean, I'd say intelligence,
but we both know
135
00:06:05,436 --> 00:06:07,470
that never stopped you before.
136
00:06:07,572 --> 00:06:09,739
Listen to you.
137
00:06:09,774 --> 00:06:11,608
A real made man.
138
00:06:11,633 --> 00:06:13,717
They're expecting me.
You gonna let me through?
139
00:06:15,379 --> 00:06:18,079
You only have a seat at that
table while she's still here.
140
00:06:18,115 --> 00:06:19,648
You understand me?
141
00:06:19,750 --> 00:06:21,149
OK.
142
00:06:21,251 --> 00:06:22,751
Don't you forget it.
143
00:06:25,389 --> 00:06:27,255
Good seeing you, Connor.
144
00:06:27,290 --> 00:06:28,724
I mean it.
145
00:06:32,129 --> 00:06:35,330
That's it for now. I'll be in touch.
146
00:06:46,076 --> 00:06:48,443
Daphne tells me it's you
I should be thanking
147
00:06:48,478 --> 00:06:50,177
for springing me.
148
00:06:50,279 --> 00:06:51,779
Least I can do.
149
00:06:51,814 --> 00:06:53,915
Considering the 10 mil you stole?
150
00:06:55,985 --> 00:06:58,285
Call it even.
151
00:06:59,789 --> 00:07:01,355
Can't take all the credit.
152
00:07:01,457 --> 00:07:03,958
Daphne has a way of getting
what it is she wants.
153
00:07:03,993 --> 00:07:06,126
Course she does. She's my daughter.
154
00:07:08,330 --> 00:07:11,799
But I think I've earned a bit
more than "attagirl," no?
155
00:07:11,834 --> 00:07:13,434
How's that, now?
156
00:07:13,469 --> 00:07:15,269
I'd like to run what I've built.
157
00:07:15,304 --> 00:07:17,104
Handle all of our U.S. operations
158
00:07:17,139 --> 00:07:20,441
while you and Connor
rule the roost back in Ireland.
159
00:07:20,476 --> 00:07:22,176
Think of it as insulating yourself
160
00:07:22,278 --> 00:07:26,880
from the day-to-day operations
while maintaining profits.
161
00:07:26,982 --> 00:07:28,949
Just and your reformed con man,
162
00:07:28,984 --> 00:07:30,951
running all of North America?
163
00:07:30,986 --> 00:07:32,485
Who says I'm reformed?
164
00:07:36,825 --> 00:07:39,125
You're right. You built it.
165
00:07:39,160 --> 00:07:40,560
It's yours.
166
00:07:43,665 --> 00:07:47,467
But before I go, I'd like to meet
167
00:07:47,502 --> 00:07:49,703
this arms supplier of yours.
168
00:07:49,805 --> 00:07:53,306
Look him in the eye when you
sit down with him this week.
169
00:07:55,210 --> 00:07:57,810
Is that a problem?
170
00:07:57,845 --> 00:07:59,211
Not at all.
171
00:08:15,863 --> 00:08:19,863
- Synced and corrected by synk -
- www.MY-SUBS.com -
172
00:08:29,519 --> 00:08:30,855
Hey.
173
00:08:30,924 --> 00:08:33,024
Oh, Jesus.
174
00:08:33,093 --> 00:08:35,693
Just want to get a debriefing from you.
175
00:08:35,762 --> 00:08:38,863
First you break my dad out of jail.
Now you're pulling B&Es?
176
00:08:38,888 --> 00:08:40,821
I just used the key you gave me.
177
00:08:40,846 --> 00:08:41,863
Right.
178
00:08:41,888 --> 00:08:44,022
Yeah, I keep forgetting
to change those locks.
179
00:08:45,739 --> 00:08:48,205
So how'd it go with Daphne
and the Maguire family reunion?
180
00:08:48,241 --> 00:08:49,841
Well, Patrick wants in
181
00:08:49,876 --> 00:08:52,376
on Daphne's arms supplier
meeting this week.
182
00:08:52,411 --> 00:08:54,679
And from the sounds of it,
I bet Connor's
183
00:08:54,714 --> 00:08:56,433
- gonna be in that meeting too.
- Great.
184
00:08:56,458 --> 00:08:58,058
We can line up evidence to
connect Daphne and the Maguires
185
00:08:58,083 --> 00:09:00,217
- with Willford.
- OK.
186
00:09:00,242 --> 00:09:02,676
- I need you in that meeting.
- No, you don't.
187
00:09:03,055 --> 00:09:05,689
No. Uh... no, I'm not.
They barely trust me.
188
00:09:05,724 --> 00:09:09,551
Look, they find me there
wearing an earwig, I'm... No.
189
00:09:09,576 --> 00:09:11,576
Charlie, I know.
190
00:09:11,764 --> 00:09:15,766
Look, it's the only way
to get the DOJ to open a case.
191
00:09:15,868 --> 00:09:18,035
When I get this, you and your family
192
00:09:18,070 --> 00:09:19,870
will never have
to worry about him again.
193
00:09:21,440 --> 00:09:24,708
I get caught, they kill me.
You understand that, right?
194
00:09:27,580 --> 00:09:28,745
So don't get caught.
195
00:09:30,248 --> 00:09:32,049
You make it sound so easy.
196
00:09:33,618 --> 00:09:35,585
You make it look easy.
197
00:09:39,591 --> 00:09:41,257
OK.
198
00:09:41,293 --> 00:09:43,827
I get you what you need.
199
00:09:43,852 --> 00:09:45,652
What then?
200
00:09:45,764 --> 00:09:47,263
Then...
201
00:09:50,525 --> 00:09:52,358
we'll go our separate ways.
202
00:09:57,642 --> 00:09:59,609
You're going to forgive student debt
203
00:09:59,644 --> 00:10:01,078
while taxpayers foot the bill?
204
00:10:01,113 --> 00:10:02,511
I see affordable education
205
00:10:02,613 --> 00:10:04,479
as an investment in all of our futures.
206
00:10:04,582 --> 00:10:06,248
I didn't realize
my opponent was a member
207
00:10:06,283 --> 00:10:07,783
of the Socialist Party.
208
00:10:07,819 --> 00:10:09,418
- Dad...
- What's with the debate prep?
209
00:10:09,453 --> 00:10:10,953
Isn't the election next week?
