Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:01,750
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:01,775 --> 00:00:04,401
An arm was found near
Silverlake Reservoir
3
00:00:04,426 --> 00:00:05,894
- this morning.
- I honestly don't know
4
00:00:05,918 --> 00:00:07,544
what instrument was
used to remove it.
5
00:00:07,569 --> 00:00:10,470
That arm is related
to a case in Arizona.
6
00:00:10,495 --> 00:00:12,121
A coroner there found an arm
7
00:00:12,146 --> 00:00:14,355
that was severed with
that same mystery tool,
8
00:00:14,380 --> 00:00:16,756
and both were done while
the victim was still alive.
9
00:00:16,781 --> 00:00:17,976
That's horrible.
10
00:00:18,001 --> 00:00:19,711
And it means we're looking
at a possible serial killer.
11
00:00:19,735 --> 00:00:21,975
- Should we be calling the feds?
- Yeah, I already did.
12
00:00:23,000 --> 00:00:29,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
13
00:00:38,881 --> 00:00:42,508
I gotta bounce or
my mom'll disown me.
14
00:00:42,509 --> 00:00:43,676
See you at school.
15
00:01:30,349 --> 00:01:32,225
Run.
16
00:01:41,276 --> 00:01:44,654
- Ah!
- Wow!
17
00:01:44,655 --> 00:01:47,240
Hold on. Let me take this in.
18
00:01:47,241 --> 00:01:49,700
My first home.
19
00:01:49,701 --> 00:01:52,411
That I bought with my own money.
20
00:01:52,412 --> 00:01:53,663
I'm so happy for you.
21
00:01:53,664 --> 00:01:55,665
Really? You're okay that
I'm putting down roots here
22
00:01:55,666 --> 00:01:57,458
when you live in D. C.?
23
00:01:57,459 --> 00:01:58,918
Of course.
24
00:01:58,919 --> 00:02:03,339
I love youuuu-ur neighborhood.
25
00:02:03,340 --> 00:02:05,466
It's so eclectic and...
26
00:02:05,467 --> 00:02:07,218
- Oh, my God.
- Yeah.
27
00:02:07,219 --> 00:02:09,804
You just dropped the L-bomb
and then ran for cover.
28
00:02:09,805 --> 00:02:11,347
- No.
- Oh, yeah, I get it.
29
00:02:11,348 --> 00:02:12,682
I'm cute, smart,
30
00:02:12,683 --> 00:02:14,934
up to my eyeballs in debt
after that down payment...
31
00:02:14,935 --> 00:02:16,394
But I'm still winning at life.
32
00:02:16,395 --> 00:02:18,229
What's not to love?
33
00:02:18,230 --> 00:02:19,439
Shall we christen the place?
34
00:02:19,440 --> 00:02:20,940
Yes. Ah!
35
00:02:20,941 --> 00:02:21,941
Test out the countertops?
36
00:02:21,942 --> 00:02:23,901
- That sounds amazing.
- Mm.
37
00:02:23,902 --> 00:02:27,155
But the countertops are acid
etched and very expensive.
38
00:02:27,156 --> 00:02:28,865
- Hmm.
- What about the bathroom floor?
39
00:02:28,866 --> 00:02:30,783
- Yes.
- Oh, you know what?
40
00:02:30,784 --> 00:02:33,202
That tile is original.
41
00:02:33,203 --> 00:02:34,245
What?
42
00:02:34,246 --> 00:02:35,329
You're so spontaneous.
43
00:02:35,330 --> 00:02:37,540
Come on.
44
00:02:37,541 --> 00:02:40,334
Um... no.
45
00:02:40,335 --> 00:02:41,794
- What?
- Seriously?
46
00:02:41,795 --> 00:02:43,379
I have to go into work.
47
00:02:43,380 --> 00:02:45,798
Uh, this is... You're
in the middle of a move.
48
00:02:45,799 --> 00:02:47,133
- Garza gave you the day off.
- I know.
49
00:02:47,134 --> 00:02:48,718
And he would not bug me
unless it was serious.
50
00:02:48,719 --> 00:02:50,511
Movers are coming in
literally an hour.
51
00:02:50,512 --> 00:02:51,888
They're not gonna know where
to put any of this stuff.
52
00:02:51,889 --> 00:02:54,348
Oh, but you will.
53
00:02:54,349 --> 00:02:55,349
Is this a test?
54
00:02:55,350 --> 00:02:57,059
100%.
55
00:02:57,060 --> 00:02:59,437
And if you love
me, you'll ace it.
56
00:02:59,438 --> 00:03:00,438
Mm-hmm.
57
00:03:00,439 --> 00:03:01,647
Thank you.
58
00:03:01,648 --> 00:03:03,107
Okay.
59
00:03:03,108 --> 00:03:04,734
Here you go.
60
00:03:04,735 --> 00:03:05,776
One more kiss.
61
00:03:05,777 --> 00:03:08,779
- Mm.
- Bye.
62
00:03:08,780 --> 00:03:10,239
Okay, listen up.
63
00:03:10,240 --> 00:03:11,782
During a recent
murder investigation,
64
00:03:11,783 --> 00:03:14,994
LAPD uncovered what could
possibly be a serial killer
65
00:03:14,995 --> 00:03:17,121
operating right
here in Los Angeles.
66
00:03:17,122 --> 00:03:20,041
- Please.
- We discovered a severed arm
67
00:03:20,042 --> 00:03:21,876
that was not linked
to our murder.
68
00:03:21,877 --> 00:03:23,377
It had a unique cut.
69
00:03:23,378 --> 00:03:24,213
Unique how?
70
00:03:24,214 --> 00:03:25,379
It was too clean.
71
00:03:25,380 --> 00:03:27,298
There were no striations
from a commercial blade,
72
00:03:27,299 --> 00:03:30,092
no burn marks from
an industrial torch.
73
00:03:30,093 --> 00:03:33,054
We matched that unique
cut to a severed leg
74
00:03:33,055 --> 00:03:35,097
from a Black female
found in Arizona.
75
00:03:35,098 --> 00:03:36,807
That's when we called
in Agent Clark.
76
00:03:36,808 --> 00:03:38,893
And that's when I
called in Antoinette.
77
00:03:38,894 --> 00:03:41,103
I haven't been able to
fully examine the limbs yet,
78
00:03:41,104 --> 00:03:45,024
but it's clear that both were
severed using a waterjet cutter.
79
00:03:45,025 --> 00:03:47,318
The waterjet uses
an industrial pump
80
00:03:47,319 --> 00:03:49,987
that propels water faster
than the speed of sound.
81
00:03:49,988 --> 00:03:51,530
It can cut through
metal like butter.
82
00:03:51,531 --> 00:03:55,076
It is not a common tool,
which means our killer needed
83
00:03:55,077 --> 00:03:57,995
both access and
technical expertise.
84
00:03:57,996 --> 00:04:00,206
Like a specialized
factory worker.
85
00:04:00,207 --> 00:04:02,500
Right. Or high-end
construction contractors
86
00:04:02,501 --> 00:04:05,628
often use waterjets
to cut glass,
87
00:04:05,629 --> 00:04:07,630
granite, marble, porcelain.
88
00:04:07,631 --> 00:04:09,298
Does that mean you
had access to one?
89
00:04:09,299 --> 00:04:11,050
Yeah. I have a friend who
lends me his whenever I...
90
00:04:11,051 --> 00:04:13,135
I just made myself
a suspect, didn't I?
91
00:04:13,136 --> 00:04:14,012
Yeah.
92
00:04:14,013 --> 00:04:15,054
Swear it wasn't me.
93
00:04:15,055 --> 00:04:17,306
They all say that.
Don't worry, Carter.
94
00:04:17,307 --> 00:04:18,933
I'm keeping my eyes on this one.
95
00:04:18,934 --> 00:04:20,309
Were you able to
I. D. The victims?
96
00:04:20,310 --> 00:04:22,770
Not yet. Both limbs were
compromised from exposure,
97
00:04:22,771 --> 00:04:25,189
so DNA typing is in process.
98
00:04:25,190 --> 00:04:27,024
My next step is
to examine the arm
99
00:04:27,025 --> 00:04:28,067
that just landed in my lab.
100
00:04:28,068 --> 00:04:29,611
- Good.
- Would you mind if I watched?
101
00:04:31,321 --> 00:04:32,738
Sure.
102
00:04:32,739 --> 00:04:34,490
- Happy to have you.
- Sweet.
103
00:04:34,491 --> 00:04:37,034
Most serial murderers target
a certain type of victim.
104
00:04:37,035 --> 00:04:38,911
On the face of it, the fact
that our current victims
105
00:04:38,912 --> 00:04:40,371
are different
genders and races...
106
00:04:40,372 --> 00:04:42,081
It suggests that
there's a-another factor
107
00:04:42,082 --> 00:04:43,000
that connects them.
108
00:04:43,001 --> 00:04:45,042
Could it be opportunity killing?
