All language subtitles for The.Rookie.Feds.S01E22.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,409 --> 00:00:05,445 ♪ Whoo! Let me show you what it feels like ♪ 2 00:00:35,774 --> 00:00:38,328 Red... 3 00:00:38,397 --> 00:00:40,329 one? 4 00:00:40,330 --> 00:00:43,504 Red one... 5 00:00:43,505 --> 00:00:46,336 Red one. 6 00:00:48,338 --> 00:00:51,168 Help! 7 00:00:52,860 --> 00:00:55,344 ♪ Ah ah, ah ah, ah-ah-ah-ah ♪ 8 00:00:55,345 --> 00:00:57,002 ♪ Ah ah, ah ah, ah-ah 9 00:00:57,036 --> 00:00:59,107 Okay, birthday girl. 10 00:00:59,142 --> 00:01:03,041 Now, Chef Draluck needs to know for the seafood dish 11 00:01:03,042 --> 00:01:05,942 if you want shrimp and grits or jerk catfish. 12 00:01:05,976 --> 00:01:07,218 Can't we have both? 13 00:01:07,219 --> 00:01:09,530 Oh, now, come on. You're just being greedy. 14 00:01:09,531 --> 00:01:12,880 Daddy, my 49th birthday is tomorrow, 15 00:01:12,949 --> 00:01:14,847 and I want everything to be perfect. 16 00:01:14,882 --> 00:01:17,885 Okay. I'll talk to him.Yay. 17 00:01:17,954 --> 00:01:19,783 But he does need a final head count, 18 00:01:19,818 --> 00:01:22,234 especially since you invited two hundred people. 19 00:01:22,303 --> 00:01:25,064 Yes. That is because I want everyone 20 00:01:25,133 --> 00:01:27,377 who has ever been a force of good in my life 21 00:01:27,402 --> 00:01:28,689 to be at my party... Mm. 22 00:01:28,723 --> 00:01:31,795 All my old boyfriends, all my old girlfriends, 23 00:01:31,829 --> 00:01:34,418 my third grade teacher and that cute, little boy 24 00:01:34,443 --> 00:01:35,810 who fixed the sprinklers last week. 25 00:01:35,834 --> 00:01:38,490 Okay, now, they both RSVP'd, 26 00:01:38,526 --> 00:01:40,804 but eighty people have yet to respond. 27 00:01:40,839 --> 00:01:42,909 See, that's what I hate about L.A... 28 00:01:42,910 --> 00:01:44,394 People are so Hollywood and trifling 29 00:01:44,463 --> 00:01:46,085 when it comes to RSVPing. 30 00:01:46,154 --> 00:01:48,466 People got to keep their options open 31 00:01:48,501 --> 00:01:50,606 in case something better comes along. 32 00:01:50,607 --> 00:01:52,745 Ha! What's better than my birthday party? 33 00:01:52,746 --> 00:01:55,716 Don't answer that. Let me see. 34 00:01:55,750 --> 00:01:58,579 Okay, this girl was always a flake, 35 00:01:58,649 --> 00:02:01,238 so we can just scratch her out. 36 00:02:01,307 --> 00:02:03,931 Laura Stensen said maybe? 37 00:02:04,000 --> 00:02:06,449 Matthew Garza, no reply? 38 00:02:06,450 --> 00:02:08,589 Ain't this a bitch? Carter Hope said no. 39 00:02:08,590 --> 00:02:10,178 Simone, language. 40 00:02:10,213 --> 00:02:12,939 My own training agent is not coming to my birthday party? 41 00:02:12,940 --> 00:02:15,183 No, no, no, this has to be a mistake. 42 00:02:15,218 --> 00:02:17,288 You know what? I'm gonna get my co-workers' confirmations 43 00:02:17,289 --> 00:02:19,256 once I get to the office. Huh. 44 00:02:19,325 --> 00:02:20,257 Bye, Daddy! 45 00:02:20,326 --> 00:02:21,672 Bye. 46 00:02:24,537 --> 00:02:26,091 So, my jeweler made that 47 00:02:26,125 --> 00:02:28,126 from a thirty year old photograph 48 00:02:28,127 --> 00:02:30,681 of a necklace that Simone's mom used to wear. 49 00:02:30,716 --> 00:02:33,029 Stunning. Right? 50 00:02:33,063 --> 00:02:35,583 But you already gave her a birthday gift. 51 00:02:35,617 --> 00:02:37,619 In fact, several gifts... 52 00:02:37,688 --> 00:02:39,621 Yeah, a birthday week, right? 53 00:02:39,655 --> 00:02:41,865 One for each day. And the necklace is today. 54 00:02:41,900 --> 00:02:44,626 Tomorrow, coup de grace. Amazing. 55 00:02:44,661 --> 00:02:46,974 Aren't you worried that giving Simone all these gifts 56 00:02:47,042 --> 00:02:48,803 is a bit gauche? 57 00:02:48,872 --> 00:02:51,875 Or as you Americans say, thirsty? 58 00:02:51,910 --> 00:02:54,119 Oh, girl, that will look gorgeous on you. 59 00:02:54,153 --> 00:02:56,535 What's the occasion? It's for Simone's birthday. 60 00:02:56,569 --> 00:02:58,812 Gift number six of seven. 61 00:02:58,813 --> 00:03:02,678 From Brendon. Yeah. 62 00:03:02,679 --> 00:03:05,406 Uh, Brendon, the Director's address to the agency 63 00:03:05,440 --> 00:03:07,821 is in ten minutes, but he's always early, so... 64 00:03:07,822 --> 00:03:10,652 Okay. We'll finish this later. Bye. 65 00:03:10,721 --> 00:03:12,309 Bye. 66 00:03:12,344 --> 00:03:14,691 You think it's wise to show your girlfriend jewelry 67 00:03:14,760 --> 00:03:16,830 you bought another woman? Simone's my best friend. 68 00:03:16,831 --> 00:03:18,833 And Antoinette... She's not a jealous type. 69 00:03:18,902 --> 00:03:20,904 And she never even wears jewelry. 70 00:03:20,939 --> 00:03:24,011 Maybe that's because you haven't gotten her any. 71 00:03:24,080 --> 00:03:25,253 Right. 72 00:03:30,189 --> 00:03:32,088 Oh, no, I'm sorry. I'm saving this seat. 73 00:03:32,122 --> 00:03:34,504 That's against the rules. No, it's not. 74 00:03:34,573 --> 00:03:37,265 Fine. But I won't forget this. 75 00:03:38,922 --> 00:03:41,373 Oh, hey, boo. Thanks for saving me a seat. 76 00:03:41,441 --> 00:03:45,101 I may have just entered into a blood feud with Dungey over it. 77 00:03:48,345 --> 00:03:49,243 What is that? 78 00:03:49,277 --> 00:03:51,210 What's what? 79 00:03:51,279 --> 00:03:52,694 Fine. 80 00:03:52,729 --> 00:03:56,698 I was gonna surprise you later, but happy birthday eve. 81 00:03:56,733 --> 00:03:58,090 You are doing too much. You know that, right? 82 00:03:58,114 --> 00:03:59,598 Hmm. 83 00:04:01,048 --> 00:04:04,051 It's a recreation of your mother's. 84 00:04:04,120 --> 00:04:05,638 This was her favorite necklace. 85 00:04:05,673 --> 00:04:08,434 It broke her heart when she lost it. 86 00:04:08,469 --> 00:04:10,366 Brendon... Ah! 87 00:04:10,367 --> 00:04:11,713 Carter, you were right, 88 00:04:11,782 --> 00:04:14,233 we do have the best probies in the bureau. 89 00:04:14,302 --> 00:04:16,407 We didn't even have to ask you guys to save us a seat. 90 00:04:16,408 --> 00:04:17,926 Oh, no, we didn't.We didn't. 91 00:04:17,927 --> 00:04:19,456 Yeah, you did. Now, get up and go stand over there 92 00:04:19,480 --> 00:04:21,400 with the other agents with no seniority. Come on. 93 00:04:23,691 --> 00:04:26,314 Hey, are you still a "maybe" for my party? 94 00:04:26,349 --> 00:04:27,971 Yes. Well, I'm an FBI agent, 95 00:04:28,006 --> 00:04:29,806 and I'm always on call, so I'm always a maybe. 96 00:04:31,423 --> 00:04:33,149 Are you still a straight-up "no"? 97 00:04:33,182 --> 00:04:34,989 Training agents shouldn't party with their probies. 98 00:04:35,013 --> 00:04:36,737 I appreciate that you feel comfortable enough 99 00:04:36,738 --> 00:04:38,395 to fraternize with me, but no more. 100 00:04:38,430 --> 00:04:40,914 We are resetting our boundaries. 101 00:04:40,915 --> 00:04:43,089 Well, can we reset our boundaries 102 00:04:43,090 --> 00:04:44,539 after my birthday party? 103 00:04:44,574 --> 00:04:45,575 No. 104 00:04:47,922 --> 00:04:50,441 Hello, Los Angeles agents. 105 00:04:50,442 --> 00:04:52,408 Unfortunately, there's going to be a slight delay 106 00:04:52,478 --> 00:04:54,100 before my remarks. 107 00:04:54,101 --> 00:04:56,586 Matt, uh, can I steal you and your team? 108 00:04:56,655 --> 00:05:00,762 Yeah. Of course. Let's go. 109 00:05:00,797 --> 00:05:03,179 Early this morning, an old friend of mine... 110 00:05:03,213 --> 00:05:06,285 Supervisory Special Agent Neal Wizaro... 111 00:05:06,354 --> 00:05:09,081 Was found stumbling through the desert outside of Vegas. 112 00:05:09,116 --> 00:05:11,462 Now, he claims that he was buried alive, 113 00:05:11,463 --> 00:05:14,742 with no memory of how he got there or of the last 24 hours. 114 00:05:14,776 --> 00:05:15,857 Sounds like one hell of a bender. 115 00:05:15,881 --> 00:05:17,607 So either he's lying to cover 116 00:05:17,641 --> 00:05:18,860 an epic night of lawlessness or... 117 00:05:18,884 --> 00:05:21,300 Or someone attempted to murder an FBI agent. 