210
00:10:10,988 --> 00:10:12,988
Your brother's been invited
to face off with his opponent
211
00:10:13,013 --> 00:10:14,723
in a televised debate.
212
00:10:14,748 --> 00:10:16,789
Seems like the race is tight
enough to be national news.
213
00:10:16,814 --> 00:10:19,215
OK, let me grab a cup of
coffee, and we'll run it again.
214
00:10:20,832 --> 00:10:22,497
Can't wait till you move
this whole circus
215
00:10:22,600 --> 00:10:24,633
to your office on Capitol Hill.
216
00:10:24,668 --> 00:10:27,136
Remind me why I wanted
to be a politician again?
217
00:10:30,938 --> 00:10:32,191
- Hey.
- Hmm?
218
00:10:32,216 --> 00:10:33,448
Why aren't you grilling David?
219
00:10:33,650 --> 00:10:36,250
I've got to finish
the foreword for the memoir.
220
00:10:36,813 --> 00:10:39,814
How would you sum up
the story of the Hill family?
221
00:10:39,850 --> 00:10:40,903
Hard pass.
222
00:10:40,928 --> 00:10:42,461
Guys.
223
00:10:42,486 --> 00:10:43,619
We have a problem.
224
00:10:43,654 --> 00:10:45,120
Landry's got something on you.
225
00:10:45,155 --> 00:10:47,489
David's Teflon. There's nothing.
226
00:10:47,524 --> 00:10:50,825
Maybe it's not about David.
227
00:10:53,029 --> 00:10:55,731
Well, whatever it is, they're
gonna spring it on you at the debate.
228
00:10:55,832 --> 00:10:59,000
A race this close, any October
surprise could mean defeat.
229
00:11:01,505 --> 00:11:02,804
Jesus.
230
00:11:08,712 --> 00:11:10,410
Who are you calling?
231
00:11:10,435 --> 00:11:13,524
We don't know who fired the
gun, but we know who loaded it.
232
00:11:17,610 --> 00:11:19,510
Hello there.
233
00:11:19,535 --> 00:11:21,268
Hi. Excuse me?
234
00:11:21,293 --> 00:11:23,026
Hi there.
235
00:11:23,359 --> 00:11:26,494
Ma'am, that's not very nice.
You can't just go in there.
236
00:11:26,529 --> 00:11:28,429
Ma'am, please.
237
00:11:29,833 --> 00:11:31,867
- I need to talk to you.
- Hello? Are you there?
238
00:11:32,070 --> 00:11:35,238
Billy, I'll have to call you right back.
239
00:11:35,571 --> 00:11:38,038
To what do I owe this pleasure?
240
00:11:38,073 --> 00:11:40,374
You know why I'm here.
241
00:11:40,410 --> 00:11:41,709
I don't.
242
00:11:41,778 --> 00:11:45,712
But if I had to guess, no offense,
you're about 25 years too late.
243
00:11:45,747 --> 00:11:47,047
Cut the crap.
244
00:11:47,082 --> 00:11:49,516
You've had it out
for my family for years.
245
00:11:49,551 --> 00:11:51,218
My husband is one thing.
246
00:11:51,287 --> 00:11:54,221
My son is quite another.
247
00:11:55,757 --> 00:11:57,557
Are you using Jen as some sort of plant
248
00:11:57,626 --> 00:12:00,027
in his campaign to manipulate him?
249
00:12:00,062 --> 00:12:01,728
Quite the opposite, actually.
250
00:12:01,797 --> 00:12:04,898
When I heard the party was
pulling their support, I was...
251
00:12:04,934 --> 00:12:07,234
Wait. When did this happen?
252
00:12:07,269 --> 00:12:09,236
A few months ago.
253
00:12:15,244 --> 00:12:18,878
I've always felt guilty for...
254
00:12:18,913 --> 00:12:21,447
doing what I did to Joe and to you.
255
00:12:21,549 --> 00:12:25,318
I was a completely different
person back then.
256
00:12:25,419 --> 00:12:27,553
So when one of the super PACs I work for
257
00:12:27,588 --> 00:12:30,456
asked me to point them
towards the next rising star,
258
00:12:30,558 --> 00:12:33,726
I looked around the field,
and I saw David.
259
00:12:33,761 --> 00:12:37,396
I figured if I could help
a talented young politician
260
00:12:37,431 --> 00:12:40,266
and clear my conscience in the meantime,
261
00:12:40,301 --> 00:12:41,767
well, that's a win-win.
262
00:12:43,527 --> 00:12:44,580
That's it?
263
00:12:44,605 --> 00:12:46,772
Yeah.
264
00:12:46,807 --> 00:12:49,342
Grace, that's it.
265
00:12:49,443 --> 00:12:50,943
Are we good?
266
00:12:53,513 --> 00:12:55,780
We're good.
267
00:12:55,815 --> 00:13:00,252
But if you're willing,
I could actually use your help.
268
00:13:05,058 --> 00:13:06,291
Thanks.
269
00:13:10,364 --> 00:13:11,829
Oat milk latte.
270
00:13:11,854 --> 00:13:13,120
You know my drink.
271
00:13:13,145 --> 00:13:14,977
- Lucky guess.
- Oh, please.
272
00:13:15,002 --> 00:13:17,003
We both know luck isn't a thing.
273
00:13:17,028 --> 00:13:19,928
So I was thinking.
274
00:13:20,274 --> 00:13:21,806
The way Connor has been acting,
275
00:13:21,841 --> 00:13:24,342
he's definitely gonna try
and be at this meeting.
276
00:13:24,367 --> 00:13:27,767
If he's there, I should go too.
277
00:13:27,792 --> 00:13:29,128
It's not an if.
278
00:13:29,153 --> 00:13:31,792
The second Patrick and Connor
identify my arms supplier,
279
00:13:31,817 --> 00:13:33,050
it's game over.
280
00:13:33,152 --> 00:13:35,719
My power... gone.
281
00:13:35,821 --> 00:13:37,487
Yeah.
282
00:13:39,581 --> 00:13:41,281
You're right.
283
00:13:41,306 --> 00:13:43,837
I need you to do whatever it is you do
284
00:13:43,862 --> 00:13:47,965
to make sure the only person
that meets with Willford...
285
00:13:48,000 --> 00:13:49,566
is me.
286
00:13:54,373 --> 00:13:55,973
All right, let me get this straight.