109
00:04:45,043 --> 00:04:46,836
Possible. But not probable.
110
00:04:46,837 --> 00:04:48,879
Okay. I want everyone
bringing their A-game today.
111
00:04:48,880 --> 00:04:50,548
Understood?
112
00:04:50,549 --> 00:04:52,717
Let's stop this guy before
he takes another victim.
113
00:04:52,718 --> 00:04:54,427
Let's move. Thank
you for your help.
114
00:04:54,428 --> 00:04:55,636
Please reach out if
you need anything else.
115
00:04:55,637 --> 00:04:57,805
Of course.
116
00:04:57,806 --> 00:05:00,182
So, how's the
remodel design going?
117
00:05:00,183 --> 00:05:01,601
Slowly, sorry.
118
00:05:01,602 --> 00:05:03,561
Protecting and serving
has been a little hectic.
119
00:05:03,562 --> 00:05:05,271
Tell me about it.
120
00:05:05,272 --> 00:05:06,981
I still say you should hire
a professional architect.
121
00:05:06,982 --> 00:05:08,524
I say don't dim your shine.
122
00:05:08,525 --> 00:05:10,901
Everything you've shown
me so far looks great.
123
00:05:10,902 --> 00:05:13,237
Okay, well, I will send
you some revised drawings.
124
00:05:13,238 --> 00:05:15,573
And good luck with your
psychopath of the day.
125
00:05:15,574 --> 00:05:17,909
- Thanks, handsome.
- Bye.
126
00:05:20,829 --> 00:05:22,913
So what's the first step?
127
00:05:22,914 --> 00:05:25,875
A physical examination...
Which I've already done.
128
00:05:25,876 --> 00:05:29,045
Aside from the amputation area,
129
00:05:29,046 --> 00:05:31,130
the condition of the
limb is consistent
130
00:05:31,131 --> 00:05:34,008
with the two-week
timeline since removal.
131
00:05:34,009 --> 00:05:36,177
So while the victim
was still alive?
132
00:05:36,178 --> 00:05:37,928
Yes.
133
00:05:37,929 --> 00:05:39,930
And the Arizona victim's leg
134
00:05:39,931 --> 00:05:43,017
was removed approximately
two weeks before that.
135
00:05:43,018 --> 00:05:46,312
That means our psycho killer
is due to kill again soon.
136
00:05:46,313 --> 00:05:48,814
Possibly. But careful
jumping to conclusions
137
00:05:48,815 --> 00:05:50,232
at this early stage.
138
00:05:50,233 --> 00:05:53,611
Science is about
facts, not supposition.
139
00:05:53,612 --> 00:05:56,822
And two instances don't
constitute a pattern.
140
00:05:56,823 --> 00:05:58,407
Is that an infrared camera?
141
00:05:58,408 --> 00:06:00,076
Very good.
142
00:06:00,077 --> 00:06:02,453
Now that I've examined the
limb with the naked eye,
143
00:06:02,454 --> 00:06:06,082
it's time to see what
I can't see naturally.
144
00:06:07,584 --> 00:06:09,085
What's that?
145
00:06:09,086 --> 00:06:14,215
That is how we're going
to I. D. Our victim.
146
00:06:14,216 --> 00:06:16,175
Sebastian Milner...
Thirty-two years old
147
00:06:16,176 --> 00:06:20,137
at the time of his death, out
on parole for armed robbery.
148
00:06:20,138 --> 00:06:22,932
His wife, Sheriece, reported
him missing two weeks ago.
149
00:06:22,933 --> 00:06:24,850
Thank you for
coming in, Sheriece.
150
00:06:24,851 --> 00:06:27,311
Did you find Sebastian?
151
00:06:27,312 --> 00:06:30,189
Whatever it costs to
bail him out, I'll pay.
152
00:06:30,190 --> 00:06:33,984
Honey, I am sorry
to tell you this.
153
00:06:33,985 --> 00:06:35,612
But your husband
has been murdered.
154
00:06:38,490 --> 00:06:39,740
I knew he didn't leave me.
155
00:06:39,741 --> 00:06:41,534
My family can suck it.
156
00:06:41,535 --> 00:06:43,494
Wait. Uh, what?
157
00:06:43,495 --> 00:06:45,705
I've been defending Sebastian
ever since we became penpals
158
00:06:45,706 --> 00:06:47,498
when he was in prison.
159
00:06:47,499 --> 00:06:50,459
They all said he was using me,
but, uh-uh, we fell in love.
160
00:06:50,460 --> 00:06:54,088
Yeah. Um, when was the
last time you saw him?
161
00:06:54,089 --> 00:06:55,714
15 days ago.
162
00:06:55,715 --> 00:06:58,801
He went out to the liquor store
at midnight to get a six-pack.
163
00:06:58,802 --> 00:07:00,428
Never came home.
164
00:07:00,429 --> 00:07:03,764
Before his disappearance, did
you notice anything strange,
165
00:07:03,765 --> 00:07:05,975
like phone calls
where people hang up,
166
00:07:05,976 --> 00:07:08,519
or was anyone
following you guys?
167
00:07:08,520 --> 00:07:10,688
No.
168
00:07:10,689 --> 00:07:12,773
He always said the only
way he would leave me
169
00:07:12,774 --> 00:07:15,067
was if God took him.
170
00:07:15,068 --> 00:07:18,362
Right. Well, God
didn't do this.
171
00:07:18,363 --> 00:07:20,865
But if you can remember what
liquor store he went to,
172
00:07:20,866 --> 00:07:23,033
maybe we can find out who did.
173
00:07:23,034 --> 00:07:25,453
Do you remember seeing
this guy two weeks ago?
174
00:07:25,454 --> 00:07:26,871
Negative.
175
00:07:26,872 --> 00:07:27,789
Do you know how many
people come in and out
176
00:07:27,790 --> 00:07:29,415
of my store every day?
177
00:07:29,416 --> 00:07:31,375
Plenty, but this
guy's a murder victim.
178
00:07:31,376 --> 00:07:32,835
So look again.
179
00:07:36,840 --> 00:07:38,632
Answer's the same.
Don't recall.
180
00:07:38,633 --> 00:07:40,468
Don't recall, or won't recall?
181
00:07:40,469 --> 00:07:42,386
Maybe it'll jog your memory if
we check behind the counter,
182
00:07:42,387 --> 00:07:43,387
see if you're
stocking something...
183
00:07:43,388 --> 00:07:45,347
Okay, okay.
184
00:07:45,348 --> 00:07:47,808
Guy tried to rob me.
Pointed a .44 in my face.
185
00:07:47,809 --> 00:07:49,185
Then out of nowhere,
186
00:07:49,186 --> 00:07:51,854
some dude shows up in
a mask and tases him.
187
00:07:51,855 --> 00:07:53,189
So you witnessed a murder?
188
00:07:53,190 --> 00:07:54,648
Whoa, slow down.
189
00:07:54,649 --> 00:07:56,984
I didn't witness
nothing. I hit the deck.
190
00:07:56,985 --> 00:07:59,153
When I got up, both
guys were gone.
191
00:07:59,154 --> 00:08:00,279
Why didn't you call the police?
192
00:08:00,280 --> 00:08:01,655
I get robbed every other week.
193
00:08:01,656 --> 00:08:03,657
Cops don't do squat.
194
00:08:03,658 --> 00:08:05,201
Dude with the mask
saved my life.
195
00:08:05,202 --> 00:08:06,577
Ain't no way I was
dropping a dime on him.
196
00:08:06,578 --> 00:08:08,120
Well, now you are.
197
00:08:08,121 --> 00:08:09,538
Get us your surveillance tapes.
198
00:08:11,416 --> 00:08:17,254
So our serial killer
is a masked vigilante?
199
00:08:20,759 --> 00:08:22,551
How's the decorating going?
200
00:08:22,552 --> 00:08:24,178
- Great. Ready?
- Hey.
201
00:08:24,179 --> 00:08:25,679
Using my keen profiling skills,
202
00:08:25,680 --> 00:08:27,264
I channeled you and
placed your furniture
203
00:08:27,265 --> 00:08:30,184
exactly where you
would want it. Boom.
204
00:08:30,185 --> 00:08:33,270
- Mark. That's perfect...
- Mm-hmm. Yes.
205
00:08:33,271 --> 00:08:36,148
For someone with no
sense of interior design.
206
00:08:36,149 --> 00:08:39,109
Come on. A man of your
skills and talents.
207
00:08:39,110 --> 00:08:41,278
The couch, for example, is
the visual anchor in the room,
208
00:08:41,279 --> 00:08:42,696
and you have it up
against the wall.
209
00:08:42,697 --> 00:08:44,615
- Yeah.
- Atlas. Hey, buddy.
210
00:08:44,616 --> 00:08:47,368
Hey, Brendon. Um, Laura,
when are you coming back?
211
00:08:47,369 --> 00:08:48,702
Maybe it's better
if you did this.
212
00:08:48,703 --> 00:08:49,787
I can't. I'm on a serial.