118 00:05:21,369 --> 00:05:23,993 Jack, isn't this a matter for the Internal Investigation Unit? 119 00:05:24,062 --> 00:05:26,142 Neal's in the IIU. They can't investigate themselves. 120 00:05:26,202 --> 00:05:29,274 And that is why I need a team who can be discreet. 121 00:05:29,307 --> 00:05:31,138 Question, IIU is based in D.C. 122 00:05:31,207 --> 00:05:32,622 What was Neal doing in Nevada? 123 00:05:32,656 --> 00:05:34,555 He was conducting a routine vehicle inspection 124 00:05:34,589 --> 00:05:37,660 at a substation in Calexico, California. 125 00:05:37,661 --> 00:05:39,387 That's a roll of the dice from Vegas. 126 00:05:39,422 --> 00:05:41,631 I mean, maybe he could have been up there partying. 127 00:05:41,665 --> 00:05:44,220 Perhaps. But what happened next? 128 00:05:44,254 --> 00:05:47,292 That's what I need you to find out. Quietly. 129 00:05:47,326 --> 00:05:48,465 They're bringing him in now. 130 00:05:48,500 --> 00:05:49,466 We're on it, Jack. Thanks. 131 00:05:49,501 --> 00:05:50,881 Thank you all.Yeah. 132 00:05:53,263 --> 00:05:55,990 Jack was my S-A-C in Atlanta. He's the best boss I ever had. 133 00:05:56,059 --> 00:05:57,163 We are not gonna let him down. 134 00:05:57,164 --> 00:05:59,752 I want zero leaks on this, understood? 135 00:05:59,787 --> 00:06:01,822 So Neal Wizaro went full hangover in Vegas. 136 00:06:01,823 --> 00:06:04,032 Should be a fun case. 137 00:06:04,033 --> 00:06:07,174 Assistant network, tío. I knew before the Director did. 138 00:06:07,243 --> 00:06:09,347 Okay. Carter, Simone, retrace Neal's steps, 139 00:06:09,348 --> 00:06:11,832 find out what he did and who he did it with. 140 00:06:11,833 --> 00:06:14,457 Take the jet. A private jet to Vegas? 141 00:06:14,491 --> 00:06:16,181 Happy birthday to me. 142 00:06:16,182 --> 00:06:18,081 This is a work assignment, Simone. 143 00:06:18,116 --> 00:06:20,256 Oh, I know. But anything could happen, Carter. 144 00:06:20,290 --> 00:06:23,052 I mean, what if I have to go undercover as a showgirl? 145 00:06:24,743 --> 00:06:26,502 Send Laura and Brendon. Please? 146 00:06:26,503 --> 00:06:27,504 Go.Matt? 147 00:06:27,573 --> 00:06:29,195 Now. 148 00:06:30,645 --> 00:06:32,682 You two, do a deep dive on this guy, okay? 149 00:06:32,716 --> 00:06:35,340 Use the assistants' network. But also talk to his colleagues. 150 00:06:35,374 --> 00:06:39,032 I want to know what is notin his file, okay? 151 00:06:39,033 --> 00:06:40,276 What do you think? 152 00:06:40,310 --> 00:06:41,553 I think we're gonna find out 153 00:06:41,622 --> 00:06:44,590 either our director's BFF is a liar 154 00:06:44,625 --> 00:06:46,282 or something much worse. 155 00:06:46,316 --> 00:06:47,938 You don't remember anything? 156 00:06:47,973 --> 00:06:50,355 No.No sounds? Smells? Sensations? 157 00:06:50,389 --> 00:06:53,668 Only two words. The color red, the number one. 158 00:06:53,703 --> 00:06:55,738 "Red one." 159 00:06:55,739 --> 00:06:58,225 Okay? I have no idea what the significance is. 160 00:06:58,294 --> 00:07:00,813 It's... It's just that it's... It's stuck in my head. 161 00:07:00,848 --> 00:07:02,400 Could it be a street name for heroin? 162 00:07:02,401 --> 00:07:04,645 No, no. I've never shot up in my life. 163 00:07:04,679 --> 00:07:08,235 I don't know what this is, okay? I-I only know "red one." 164 00:07:08,304 --> 00:07:10,408 Okay, just tell us what you do remember. 165 00:07:10,409 --> 00:07:12,066 I-I went to Vegas, okay... 166 00:07:12,135 --> 00:07:15,242 Which for the record is not against FBI policy. 167 00:07:15,311 --> 00:07:18,590 I checked into the Pharaoh hotel. 168 00:07:18,659 --> 00:07:20,005 I ended up at the bar... 169 00:07:20,040 --> 00:07:22,075 Did you get drunk, Neal? Do you have a history of that? 170 00:07:22,076 --> 00:07:23,743 No. I mean, I like to have a good time, sure, 171 00:07:23,767 --> 00:07:26,218 but no, nothing like this. Look, I-I was in Vegas, okay? 172 00:07:26,253 --> 00:07:27,875 Right. 173 00:07:27,909 --> 00:07:31,223 I think I met some women at the bar. 174 00:07:31,258 --> 00:07:34,157 And the next thing I remember, I woke up in the desert. 175 00:07:34,192 --> 00:07:36,056 Literally. Okay, who were these women? 176 00:07:36,090 --> 00:07:38,057 I honestly can't remember. 177 00:07:38,092 --> 00:07:40,405 But I'm pretty sure they were hot. 178 00:07:40,439 --> 00:07:42,268 Sorry. I know. That's not helpful. 179 00:07:42,269 --> 00:07:45,203 Come in. 180 00:07:45,237 --> 00:07:47,215 I was told you needed someone to have a full tox screen. 181 00:07:47,239 --> 00:07:49,517 Yeah. Thank you. List him as a John Doe for now, please. 182 00:07:49,552 --> 00:07:51,588 No problem. I can draw his blood here, 183 00:07:51,623 --> 00:07:53,279 and then someone will just need to observe him 184 00:07:53,280 --> 00:07:55,109 as he gives a urine and stool sample. 185 00:07:55,178 --> 00:07:56,490 Oh, not it. 186 00:08:04,532 --> 00:08:06,051 Got it. 187 00:08:06,086 --> 00:08:08,122 That was Laura. Supposedly, all Neal remembers 188 00:08:08,191 --> 00:08:09,951 is drinking at the hotel bar with some women 189 00:08:10,020 --> 00:08:12,470 and the words "red one." 190 00:08:12,471 --> 00:08:16,130 Well, red one is a pocket on the roulette wheel. 191 00:08:16,199 --> 00:08:18,650 Maybe Neal's wild night included some gambling. 192 00:08:18,719 --> 00:08:20,721 Yeah. What about you, Carter? 193 00:08:20,755 --> 00:08:22,550 You ever have a wild night? 194 00:08:22,585 --> 00:08:24,932 I have a strict two drink maximum policy. 195 00:08:24,966 --> 00:08:26,657 Mm. Well... 196 00:08:26,658 --> 00:08:30,110 there is an open bar at my birthday party, 197 00:08:30,144 --> 00:08:32,318 so if you have three drinks, I won't squeal. 198 00:08:32,319 --> 00:08:34,493 I told you I'm not coming. We'll see about that. 199 00:08:34,562 --> 00:08:36,839 Do you always have huge parties for your birthdays? No. 200 00:08:36,840 --> 00:08:38,128 So why not wait until your fiftieth? 201 00:08:38,152 --> 00:08:39,567 What's so special about forty-nine? 202 00:08:39,601 --> 00:08:41,017 Come tomorrow and find out. 203 00:08:41,086 --> 00:08:44,227 Simone, it's nothing personal, but you're my trainee. 204 00:08:44,262 --> 00:08:46,205 One day I may have to fire you. And I can't let the fact 205 00:08:46,229 --> 00:08:48,645 that we once did the cha-cha slide at a party 206 00:08:48,714 --> 00:08:50,164 cloud my impartiality. 207 00:08:50,233 --> 00:08:52,683 You cha-cha slide? No, I do a lot of things. 208 00:08:52,684 --> 00:08:55,135 Okay, but do you party, Carter? 209 00:08:55,169 --> 00:08:57,170 Do you even celebrate your own birthday? 210 00:08:57,171 --> 00:08:59,656 What's to celebrate after the big twenty-five? 211 00:08:59,691 --> 00:09:01,486 What's so special about twenty-five? 212 00:09:01,520 --> 00:09:03,176 You get better rates on car rentals. 213 00:09:06,111 --> 00:09:08,009 You're serious? 214 00:09:08,044 --> 00:09:12,428 Okay. You definitely need to come to my party. 215 00:09:18,986 --> 00:09:21,506 According to the computer, he's still checked in. 216 00:09:21,540 --> 00:09:23,542 You don't remember him? 217 00:09:23,611 --> 00:09:26,338 But you said you got a noise complaint from his room. 218 00:09:26,373 --> 00:09:28,063 All I get is complaints. 219 00:09:28,064 --> 00:09:30,376 Just once I wish someone would call to say "hi." 220 00:09:30,377 --> 00:09:33,896 Or "nice job." "Love your hair"... 221 00:09:33,897 --> 00:09:35,553 Any surveillance cameras in here? 222 00:09:35,554 --> 00:09:37,211 In the casino, yes. 223 00:09:37,280 --> 00:09:40,697 But our clientele value their privacy. 224 00:09:41,699 --> 00:09:43,043 Mr. Wizaro's room. 225 00:09:44,390 --> 00:09:46,047 W-Where are you going? 226 00:09:46,082 --> 00:09:48,222 Oh, I don't go into guest rooms anymore. 