287
00:13:56,008 --> 00:13:58,409
Emma needs Daphne and the Maguires
288
00:13:58,510 --> 00:14:00,410
to meet Brad Willford, but yet Daphne
289
00:14:00,511 --> 00:14:03,479
doesn't want Connor or Patrick
anywhere near the meeting?
290
00:14:03,514 --> 00:14:05,815
Correct, so we got to make
Daphne think that she's
291
00:14:05,850 --> 00:14:07,150
getting everything she wants.
292
00:14:07,185 --> 00:14:08,851
Otherwise, she's gonna turn
and set her sights
293
00:14:08,876 --> 00:14:09,975
right back on us.
294
00:14:10,000 --> 00:14:11,266
How do we pull that off?
295
00:14:11,291 --> 00:14:12,698
We got to figure out
a way to give both Daphne
296
00:14:12,723 --> 00:14:14,190
- and Emma what they want.
- Mm-hmm.
297
00:14:14,225 --> 00:14:15,258
- Besides Charlie.
- Thanks.
298
00:14:15,360 --> 00:14:18,027
- Yup.
- Wait, wait, wait.
299
00:14:26,407 --> 00:14:27,967
_
300
00:14:27,992 --> 00:14:29,969
_
301
00:14:29,994 --> 00:14:32,221
_
302
00:14:32,246 --> 00:14:34,599
_
303
00:14:34,624 --> 00:14:37,847
_
304
00:14:38,836 --> 00:14:42,691
_
305
00:14:45,324 --> 00:14:47,862
_
306
00:14:47,887 --> 00:14:51,236
_
307
00:14:51,261 --> 00:14:52,894
Mm.
308
00:14:52,929 --> 00:14:54,896
How much longer you think
you can hold that one off?
309
00:14:54,931 --> 00:14:56,298
Not much.
310
00:14:56,400 --> 00:14:58,399
But it's got to be right, you know?
311
00:14:58,434 --> 00:15:00,301
- Yeah.
- So we need to make
312
00:15:00,403 --> 00:15:02,403
two opposing things happen
at the same time
313
00:15:02,472 --> 00:15:04,071
without either of them knowing
314
00:15:04,140 --> 00:15:06,573
that the other one is happening.
315
00:15:06,609 --> 00:15:07,908
Sarajevo Shuffle?
316
00:15:07,943 --> 00:15:08,976
- No.
- No.
317
00:15:09,001 --> 00:15:10,455
- No. Permanent veto.
- Mm-hmm.
318
00:15:10,480 --> 00:15:11,912
- Permanent vet...
- OK.
319
00:15:11,981 --> 00:15:14,581
- Maybe Kansas City Shuffle.
- Dangerous.
320
00:15:14,650 --> 00:15:16,384
No, it's not... It's not the worst idea.
321
00:15:16,419 --> 00:15:18,246
It's pretty close to it.
322
00:15:18,271 --> 00:15:19,637
What about the Two Jeffs?
323
00:15:19,699 --> 00:15:20,799
No Jeffs.
324
00:15:20,834 --> 00:15:23,034
Two Jeffs failed... twice!
325
00:15:23,137 --> 00:15:24,302
The script was solid.
326
00:15:24,337 --> 00:15:26,683
- It's just, the Jeffs...
- Weren't right.
327
00:15:26,708 --> 00:15:28,675
Right, so all we need are...
328
00:15:28,700 --> 00:15:30,867
- The right Jeffs.
- Yes.
329
00:15:31,678 --> 00:15:34,478
Third time's a charm.
330
00:15:34,513 --> 00:15:36,546
Nice, Mom. Nailed it.
331
00:15:36,649 --> 00:15:39,216
OK. Two Jeffs.
332
00:15:39,318 --> 00:15:41,051
Two meetings happening at the same time
333
00:15:41,154 --> 00:15:43,387
with the same people, all to get us out
334
00:15:43,489 --> 00:15:46,320
from underneath both Daphne and Emma.
335
00:15:46,345 --> 00:15:48,111
Course, if you hadn't gotten under Emma
336
00:15:48,147 --> 00:15:49,279
in the first place...
337
00:15:49,314 --> 00:15:50,613
Ha.
338
00:15:50,649 --> 00:15:52,615
Now, Daphne's contact
at American Armory,
339
00:15:52,651 --> 00:15:54,751
Brad Willford, is the same old stooge
340
00:15:54,786 --> 00:15:56,286
that we have known.
341
00:15:56,321 --> 00:15:57,854
Now, Brad, before he
got involved with Daphne,
342
00:15:57,956 --> 00:15:59,589
he was already skimming
guns on the regular.
343
00:15:59,624 --> 00:16:03,626
Since expanding his business
to include gangsters,
344
00:16:03,662 --> 00:16:05,595
he's gotten a little skittish.
345
00:16:05,630 --> 00:16:07,196
All right, so if we're
gonna make this work,
346
00:16:07,298 --> 00:16:09,365
we got to get Daphne on our side.
347
00:16:09,467 --> 00:16:12,468
I will tell her everything
that she needs to know.
348
00:16:12,503 --> 00:16:13,635
What about Emma?
349
00:16:13,671 --> 00:16:17,469
And I will tell her
everything she needs to how.
350
00:16:18,008 --> 00:16:20,992
How do we pull this off
with the CIA looking over our shoulder?
351
00:16:21,017 --> 00:16:23,350
We only show Emma
what we want her to see.
352
00:16:23,375 --> 00:16:25,001
Right, if that's the case,
we're gonna need
353
00:16:25,026 --> 00:16:27,160
more bodies to pull this off.
354
00:16:27,185 --> 00:16:29,818
Whatever you need, Leo,
the answer is yes.
355
00:16:29,853 --> 00:16:31,820
Talk to Birdie.
356
00:16:31,855 --> 00:16:33,289
She'll fill you in.
357
00:16:33,324 --> 00:16:35,124
- Hey, man.
- Hey.
358
00:16:39,663 --> 00:16:42,163
- That was easy.
- Guy's growing on me.
359
00:16:42,199 --> 00:16:45,032
Hey, look, we have a problem.
360
00:16:45,135 --> 00:16:48,203
I just got word the meeting is gonna be
taking place on the metro.
361
00:16:50,507 --> 00:16:52,974
We're gonna pull off
the Two Jeffs on a train?
362
00:16:58,126 --> 00:16:59,358
- Come on in.
- Hey.
363
00:16:59,393 --> 00:17:01,525
- I got this.
- OK.