213
00:08:49,788 --> 00:08:51,121
Hello. My specialty.
214
00:08:51,122 --> 00:08:52,540
Mine too.
215
00:08:52,541 --> 00:08:54,291
And you are too busy
proving your love for me
216
00:08:54,292 --> 00:08:56,085
by getting my
house squared away.
217
00:08:56,086 --> 00:08:57,796
So glad I'm not dating you.
218
00:08:58,880 --> 00:09:00,840
Me too.
219
00:09:00,841 --> 00:09:02,508
Money! Now!
220
00:09:02,509 --> 00:09:03,592
- Okay, okay, okay.
- Money!
221
00:09:03,593 --> 00:09:04,594
I got it.
222
00:09:08,932 --> 00:09:10,641
What the hell kind
of taser is that?
223
00:09:10,642 --> 00:09:12,351
It's a picana.
224
00:09:12,352 --> 00:09:14,728
It's basically a cattle
prod used for torture.
225
00:09:14,729 --> 00:09:17,064
It delivers twice the
voltage of a stun gun.
226
00:09:17,065 --> 00:09:19,024
Our suspect thinks he's Batman.
227
00:09:19,025 --> 00:09:20,526
Last I checked,
the caped crusader
228
00:09:20,527 --> 00:09:23,112
doesn't cut criminals into
tiny, little pieces...
229
00:09:23,113 --> 00:09:24,947
Well, unless we're talking
about Frank Miller's Batman.
230
00:09:24,948 --> 00:09:26,198
You know, we just got a report
231
00:09:26,199 --> 00:09:27,825
that a teenager was
attacked last night
232
00:09:27,826 --> 00:09:29,326
by a guy with a big-ass knife.
233
00:09:29,327 --> 00:09:32,788
Only to be saved by a masked
man with a cattle prod.
234
00:09:32,789 --> 00:09:34,039
This is our guy.
235
00:09:34,040 --> 00:09:35,791
- Yeah.
- Let's ride.
236
00:09:35,792 --> 00:09:37,334
Sweetheart said ♪
237
00:09:37,335 --> 00:09:40,462
- Qué será, será ♪
238
00:09:43,758 --> 00:09:44,853
Tell me.
239
00:09:44,878 --> 00:09:46,400
♪ The future's
not ours to see ♪
240
00:09:46,425 --> 00:09:49,513
When was the first time you felt
the impulse to hurt someone?
241
00:09:49,514 --> 00:09:51,181
Hey, man,
242
00:09:51,182 --> 00:09:54,643
I-I wasn't gonna touch
that kid... I swear.
243
00:09:54,644 --> 00:09:57,104
Don't lie.
244
00:09:57,105 --> 00:09:58,188
I know it sounds crazy,
245
00:09:58,189 --> 00:10:02,068
but the truth will
make this hurt less.
246
00:10:05,280 --> 00:10:07,114
Why are you doing this to me?
247
00:10:07,115 --> 00:10:09,450
♪ Will I be handsome?
Will I be rich? ♪
248
00:10:09,451 --> 00:10:11,744
The same reason you hurt people.
249
00:10:11,745 --> 00:10:14,121
I'm a predator...
250
00:10:16,917 --> 00:10:21,955
only I rage against my fate.
251
00:10:21,980 --> 00:10:24,673
♪ The future's
not ours to see ♪
252
00:10:24,674 --> 00:10:28,594
Whereas you embrace
it without question.
253
00:10:29,930 --> 00:10:31,722
What will be, will be ♪
254
00:10:31,723 --> 00:10:33,390
And you can't stop it.
255
00:10:33,391 --> 00:10:36,185
Qué será, será ♪
256
00:10:36,186 --> 00:10:38,395
So I will.
257
00:10:38,396 --> 00:10:39,647
Tell me you got something.
258
00:10:39,648 --> 00:10:41,273
- I've got something.
- Good. What do you got?
259
00:10:41,274 --> 00:10:43,192
An impatient boss
breathing down my neck.
260
00:10:43,193 --> 00:10:44,735
Come on, Matt. You
know this takes time,
261
00:10:44,736 --> 00:10:45,819
finding a serial killer.
262
00:10:45,820 --> 00:10:47,363
And we hardly have
anything to go on.
263
00:10:47,364 --> 00:10:48,906
We don't even know how
he picks his victims.
264
00:10:48,907 --> 00:10:50,074
It's just... It can't
be a coincidence
265
00:10:50,075 --> 00:10:51,325
that he's ending
up at crime scenes
266
00:10:51,326 --> 00:10:53,160
at the exact right
moment to save people.
267
00:10:53,161 --> 00:10:54,995
It's not. Because he's
not there to save them.
268
00:10:54,996 --> 00:10:56,580
He's there to stop the attacker.
269
00:10:56,581 --> 00:10:58,874
Most serial killers stalk
their victims, right?
270
00:10:58,875 --> 00:11:00,793
Well, odds are he's
doing the same thing.
271
00:11:00,794 --> 00:11:02,753
Right. But if he's looking
for violent criminals,
272
00:11:02,754 --> 00:11:04,463
- how does he target them?
- The obvious assumption
273
00:11:04,464 --> 00:11:06,006
is that he's law
enforcement, right?
274
00:11:06,007 --> 00:11:08,133
Well, let's not jump to that
conclusion just yet, Brendon.
275
00:11:08,134 --> 00:11:10,135
DNA results came
in on both victims.
276
00:11:10,136 --> 00:11:11,887
We couldn't find a match
on the female victim.
277
00:11:11,888 --> 00:11:14,974
But we did find a match
between her and Sebastian.
278
00:11:14,975 --> 00:11:16,517
Our victims are related?
279
00:11:16,518 --> 00:11:18,687
Yes. They had the same
biological father.
280
00:11:25,318 --> 00:11:28,237
Okay, boss. According
to Sebastian's widow,
281
00:11:28,238 --> 00:11:30,864
he never knew who his
biological father was.
282
00:11:30,865 --> 00:11:33,242
His mother purchased donor sperm
283
00:11:33,243 --> 00:11:35,160
from a fertility clinic
at Saint Stephen's.
284
00:11:35,161 --> 00:11:37,246
We need to find out
if our female victim
285
00:11:37,247 --> 00:11:39,123
was a product of the same donor.
286
00:11:39,124 --> 00:11:41,208
Or if her mama
was knocking boots
287
00:11:41,209 --> 00:11:44,044
with our mystery
donor in real life.
288
00:11:44,045 --> 00:11:46,296
Hopefully, the doctor
at Saint Stephen's
289
00:11:46,297 --> 00:11:48,090
can give us the answer.
290
00:11:48,091 --> 00:11:49,591
Patient records
are confidential.
291
00:11:49,592 --> 00:11:50,718
Yes, sir. But we're hunting
292
00:11:50,719 --> 00:11:52,094
a serial killer who
murdered the child
293
00:11:52,095 --> 00:11:53,679
of at least one of
your old patients.
294
00:11:53,680 --> 00:11:55,723
My clinic has delivered
thousands of kids
295
00:11:55,724 --> 00:11:57,391
through IVF over the decades,
296
00:11:57,392 --> 00:12:00,102
so odds are some of them
have met untimely ends.
297
00:12:00,103 --> 00:12:01,979
But we may be able
to keep someone else
298
00:12:01,980 --> 00:12:03,063
from being murdered.
299
00:12:03,064 --> 00:12:05,733
And your files could
really help us.
300
00:12:05,734 --> 00:12:06,942
Unless there's another reason
301
00:12:06,943 --> 00:12:08,402
you don't want us
looking at your records?
302
00:12:08,403 --> 00:12:09,696
No.
303
00:12:11,156 --> 00:12:13,157
Doctor, let me remind you
304
00:12:13,158 --> 00:12:16,326
that lying to the
FBI is a crime.
305
00:12:16,327 --> 00:12:18,203
Okay. A couple months ago,
306
00:12:18,204 --> 00:12:20,497
someone hacked into our system.
307
00:12:20,498 --> 00:12:22,708
Accessed patient records
from thirty-plus years ago,
308
00:12:22,709 --> 00:12:24,334
then wiped them
from the servers.
309
00:12:24,335 --> 00:12:26,045
Please tell us you
have hard copies
310
00:12:26,046 --> 00:12:28,297
of those files somewhere.
311
00:12:36,514 --> 00:12:39,808
You know who would love
to go through these boxes?
312
00:12:41,561 --> 00:12:43,604
Oh-ho-ho-ho, I just
did an escape room
313
00:12:43,605 --> 00:12:45,939
that looked exactly like this.
314
00:12:45,940 --> 00:12:48,776
But this place smells
way more authentic.
315
00:12:48,777 --> 00:12:50,861
I didn't mean to
drag you into this.
316
00:12:50,862 --> 00:12:53,864
It's fine. Fertility
records are highly technical
317
00:12:53,865 --> 00:12:55,866
with an emphasis on anonymity.