227 00:09:48,291 --> 00:09:51,018 I've walked into one too many nightmares. 228 00:09:51,052 --> 00:09:52,226 Good luck. 229 00:10:01,580 --> 00:10:04,721 Wow. This is a damn shame. 230 00:10:04,756 --> 00:10:07,207 Just ignorant for no reason. 231 00:10:07,241 --> 00:10:08,725 What? 232 00:10:12,419 --> 00:10:14,214 The hell... 233 00:10:14,248 --> 00:10:16,422 Relax, Carter. 234 00:10:16,423 --> 00:10:17,940 It's not Godzilla. 235 00:10:17,941 --> 00:10:20,392 Just a lizard on his way to the opera. 236 00:10:20,427 --> 00:10:21,393 Who put a hat on him? 237 00:10:29,988 --> 00:10:32,853 FBI. We're coming in. 238 00:10:34,061 --> 00:10:36,581 Finally. Oh, my God. That was close. Where have you guys been? 239 00:10:36,615 --> 00:10:39,100 I've been told the bomb squad's gonna be here hours ago. 240 00:10:39,169 --> 00:10:41,586 Bomb squad? What the hell is going on? 241 00:10:41,620 --> 00:10:45,451 You don't know? This is a briefcase nuke. 242 00:10:45,452 --> 00:10:49,110 If I move even just an inch, we're all gonna die. 243 00:10:56,117 --> 00:10:58,464 Let me get this straight. 244 00:10:58,465 --> 00:11:00,467 You think there's a nuclear bomb in this briefcase? 245 00:11:00,536 --> 00:11:03,366 If I don't hold it at a 90-degree angle 246 00:11:03,401 --> 00:11:05,195 above my chest, it'll blow. 247 00:11:05,230 --> 00:11:06,518 How long have you been holding it? 248 00:11:06,542 --> 00:11:09,129 Nine hours and... fourteen minutes. 249 00:11:09,130 --> 00:11:10,373 Oy. Okay, so, 250 00:11:10,408 --> 00:11:12,030 suitcase nukes are real. 251 00:11:12,064 --> 00:11:13,445 Briefcase nukes? No such thing. 252 00:11:13,480 --> 00:11:14,680 It's too small of a container. 253 00:11:14,722 --> 00:11:16,793 Oh, really? Look at the monogram... 254 00:11:16,828 --> 00:11:18,864 N-W. Stands for nuclear war. 255 00:11:18,899 --> 00:11:20,832 Or Neal Wizaro. 256 00:11:20,901 --> 00:11:23,317 Baby, I'm sorry to tell you this, 257 00:11:23,386 --> 00:11:24,456 but you've been punked. 258 00:11:24,491 --> 00:11:26,493 No, no... Aah! 259 00:11:26,562 --> 00:11:29,289 See? 260 00:11:29,323 --> 00:11:30,704 No ka-boom. 261 00:11:32,395 --> 00:11:33,672 So who are you? 262 00:11:33,741 --> 00:11:35,673 I'm Sam Schroder. I'm a senior at UNLV. 263 00:11:35,674 --> 00:11:37,503 And why are you here? 264 00:11:37,504 --> 00:11:39,851 I lost all my money at the casino. 265 00:11:39,920 --> 00:11:41,541 And I was walking down the hallway 266 00:11:41,542 --> 00:11:44,511 just looking for a good time, and, oh, my God, did I find one. 267 00:11:44,580 --> 00:11:47,375 Party girls, pills, booze. 268 00:11:47,376 --> 00:11:50,379 Then this guy brings me back here, and he says he's FBI 269 00:11:50,448 --> 00:11:52,690 and, uh, says that there's a, uh, national emergency. 270 00:11:52,691 --> 00:11:54,865 He wanted you to hold a briefcase nuke? 271 00:11:54,866 --> 00:11:55,912 He showed me how to hold it, 272 00:11:55,936 --> 00:11:57,282 and then he said wait for backup, 273 00:11:57,317 --> 00:11:59,179 and then he just left. So you were here the whole time? 274 00:11:59,180 --> 00:12:00,768 You know what happened at the party? 275 00:12:00,803 --> 00:12:03,046 Not really. I was just here in the hurt locker 276 00:12:03,115 --> 00:12:04,921 holding that stupid case, but I think about an hour, 277 00:12:04,945 --> 00:12:06,498 everyone left. It got quiet. 278 00:12:06,533 --> 00:12:08,534 Who is everyone? I have no idea. 279 00:12:08,535 --> 00:12:11,952 Wait. Actually, this one chick 280 00:12:11,986 --> 00:12:13,643 gave me her number when I came in... 281 00:12:13,678 --> 00:12:15,887 Mandy. 282 00:12:15,956 --> 00:12:18,372 ♪ You won't behave and that's just the way I like to play ♪ 283 00:12:18,441 --> 00:12:19,890 That's Mandy. 284 00:12:19,891 --> 00:12:22,065 ♪ Bad in the week in bed on the weekend ♪ 285 00:12:22,134 --> 00:12:23,446 ♪ That's where you like to stay ♪ 286 00:12:23,481 --> 00:12:26,898 ♪ I'm gonna take my time 287 00:12:26,967 --> 00:12:28,247 Mandy, wait. I just want to talk. 288 00:12:28,278 --> 00:12:29,556 I'm busy. 289 00:12:29,625 --> 00:12:31,143 I don't care about your business. 290 00:12:31,178 --> 00:12:32,731 Just the man you were with last night. 291 00:12:32,800 --> 00:12:35,251 I don't know what you're talking about. 292 00:12:35,320 --> 00:12:39,081 Of course you do. Don't even think about it. 293 00:12:39,082 --> 00:12:40,808 Alright, fine. What do you want to know? 294 00:12:40,843 --> 00:12:44,364 Do the words "red one" mean anything to you? 295 00:12:44,398 --> 00:12:45,916 Nope. Neal Wizaro. 296 00:12:45,917 --> 00:12:48,298 Why was he left for dead in the desert? 297 00:12:48,333 --> 00:12:50,473 Okay, look, I don't know anything about that. 298 00:12:50,508 --> 00:12:53,234 Well, then, what do you know about? 299 00:12:53,269 --> 00:12:54,752 All I know is that his friend paid me some money 300 00:12:54,753 --> 00:12:56,168 to show him a good time. 301 00:12:56,203 --> 00:12:58,100 And... And he gave me some molly to slip into his drink. 302 00:12:58,101 --> 00:12:59,585 Oh, you drugged him? No. No, no. 303 00:12:59,586 --> 00:13:00,932 No, I helped him, okay? 304 00:13:01,001 --> 00:13:03,105 That dude was uptight. And me and my friends... 305 00:13:03,106 --> 00:13:05,153 We just got him some drinks at the bar to loosen him up, 306 00:13:05,177 --> 00:13:07,352 and then we took the party up to his room, okay? 307 00:13:07,387 --> 00:13:09,906 Things got a little too nuts, and so we bounced. 308 00:13:09,941 --> 00:13:11,251 The friend who paid for the party? 309 00:13:11,252 --> 00:13:13,393 What's his name? 310 00:13:13,427 --> 00:13:16,602 I don't know. They're all Johns to me, okay? 311 00:13:16,603 --> 00:13:18,121 He left right after he paid. 312 00:13:18,190 --> 00:13:20,122 Didn't even want to wild out with us. 313 00:13:20,123 --> 00:13:23,575 You might not know his name, but you damn sure know his face. 314 00:13:23,610 --> 00:13:27,407 We're going to a sketch artist right now. Let's go. 315 00:13:27,441 --> 00:13:28,960 Neal's had quite the career. 316 00:13:29,029 --> 00:13:31,031 Worked hostage rescue, national security, 317 00:13:31,065 --> 00:13:32,860 counterterrorism. Real superstar. 318 00:13:32,895 --> 00:13:35,311 Until he broke his back in a helicopter crash four years ago. 319 00:13:35,380 --> 00:13:37,185 So he should have been forced out on medical retirement, 320 00:13:37,209 --> 00:13:38,970 but somehow, his pal, the Director, 321 00:13:39,039 --> 00:13:40,626 pulled some strings to keep him on. 322 00:13:40,627 --> 00:13:42,283 But the only investigative assignment 323 00:13:42,352 --> 00:13:43,871 he was fit for was IIU. 324 00:13:43,906 --> 00:13:45,494 Which is where agents go to die. 325 00:13:45,563 --> 00:13:47,978 One of the assistants over there said Neal was going stir-crazy. 326 00:13:47,979 --> 00:13:49,439 You know, it sounds like he just wanted 327 00:13:49,463 --> 00:13:51,500 to feel something again. Like the old days. 328 00:13:51,569 --> 00:13:54,156 Perhaps he just wanted one night where he could forget 329 00:13:54,157 --> 00:13:56,643 that he's neither the man or agent he used to be. 330 00:13:56,712 --> 00:13:58,127 I think there might be more to it. 331 00:13:58,196 --> 00:14:00,370 I got Neal's tox report back. 332 00:14:00,405 --> 00:14:02,614 He tested positive for alcohol, no surprise. 333 00:14:02,649 --> 00:14:04,789 And two party drugs... MDMA and LSD. 334 00:14:04,823 --> 00:14:06,549 Damn, he went full Burning Man. 335 00:14:06,584 --> 00:14:07,723 But then it gets weird. 336 00:14:07,757 --> 00:14:10,172 He also had sodium pentothal in his system. 337 00:14:10,173 --> 00:14:12,279 Truth serum? Yes. It gets its users talking, 338 00:14:12,313 --> 00:14:13,970 but leaves them with no memory. 339 00:14:14,005 --> 00:14:15,593 It's not much of a party drug, though. 