364
00:17:01,561 --> 00:17:04,229
Had to be a train, huh?
365
00:17:04,264 --> 00:17:06,097
Worse... metro.
366
00:17:08,401 --> 00:17:10,635
Yeah, Willford, he's nervous.
367
00:17:10,737 --> 00:17:14,372
Well, if arms dealing
was easy, everyone would do it.
368
00:17:15,921 --> 00:17:17,888
The Silver Line has two tunnels
369
00:17:17,913 --> 00:17:20,055
and a handful of underground stations,
370
00:17:20,080 --> 00:17:22,546
which means we need
to rely on local frequencies.
371
00:17:22,582 --> 00:17:24,149
Plus, I need to get it on tape.
372
00:17:24,852 --> 00:17:26,619
So we go old-school.
373
00:17:26,764 --> 00:17:29,798
Full disclosure, we haven't
used this stuff in 20 years.
374
00:17:29,823 --> 00:17:31,423
Well, that makes me feel better.
375
00:17:34,594 --> 00:17:37,461
Look, I know it's unfair
of me to push you to do this.
376
00:17:37,563 --> 00:17:40,665
They're not gonna search me
on a train full of people.
377
00:17:40,767 --> 00:17:42,166
I'll be fine.
378
00:17:43,602 --> 00:17:45,335
Right.
379
00:17:47,072 --> 00:17:49,406
OK, then. Let's get you kitted up.
380
00:17:49,441 --> 00:17:51,842
- OK.
- Shirt, please.
381
00:18:07,693 --> 00:18:08,926
May I?
382
00:18:08,961 --> 00:18:10,961
Mm-hmm. Yeah.
383
00:18:24,224 --> 00:18:26,191
Arms up, please.
384
00:18:39,991 --> 00:18:42,191
Pretty good at this.
385
00:18:42,293 --> 00:18:44,693
Not my first rodeo.
386
00:18:44,795 --> 00:18:46,028
Hmm.
387
00:18:56,673 --> 00:18:58,173
It's time.
388
00:19:07,684 --> 00:19:11,186
The southbound train
will arrive in two minutes.
389
00:19:21,865 --> 00:19:23,531
Attention, all passengers.
390
00:19:23,600 --> 00:19:27,201
The southbound train is now
arriving at platform two.
391
00:19:27,236 --> 00:19:30,538
Please stand back
behind the yellow safety line.
392
00:19:37,822 --> 00:19:39,989
- All right.
- Ready?
393
00:19:40,014 --> 00:19:41,681
Thanks for doing this.
394
00:19:42,051 --> 00:19:44,351
Not just doing this for you, logistics.
395
00:19:44,387 --> 00:19:47,221
We get this done, we can all
move on with our lives.
396
00:19:47,256 --> 00:19:48,556
Video?
397
00:19:48,591 --> 00:19:51,893
There's camera one.
398
00:19:54,397 --> 00:19:56,463
Please stand back
from the platform area...
399
00:20:23,479 --> 00:20:27,081
Mr. Willford. At last, we meet.
400
00:20:27,106 --> 00:20:29,740
No names, please.
I'd like to keep this discreet.
401
00:20:29,765 --> 00:20:31,631
We can be discreet.
402
00:20:31,934 --> 00:20:33,632
Wait. Where's camera two?
403
00:20:45,646 --> 00:20:47,347
Where's Daphne?
404
00:20:47,372 --> 00:20:48,935
Afraid she got caught up,
405
00:20:48,960 --> 00:20:51,594
but she sends her apologies.
406
00:20:51,619 --> 00:20:53,252
I don't like surprises.
407
00:20:53,288 --> 00:20:54,653
I don't like surprises.
408
00:20:54,755 --> 00:20:56,688
I don't like wasting time.
409
00:20:56,713 --> 00:20:59,180
And I don't like wasting time.
410
00:20:59,293 --> 00:21:01,293
If Willford leaves, we're screwed.
411
00:21:01,362 --> 00:21:03,928
I wouldn't worry.
He's not going anywhere.
412
00:21:03,964 --> 00:21:06,298
We're about to deliver
ten times more product
413
00:21:06,367 --> 00:21:08,133
than you've ever moved before.
414
00:21:08,202 --> 00:21:11,103
If I were you, I'd want to be dealing
415
00:21:11,138 --> 00:21:14,806
with the people
who are actually in charge.
416
00:21:14,841 --> 00:21:18,877
That's me, and that's my son.
417
00:21:24,318 --> 00:21:25,984
Next Friday, 3:00 p.m.
418
00:21:26,053 --> 00:21:30,654
A semi loaded with 10,000 units
is gonna leave American Armory.
419
00:21:30,689 --> 00:21:32,823
Officially, bill of lading
says that these guns
420
00:21:32,858 --> 00:21:35,993
are headed to Alabama
to be turned into scrap.
421
00:21:36,029 --> 00:21:37,161
Unofficially...
422
00:21:37,196 --> 00:21:39,663
We give them a second lease on life...
423
00:21:39,698 --> 00:21:42,699
And you walk away a very rich man.
424
00:21:42,801 --> 00:21:45,869
I cannot have this tie back to me.
425
00:21:45,894 --> 00:21:47,448
Daphne and I have been
using the Freeport
426
00:21:47,473 --> 00:21:48,839
- for exchange of funds...
- Nah, son.
427
00:21:48,874 --> 00:21:51,208
We're losing 20% in fees and middlemen
428
00:21:51,233 --> 00:21:53,434
when we're laundering money
at the Freeport.
429
00:21:53,459 --> 00:21:55,292
If we're gonna be doing
business at this scale,
430
00:21:55,317 --> 00:21:56,857
we need a better system.
431
00:21:56,882 --> 00:21:58,182
What's that?
432
00:21:58,217 --> 00:22:00,584
Moving money the old-fashioned way.
433
00:22:02,319 --> 00:22:03,484
Crypto.
434
00:22:03,509 --> 00:22:05,565
You said you like discreet, don't you?
435
00:22:05,590 --> 00:22:07,289
Daphne said that crypto...
436
00:22:07,314 --> 00:22:09,715
I don't give a damn what she said.
437
00:22:10,039 --> 00:22:13,607
I hired her to look for
efficiencies in our operation,
438
00:22:13,865 --> 00:22:15,665
not reinvent it.
439
00:22:15,700 --> 00:22:18,701
From here on out, you'll be
dealing with me and my son.