318
00:12:55,867 --> 00:12:58,077
Elena will need my
help deciphering them.
319
00:12:58,078 --> 00:12:59,745
Our first priority
is to identify
320
00:12:59,746 --> 00:13:02,206
Sebastian's donor father...
Use him to get the identities
321
00:13:02,207 --> 00:13:04,083
of any other children
from his samples.
322
00:13:04,084 --> 00:13:05,459
They might be the
killer's next targets.
323
00:13:05,460 --> 00:13:06,668
We won't let you down.
324
00:13:06,669 --> 00:13:09,005
No doubt. Happy hunting.
325
00:13:10,173 --> 00:13:12,758
So... how do you
want to start?
326
00:13:12,759 --> 00:13:15,095
By getting organized.
327
00:13:16,513 --> 00:13:17,930
Hopefully, they'll get an answer
328
00:13:17,931 --> 00:13:20,015
before our unsub strikes again.
329
00:13:20,016 --> 00:13:22,018
I'd put money on those two.
330
00:13:23,394 --> 00:13:25,772
Wh... Hold up, Carter.
331
00:13:26,731 --> 00:13:28,190
Daddy?
332
00:13:28,191 --> 00:13:30,609
W-What are you doing
here? What's going on?
333
00:13:30,610 --> 00:13:32,444
It is nothing.
334
00:13:32,445 --> 00:13:34,029
No, no, really.
335
00:13:34,030 --> 00:13:35,531
I-I just got a little dizzy.
336
00:13:35,532 --> 00:13:37,866
I did not want to worry you.
337
00:13:37,867 --> 00:13:39,159
Doctor, should I be worried?
338
00:13:39,160 --> 00:13:41,286
His dizziness could be caused
by any number of things,
339
00:13:41,287 --> 00:13:42,579
most of them fairly benign.
340
00:13:42,580 --> 00:13:44,873
- See?
- But due to his age,
341
00:13:44,874 --> 00:13:46,792
we need to run some
tests, just to be sure.
342
00:13:46,793 --> 00:13:48,794
So we'd like to
keep him overnight.
343
00:13:48,795 --> 00:13:50,420
Of course you do.
344
00:13:50,421 --> 00:13:53,465
Damn capitalist medical
system just wants my money.
345
00:13:53,466 --> 00:13:55,676
Knock it off. You
got good insurance.
346
00:13:55,677 --> 00:13:58,554
You're gonna stay here as
long as they tell you to.
347
00:13:58,555 --> 00:13:59,888
And guess what else.
348
00:13:59,889 --> 00:14:01,473
I'm gonna be right
here with you.
349
00:14:01,474 --> 00:14:03,350
- Absolutely not.
- Why?
350
00:14:03,351 --> 00:14:05,644
Because it's just a
lot of waiting around.
351
00:14:05,645 --> 00:14:07,980
And tell me you do
not have something
352
00:14:07,981 --> 00:14:10,275
more important going on.
353
00:14:11,693 --> 00:14:13,861
Look, I'll call you
if anything changes.
354
00:14:13,862 --> 00:14:15,571
And I will call with
regular updates.
355
00:14:15,572 --> 00:14:16,780
Thank you, Doctor.
356
00:14:16,781 --> 00:14:18,115
You, next time,
357
00:14:18,116 --> 00:14:20,617
call me before you
head to the E. R.
358
00:14:20,618 --> 00:14:22,578
Y... Mm-hmm.
359
00:14:22,579 --> 00:14:23,705
Please?
360
00:14:26,666 --> 00:14:28,750
Go on, now. Go on.
361
00:14:28,751 --> 00:14:32,045
- Is everything okay?
- I'm hoping it will be.
362
00:14:32,046 --> 00:14:36,300
I cry for you ♪
363
00:14:36,301 --> 00:14:39,553
Ohhhh ♪
364
00:14:39,554 --> 00:14:42,973
Monday to Sunday ♪
365
00:14:42,974 --> 00:14:46,226
Ohhh, oh, oh, oh-oh-oh ♪
366
00:14:46,227 --> 00:14:47,853
I don't understand how
you people survived
367
00:14:47,854 --> 00:14:49,521
before computers.
368
00:14:49,522 --> 00:14:51,982
How old do you think I am?
369
00:14:51,983 --> 00:14:54,902
You know what?
Don't answer that.
370
00:14:54,903 --> 00:14:57,362
Finally... Sebastian's file.
371
00:14:57,363 --> 00:14:58,864
Or rather... his mother's.
372
00:14:58,865 --> 00:15:00,282
So who's the donor?
373
00:15:00,283 --> 00:15:01,325
Doesn't say...
374
00:15:01,326 --> 00:15:03,785
See, the identity is coded.
375
00:15:03,786 --> 00:15:06,204
A176Z. Which means...
376
00:15:06,205 --> 00:15:08,081
We need the
corresponding donor file.
377
00:15:08,082 --> 00:15:10,125
I stacked those over here.
378
00:15:12,420 --> 00:15:19,217
- Here we go. File A176Z...
- Thomas Clay Briggs.
379
00:15:19,218 --> 00:15:21,888
I know that name. Why
do I know that name?
380
00:15:25,308 --> 00:15:26,683
Thomas Clay Briggs
is currently serving
381
00:15:26,684 --> 00:15:29,061
six life sentences
for the serial murders
382
00:15:29,062 --> 00:15:31,355
of five people back
in the early 2000s.
383
00:15:31,356 --> 00:15:33,231
Their father was
a serial killer.
384
00:15:47,622 --> 00:15:49,581
Thank you.
385
00:15:55,964 --> 00:15:59,424
Now, what could the FBI
possibly want with me?
386
00:15:59,425 --> 00:16:00,717
Not that I'm complaining.
387
00:16:00,718 --> 00:16:03,762
You're, uh, breaking up
the monotony of my day.
388
00:16:03,763 --> 00:16:07,474
Mr. Briggs, have you
ever donated... sperm?
389
00:16:07,475 --> 00:16:08,850
What kind of question is that?
390
00:16:08,851 --> 00:16:10,644
A straightforward
one. Have you?
391
00:16:10,645 --> 00:16:11,979
Back in college, yeah.
392
00:16:11,980 --> 00:16:14,856
I, uh... I traded
fluids for beer money.
393
00:16:14,857 --> 00:16:16,233
Was it always the same clinic?
394
00:16:16,234 --> 00:16:17,567
Why?
395
00:16:17,568 --> 00:16:19,027
We're not at liberty to say.
396
00:16:19,028 --> 00:16:22,322
Then I'm not at liberty to
answer any more questions.
397
00:16:22,323 --> 00:16:23,573
Guard!
398
00:16:24,951 --> 00:16:26,618
Uh, no. Uh, we're good.
399
00:16:26,619 --> 00:16:27,744
Thank you.
400
00:16:30,289 --> 00:16:34,501
Seven children were born
from your... donation.
401
00:16:34,502 --> 00:16:35,669
So what?
402
00:16:35,670 --> 00:16:37,254
You just found out you're a dad.
403
00:16:37,255 --> 00:16:38,797
- That's your reaction?
- Yeah. What do I care?
404
00:16:38,798 --> 00:16:42,259
I'm dying in this place.
405
00:16:42,260 --> 00:16:44,052
You think I'm gonna
get all touchy-feely
406
00:16:44,053 --> 00:16:45,971
about a bunch of
strangers who exist
407
00:16:45,972 --> 00:16:49,850
'cause I got touchy-feely
with myself for cash?
408
00:16:49,851 --> 00:16:52,311
When you put it
that way... Uh, no.
409
00:16:54,605 --> 00:16:56,314
Then why the hell did you drive
410
00:16:56,315 --> 00:17:00,110
all the way out here
to ask me about this?
411
00:17:00,111 --> 00:17:04,364
Someone's killing off
your kids, one by one.
412
00:17:06,951 --> 00:17:10,495
Now, that's more interesting.
413
00:17:10,496 --> 00:17:13,790
And I can see why you
didn't want to share that.
414
00:17:13,791 --> 00:17:16,460
Do you have any idea who
could be behind this?
415
00:17:16,461 --> 00:17:19,921
I mean, if it was me,
I'd, uh, pay a visit
416
00:17:19,922 --> 00:17:23,175
to the families of my victims.
417
00:17:23,176 --> 00:17:27,054
After what I did to
their loved ones...
418
00:17:27,055 --> 00:17:28,765
I'd want revenge, too.
419
00:17:31,893 --> 00:17:34,102
- That's the last box.
- Okay.
420
00:17:34,103 --> 00:17:36,438
That means we have seven
children from Briggs' samples.
421
00:17:36,439 --> 00:17:40,400
All born between 1986 and 1992.
422
00:17:40,401 --> 00:17:41,943
We already knew about
Sebastian Milner.
423
00:17:41,944 --> 00:17:43,945
And Edwina Davis here matches
424
00:17:43,946 --> 00:17:45,447
our African-American Jane Doe.