340 00:14:15,627 --> 00:14:18,067 No, but it's a great way to pry secrets out of someone's head. 341 00:14:20,011 --> 00:14:23,013 I told you I can't remember anything after the bar. 342 00:14:23,014 --> 00:14:25,395 You need to. You're a trained operative, Neal. 343 00:14:25,430 --> 00:14:26,476 You had to have noticed something. 344 00:14:26,500 --> 00:14:27,891 Well, if I did, I would have told you. 345 00:14:27,915 --> 00:14:29,548 Surveillance footage shows that the sex workers 346 00:14:29,572 --> 00:14:31,239 were back on the casino floor later that night, 347 00:14:31,263 --> 00:14:32,850 so they didn't do this to you. 348 00:14:32,851 --> 00:14:35,371 Which means someone got into your hotel room afterwards 349 00:14:35,440 --> 00:14:38,823 and pumped you full of LSD and sodium pentothal... 350 00:14:38,857 --> 00:14:41,057 Old-school truth serum. I'm aware of what it's used for. 351 00:14:41,101 --> 00:14:43,044 Well, people don't just have that cocktail lying around, Neal. 352 00:14:43,068 --> 00:14:44,518 So you were targeted... 353 00:14:44,587 --> 00:14:45,909 Yeah, you think I don't know that... 354 00:14:45,933 --> 00:14:47,659 Listen to what I'm saying to you, Neal. 355 00:14:47,694 --> 00:14:49,558 You were targeted, then you were drugged, 356 00:14:49,627 --> 00:14:53,320 and then you were interrogated, which means you talked. 357 00:14:56,703 --> 00:14:59,532 25 years working ghost ops in the FBI. 358 00:14:59,533 --> 00:15:01,017 Do you have any idea how many secrets 359 00:15:01,052 --> 00:15:02,605 I have rattling around in my brain? 360 00:15:02,640 --> 00:15:04,537 I know where the bodies are buried 361 00:15:04,538 --> 00:15:08,956 because I dug the graves. 362 00:15:08,991 --> 00:15:10,631 I have no idea what I might have given up. 363 00:15:12,235 --> 00:15:13,857 We got a sketch of the guy who instigated all this. 364 00:15:13,858 --> 00:15:14,686 Show him. 365 00:15:17,551 --> 00:15:19,553 Special Agent Tom Mathis. 366 00:15:19,622 --> 00:15:22,383 That's the guy I was sent from D.C. to investigate. 367 00:15:22,418 --> 00:15:25,558 He works at the Calexico field office down near the border. 368 00:15:25,559 --> 00:15:26,733 That's him? Yeah. 369 00:15:26,802 --> 00:15:28,804 I'm sending Laura and Brendon down there, 370 00:15:28,838 --> 00:15:30,633 figure out what the hell is going on here. 371 00:15:34,810 --> 00:15:36,881 Are you serious right now? 372 00:15:36,915 --> 00:15:39,539 Oh, my... You said you could deliver. 373 00:15:39,573 --> 00:15:41,368 Yeah... 374 00:15:41,402 --> 00:15:44,405 Okay. Yeah, fine. Thanks for trying. 375 00:15:44,474 --> 00:15:45,993 What was that all about? 376 00:15:46,028 --> 00:15:47,270 It was my old publicist. 377 00:15:47,339 --> 00:15:50,550 He said he could get Lizzo to call Simone tomorrow, 378 00:15:50,584 --> 00:15:51,723 sing her happy birthday. 379 00:15:51,758 --> 00:15:53,242 Lizzo like the singer? 380 00:15:53,311 --> 00:15:55,485 Yeah. She's Simone's favorite. 381 00:15:55,520 --> 00:15:57,073 It's a no-go on Lizzo. 382 00:15:57,108 --> 00:15:58,834 Okay, Brendon, I know you pride yourself 383 00:15:58,868 --> 00:16:00,490 on being the best present giver, 384 00:16:00,525 --> 00:16:03,252 but aren't seven presents a bit much? 385 00:16:03,286 --> 00:16:05,195 What are you getting at? I think when it comes to Simone, 386 00:16:05,219 --> 00:16:07,256 you overcompensate a lot. I think you're wrong. 387 00:16:07,325 --> 00:16:08,671 No, I'm not. 388 00:16:10,259 --> 00:16:12,226 Ooh. 389 00:16:12,261 --> 00:16:14,021 Oh, hey. 390 00:16:14,056 --> 00:16:16,954 That must be the bureau car Neal was sent to investigate. 391 00:16:16,955 --> 00:16:18,588 It's crazy to me that the government spends 392 00:16:18,612 --> 00:16:20,348 so much money to fly someone all the way out here 393 00:16:20,372 --> 00:16:21,857 just to investigate a fender bender. 394 00:16:21,891 --> 00:16:24,860 Well, it's not just a fender bender, right? 395 00:16:24,894 --> 00:16:27,103 Oh, right. Because Mathis had his girlfriend in the car 396 00:16:27,138 --> 00:16:30,590 when he got into the accident. Which is a no-no, why? 397 00:16:30,624 --> 00:16:33,593 Because agents are not allowed to use Bu cars 398 00:16:33,627 --> 00:16:35,595 for personal reasons. Yes. 399 00:16:35,629 --> 00:16:37,217 But isn't it just a slap on the wrist 400 00:16:37,251 --> 00:16:39,460 when someone does something like that? Yeah. 401 00:16:39,529 --> 00:16:42,705 So I wonder why Tom wanted to kill Neal. 402 00:16:42,740 --> 00:16:45,605 Uh-oh, here come the Feds. 403 00:16:45,639 --> 00:16:46,813 Oh, hey, what gave us away? 404 00:16:46,882 --> 00:16:48,608 Well, game recognizes game. 405 00:16:48,642 --> 00:16:50,126 I'm Tom. Oh, hey. 406 00:16:50,161 --> 00:16:52,818 The entire FBI contingent here in Calexico. 407 00:16:52,819 --> 00:16:55,407 We're small, but mighty. I'm Laura. This is Brendon. 408 00:16:55,442 --> 00:16:57,375 We're here from the Los Angeles office. 409 00:16:57,409 --> 00:16:58,996 L.A. Usually the only thing 410 00:16:58,997 --> 00:17:00,826 we get rolling through here are tumbleweeds. 411 00:17:00,827 --> 00:17:02,344 Oh, we're actually not rolling through. 412 00:17:02,345 --> 00:17:04,071 We need to, uh, talk to you about something. 413 00:17:04,106 --> 00:17:05,658 Sure. Yeah. W-What's up? 414 00:17:05,659 --> 00:17:08,800 This is a conversation that best be had inside. 415 00:17:08,834 --> 00:17:10,319 Okay. 416 00:17:10,388 --> 00:17:11,803 Come on in. 417 00:17:11,838 --> 00:17:14,185 Neal Wizaro was here yesterday 418 00:17:14,254 --> 00:17:16,358 to investigate your car accident. 419 00:17:16,359 --> 00:17:18,638 Can you tell us about that visit? 420 00:17:18,671 --> 00:17:20,535 Nothing interesting. 421 00:17:20,605 --> 00:17:22,814 Oh, no... he didn't get in trouble in Vegas, did he? 422 00:17:22,849 --> 00:17:24,850 What makes you say that? 423 00:17:24,851 --> 00:17:27,819 I don't know the guy, but he seemed pretty down. 424 00:17:27,853 --> 00:17:29,096 Any idea why? 425 00:17:29,131 --> 00:17:33,203 Ex-wife, crappy job assignment, bad back, you name it. 426 00:17:33,204 --> 00:17:35,655 Said he wanted to go to Vegas after and blow off some steam. 427 00:17:35,689 --> 00:17:37,760 And did you go with him? I followed him there. 428 00:17:37,795 --> 00:17:41,005 Not in my Bu car, though. I learned that lesson. 429 00:17:41,039 --> 00:17:43,385 Neal said he wanted me to show him around Sin City. 430 00:17:43,386 --> 00:17:44,698 Oh, by show him around, you mean 431 00:17:44,767 --> 00:17:47,114 "hire a sex worker to dose him with molly, 432 00:17:47,149 --> 00:17:48,528 take him out partying"? 433 00:17:48,529 --> 00:17:50,186 That is not at all what happened. 434 00:17:50,221 --> 00:17:51,843 Hmm. So what did happen? 435 00:17:51,878 --> 00:17:56,537 Neal was, uh... looking for trouble. 436 00:17:56,606 --> 00:17:58,678 What kind of trouble? The sexy kind 437 00:17:58,712 --> 00:18:00,196 that slinks up next to you at a bar, 438 00:18:00,231 --> 00:18:01,887 looking to drum up business. 439 00:18:01,888 --> 00:18:03,578 I tried to warn him against it, 440 00:18:03,579 --> 00:18:06,236 but he wasn't in the mood to listen. So I went home. 441 00:18:06,237 --> 00:18:09,136 Any drugs he did after that, I had nothing to do with. 442 00:18:09,171 --> 00:18:10,551 Tom, I thought you said 443 00:18:10,620 --> 00:18:12,381 you worked here alone. I do. 444 00:18:12,415 --> 00:18:14,901 Then what's with the three coffee cups? 445 00:18:14,970 --> 00:18:17,385 Sorry. I'm not used to having guests. 446 00:18:17,386 --> 00:18:20,182 Hey, hey. 447 00:18:20,216 --> 00:18:21,216 They're still warm. 448 00:18:22,563 --> 00:18:25,255 Tom, who's here with you? 449 00:18:25,256 --> 00:18:28,673 Uh, look, this isn't really a good time... 450 00:18:30,295 --> 00:18:31,676 Take cover. 