440
00:22:18,770 --> 00:22:21,538
He'll be handling our U.S. operation,
441
00:22:21,573 --> 00:22:25,041
not some overpriced consultant.
442
00:22:25,110 --> 00:22:27,843
Did he just cut out his own daughter?
443
00:22:27,879 --> 00:22:30,913
All right, Brad. Just tell him
you're in. That's all I need.
444
00:22:34,719 --> 00:22:37,387
Wait, what... what was that?
445
00:22:39,924 --> 00:22:42,758
Birdie, what have you guys done?
446
00:22:42,783 --> 00:22:44,683
We didn't have a choice.
447
00:22:46,299 --> 00:22:49,042
Wait, wait, you go in there,
and you blow this entire thing.
448
00:22:49,067 --> 00:22:50,733
And you put my family,
including my daughter,
449
00:22:50,768 --> 00:22:53,268
who are all doing this
for you, in danger.
450
00:22:54,572 --> 00:22:56,205
OK, fine.
451
00:22:56,240 --> 00:22:58,407
Crypto it is.
452
00:22:58,442 --> 00:23:00,442
I'll be in touch with the details.
453
00:23:21,464 --> 00:23:24,432
See? I told you. It worked.
454
00:23:30,607 --> 00:23:32,406
Jesus, it's her.
455
00:23:32,442 --> 00:23:34,308
Who?
456
00:23:34,410 --> 00:23:37,779
The CIA agent your sister
warned us about!
457
00:23:37,814 --> 00:23:40,949
It's not my fault the thing went...
458
00:23:40,984 --> 00:23:44,119
I'm talking to you, boy. Understand?
459
00:23:44,154 --> 00:23:46,820
Understand?
460
00:23:46,922 --> 00:23:47,930
Yes.
461
00:23:47,955 --> 00:23:51,759
You've been so worried that your sister
was going to steal your seat.
462
00:23:51,794 --> 00:23:54,595
But if you don't clean up
this bloody mess,
463
00:23:54,631 --> 00:23:56,664
there won't be a table.
464
00:23:58,501 --> 00:24:01,669
So what do you want me to do with her?
465
00:24:01,771 --> 00:24:03,871
If you have to ask that,
466
00:24:03,973 --> 00:24:08,309
I'm not sure you're fit
to call yourself my son.
467
00:24:19,813 --> 00:24:21,278
What the hell was that?
468
00:24:21,314 --> 00:24:22,614
I didn't have a choice.
469
00:24:22,649 --> 00:24:24,315
Daphne got paranoid,
470
00:24:24,350 --> 00:24:28,052
wouldn't let Patrick or Connor
anywhere near Willford.
471
00:24:28,154 --> 00:24:30,622
It was the only way I could
get you what you need.
472
00:24:30,657 --> 00:24:32,323
Protect your operation.
473
00:24:32,392 --> 00:24:34,325
Protect the operation or protect her?
474
00:24:34,360 --> 00:24:37,494
Are you kidding me?
475
00:24:37,530 --> 00:24:39,830
You're the reason I'm in this situation.
476
00:24:39,865 --> 00:24:43,233
You're the one who said,
get close to her.
477
00:24:43,258 --> 00:24:44,558
Get her to trust you.
478
00:24:44,583 --> 00:24:46,647
Then why not tell me?
Why not be honest with me?
479
00:24:46,672 --> 00:24:48,805
Because we both know how that
worked out the last time.
480
00:24:48,841 --> 00:24:50,206
What is that supposed to mean?
481
00:24:50,308 --> 00:24:54,811
It means that I have risked
everything to help you.
482
00:24:54,847 --> 00:24:57,313
Everything.
483
00:24:57,349 --> 00:24:59,583
I've been nothing but honest with you.
484
00:24:59,685 --> 00:25:02,986
I've put my family in danger,
myself in danger...
485
00:25:03,022 --> 00:25:05,055
All of that to help you.
486
00:25:09,028 --> 00:25:10,660
You know what? I'm done.
487
00:25:10,695 --> 00:25:14,531
Just take your evidence and just go.
We'll go our separate ways.
488
00:25:14,566 --> 00:25:15,765
I'm out.
489
00:25:15,867 --> 00:25:18,701
I'm done. I just... I want my life back.
490
00:25:18,736 --> 00:25:20,437
I want my life back.
491
00:25:20,539 --> 00:25:21,704
Charlie...
492
00:25:21,739 --> 00:25:24,340
Please just go.
493
00:25:24,376 --> 00:25:27,110
Just take your stuff. Just go.
494
00:25:43,895 --> 00:25:45,894
Girl, where have you been?
495
00:25:45,929 --> 00:25:47,196
I got it.
496
00:25:47,231 --> 00:25:48,930
The silver bullet
we've been looking for.
497
00:25:49,032 --> 00:25:51,467
Maguire and his arms supplier on tape.
498
00:25:54,572 --> 00:25:56,138
Who's that?
499
00:25:56,240 --> 00:25:59,074
That's what I've been
trying to tell you.
500
00:25:59,110 --> 00:26:00,875
Wait, Cas got canned?
501
00:26:00,911 --> 00:26:03,712
Worse... reassigned.
502
00:26:03,747 --> 00:26:05,114
Hey, hey, hey.
503
00:26:05,216 --> 00:26:07,082
Em, think before you go in there.
504
00:26:07,118 --> 00:26:10,419
Look, Cas is one thing,
but if you get reassigned,
505
00:26:10,454 --> 00:26:12,588
that'll ruin my whole damn day.
506
00:26:16,494 --> 00:26:18,493
OK, fine.
507
00:26:18,595 --> 00:26:20,662
Crypto it is.
508
00:26:20,687 --> 00:26:22,520
I'll be in touch with the details.
509
00:26:22,545 --> 00:26:23,978
Nice work.
510
00:26:24,003 --> 00:26:26,871
Your former supervisor
told me you were one to watch.
511
00:26:26,896 --> 00:26:28,061
Thanks.
512
00:26:28,086 --> 00:26:30,248
So how do you want
to proceed with the DOJ?
513
00:26:30,273 --> 00:26:33,942
I don't. Why would we blow an operation
that's just getting started?
514
00:26:35,145 --> 00:26:36,511
We've got Maguire.