425
00:17:45,448 --> 00:17:47,115
Reported missing a month ago.
426
00:17:47,116 --> 00:17:49,034
And the others?
Are they local?
427
00:17:49,035 --> 00:17:50,327
We should get them protection.
428
00:17:50,328 --> 00:17:52,329
I haven't been able to track
down everyone's whereabouts,
429
00:17:52,330 --> 00:17:55,248
but, this one...
Maggie Whitlock...
430
00:17:55,249 --> 00:17:58,544
Lives in Grenada Hills.
431
00:18:02,423 --> 00:18:04,341
Boy, you just can't get
enough of me, can you?
432
00:18:04,342 --> 00:18:06,134
Like you didn't
volunteer for this detail
433
00:18:06,135 --> 00:18:08,011
'cause you knew
I'd be swinging by.
434
00:18:08,012 --> 00:18:09,346
Is Maggie Whitlock inside?
435
00:18:09,347 --> 00:18:10,430
With her son, Theo, yes.
436
00:18:10,431 --> 00:18:12,015
You let them know
what's going on?
437
00:18:12,016 --> 00:18:14,059
I thought that might be
best coming from you.
438
00:18:14,060 --> 00:18:16,062
But I did tell her
you're on your way.
439
00:18:20,274 --> 00:18:24,444
FBI, Mrs. Whitlock.
Can we come inside?
440
00:18:27,407 --> 00:18:30,700
Hey, cutie pie.
Is there a place
441
00:18:30,701 --> 00:18:34,204
we could talk outside of
the range of little ears?
442
00:18:34,205 --> 00:18:37,124
Uh... hey, Theo, I noticed
you have a train set.
443
00:18:37,125 --> 00:18:38,417
Would you mind showing
me your trains?
444
00:18:38,418 --> 00:18:39,501
I'm totally into those.
445
00:18:39,502 --> 00:18:41,628
Is that okay?
446
00:18:41,629 --> 00:18:43,130
Given who his father is,
447
00:18:43,131 --> 00:18:44,589
you really think
it's a coincidence
448
00:18:44,590 --> 00:18:46,466
that Sebastian Milner turned
into a violent criminal?
449
00:18:46,467 --> 00:18:47,884
There's no way to tell.
450
00:18:47,885 --> 00:18:51,471
Sebastian's childhood is a
litany of abuse and neglect.
451
00:18:51,472 --> 00:18:54,182
In and of itself, that's
causal for psychopathy.
452
00:18:54,183 --> 00:18:56,226
And DNA from a serial
killer didn't do anything
453
00:18:56,227 --> 00:18:58,019
to our other victim,
Edwina Davis,
454
00:18:58,020 --> 00:18:59,813
other than make her a
law-abiding citizen.
455
00:18:59,814 --> 00:19:01,606
Oh.
456
00:19:01,607 --> 00:19:05,152
Elena just got a phone number
for another one of Briggs' kids.
457
00:19:05,153 --> 00:19:07,696
Hello?
458
00:19:07,697 --> 00:19:10,449
- Hi. Is this Roman Griffith?
- Yeah, it's me.
459
00:19:10,450 --> 00:19:12,451
This is Special Agent
Laura Stensen with the FBI.
460
00:19:12,452 --> 00:19:14,619
That's a nice try, but
I'm not gonna give you
461
00:19:14,620 --> 00:19:16,079
my social security number, so...
462
00:19:16,080 --> 00:19:18,582
Uh, this isn't a
scam, Mr. Griffith.
463
00:19:18,583 --> 00:19:20,943
I'm calling to inform you that
your life could be in danger.
464
00:19:24,589 --> 00:19:26,006
What kind of danger?
465
00:19:26,007 --> 00:19:27,132
Someone appears to be targeting
466
00:19:27,133 --> 00:19:28,800
the children of your
biological father.
467
00:19:28,801 --> 00:19:31,595
Were you aware that your
mother used a sperm donor?
468
00:19:31,596 --> 00:19:34,973
No. My parents never told
me that they used a donor.
469
00:19:34,974 --> 00:19:37,100
And now you're telling
me he's a serial killer?
470
00:19:37,101 --> 00:19:39,769
The most important
thing right now
471
00:19:39,770 --> 00:19:42,105
is to keep you
and your son safe.
472
00:19:42,106 --> 00:19:44,524
My son has the DNA of
a serial killer, too.
473
00:19:44,525 --> 00:19:47,194
Do you want to ride
backwards or forwards?
474
00:19:47,195 --> 00:19:49,029
Are you currently
in Los Angeles?
475
00:19:49,030 --> 00:19:51,573
No. I'm... I'm in Vancouver
for a couple weeks.
476
00:19:51,574 --> 00:19:53,366
Alright. Well, you're
probably safe for now,
477
00:19:53,367 --> 00:19:54,618
but as soon as we hang up,
478
00:19:54,619 --> 00:19:56,578
I'll reach out to the
field office in Seattle
479
00:19:56,579 --> 00:19:58,121
and alert them to
what's going on.
480
00:19:58,122 --> 00:19:59,998
Targeting innocent
people who had no choice
481
00:19:59,999 --> 00:20:01,416
who their father is...
482
00:20:01,417 --> 00:20:03,919
What kind of sick monster
would do something like that?
483
00:20:03,920 --> 00:20:07,140
I try not to use
labels like monster.
484
00:20:07,167 --> 00:20:09,216
Most serial killers
start as ordinary people
485
00:20:09,217 --> 00:20:12,803
and end up doing
monstrous things.
486
00:20:14,972 --> 00:20:17,265
Um... so... So
what should I do?
487
00:20:17,266 --> 00:20:18,767
Uh, just keep a low profile
488
00:20:18,768 --> 00:20:20,060
and alert me the
minute you travel back.
489
00:20:20,061 --> 00:20:21,770
We'll set you up with
a protective detail.
490
00:20:21,771 --> 00:20:23,355
Okay. Thank you.
491
00:20:38,496 --> 00:20:40,497
Officer Nolan will stay
while you pack your things
492
00:20:40,498 --> 00:20:42,667
and then escort you
to a secure location.
493
00:20:47,338 --> 00:20:50,715
Hi.
494
00:20:50,716 --> 00:20:51,926
Who are you?
495
00:20:52,843 --> 00:20:54,970
Shh.
496
00:21:01,978 --> 00:21:03,478
Wait, wait. But right now,
497
00:21:03,479 --> 00:21:06,106
I need you to take your
son into the bathroom
498
00:21:06,107 --> 00:21:07,524
and lock the door.
499
00:21:07,525 --> 00:21:09,526
I don't have time for
you to ask questions.
500
00:21:09,527 --> 00:21:11,778
Do it now.
501
00:21:11,779 --> 00:21:14,781
- What's going on?
- Look over my left shoulder...
502
00:21:14,782 --> 00:21:16,408
In the trees. He's here.
503
00:21:16,409 --> 00:21:18,577
That's him. That's the guy.
504
00:21:18,578 --> 00:21:20,245
Theo's gone.
505
00:21:20,246 --> 00:21:22,789
He goes out the doggy door
sometimes to play outside.
506
00:21:22,790 --> 00:21:24,374
Ma'am, we need you
to stay inside.
507
00:21:24,375 --> 00:21:27,043
7-Adam-15, send me code-3
units on me and an airship.
508
00:21:27,044 --> 00:21:28,628
Eyes on murder suspect.
509
00:21:28,629 --> 00:21:31,464
Possible kidnapping. In foot
pursuit with FBI agents.
510
00:21:42,268 --> 00:21:45,353
- Nothing?
- Nothing.
511
00:21:45,354 --> 00:21:47,480
Let's go.
512
00:21:47,481 --> 00:21:50,483
FBI! I'm so sorry.
513
00:21:50,484 --> 00:21:52,944
Baby, you okay, huh?
514
00:21:52,945 --> 00:21:55,448
You had us scared. We
were looking for you.
515
00:21:56,782 --> 00:21:58,367
What you got there?
516
00:22:02,997 --> 00:22:04,831
He's gone. There's
a road back there.
517
00:22:04,832 --> 00:22:05,915
He must've had a car stashed.
518
00:22:05,916 --> 00:22:07,375
What's that?
519
00:22:07,376 --> 00:22:10,337
A trophy. From our killer.
520
00:22:10,338 --> 00:22:12,964
We got lucky. If he'd
have taken that boy...
521
00:22:12,965 --> 00:22:14,090
Why didn't he?
522
00:22:14,091 --> 00:22:15,675
If he's targeting all
of Briggs' progeny,
523
00:22:15,676 --> 00:22:17,260
then why not go
after the grandkid?
524
00:22:17,261 --> 00:22:18,970
Maybe he has some
sort of moral code.
525
00:22:18,971 --> 00:22:21,097
Boss, this guy was so damn bold.
526
00:22:21,098 --> 00:22:22,807
You got one cop, two feds,
527
00:22:22,808 --> 00:22:25,268
and he still hung around
in the backyard to watch?