451 00:18:37,924 --> 00:18:39,062 Cuff him! 452 00:18:51,489 --> 00:18:54,423 Put the gun down! Drop it! 453 00:18:54,492 --> 00:18:56,218 Now! 454 00:18:59,048 --> 00:19:00,774 Hey! Hands behind your back! 455 00:19:00,843 --> 00:19:02,027 Stay right here, stay right here! 456 00:19:02,051 --> 00:19:04,951 Hands behind your back. 457 00:19:05,020 --> 00:19:06,746 This is Special Agent Laura Stensen. 458 00:19:06,780 --> 00:19:08,023 I need police and an ambulance 459 00:19:08,057 --> 00:19:10,611 at the Calexico field office on Route 7... 460 00:19:17,239 --> 00:19:18,861 Okay. I can explain that. 461 00:19:23,383 --> 00:19:25,487 Look, I don't know about you guys, 462 00:19:25,488 --> 00:19:26,845 but I joined the FBI for the action. 463 00:19:26,869 --> 00:19:28,628 Well, Tom, you sure found some today. 464 00:19:28,629 --> 00:19:30,839 Yeah. And I'm sorry about that. 465 00:19:30,908 --> 00:19:34,807 But I'm stuck at the most boring substation in the world. 466 00:19:34,808 --> 00:19:36,292 I mean, there's nobody to talk to. 467 00:19:36,327 --> 00:19:37,846 There's nothing to do. 468 00:19:37,915 --> 00:19:39,985 So you decided to start running drugs for a cartel? 469 00:19:39,986 --> 00:19:41,884 You know, there are other hobbies. 470 00:19:41,919 --> 00:19:43,713 None that pay as good as they do. 471 00:19:43,748 --> 00:19:45,750 So with your credentials and your bureau car, 472 00:19:45,785 --> 00:19:47,417 you were able to go across the border back and forth 473 00:19:47,441 --> 00:19:50,168 without any questions, yeah? Pretty good side hustle. 474 00:19:50,237 --> 00:19:52,999 Until Neal showed up to investigate your fender bender. 475 00:19:53,068 --> 00:19:55,380 Yeah. He was on me from the jump. 476 00:19:55,415 --> 00:19:57,072 I had no idea. 477 00:19:57,106 --> 00:19:59,488 Neal said he wanted to go to Vegas, 478 00:19:59,522 --> 00:20:03,354 but he was gonna return the next day to inspect my car. 479 00:20:03,423 --> 00:20:05,527 I knew that's when he'd find the hollowed-out bumper. 480 00:20:05,528 --> 00:20:07,495 So you weren't onto him at all? 481 00:20:07,496 --> 00:20:08,911 I've worked covert ops, 482 00:20:08,946 --> 00:20:10,360 high value prisoner interrogations. 483 00:20:10,361 --> 00:20:12,718 I've broken terror suspects. I couldn't tell this chucklehead 484 00:20:12,742 --> 00:20:14,674 was running dope from his Bu car? 485 00:20:14,675 --> 00:20:16,505 What the hell happened to me? 486 00:20:16,539 --> 00:20:19,749 So I figured if I caught Neal on video 487 00:20:19,784 --> 00:20:22,373 in some compromising positions, 488 00:20:22,442 --> 00:20:25,341 maybe I could blackmail him into keeping quiet. 489 00:20:25,376 --> 00:20:28,448 So I hired Mandy to hook him up with pills and girls, 490 00:20:28,482 --> 00:20:30,898 and I videoed him from the hotel bar. 491 00:20:30,899 --> 00:20:34,281 Alright, well, let's talk about the sodium pentothal and LSD? 492 00:20:34,316 --> 00:20:35,627 What are you talking about? 493 00:20:35,662 --> 00:20:38,044 Neal was injected with the truth serum 494 00:20:38,113 --> 00:20:40,046 and left for dead in the desert. 495 00:20:40,115 --> 00:20:42,392 Not... Not by me. 496 00:20:42,393 --> 00:20:45,741 Look, I-I filmed Neal at the bar. 497 00:20:45,810 --> 00:20:49,054 Once he went up to his room with the girls, I drove home. 498 00:20:49,055 --> 00:20:51,678 The... The, uh... The valet at the hotel... 499 00:20:51,712 --> 00:20:52,955 I paid him two hundred bucks 500 00:20:52,990 --> 00:20:55,130 to call me the moment Neal picked up his car. 501 00:20:55,164 --> 00:20:56,889 So you'd know when he was coming back to Calexico 502 00:20:56,890 --> 00:20:57,891 to investigate your car? 503 00:20:57,960 --> 00:20:59,892 Yeah, check my cellphone records. 504 00:20:59,893 --> 00:21:01,964 I had a drug run over the border this afternoon. 505 00:21:01,999 --> 00:21:04,070 I called every single half-hour to make sure 506 00:21:04,139 --> 00:21:06,244 that Neal's car was still in that hotel parking lot. 507 00:21:06,313 --> 00:21:09,109 Now, why the hell would I do that if I thought he was dead? 508 00:21:09,144 --> 00:21:10,731 Wait. 509 00:21:10,766 --> 00:21:13,044 If he isn't the one who tried to bury me alive... 510 00:21:13,079 --> 00:21:15,978 Who the hell did? 511 00:21:16,013 --> 00:21:18,532 Looks like we are back to square one, Neal. 512 00:21:24,918 --> 00:21:26,402 Thanks for calling us. 513 00:21:26,471 --> 00:21:28,265 Miracle we found it. 514 00:21:28,266 --> 00:21:29,578 How did he survive this? 515 00:21:29,647 --> 00:21:30,890 Look at the shape of the grave. 516 00:21:30,924 --> 00:21:32,615 Like he was in the fetal position. 517 00:21:32,684 --> 00:21:34,904 That could have created a small air pocket for him to breathe. 518 00:21:34,928 --> 00:21:36,585 For what, five minutes? 519 00:21:36,654 --> 00:21:38,173 He had to have woken up 520 00:21:38,207 --> 00:21:40,451 right after whoever buried him drove off. 521 00:21:40,520 --> 00:21:42,763 We heard you found some evidence. 522 00:21:42,832 --> 00:21:44,558 Just a few things in the sand. 523 00:21:44,593 --> 00:21:46,594 Wallet, FBI credentials. 524 00:21:46,595 --> 00:21:48,596 And this... 525 00:21:48,597 --> 00:21:50,910 An old-school lighter. 526 00:21:50,944 --> 00:21:53,774 But Neal's file said he didn't smoke. 527 00:21:53,809 --> 00:21:55,949 The guys who put him in the ground might have. 528 00:21:56,018 --> 00:21:58,296 We're gonna need to get this dusted for prints ASAP. 529 00:22:01,817 --> 00:22:03,519 The Director wants an update. 530 00:22:03,543 --> 00:22:04,958 So what don't I know? 531 00:22:05,027 --> 00:22:06,108 Just scrubbing through the video 532 00:22:06,132 --> 00:22:07,685 that Tom took of Neal at the bar. 533 00:22:07,719 --> 00:22:08,755 Anything jump out at you? 534 00:22:08,789 --> 00:22:11,102 I'm happy to be sober. 535 00:22:11,137 --> 00:22:13,138 Alright. Thank you. Thank you. 536 00:22:13,139 --> 00:22:14,761 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. Hang on. 537 00:22:14,795 --> 00:22:15,795 Go back ten seconds. 538 00:22:15,796 --> 00:22:16,970 What is it? 539 00:22:17,039 --> 00:22:19,697 Those two guys... Are they watching Neal? 540 00:22:19,731 --> 00:22:21,974 Let me zoom in. 541 00:22:21,975 --> 00:22:23,976 Maybe they're watching her. The guy on the right. 542 00:22:23,977 --> 00:22:26,186 What's in his hand? Can you zoom in? 543 00:22:27,636 --> 00:22:29,362 Elena... I'm already on it. 544 00:22:29,396 --> 00:22:31,398 There you go. 545 00:22:31,433 --> 00:22:32,812 It's the same lighter as the one found in the grave. 546 00:22:32,813 --> 00:22:34,032 These two guys are our suspects. 547 00:22:34,056 --> 00:22:35,160 Keep playing it now. It looks like 548 00:22:35,161 --> 00:22:36,414 they were talking to each other. 549 00:22:37,818 --> 00:22:39,786 They're too far away to hear anything. 550 00:22:39,820 --> 00:22:41,236 I know someone who can help. 551 00:22:43,617 --> 00:22:45,447 The one with the lighter... he said, 552 00:22:45,481 --> 00:22:47,345 "How long do we wait?" 553 00:22:47,414 --> 00:22:49,346 The other one responded, 554 00:22:49,347 --> 00:22:52,419 "Be patient, Rid One. 555 00:22:52,454 --> 00:22:54,179 Not until he's alone." 556 00:22:54,180 --> 00:22:55,767 Rid One? Are you sure? 557 00:22:57,390 --> 00:22:59,081 Did I stutter? 558 00:22:59,116 --> 00:23:03,258 Oh. Uh, no, no. Sorry, Fletcher. Uh, no. 559 00:23:03,292 --> 00:23:08,435 The one on the left calls the one on the right Rid One. 560 00:23:08,470 --> 00:23:09,505 Maybe it's a nickname? 