515
00:26:36,613 --> 00:26:38,747
He's responsible for fentanyl
flooding our streets,
516
00:26:38,782 --> 00:26:40,515
thousands of overdoses in our country,
517
00:26:40,617 --> 00:26:42,083
and God knows how many deaths overseas
518
00:26:42,119 --> 00:26:43,484
with the guns he's selling.
519
00:26:43,586 --> 00:26:46,120
Sure. But who's he selling to?
520
00:26:46,156 --> 00:26:48,489
Tell me that.
That's what we do at the CIA.
521
00:26:48,514 --> 00:26:51,736
We catch the little fish
so that we can lure in the bigger ones.
522
00:26:51,761 --> 00:26:54,428
You're calling Patrick Maguire
and Connor little fish?
523
00:26:56,466 --> 00:26:58,299
You want to flip him.
524
00:26:58,334 --> 00:27:00,934
If you wanted to slap handcuffs
on bad guys for a living,
525
00:27:00,970 --> 00:27:02,470
you should have joined the bureau.
526
00:27:04,607 --> 00:27:06,340
Thank you, Ms. Hill.
527
00:27:19,488 --> 00:27:21,188
Don't like that look.
528
00:27:22,992 --> 00:27:24,825
We called it.
529
00:27:24,860 --> 00:27:27,561
Connor tried to renegotiate,
nearly blew the deal.
530
00:27:28,530 --> 00:27:30,664
Yeah? How much did he pout
531
00:27:30,700 --> 00:27:33,033
when Patrick put him in his place?
532
00:27:35,370 --> 00:27:38,172
What?
533
00:27:38,240 --> 00:27:39,673
I hired her to look
534
00:27:39,742 --> 00:27:43,410
for efficiencies in our
operation, not reinvent it.
535
00:27:43,512 --> 00:27:47,047
From here on out, you'll be
dealing with me and my son.
536
00:27:47,149 --> 00:27:50,017
He'll be handling our U.S. operation,
537
00:27:50,052 --> 00:27:52,518
not some overpriced consultant.
538
00:27:56,524 --> 00:27:59,726
You know, it'd be disappointing
if it wasn't so...
539
00:27:59,828 --> 00:28:02,494
utterly predictable.
540
00:28:02,530 --> 00:28:06,196
- I'm sorry.
- No, don't be.
541
00:28:06,221 --> 00:28:08,255
At least I know.
542
00:28:08,536 --> 00:28:11,437
On some level, I think I always knew.
543
00:28:11,539 --> 00:28:14,707
There was nothing I could do
to change his mind,
544
00:28:14,743 --> 00:28:16,329
nothing I could do that would make me...
545
00:28:16,354 --> 00:28:19,022
Good enough.
546
00:28:19,047 --> 00:28:21,714
Yeah, something like that.
547
00:28:24,085 --> 00:28:26,385
Hey, look.
548
00:28:26,454 --> 00:28:28,220
If he can't see you...
549
00:28:28,256 --> 00:28:33,058
I mean, like, really see you,
appreciate that...
550
00:28:33,093 --> 00:28:35,026
I say screw him, you know?
551
00:28:35,062 --> 00:28:36,895
He doesn't deserve to.
552
00:28:36,930 --> 00:28:41,567
And that's on him, not you.
553
00:28:54,782 --> 00:28:56,715
I should...
554
00:28:56,751 --> 00:28:59,284
No, you shouldn't.
555
00:28:59,386 --> 00:29:01,152
I have to.
556
00:29:13,321 --> 00:29:14,588
- It's gonna be OK.
- How?
557
00:29:14,656 --> 00:29:16,389
- David...
- This changes everything.
558
00:29:20,993 --> 00:29:22,593
What's going on?
559
00:29:22,628 --> 00:29:24,795
Someone leaked mom's memoir.
560
00:29:24,863 --> 00:29:28,265
And your mother was quite candid
about our family's past.
561
00:29:28,301 --> 00:29:31,969
The affair, the aftermath...
All our dirty secrets are out.
562
00:29:32,004 --> 00:29:33,437
And you get a front-row seat
to the destruction
563
00:29:33,473 --> 00:29:35,473
of the Hill political dynasty.
564
00:29:35,508 --> 00:29:37,208
Don't be so dramatic, David.
565
00:29:37,310 --> 00:29:40,144
Our dynasty is very much intact.
566
00:29:40,179 --> 00:29:42,480
How do you figure?
567
00:29:42,515 --> 00:29:44,648
Wait, did you...
568
00:29:44,717 --> 00:29:48,152
I want you to leak my memoir.
569
00:29:49,655 --> 00:29:51,489
Why?
570
00:29:51,524 --> 00:29:55,859
One chapter is about an unnamed lobbyist
571
00:29:55,961 --> 00:29:59,529
who took advantage of Joe
when he was a junior senator.
572
00:29:59,632 --> 00:30:01,698
Oh, I see.
573
00:30:01,800 --> 00:30:05,068
But it's also about
how the affair was only
574
00:30:05,170 --> 00:30:08,204
a symptom of an already
troubled marriage,
575
00:30:08,306 --> 00:30:11,407
and my husband's transgression forced us
576
00:30:11,510 --> 00:30:14,410
to fight for our marriage.
577
00:30:14,513 --> 00:30:16,146
Ballsy.
578
00:30:16,181 --> 00:30:18,081
I like it.
579
00:30:18,183 --> 00:30:21,918
It's time to face our truths
instead of running from them.
580
00:30:22,021 --> 00:30:24,921
And this way, we can
control the narrative.
581
00:30:25,024 --> 00:30:26,657
Grace Hill...
582
00:30:28,527 --> 00:30:30,493
I've never loved you more.
583
00:30:30,529 --> 00:30:34,096
But next time, a little heads-up, yeah?
584
00:30:43,407 --> 00:30:45,841
Hey, Birdie. What's up?
585
00:30:45,877 --> 00:30:49,679
Hey. I just wanted to...
586
00:30:49,714 --> 00:30:52,381
To thank you for not
fighting me on the whole
587
00:30:52,416 --> 00:30:54,349
Ollie being a part
of that last job thing.
588
00:30:54,385 --> 00:30:56,218
Look, I know you'd never do anything
589
00:30:56,253 --> 00:30:58,387
to put our daughter in danger.
590
00:30:58,422 --> 00:30:59,789
If you didn't think
she was ready for it,
591
00:30:59,891 --> 00:31:03,025
you never would have
let her do it anyway.
592
00:31:03,061 --> 00:31:04,894
Thank you for saying that.