528
00:22:25,269 --> 00:22:26,811
Okay. Well, the good news is,
529
00:22:26,812 --> 00:22:29,439
is that all other potential
victims have been accounted for.
530
00:22:29,440 --> 00:22:31,483
So we are gonna shift
into hunting mode, right?
531
00:22:31,484 --> 00:22:32,734
This guy's moving fast,
532
00:22:32,735 --> 00:22:34,486
which means he's definitely
made some mistakes.
533
00:22:34,487 --> 00:22:35,446
That's how we're
gonna catch him.
534
00:22:35,447 --> 00:22:37,864
Okay?
535
00:22:37,865 --> 00:22:40,283
Uh, hey, so I'll... I'll
see you in 30, 40 minutes?
536
00:22:40,284 --> 00:22:43,703
Oh, and, uh, do you want
monastery, or stinky?
537
00:22:43,704 --> 00:22:44,829
What are you talking about?
538
00:22:44,830 --> 00:22:46,873
Cheese... Uh, cheese
plate for your house.
539
00:22:46,874 --> 00:22:48,291
Who invited you to my house?
540
00:22:48,292 --> 00:22:52,587
Atlas invited me and
Antoinette for a house warming.
541
00:22:52,588 --> 00:22:53,838
You know what?
542
00:22:53,839 --> 00:22:55,674
That's... That's great.
543
00:22:55,675 --> 00:22:56,966
Yeah, it'll be nice having you.
544
00:22:56,967 --> 00:22:59,135
And as far as the
cheese, just surprise me.
545
00:22:59,136 --> 00:23:01,388
Great. See ya later.
546
00:23:01,389 --> 00:23:02,806
See ya.
547
00:23:04,308 --> 00:23:06,726
Daddy, did you find out
you were getting dizzy
548
00:23:06,727 --> 00:23:08,520
because you were
having too much sex?
549
00:23:08,521 --> 00:23:09,688
Simone...
550
00:23:09,689 --> 00:23:11,231
I'm just playing.
551
00:23:11,232 --> 00:23:13,858
I talked to Dr. Price,
and she told me
552
00:23:13,859 --> 00:23:16,319
she's still waiting on
some of your test results,
553
00:23:16,320 --> 00:23:18,988
but she's ruled out
the big, scary stuff.
554
00:23:18,989 --> 00:23:20,907
Look, they've taken
enough blood from me
555
00:23:20,908 --> 00:23:23,451
to feed a family of vampires.
556
00:23:23,452 --> 00:23:25,495
The test result won't
come back until tomorrow.
557
00:23:25,496 --> 00:23:27,706
I could have called you on
the phone and told you that.
558
00:23:27,707 --> 00:23:29,958
But I needed to look
you in your eyes
559
00:23:29,959 --> 00:23:32,502
for you to tell me how long
you've been getting dizzy.
560
00:23:32,503 --> 00:23:34,879
A week.
561
00:23:34,880 --> 00:23:36,297
On and off.
562
00:23:36,298 --> 00:23:39,008
- What?
- Well, Simone, I'm old.
563
00:23:39,009 --> 00:23:41,136
In case you hadn't noticed.
564
00:23:41,137 --> 00:23:44,055
And if I get freaked out by
every little ache and pain,
565
00:23:44,056 --> 00:23:46,182
I would live in the
doctor's office.
566
00:23:46,183 --> 00:23:48,560
Well, if you don't let
the people who love you
567
00:23:48,561 --> 00:23:52,522
take care of you, you
won't live anywhere.
568
00:23:52,523 --> 00:23:53,523
And what is that for?
569
00:23:53,524 --> 00:23:55,066
Oh, that's for me.
570
00:23:55,067 --> 00:23:56,317
We're having a sleepover
571
00:23:56,318 --> 00:23:59,070
and there is nothing
you can do about it.
572
00:23:59,071 --> 00:24:00,572
Want to play dominoes?
573
00:24:00,573 --> 00:24:02,616
Well, yeah.
574
00:24:05,202 --> 00:24:06,911
I'm so glad you came over.
575
00:24:06,912 --> 00:24:08,163
Ready?
576
00:24:08,164 --> 00:24:09,372
- You know what?
- What?
577
00:24:09,373 --> 00:24:10,999
I think it's gonna
look better over there.
578
00:24:11,000 --> 00:24:12,459
It just was over there.
579
00:24:12,460 --> 00:24:13,877
Are you doing this just to
watch us lift heavy things?
580
00:24:13,878 --> 00:24:15,628
- No.
- I'm watching you.
581
00:24:15,629 --> 00:24:17,130
Yeah, I'm watching you.
582
00:24:17,131 --> 00:24:18,007
- Oh, God.
- See?
583
00:24:18,008 --> 00:24:19,132
She's been doing this all day.
584
00:24:19,133 --> 00:24:20,009
I'm happy to help.
585
00:24:20,010 --> 00:24:22,051
Yes. Now, that is perfect.
586
00:24:22,052 --> 00:24:23,887
- Great.
- Oh, I just...
587
00:24:23,888 --> 00:24:27,640
I love this living room.
588
00:24:27,641 --> 00:24:29,267
Hey, you ever notice
how people can easily
589
00:24:29,268 --> 00:24:32,270
express love for
things, but not people?
590
00:24:32,271 --> 00:24:34,522
There's something
pathological about that,
591
00:24:34,523 --> 00:24:36,107
- wouldn't you say, Brendon?
- Oh, God.
592
00:24:36,108 --> 00:24:38,193
Is this one of your
passive-aggressive fights?
593
00:24:38,194 --> 00:24:40,737
Uh, it's so weird.
I don't like it.
594
00:24:40,738 --> 00:24:42,113
Glad you finally
approve, though.
595
00:24:42,114 --> 00:24:43,656
- Mm.
- Makes being here all day
596
00:24:43,657 --> 00:24:45,283
a little easier to take,
especially since I missed
597
00:24:45,284 --> 00:24:46,868
all the fun of chasing
down a serial killer.
598
00:24:46,869 --> 00:24:48,119
- Fun?
- Yeah.
599
00:24:48,120 --> 00:24:49,245
We need to get
this guy out more.
600
00:24:49,246 --> 00:24:51,122
You guys got to meet Tom Briggs.
601
00:24:51,123 --> 00:24:52,457
I've always been
fascinated with him.
602
00:24:52,458 --> 00:24:55,251
I mean, okay, most people
think that his psychopathy
603
00:24:55,252 --> 00:24:57,462
is based in the abuse
that he suffered,
604
00:24:57,463 --> 00:25:00,173
but I think it stems from
his mother's mental illness.
605
00:25:00,174 --> 00:25:01,841
- Come on.
- Oh, here we go.
606
00:25:01,842 --> 00:25:04,260
The old weekly nature
vs. nurture debate.
607
00:25:04,261 --> 00:25:05,637
I think I'm gonna have
to start drinking.
608
00:25:05,638 --> 00:25:07,639
- Alright. Where's the...
- Corkscrew?
609
00:25:07,640 --> 00:25:08,932
Yeah, I remember seeing that
610
00:25:08,933 --> 00:25:12,477
in one of the twenty-five
boxes a few hours ago.
611
00:25:12,478 --> 00:25:13,270
- Okay.
- Yeah, sorry.
612
00:25:13,271 --> 00:25:15,021
Well, uh, luckily,
613
00:25:15,022 --> 00:25:17,065
there's a really cute
market down the street
614
00:25:17,066 --> 00:25:18,608
and it's open late, so
I'll just get a new one.
615
00:25:18,609 --> 00:25:19,651
I'll come with you. Come on.
616
00:25:19,652 --> 00:25:21,236
You know what? Why
don't you stay?
617
00:25:21,237 --> 00:25:24,364
You know I love a
nighttime drive.
618
00:25:24,365 --> 00:25:25,365
I just love
619
00:25:25,366 --> 00:25:27,617
- the wind in my hair.
- Mm.
620
00:25:27,618 --> 00:25:29,702
♪ I drink too much
to escape it ♪
621
00:25:29,703 --> 00:25:31,162
You guys need anything?
622
00:25:31,163 --> 00:25:34,833
♪ But I'm trying to erase it ♪
623
00:25:34,834 --> 00:25:37,919
♪ What keeps you picking
up the pieces of me ♪
624
00:25:37,920 --> 00:25:40,547
♪ Night after night? ♪
625
00:25:40,548 --> 00:25:43,550
- ♪ Do you feel it ♪
626
00:25:43,551 --> 00:25:46,929
♪ Crazy is calling,
do you feel it? ♪
627
00:25:48,722 --> 00:25:50,265
- Something's been bugging me.
- Hmm?
628
00:25:50,266 --> 00:25:53,184
Briggs... he didn't know
about any of these kids.
629
00:25:53,185 --> 00:25:55,812
He... He barely
remembers donating sperm.
630
00:25:55,813 --> 00:25:59,232
But somehow our
new serial killer
631
00:25:59,233 --> 00:26:03,069
knows the exact fertility
clinic to burglarize.