561 00:23:09,540 --> 00:23:12,681 So Neal misremembered red one, 562 00:23:12,715 --> 00:23:15,097 when really it was rid one. 563 00:23:15,132 --> 00:23:17,341 No, not rid one... 564 00:23:17,375 --> 00:23:18,928 "Not rid one." 565 00:23:18,963 --> 00:23:22,173 Ridwan. It's a Saudi name. 566 00:23:22,208 --> 00:23:23,657 And thousands of people have it... 567 00:23:23,692 --> 00:23:25,866 So we need to get to work. 568 00:23:30,595 --> 00:23:31,700 Hey. 569 00:23:31,769 --> 00:23:33,115 Can we go home now? 570 00:23:33,150 --> 00:23:35,014 Garza wants us to stay put 571 00:23:35,048 --> 00:23:36,393 in case Ridwan is still here in Vegas. 572 00:23:36,394 --> 00:23:38,879 So... room key. 573 00:23:38,948 --> 00:23:40,742 So we're off duty? 574 00:23:40,743 --> 00:23:43,643 Excuse me. Can I get an Amaretto Sour? 575 00:23:43,677 --> 00:23:45,713 I'm headed to bed. Good night. 576 00:23:45,714 --> 00:23:47,715 Carter, look at your watch. 577 00:23:47,716 --> 00:23:49,718 It's 12:04. 578 00:23:51,478 --> 00:23:52,893 Happy birthday. 579 00:23:52,962 --> 00:23:54,895 Thank you. Good night. 580 00:23:58,796 --> 00:24:00,280 Thank you. 581 00:24:05,906 --> 00:24:07,218 You okay? 582 00:24:07,253 --> 00:24:09,910 Oh, yeah. My drink is great. 583 00:24:09,979 --> 00:24:12,912 Not that. Do you... want me to stay? 584 00:24:12,913 --> 00:24:14,776 What about your new boundaries? 585 00:24:14,777 --> 00:24:18,229 They're still there. But, you know... it's your day. 586 00:24:18,264 --> 00:24:20,542 Listen, I got to know... Why is your forty-ninth birthday 587 00:24:20,576 --> 00:24:23,095 so important? 588 00:24:23,096 --> 00:24:26,789 Because my mother didn't make it to hers. 589 00:24:26,858 --> 00:24:28,722 She passed away when she was forty-eight. 590 00:24:31,104 --> 00:24:32,622 When my father was incarcerated, 591 00:24:32,623 --> 00:24:36,420 she held our family together single-handedly. 592 00:24:36,454 --> 00:24:37,904 Must have taken a toll on her. 593 00:24:37,938 --> 00:24:41,045 The worry, the stress? Oh, yeah. 594 00:24:41,080 --> 00:24:43,358 But she did it for me so I could see this day 595 00:24:43,392 --> 00:24:46,291 and all the other days I have in front of me. 596 00:24:46,292 --> 00:24:50,985 So if you're worried that I'm sad, don't be. 597 00:24:50,986 --> 00:24:52,952 This is gonna be the best birthday ever. 598 00:24:56,716 --> 00:24:59,788 Mm! And fun fact... 599 00:24:59,822 --> 00:25:03,135 I always have the best luck on my birthday. 600 00:25:03,136 --> 00:25:05,863 No, no, no. Seriously, Carter, i-it's a thing. 601 00:25:05,897 --> 00:25:08,002 There's no such thing as luck. 602 00:25:08,003 --> 00:25:10,109 Give me a dollar and let me prove you wrong. 603 00:25:10,143 --> 00:25:11,731 Watch me work. 604 00:25:23,846 --> 00:25:25,883 See? It's not luck, it's odds. 605 00:25:25,917 --> 00:25:27,643 And the chance of winning a jackpot 606 00:25:27,678 --> 00:25:29,266 are like a million to one. 607 00:25:29,300 --> 00:25:32,890 It's your negative energy that's blocking my blessings, 608 00:25:32,924 --> 00:25:34,823 Agent "Cooler." 609 00:25:34,892 --> 00:25:36,686 Good night, Carter. 610 00:25:36,687 --> 00:25:38,344 Uh... And thank you. 611 00:25:38,413 --> 00:25:39,827 Good night. 612 00:25:55,015 --> 00:25:57,570 Oh! Oh, I won! 613 00:25:57,604 --> 00:25:59,503 It's my birthday! 614 00:26:01,021 --> 00:26:03,092 ♪ We came to play 615 00:26:03,127 --> 00:26:04,611 ♪ We came to play 616 00:26:04,646 --> 00:26:06,268 Oh, my God!♪ We came to play 617 00:26:11,653 --> 00:26:13,931 Okay. Yes. Thank you for trying. 618 00:26:13,965 --> 00:26:15,484 Mm-hmm. 619 00:26:17,728 --> 00:26:19,729 No luck finding a replacement gift for Simone? 620 00:26:19,730 --> 00:26:23,009 No. No, no, no. 621 00:26:23,043 --> 00:26:26,563 Hey, you're not, um, like... 622 00:26:26,564 --> 00:26:28,704 jealous about any of this, right? 623 00:26:28,773 --> 00:26:31,051 Jealous? Yeah. 624 00:26:31,120 --> 00:26:32,674 No. Okay. 625 00:26:32,708 --> 00:26:35,572 I'm worried. 626 00:26:35,573 --> 00:26:37,230 Laura says I'm overcompensating. 627 00:26:37,299 --> 00:26:39,267 She's not wrong. 628 00:26:41,096 --> 00:26:43,202 Do you want to tell me what it is with you two? 629 00:26:48,103 --> 00:26:50,415 Quantico was a... Was a nightmare for me. 630 00:26:50,416 --> 00:26:53,212 I know. No, but what I didn't tell you 631 00:26:53,246 --> 00:26:55,835 is that I wanted to quit every day 632 00:26:55,869 --> 00:26:58,320 or go get loaded or... or both. 633 00:26:58,355 --> 00:27:00,597 It was that bad? Yeah, yeah. 634 00:27:00,598 --> 00:27:03,912 Nobody cared, nobody helped. 635 00:27:03,946 --> 00:27:05,465 You know, I was... I was a joke. 636 00:27:07,881 --> 00:27:12,092 And then there's Simone, you know, who... 637 00:27:12,161 --> 00:27:15,095 she took care of me, you know? 638 00:27:15,130 --> 00:27:17,787 Everything that's good in my life... everything... 639 00:27:17,788 --> 00:27:21,273 You, this job... because of her. 640 00:27:21,274 --> 00:27:23,102 And I... 641 00:27:23,103 --> 00:27:25,450 I just feel like I'm in her debt. 642 00:27:25,451 --> 00:27:28,281 You just want to show your appreciation? 643 00:27:28,350 --> 00:27:29,799 Yeah. Mon amour, 644 00:27:29,800 --> 00:27:31,457 for someone with such a healthy ego, 645 00:27:31,526 --> 00:27:34,011 you sure do sell yourself short. 646 00:27:34,045 --> 00:27:35,081 What do you mean? 647 00:27:35,115 --> 00:27:37,290 You don't owe anyone anything. 648 00:27:37,359 --> 00:27:40,189 And I'm 100% certain 649 00:27:40,224 --> 00:27:43,365 Simone would say the same thing. 650 00:27:43,400 --> 00:27:46,195 So cut yourself some slack. 651 00:27:49,060 --> 00:27:50,959 Oh. 652 00:27:51,028 --> 00:27:52,788 Break in the case. I got to go. 653 00:27:52,823 --> 00:27:54,376 I'll see you later at the party. 654 00:27:54,411 --> 00:27:56,309 I'll be the one in the fabulous dress. 655 00:27:56,378 --> 00:27:57,552 Thank you. 656 00:27:59,139 --> 00:28:00,139 Bye. 657 00:28:00,140 --> 00:28:01,970 Yo, yo. 658 00:28:02,039 --> 00:28:03,040 Good morning. 659 00:28:03,074 --> 00:28:04,661 Hey. Any update? 660 00:28:04,662 --> 00:28:06,215 We got Ridwan's full name. 661 00:28:06,250 --> 00:28:07,803 Okay. Well... 662 00:28:07,838 --> 00:28:10,392 Simone, last night was so much fun. 663 00:28:10,427 --> 00:28:12,049 Happy birthday. 664 00:28:12,083 --> 00:28:13,325 Thank you, girl. 665 00:28:15,259 --> 00:28:16,467 Okay. What's his full name? 666 00:28:16,502 --> 00:28:18,020 Ridwan Al Nassar. 667 00:28:18,089 --> 00:28:20,851 He flew into the States from Saudi Arabia two days ago. 668 00:28:20,920 --> 00:28:22,818 Well, where is he now? Seattle. 669 00:28:22,853 --> 00:28:24,589 Took a red eye out last night. But we don't know why. 670 00:28:24,613 --> 00:28:26,235 But the local field office is on alert, 671 00:28:26,270 --> 00:28:28,755 which means we get to go home. 672 00:28:28,790 --> 00:28:31,655 There's our b-day girl. We'll see you at your party. 673 00:28:31,689 --> 00:28:33,622 Yes, you will, lovebirds. 674 00:28:36,176 --> 00:28:37,395 What happened after I left the bar? 675 00:28:37,419 --> 00:28:39,007 Nothing. 676 00:28:39,076 --> 00:28:41,596 Hey! 677 00:28:45,738 --> 00:28:47,704 This is one of the two men who drugged you and left you for dead. 678 00:28:47,705 --> 00:28:49,293 His name is Ridwan Al Nassar. 679 00:28:49,328 --> 00:28:51,881 I have no idea who that is. I still can't remember anything. 680 00:28:51,882 --> 00:28:53,538 No, no. That's not true, Neal. 681 00:28:53,539 --> 00:28:56,438 You remembered "red one," even though it was Ridwan. 682 00:28:56,473 --> 00:28:58,682 Which tells us that you do have the ability 683 00:28:58,716 --> 00:28:59,756 to access buried memories. 684 00:28:59,786 --> 00:29:01,891 So you up for an experiment? 685 00:29:01,892 --> 00:29:03,894 What kind of experiment? Have a seat. 686 00:29:03,963 --> 00:29:05,516 I did some research, 687 00:29:05,551 --> 00:29:07,725 and full-on memory blackouts aren't that common. 688 00:29:07,794 --> 00:29:09,382 They're usually fragmentary blackouts. 