593
00:31:04,929 --> 00:31:06,428
Hey, listen.
594
00:31:06,530 --> 00:31:08,564
If you ever want to talk,
you can just...
595
00:31:08,599 --> 00:31:11,199
call me, OK?
596
00:31:16,073 --> 00:31:17,772
Quite the move, Mom.
597
00:31:19,275 --> 00:31:22,711
I've still got one or two
tricks up my sleeve.
598
00:31:22,746 --> 00:31:24,879
You know, I was expecting a fluff piece.
599
00:31:24,915 --> 00:31:26,981
No offense.
600
00:31:27,084 --> 00:31:29,417
But it was real. Honest.
601
00:31:29,452 --> 00:31:32,754
It's time people know who we really are.
602
00:31:32,823 --> 00:31:37,558
We spent years pretending
to be the perfect family.
603
00:31:37,594 --> 00:31:40,261
Aren't you exhausted?
604
00:31:40,296 --> 00:31:43,497
I know I was.
605
00:31:43,600 --> 00:31:45,499
After everything that happened,
606
00:31:45,602 --> 00:31:48,936
after the affair,
how could you trust him again?
607
00:31:49,004 --> 00:31:53,140
It wasn't easy, but I still loved him.
608
00:31:55,144 --> 00:31:57,511
Trust is a choice.
609
00:31:57,614 --> 00:32:00,814
What we have was worth fighting for.
610
00:32:09,759 --> 00:32:11,292
Hey, Mom.
611
00:32:11,327 --> 00:32:14,194
I think I know why you're
stuck on the foreword.
612
00:32:14,297 --> 00:32:15,929
It's not a story about legacy.
613
00:32:15,965 --> 00:32:19,266
It's... a love story.
614
00:32:32,701 --> 00:32:34,563
_
615
00:32:39,958 --> 00:32:42,297
_
616
00:32:48,462 --> 00:32:50,274
_
617
00:32:50,923 --> 00:32:53,055
_
618
00:32:55,015 --> 00:32:57,610
_
619
00:33:16,805 --> 00:33:17,805
_
620
00:33:28,384 --> 00:33:29,384
_
621
00:33:45,586 --> 00:33:47,519
What the hell are you doing here?
622
00:33:48,258 --> 00:33:49,990
You're gonna want to hear this.
623
00:33:51,391 --> 00:33:53,191
Come on in.
624
00:33:55,428 --> 00:33:58,063
Look, if this is about
your mom's memoir,
625
00:33:58,098 --> 00:33:59,564
I'll save you the trouble.
626
00:33:59,599 --> 00:34:01,066
I didn't release it.
627
00:34:01,101 --> 00:34:03,869
Oh, I know.
628
00:34:03,904 --> 00:34:06,404
Do you mind?
629
00:34:06,439 --> 00:34:10,275
So if this isn't about the blackmail,
630
00:34:10,377 --> 00:34:12,911
then why are you here?
631
00:34:12,946 --> 00:34:16,581
Heard your dad and brother cut you out
of the family business.
632
00:34:16,616 --> 00:34:20,551
Mm, guess that makes all your hard work
for nothing, huh?
633
00:34:24,456 --> 00:34:26,257
Charlie's working for you.
634
00:34:27,927 --> 00:34:31,262
Of course he is. For how long?
635
00:34:31,330 --> 00:34:34,932
Since I threatened his family
and gave him no choice.
636
00:34:34,967 --> 00:34:36,934
Took a page out of your playbook.
637
00:34:38,637 --> 00:34:41,906
You know, he never struck me as a rat.
638
00:34:41,941 --> 00:34:43,941
Can't believe he got into bed with you.
639
00:34:46,112 --> 00:34:49,446
Oh.
640
00:34:49,515 --> 00:34:51,782
My God.
641
00:34:51,850 --> 00:34:55,286
You were his messy relationship.
642
00:34:57,088 --> 00:35:00,290
This isn't about Charlie.
This is about you.
643
00:35:00,325 --> 00:35:02,425
Look, I get it.
644
00:35:02,460 --> 00:35:04,961
To have your intelligence
seen as a threat,
645
00:35:04,996 --> 00:35:06,796
work your ass off,
prove you can do the job
646
00:35:06,831 --> 00:35:08,798
better than anyone, only for some man
647
00:35:08,833 --> 00:35:12,135
to swoop in and take it away.
648
00:35:12,170 --> 00:35:15,471
Is this the part where
we bond over gender politics
649
00:35:15,506 --> 00:35:19,342
and being BIPOC women
struggling against the patriarchy?
650
00:35:20,979 --> 00:35:24,436
This is the part where you
realize I'm your only way out.
651
00:35:26,184 --> 00:35:28,051
I've got you.
652
00:35:28,153 --> 00:35:31,620
I have an ironclad case
against you and the Maguires.
653
00:35:32,890 --> 00:35:33,989
Unless?
654
00:35:34,058 --> 00:35:36,158
Unless we work together.
655
00:35:36,226 --> 00:35:37,827
I know.
656
00:35:37,862 --> 00:35:40,329
It pains me to say it.
657
00:35:40,364 --> 00:35:42,998
We want the same thing.
658
00:35:43,067 --> 00:35:45,801
Help me burn it to the ground,
659
00:35:45,837 --> 00:35:47,803
and I'll let you go.
660
00:35:59,587 --> 00:36:03,156
Aw, look at us.
661
00:36:03,258 --> 00:36:05,925
We were so young.
662
00:36:08,130 --> 00:36:10,463
Those were good times.
663
00:36:10,498 --> 00:36:12,098
Yeah.
664
00:36:13,835 --> 00:36:17,170
Come on, babe. Let's close the joint up.
665
00:36:19,607 --> 00:36:21,840
You guys closed already?
666
00:36:21,942 --> 00:36:23,643
No, but kind of wish we had.
667
00:36:23,678 --> 00:36:25,678
Hey, be nice.
668
00:36:25,780 --> 00:36:28,781
OK. So don't shoot me.
669
00:36:28,816 --> 00:36:31,284
I put out a couple of feelers
about the building,
670
00:36:31,319 --> 00:36:36,170
and one buyer jumped at the idea.
671
00:36:36,824 --> 00:36:39,992
I mean, in a big way.
672
00:36:40,027 --> 00:36:42,828
How big?
673
00:36:42,863 --> 00:36:46,632
Give me a call if you're interested.