632
00:26:03,070 --> 00:26:04,195
How's that possible?
633
00:26:04,196 --> 00:26:06,322
You never turn off, do you?
634
00:26:06,323 --> 00:26:07,323
Not around you.
635
00:26:07,324 --> 00:26:09,158
Real smooth. But
that is interesting.
636
00:26:09,159 --> 00:26:11,536
Who else would have access
to that information?
637
00:26:11,537 --> 00:26:13,788
The clinic's employees,
638
00:26:13,789 --> 00:26:15,748
or the patients, or...
639
00:26:15,749 --> 00:26:18,585
The children themselves.
640
00:26:18,586 --> 00:26:20,044
♪ Crazy is calling ♪
641
00:26:20,045 --> 00:26:23,089
♪ Now do you feel it? ♪
642
00:26:23,090 --> 00:26:25,216
♪ Tell me, do you feel it? ♪
643
00:26:25,217 --> 00:26:27,468
♪ Do you feel it? ♪
644
00:26:32,746 --> 00:26:34,267
♪ Feel it now? ♪
645
00:26:39,815 --> 00:26:43,176
♪ Tell me, do you
feel it now? ♪
646
00:27:05,049 --> 00:27:06,342
How are you feeling?
647
00:27:08,928 --> 00:27:12,180
Sorry. I know the cattle
prod packs quite a punch,
648
00:27:12,181 --> 00:27:15,851
but I... I just didn't
think you'd come willingly.
649
00:27:18,270 --> 00:27:21,814
We spoke on the phone.
650
00:27:21,815 --> 00:27:23,733
- You're Roman.
- Very good.
651
00:27:23,734 --> 00:27:25,818
You're one of the kids...
652
00:27:25,819 --> 00:27:28,863
And you're taking
out your siblings.
653
00:27:28,864 --> 00:27:29,865
Yes.
654
00:27:33,369 --> 00:27:36,663
And you're gonna help me
finish what I started.
655
00:27:36,664 --> 00:27:38,164
There we go.
656
00:27:38,165 --> 00:27:40,083
Now we can play
Call of Duty in 8K.
657
00:27:40,084 --> 00:27:42,418
I can't believe
Laura has an Xbox.
658
00:27:42,419 --> 00:27:45,088
She didn't, till now. I got
it as a housewarming gift.
659
00:27:45,089 --> 00:27:46,464
I.E., you bought
it for yourself.
660
00:27:46,465 --> 00:27:48,007
What's taking Laura so long?
661
00:27:48,008 --> 00:27:49,634
I don't know. Didn't
she say the store
662
00:27:49,635 --> 00:27:51,387
- was just down the street?
- Yeah.
663
00:27:56,350 --> 00:27:57,350
Car's still here.
664
00:27:57,351 --> 00:27:59,435
That's...
665
00:28:08,153 --> 00:28:09,696
- You hear that?
- Yeah.
666
00:28:18,414 --> 00:28:19,581
Oh, no.
667
00:28:23,252 --> 00:28:24,460
Okay. Why did he take her?
668
00:28:24,461 --> 00:28:26,295
Not sure. But we might
have an idea of who he is.
669
00:28:26,296 --> 00:28:27,131
Now is not the time
for suspense, so...
670
00:28:27,132 --> 00:28:29,340
He's one of Briggs'
biological children.
671
00:28:29,341 --> 00:28:30,508
The files that were
stolen were sealed.
672
00:28:30,509 --> 00:28:32,343
Except for his offspring.
Any one of them
673
00:28:32,344 --> 00:28:33,886
could have looked into
their biological father.
674
00:28:33,887 --> 00:28:35,388
That's not a motive to
murder their siblings.
675
00:28:35,389 --> 00:28:36,764
No, but it is a lead.
676
00:28:36,765 --> 00:28:38,933
So three of the kids are
either dead or assumed so.
677
00:28:38,934 --> 00:28:40,017
Who is left?
678
00:28:40,018 --> 00:28:41,728
Uh, Maggie Whitlock
seems unlikely.
679
00:28:41,729 --> 00:28:43,146
Roman Griffith is in Vancouver.
680
00:28:43,147 --> 00:28:44,856
No, he's not.
681
00:28:44,857 --> 00:28:47,275
That's the man I saw
in Maggie's backyard.
682
00:28:47,276 --> 00:28:48,443
I'm positive.
683
00:28:48,444 --> 00:28:50,862
Okay. We need a deep
dive on Roman Griffith.
684
00:28:50,863 --> 00:28:52,223
And we need it
yesterday. Let's go.
685
00:28:54,992 --> 00:28:57,535
Alright. Let's do this.
686
00:28:57,536 --> 00:28:59,662
Mm.
687
00:28:59,663 --> 00:29:02,165
Okay.
688
00:29:02,166 --> 00:29:04,834
Clearly you're a
serial murderer.
689
00:29:04,835 --> 00:29:06,837
With the pathology that entails.
690
00:29:07,921 --> 00:29:09,256
Clearly.
691
00:29:11,884 --> 00:29:14,510
When I spoke with
you on the phone,
692
00:29:14,511 --> 00:29:15,970
I wouldn't call you a monster.
693
00:29:15,971 --> 00:29:17,388
And that resonated with you.
694
00:29:20,434 --> 00:29:23,102
You think you're acting
for a righteous cause.
695
00:29:23,103 --> 00:29:25,897
Um, uh, a rational one.
696
00:29:25,898 --> 00:29:29,525
See, I knew you had the juice.
697
00:29:29,526 --> 00:29:32,487
Exactly, exactly.
698
00:29:32,488 --> 00:29:33,946
You know, for a
minute, I thought
699
00:29:33,947 --> 00:29:37,867
that you were targeting your
siblings out of jealousy.
700
00:29:37,868 --> 00:29:40,495
You alone would carry your
father's bloodline forward.
701
00:29:40,496 --> 00:29:43,664
But...
702
00:29:43,665 --> 00:29:47,376
No, that's not right.
703
00:29:47,377 --> 00:29:50,004
You're ashamed of it.
704
00:29:50,005 --> 00:29:52,090
You think it made
you what you are.
705
00:29:54,176 --> 00:29:57,386
When I was growing up,
706
00:29:57,387 --> 00:30:01,349
my parents were...
707
00:30:01,350 --> 00:30:02,934
kind to me.
708
00:30:02,935 --> 00:30:05,144
They... They never
stopped loving me,
709
00:30:05,145 --> 00:30:07,688
uh, despite how I was.
710
00:30:07,689 --> 00:30:11,067
And we... we tried everything.
711
00:30:11,068 --> 00:30:14,988
Doctors, therapists,
priests, meds.
712
00:30:16,156 --> 00:30:17,365
Nothing worked.
713
00:30:17,366 --> 00:30:20,701
Nothing would relieve
this pressure in my head,
714
00:30:20,702 --> 00:30:24,872
nothing except violence.
715
00:30:24,873 --> 00:30:27,083
- Murder?
- No. I wanted to.
716
00:30:27,084 --> 00:30:31,171
But I found ways to stop myself.
717
00:30:32,422 --> 00:30:35,633
And then I found out
who my real father was.
718
00:30:35,634 --> 00:30:38,594
And that he was the
worst version of me.
719
00:30:38,595 --> 00:30:41,055
And then I dug a little deeper
720
00:30:41,056 --> 00:30:44,643
and found out that he
had other children.
721
00:30:45,978 --> 00:30:47,603
Violent children...
722
00:30:47,604 --> 00:30:49,689
- No, not all of them.
- How can you be so sure?
723
00:30:49,690 --> 00:30:53,067
I mean, yes, Sebastian
and Chet... they...
724
00:30:53,068 --> 00:30:55,361
They are out and proud
about their cruelty.
725
00:30:56,947 --> 00:30:59,407
But you don't know what
goes on behind the scenes
726
00:30:59,408 --> 00:31:00,700
- with the others.
- So, you thought
727
00:31:00,701 --> 00:31:01,993
that you were doing
the world a favor
728
00:31:01,994 --> 00:31:03,494
by taking your
siblings out of it?
729
00:31:03,495 --> 00:31:06,330
- Yes, yes.
- But that...
730
00:31:06,331 --> 00:31:08,249
That doesn't explain
why you want me here.
731
00:31:08,250 --> 00:31:10,167
I'm not one of your siblings.
732
00:31:10,168 --> 00:31:12,336
And I'm not telling you
anything that you don't know.
733
00:31:12,337 --> 00:31:14,006
It's the boy.
734
00:31:17,175 --> 00:31:21,012
- Maggie's son?
- Mm-hmm. Yeah, he has the DNA.
735
00:31:21,013 --> 00:31:23,973
The only sane thing I
could do was take him out.
736
00:31:23,974 --> 00:31:26,018
But I couldn't do that.
737
00:31:27,936 --> 00:31:30,062
Why?
738
00:31:30,063 --> 00:31:32,149
Some might call
that a conscience.