689 00:29:09,417 --> 00:29:11,798 So you think there's a way to recall those fragments? 690 00:29:11,833 --> 00:29:14,386 It's called context-dependent recall. 691 00:29:14,387 --> 00:29:16,527 Our brains are making notes all the time... 692 00:29:16,562 --> 00:29:18,633 Smells, music, the layout of a room. 693 00:29:18,667 --> 00:29:22,083 All of these encode the context of a memory into your brain. 694 00:29:22,084 --> 00:29:25,191 So the theory is, if you re-create the context clues, 695 00:29:25,225 --> 00:29:26,468 it can trigger a memory. 696 00:29:26,503 --> 00:29:28,228 These photos are the context clues? 697 00:29:28,297 --> 00:29:30,161 Yeah. The hotel. Your room. 698 00:29:31,404 --> 00:29:32,899 Please tell me I didn't hurt this iguana. 699 00:29:32,923 --> 00:29:34,406 Actually, it's a Chinese water dragon... 700 00:29:34,407 --> 00:29:37,134 And it's fine. 701 00:29:37,168 --> 00:29:38,480 How about those two women? 702 00:29:38,515 --> 00:29:40,206 No. I don't recognize them. 703 00:29:40,240 --> 00:29:42,035 How about those two men? 704 00:29:42,070 --> 00:29:43,104 This lighter... 705 00:29:43,105 --> 00:29:45,142 It was a clicking. It kept clicking. 706 00:29:45,176 --> 00:29:47,075 Close your eyes. Picture it. 707 00:29:48,490 --> 00:29:50,078 He's, uh... 708 00:29:50,112 --> 00:29:53,252 He's, uh... He's in my head. He's probing. 709 00:29:53,253 --> 00:29:55,427 He's looking for a name. 710 00:29:55,428 --> 00:29:57,603 Who? I don't know, but I gave it to him. 711 00:29:57,672 --> 00:29:59,674 What was the name? 712 00:29:59,708 --> 00:30:01,917 Erin. Erin. Erin Moore. 713 00:30:01,952 --> 00:30:03,435 Oh, my God. Who is Erin Moore? 714 00:30:03,436 --> 00:30:06,197 She's a U.S. Marshal. 715 00:30:06,232 --> 00:30:07,923 She's retired now. Lives in Seattle. 716 00:30:07,958 --> 00:30:09,694 Seattle. Ridwan flew there last night. 717 00:30:09,718 --> 00:30:12,376 This must be his next target. Get HRT to her house right now. 718 00:30:12,411 --> 00:30:14,596 S-She was the liaison on one of my cases over ten years ago. 719 00:30:14,620 --> 00:30:16,691 Geoffrey Kerkhoff. Kerkhoff, 720 00:30:16,725 --> 00:30:17,771 the Afrikaner mercenary? Yeah. 721 00:30:17,795 --> 00:30:18,795 He's wanted in three countries. 722 00:30:18,796 --> 00:30:20,452 Committed war crimes in the Balkans, 723 00:30:20,453 --> 00:30:21,454 the Arabian Peninsula... 724 00:30:21,523 --> 00:30:23,180 Until he became a double agent for us. 725 00:30:23,214 --> 00:30:24,768 I worked him. 726 00:30:24,802 --> 00:30:25,883 He gave up a massive terror plot he was hired for. 727 00:30:25,907 --> 00:30:27,322 Turned on his own men. 728 00:30:27,391 --> 00:30:29,680 In exchange for a new name and identity courtesy of WITSEC. 729 00:30:29,704 --> 00:30:32,154 Yeah. I handed him to Erin myself. She placed him. 730 00:30:32,223 --> 00:30:34,467 Which means she knows this new identity... 731 00:30:34,536 --> 00:30:37,642 An identity Ridwan is definitely after. 732 00:30:37,643 --> 00:30:40,473 Okay, I'm on live with Seattle HRT. 733 00:30:40,542 --> 00:30:42,062 This is Seattle Bravo Team. 734 00:30:42,095 --> 00:30:43,958 Entering the bedroom now. 735 00:30:49,137 --> 00:30:52,623 We have one female, bound. 736 00:30:52,658 --> 00:30:53,807 Checking her pulse. 737 00:30:53,831 --> 00:30:55,730 I got her killed. 738 00:30:55,764 --> 00:30:57,316 She's gone. 739 00:31:00,079 --> 00:31:02,944 Does she have any needle marks on her arm? 740 00:31:02,978 --> 00:31:04,635 Affirmative. 741 00:31:04,670 --> 00:31:06,982 Okay, Ridwan must have gotten Kerkhoff's new identity 742 00:31:07,017 --> 00:31:08,753 off of her, and now he's on his way to kill him. 743 00:31:08,777 --> 00:31:10,572 I need that address right now. 744 00:31:28,003 --> 00:31:29,764 What a lovely family. 745 00:31:32,214 --> 00:31:35,355 But let us not forget what he has done to our families. 746 00:31:35,424 --> 00:31:37,254 Yours in the Balkans. 747 00:31:37,288 --> 00:31:39,532 Ours in Riyadh. 748 00:31:39,601 --> 00:31:40,705 Let's go. 749 00:31:57,964 --> 00:32:00,449 Cover the back. Make sure no one escapes. 750 00:32:06,732 --> 00:32:09,044 Come here. Hey, hey, hey. Hey, not fair. 751 00:32:09,113 --> 00:32:10,149 Dad! Hey. What, 752 00:32:10,183 --> 00:32:11,195 you can't beat an old man? 753 00:32:11,219 --> 00:32:13,048 Hey. Not in the kitchen. 754 00:32:13,083 --> 00:32:15,050 It was Lindsey's idea. It was Dad's idea. 755 00:32:15,085 --> 00:32:16,707 Both of you, get ready for dinner. 756 00:32:18,122 --> 00:32:19,571 You are the worst, Sid. 757 00:32:19,572 --> 00:32:21,712 That is why you married me. Come here. 758 00:32:27,166 --> 00:32:28,236 What? 759 00:32:28,270 --> 00:32:30,756 Take Lindsey, go upstairs, hide. 760 00:32:30,825 --> 00:32:32,481 What's wrong? Do it. 761 00:32:32,516 --> 00:32:34,760 ♪ He says, "I'm doing fine ♪ 762 00:32:34,829 --> 00:32:37,901 ♪ I'm on my third glass of wine ♪ 763 00:32:37,935 --> 00:32:41,110 ♪ Here, take a ride upon my magical hide" ♪ 764 00:32:41,111 --> 00:32:43,078 ♪ So we went through the trees ♪ 765 00:32:43,113 --> 00:32:44,942 ♪ And then the forest and streams ♪ 766 00:32:45,011 --> 00:32:50,947 ♪ Don't ya kno-o-o-o-o-o-o-o-w ♪ 767 00:32:50,948 --> 00:32:53,157 Split up, check every room. 768 00:33:16,629 --> 00:33:18,217 Laura, Brendon, you take the back. 769 00:33:18,251 --> 00:33:20,529 Carter, Simone, you're with me. 770 00:33:20,564 --> 00:33:21,530 Yeah, let's go. 771 00:33:47,315 --> 00:33:48,799 Aah! 772 00:33:56,773 --> 00:33:58,497 Drop it! Hands above your head! 773 00:33:58,498 --> 00:34:02,156 Hey! Put it down! Turn around! 774 00:34:02,157 --> 00:34:03,675 Hands up! 775 00:34:05,678 --> 00:34:06,506 One in custody. 776 00:34:32,462 --> 00:34:34,051 No, no, no, no! Drop the gun. 777 00:34:34,120 --> 00:34:36,295 Drop it, Geoffrey. Not until my family's safe. 778 00:34:36,328 --> 00:34:38,124 Let us handle this. Not a chance. 779 00:34:38,159 --> 00:34:40,368 Don't. Keep the gun down. 780 00:34:40,437 --> 00:34:41,610 Give it to me. 781 00:34:47,720 --> 00:34:50,136 Please save my family. 782 00:34:50,171 --> 00:34:52,571 We got Geoffrey. Who's got eyes on the wife and the daughter? 783 00:34:53,726 --> 00:34:56,279 Why are you doing this? 784 00:34:56,315 --> 00:34:58,973 Ask your husband. 785 00:34:59,007 --> 00:35:00,871 This is about Sid? 786 00:35:02,390 --> 00:35:04,185 That is not his name. 787 00:35:04,219 --> 00:35:06,394 What do you mean? 788 00:35:06,428 --> 00:35:09,811 His real name is Geoffrey Kerkhoff. 789 00:35:09,846 --> 00:35:11,986 I don't understand. 790 00:35:14,091 --> 00:35:17,923 My sister was your age when your father cut her down. 791 00:35:17,992 --> 00:35:21,754 He murdered dozens of people over the years 792 00:35:21,789 --> 00:35:25,965 before the FBI forgave him for his sins when it suited them. 793 00:35:28,588 --> 00:35:30,107 But now he will watch you die. 794 00:35:30,176 --> 00:35:31,315 Oh, no! 795 00:35:31,350 --> 00:35:33,421 The way he made me watch. 796 00:35:33,455 --> 00:35:35,468 I hear voices at the end of the hall. 797 00:35:44,121 --> 00:35:46,158 Give it up! Geoffrey still alive? 798 00:35:46,192 --> 00:35:47,779 Yes. 799 00:35:47,780 --> 00:35:49,920 Good. Tell him what I did here. 800 00:35:49,955 --> 00:35:51,404 No! 801 00:35:56,306 --> 00:35:58,239 Agent down, agent down! Go, go, go, go! 802 00:35:58,273 --> 00:35:59,791 Hey. Simone. Simone. 803 00:35:59,792 --> 00:36:02,449 Come here. Simone, Simone, Simone? 804 00:36:02,450 --> 00:36:04,279 Check her out. Is she okay? 805 00:36:04,314 --> 00:36:05,729 Can't find an entry point.Hey. 806 00:36:05,764 --> 00:36:07,316 Simone, Simone, can you hear me? You okay? You okay? 807 00:36:07,317 --> 00:36:09,768 Simone? Can you hear me?! 808 00:36:09,802 --> 00:36:12,286 Damn! 809 00:36:12,287 --> 00:36:14,600 Why are you shouting? 810 00:36:18,155 --> 00:36:22,401 I told you, I am always lucky on my birthday. 