674
00:36:46,668 --> 00:36:49,168
Won't even charge full commission
675
00:36:49,204 --> 00:36:52,471
on account of, you know, history.
676
00:37:04,818 --> 00:37:07,085
With every vote my opponent
has cast during his tenure,
677
00:37:07,187 --> 00:37:09,654
he has proven time and time again
678
00:37:09,690 --> 00:37:11,389
that he doesn't support
the working class.
679
00:37:11,491 --> 00:37:12,591
- Hey.
- Hey.
680
00:37:12,616 --> 00:37:14,006
- I didn't grow up...
- How's he doing?
681
00:37:14,031 --> 00:37:15,671
Holding his own, for the most part.
682
00:37:15,696 --> 00:37:17,829
But Landry clearly wants
to make this personal.
683
00:37:17,864 --> 00:37:20,432
Unlike my opponent,
I've had to work hard
684
00:37:20,534 --> 00:37:21,866
to get to where I am.
685
00:37:21,901 --> 00:37:24,502
Well, David, I will
take that point to you.
686
00:37:24,538 --> 00:37:27,272
What do you say
to the accusation of nepotism,
687
00:37:27,374 --> 00:37:29,241
that you're a legacy candidate?
688
00:37:29,343 --> 00:37:31,509
Do you deserve to be in this race?
689
00:37:37,383 --> 00:37:39,717
No, I don't. He's right.
690
00:37:39,786 --> 00:37:41,853
I did grow up with
a silver spoon in my mouth.
691
00:37:41,888 --> 00:37:45,389
All I ever wanted
was to be like my father.
692
00:37:45,458 --> 00:37:48,392
He came to this country an immigrant,
693
00:37:48,427 --> 00:37:51,062
knowing that no matter what,
694
00:37:51,097 --> 00:37:52,864
he'd be judged,
695
00:37:52,899 --> 00:37:55,532
not for who he was or what he did
696
00:37:55,568 --> 00:37:57,468
but for what he represented.
697
00:37:58,471 --> 00:38:00,805
But he accepted it
698
00:38:00,907 --> 00:38:02,740
because he loved this country,
699
00:38:02,776 --> 00:38:04,608
and he wanted to give back
700
00:38:04,710 --> 00:38:06,910
to the place that had given him so much.
701
00:38:06,945 --> 00:38:08,611
It's too bad your dad isn't running.
702
00:38:08,713 --> 00:38:09,880
Yeah.
703
00:38:09,915 --> 00:38:11,815
And it's too bad politics is no longer
704
00:38:11,917 --> 00:38:14,951
about doing what's right for the people
705
00:38:15,053 --> 00:38:16,920
- or giving back.
- Come on, baby.
706
00:38:16,955 --> 00:38:19,389
It's just about winning.
707
00:38:19,424 --> 00:38:21,892
Come on, baby, why you do me like that?
708
00:38:23,962 --> 00:38:26,263
It ain't none of your business.
709
00:38:29,768 --> 00:38:31,334
Keep us out of this.
710
00:38:33,272 --> 00:38:34,938
- Aye.
- Yo, what's up with that?
711
00:38:40,679 --> 00:38:43,946
We can't face the truth.
712
00:38:44,015 --> 00:38:48,351
Politics has become... performative.
713
00:38:48,453 --> 00:38:53,367
And I, for one,
am done putting on a show.
714
00:38:53,491 --> 00:38:56,793
I'm done telling people
what they want to hear
715
00:38:56,861 --> 00:38:59,696
instead of talking about what matters.
716
00:39:01,466 --> 00:39:03,032
I'm just done.
717
00:39:18,482 --> 00:39:21,183
- What? What just happened?
- What the hell was that?
718
00:39:29,026 --> 00:39:31,327
Whole Foods.
719
00:39:31,362 --> 00:39:34,163
Things are really changing around here.
720
00:39:37,001 --> 00:39:39,801
I think I need to...
721
00:39:39,837 --> 00:39:43,005
stop ignoring the elephant in the room.
722
00:39:43,074 --> 00:39:46,808
My condition is... It's not gonna...
723
00:39:50,513 --> 00:39:54,860
So maybe we're just enjoying
what we can while we can.
724
00:39:55,752 --> 00:39:59,854
And as... as much as I love
this... this bar...
725
00:40:01,591 --> 00:40:03,925
Talk to me. What's going on?
726
00:40:04,027 --> 00:40:05,826
I'm scared, Franny.
727
00:40:07,898 --> 00:40:10,531
Babe.
728
00:40:10,566 --> 00:40:14,535
Remember what you told me
when I ditched Frankie
729
00:40:14,570 --> 00:40:17,872
and you and I got engaged?
730
00:40:17,908 --> 00:40:22,376
You said, from now on,
it's just you and me, kid.
731
00:40:22,411 --> 00:40:24,378
And it is.
732
00:40:24,413 --> 00:40:29,216
Because I'm not going anywhere, OK?
733
00:40:42,898 --> 00:40:44,364
You lied to me.
734
00:40:44,400 --> 00:40:47,566
Working for the CIA, huh?
735
00:40:49,270 --> 00:40:52,405
You know, I didn't see
that one on my bingo card.
736
00:40:52,473 --> 00:40:55,741
Can't help but notice
you're not carrying a gun.
737
00:40:55,776 --> 00:41:00,212
That's because you're gonna
tell your ex-girlfriend...
738
00:41:00,248 --> 00:41:01,414
I'm in.
739
00:41:16,931 --> 00:41:19,565
David.
740
00:41:19,600 --> 00:41:22,500
- Are you OK?
- Yeah. I just...
741
00:41:22,602 --> 00:41:24,936
David?
742
00:41:26,273 --> 00:41:27,605
I got to get out of here.
743
00:41:27,640 --> 00:41:29,941
Take my car. Go.
744
00:41:29,977 --> 00:41:32,243
Get out of here. I'll cover for you.
745
00:41:47,827 --> 00:41:49,627
So what now?
746
00:41:49,662 --> 00:41:51,963
I don't know.
747
00:41:51,999 --> 00:41:55,699
But for the first time in my life,
I'm excited for whatever it is.
748
00:42:03,476 --> 00:42:05,142
David, get out.
749
00:42:05,211 --> 00:42:06,776
- What?
- Get out... now!
750
00:42:12,328 --> 00:42:16,328
- Synced and corrected by synk -
- www.MY-SUBS.com -
53463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.