811 00:36:24,161 --> 00:36:25,817 Come on. Get up. Ooh, ooh, ooh. 812 00:36:25,818 --> 00:36:27,647 Wait, wait, wait. Go slow, go slow. 813 00:36:31,928 --> 00:36:34,931 I looked into it, Jack. All those years ago... 814 00:36:34,965 --> 00:36:37,001 You were the one who authorized the deal with Geoffrey Kerkhoff. 815 00:36:37,002 --> 00:36:39,520 Put him in WITSEC. I did. 816 00:36:39,521 --> 00:36:41,420 After all the lives he destroyed? 817 00:36:41,454 --> 00:36:44,664 He gave us vital intel which saved American lives. 818 00:36:44,699 --> 00:36:48,910 In exchange, you put a monster in Agoura Hills. 819 00:36:48,945 --> 00:36:51,671 What if he had a bad day, Jack? 820 00:36:51,740 --> 00:36:55,158 Snapped on his wife? Or that little girl? 821 00:36:55,192 --> 00:36:57,676 Well, Matt, it's not like you've never made a deal 822 00:36:57,677 --> 00:36:59,403 with a bad guy to get a bigger bad guy. 823 00:36:59,438 --> 00:37:01,336 Not like this. 824 00:37:01,371 --> 00:37:03,442 Tell me something, Jack... 825 00:37:03,476 --> 00:37:07,203 How many Geoffrey Kerkhoffs have we made deals with? 826 00:37:07,204 --> 00:37:09,275 As many as we've had to. 827 00:37:09,310 --> 00:37:10,829 You okay with that? 828 00:37:14,867 --> 00:37:16,695 Great work, Matt. 829 00:37:16,696 --> 00:37:18,940 Please extend my thanks to your team. 830 00:37:18,975 --> 00:37:20,286 Of course. 831 00:37:22,564 --> 00:37:24,876 Ooh, ooh, ooh. Okay. Sit down. Take it easy. 832 00:37:24,877 --> 00:37:27,879 That bruise is real.Yeah. 833 00:37:27,880 --> 00:37:30,434 I'm black and all shades of blue. 834 00:37:31,884 --> 00:37:33,057 Sorry. Oh. 835 00:37:33,058 --> 00:37:35,025 Oh, shoot. What time is it? 836 00:37:35,060 --> 00:37:37,199 Uh, it's just before 9:00. 837 00:37:37,200 --> 00:37:38,615 Hey, Daddy. 838 00:37:38,649 --> 00:37:41,375 Hey, girl. Hey. 839 00:37:41,376 --> 00:37:43,378 Girl, where are you? 840 00:37:43,413 --> 00:37:45,139 I mean, the venue is at capacity, 841 00:37:45,173 --> 00:37:47,588 people are getting their party on, 842 00:37:47,589 --> 00:37:50,764 and the woman of honor is not even here. 843 00:37:50,765 --> 00:37:53,387 Well, um, Daddy, something kind of happened 844 00:37:53,388 --> 00:37:56,219 at work today. 845 00:37:56,253 --> 00:37:58,255 I got shot. 846 00:37:58,324 --> 00:38:00,602 You got what? But it... it... it's okay. 847 00:38:00,671 --> 00:38:03,502 I'm okay. Brendon, tell him I'm okay. 848 00:38:03,536 --> 00:38:06,090 Uh, hey. Hey, Cutty. Yeah, no, s-she's fine. 849 00:38:06,091 --> 00:38:08,747 The, um... The vest stopped the bullet. 850 00:38:08,748 --> 00:38:11,510 Daddy, don't let anybody leave, okay? 851 00:38:11,544 --> 00:38:13,753 I'm gonna freshen up, and then I'm on my way. 852 00:38:15,583 --> 00:38:18,172 Okay. Uh, a-are you sure? 853 00:38:18,206 --> 00:38:21,106 Never been more. 854 00:38:21,175 --> 00:38:23,349 I love you, baby girl. 855 00:38:23,384 --> 00:38:24,592 I love you, too, Daddy. 856 00:38:27,940 --> 00:38:30,080 Oh, um, another thing. 857 00:38:30,115 --> 00:38:32,082 The last birthday gift I was gonna give you, 858 00:38:32,117 --> 00:38:33,912 it kind of fell through, which is annoying... 859 00:38:33,946 --> 00:38:35,706 B. Stop it. I... 860 00:38:35,741 --> 00:38:39,020 I know giving gifts is your love language, but enough. 861 00:38:39,055 --> 00:38:40,687 I know. It was just... It was gonna be special. 862 00:38:40,711 --> 00:38:42,921 Hey, listen. I'm sorry. 863 00:38:42,955 --> 00:38:45,716 You are so sweet. 864 00:38:45,751 --> 00:38:48,927 And everything you have given me has been amazing. 865 00:38:48,961 --> 00:38:50,273 You're my best friend, 866 00:38:50,307 --> 00:38:52,308 and I get to work with you every day 867 00:38:52,309 --> 00:38:55,416 on a job I love. 868 00:38:55,450 --> 00:38:57,418 That's the gift. 869 00:38:59,213 --> 00:39:00,559 Come on. 870 00:39:00,593 --> 00:39:02,595 Doc signed your release papers. 871 00:39:02,630 --> 00:39:04,287 Alright. Sure you're okay? 872 00:39:04,321 --> 00:39:05,460 Is there anything you need? 873 00:39:06,634 --> 00:39:09,154 As a matter of fact, 874 00:39:09,223 --> 00:39:11,190 there is one thing. 875 00:39:14,159 --> 00:39:16,920 So, who are the good guys here? 876 00:39:18,646 --> 00:39:20,993 That's a great question, Elena. 877 00:39:21,062 --> 00:39:23,823 I wish I had a great answer for you. 878 00:39:26,343 --> 00:39:27,724 Do you need something, Antoinette? 879 00:39:27,758 --> 00:39:30,484 Sorry. I was told to come here. 880 00:39:30,485 --> 00:39:32,142 You were? By whom? 881 00:39:32,177 --> 00:39:33,592 By me. 882 00:39:35,421 --> 00:39:38,010 What's all the long faces for on my birthday? 883 00:39:38,079 --> 00:39:39,667 It's not like any of you got shot. 884 00:39:39,736 --> 00:39:41,358 How you doing? Are you okay? 885 00:39:41,427 --> 00:39:43,359 I'm sore, but I'm good. 886 00:39:43,360 --> 00:39:46,363 And, Boss, why wouldn't I be? I got to go to Vegas. 887 00:39:46,432 --> 00:39:48,503 Disarm a briefcase nuke. 888 00:39:48,538 --> 00:39:50,505 Win twenty-five thousand dollars playing slots... 889 00:39:50,574 --> 00:39:51,851 Is that what happened? 890 00:39:51,920 --> 00:39:54,025 Save an innocent lady and her daughter. 891 00:39:54,026 --> 00:39:56,028 And I get to work with you beautiful people. 892 00:39:56,097 --> 00:39:58,513 I mean, what's not to love? 893 00:39:58,548 --> 00:40:01,344 And even though I'm fashionably late for my birthday party, 894 00:40:01,378 --> 00:40:02,724 I'm not showing up alone. 895 00:40:02,793 --> 00:40:05,210 Because all of you are coming with me. 896 00:40:05,279 --> 00:40:07,038 Uh, uh... Uh, uh, yeah, I gotta... 897 00:40:07,039 --> 00:40:09,214 Oh, and, Boss, why didn't you ever respond 898 00:40:09,283 --> 00:40:11,457 to my invitation? 899 00:40:11,492 --> 00:40:12,907 I don't like crowds. 900 00:40:12,976 --> 00:40:15,530 Oh, you're gonna love this one. You're going. 901 00:40:15,565 --> 00:40:18,671 And, you. Your "maybe" just turned into a "hell yes." 902 00:40:18,706 --> 00:40:20,914 No excuses. 903 00:40:20,915 --> 00:40:23,469 You, my ride or die? I know you're gonna be there. 904 00:40:23,504 --> 00:40:25,713 With your beautiful French paramour. 905 00:40:25,782 --> 00:40:27,128 Absolument. 906 00:40:27,163 --> 00:40:29,613 Girl, you are always down for anything. 907 00:40:29,648 --> 00:40:31,374 And, you. 908 00:40:31,408 --> 00:40:34,065 Special Agent Carter Hope.Hmm. 909 00:40:34,066 --> 00:40:36,931 You are gonna reset boundaries tomorrow, 910 00:40:37,000 --> 00:40:39,761 because tonight, you're gonna celebrate the lady 911 00:40:39,830 --> 00:40:41,591 who has come into your tidy life 912 00:40:41,660 --> 00:40:43,558 and finally made it exciting. 913 00:40:43,593 --> 00:40:45,076 Easier to just fire you. 914 00:40:45,077 --> 00:40:47,114 Well, that's a problem for tomorrow. 915 00:40:47,183 --> 00:40:51,152 Tonight, you're gonna let loose, have at least three drinks, 916 00:40:51,187 --> 00:40:53,396 and join me on the floor for the cha-cha slide. 917 00:40:53,430 --> 00:40:54,776 Let's go, y'all. 918 00:40:54,845 --> 00:40:57,400 Did she just say something about a "briefcase nuke"? 919 00:40:57,434 --> 00:41:00,023 Man, I can't stop thinking about the twenty-five grand she won. 920 00:41:00,058 --> 00:41:02,715 After shooting craps, I got it up to almost thirty. 921 00:41:02,750 --> 00:41:04,062 What? Oww. 922 00:41:04,096 --> 00:41:06,926 ♪ Everybody on the late-night shift ♪ 923 00:41:06,995 --> 00:41:09,964 ♪ Everybody on a drinking crisis ♪ 924 00:41:10,033 --> 00:41:13,105 ♪ No one really cares about my nightmares ♪ 925 00:41:13,140 --> 00:41:15,180 ♪ But it's nothing you should worry yourself about ♪ 926 00:41:18,214 --> 00:41:21,182 Captions by VITAC...68131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.