739
00:31:34,276 --> 00:31:35,693
Don't mock me.
740
00:31:35,694 --> 00:31:37,612
Don't you dare mock me!
741
00:31:37,613 --> 00:31:39,947
I have been agonizing over this.
742
00:31:39,948 --> 00:31:42,241
I just got off the
phone with LAPD...
743
00:31:42,242 --> 00:31:44,660
Roman's apartment is empty.
But there is a BOLO out.
744
00:31:44,661 --> 00:31:45,953
I am not gonna hold my breath.
745
00:31:45,954 --> 00:31:47,538
So what have we
pulled on our subject?
746
00:31:47,539 --> 00:31:50,124
Roman Griffith, raised in
Claremont by two professors.
747
00:31:50,125 --> 00:31:51,667
Discipline issues growing
up, but nothing serious.
748
00:31:51,668 --> 00:31:53,294
No criminal record.
749
00:31:53,295 --> 00:31:55,254
He wound up in a trade
school, became a machinist.
750
00:31:55,255 --> 00:31:56,923
He's worked for a decade plus
751
00:31:56,924 --> 00:31:59,133
at various aerospace
manufacturers.
752
00:31:59,134 --> 00:32:01,052
Explains how he knows how
to use a waterjet cutter.
753
00:32:01,053 --> 00:32:03,179
Yes, but not how he
had access to one.
754
00:32:03,180 --> 00:32:04,847
Those machines cost hundreds
of thousands of dollars.
755
00:32:04,848 --> 00:32:06,223
Wait, wait, Boss.
756
00:32:06,224 --> 00:32:08,434
Two of the factories
Roman worked at closed
757
00:32:08,435 --> 00:32:10,061
in the past six months.
758
00:32:10,062 --> 00:32:13,147
Blue Sphere Aviation
and Descent Aerospace.
759
00:32:13,148 --> 00:32:15,232
And... both of these
760
00:32:15,233 --> 00:32:17,526
are in quiet, industrial areas.
761
00:32:17,527 --> 00:32:19,528
Carter, Simone, you're with
me. I'm gonna contact SWAT,
762
00:32:19,529 --> 00:32:21,113
have them meet us
at Blue Sphere.
763
00:32:21,114 --> 00:32:22,823
Brendon, Atlas,
you take Descent.
764
00:32:22,824 --> 00:32:24,575
Let's move. We are
running out of time.
765
00:32:24,576 --> 00:32:25,993
Why don't you get this?!
766
00:32:25,994 --> 00:32:29,163
You spend your life
tracking people like me.
767
00:32:29,164 --> 00:32:31,624
Like my father. And...
And like this boy.
768
00:32:31,625 --> 00:32:34,669
Think of... of the... The
victims he will hurt and...
769
00:32:34,670 --> 00:32:36,253
And the... the families
that will grieve.
770
00:32:36,254 --> 00:32:39,632
Sorry, just to be clear,
you... you want a pep talk?
771
00:32:39,633 --> 00:32:40,925
To kill a six year old.
772
00:32:40,926 --> 00:32:42,843
To stop a murderer
before he strikes.
773
00:32:42,844 --> 00:32:45,471
It is no different
than what you do.
774
00:32:45,472 --> 00:32:48,474
Maggie's son might have had
some of the DNA as Briggs.
775
00:32:48,475 --> 00:32:49,642
And as you.
776
00:32:49,643 --> 00:32:51,394
But, Roman...
777
00:32:51,395 --> 00:32:55,439
You kill because you want to.
778
00:32:55,440 --> 00:32:57,233
And there is no amount
of rationalizing
779
00:32:57,234 --> 00:32:59,193
that's gonna change that.
780
00:33:05,993 --> 00:33:08,153
I'm sorry. I shouldn't have
brought you into this mess.
781
00:33:11,498 --> 00:33:13,749
You don't deserve it.
782
00:33:13,750 --> 00:33:17,753
But you know too much now.
783
00:33:20,173 --> 00:33:22,216
When I begin to strangle you,
784
00:33:22,217 --> 00:33:24,427
your body's defense
mechanism will kick in.
785
00:33:24,428 --> 00:33:25,970
- You'll try and fight back.
- No, no, no.
786
00:33:25,971 --> 00:33:26,763
- Hold on, hold on...
- It's natural.
787
00:33:26,764 --> 00:33:28,097
It is your survival instinct.
788
00:33:28,098 --> 00:33:29,265
No, no! Roman, don't...
789
00:33:29,266 --> 00:33:31,934
It's in your DNA... And
that controls us all.
790
00:33:31,935 --> 00:33:34,228
No!
791
00:34:55,435 --> 00:34:59,980
I-I'm impressed by your
resilience, Agent Stensen.
792
00:34:59,981 --> 00:35:01,941
But...
793
00:35:04,486 --> 00:35:06,987
there's no way out.
794
00:35:23,797 --> 00:35:25,756
Uh, that's clever,
that's clever.
795
00:35:25,757 --> 00:35:27,425
That's really clever.
796
00:36:21,563 --> 00:36:23,063
Enough!
797
00:36:23,064 --> 00:36:25,901
Enough, enough, enough.
798
00:36:28,320 --> 00:36:30,488
Clear.
799
00:36:35,994 --> 00:36:38,078
Oh, no.
800
00:36:38,079 --> 00:36:40,080
We're too late...
801
00:36:40,081 --> 00:36:41,165
Atlas, Atlas.
802
00:36:41,166 --> 00:36:42,958
I need to know.
No, I have to know.
803
00:36:42,959 --> 00:36:44,376
- Come here.
- Brendon, I just have to know,
804
00:36:44,377 --> 00:36:47,129
- okay?
- I got it. I got it.
805
00:36:49,549 --> 00:36:51,675
It's her, isn't it, Brendon?
806
00:36:51,676 --> 00:36:52,968
Brendon, is it her?
807
00:36:52,969 --> 00:36:53,845
- It's not her. It's...
- Brendon?
808
00:36:53,846 --> 00:36:55,221
No, no, no. It's a man.
809
00:36:55,222 --> 00:36:56,722
- Brendon, tell me.
- It's a man's body.
810
00:36:56,723 --> 00:36:58,724
- Is it?
- It's a man's body.
811
00:36:58,725 --> 00:37:00,601
We still have time.
We still have time.
812
00:37:00,602 --> 00:37:02,394
Okay, I need your
head in the game.
813
00:37:02,395 --> 00:37:04,146
- Yeah.
- I need your head in the game.
814
00:37:09,778 --> 00:37:13,113
Yeah.
815
00:37:14,449 --> 00:37:16,158
- FBI! FBI!
- Hands, hands!
816
00:37:16,159 --> 00:37:17,701
- Let's see them hands!
- Hands!
817
00:37:17,702 --> 00:37:21,205
Not happening! Not...
No. It's not happening.
818
00:37:21,206 --> 00:37:25,876
Roman. You're not
getting away, okay?
819
00:37:25,877 --> 00:37:29,255
Okay, if you kill me,
they will kill you.
820
00:37:29,256 --> 00:37:31,215
I know.
821
00:37:31,216 --> 00:37:32,424
What?
822
00:37:32,425 --> 00:37:34,677
Come here, Laura.
823
00:37:34,678 --> 00:37:37,596
- Put it down...
- Roman, don't.
824
00:37:37,597 --> 00:37:39,848
It doesn't have to end this way.
825
00:37:39,849 --> 00:37:42,685
Yes, it does.
826
00:37:42,686 --> 00:37:44,311
I-I failed.
827
00:37:45,605 --> 00:37:48,566
Whatever evil comes
out of my siblings
828
00:37:48,567 --> 00:37:50,068
or their kids...
829
00:37:52,862 --> 00:37:54,406
that's on your hands now.
830
00:37:56,032 --> 00:37:57,032
Whoa!
831
00:38:02,122 --> 00:38:03,455
- Hey. Are you okay?
- Yeah.
832
00:38:03,456 --> 00:38:04,456
Are you okay?
833
00:38:10,589 --> 00:38:12,006
It's alright.
834
00:38:12,007 --> 00:38:13,007
Yeah.
835
00:38:17,262 --> 00:38:19,346
- Yeah.
- Hey.
836
00:38:19,347 --> 00:38:22,266
- Hey, Boss.
- Hey. How's Laura?
837
00:38:22,267 --> 00:38:24,393
I sent her home with Atlas.
838
00:38:24,394 --> 00:38:27,021
She's hurting, but
she's gonna be okay.
839
00:38:27,022 --> 00:38:28,397
The rest of the siblings?
840
00:38:28,398 --> 00:38:30,566
Safe and sound.
841
00:38:30,567 --> 00:38:32,401
But even with Roman gone, I
don't think it's a bad idea
842
00:38:32,402 --> 00:38:34,111
to keep tabs on the
rest of the Briggs clan.
843
00:38:34,112 --> 00:38:35,988
For their safety?
Or the world's?
844
00:38:35,989 --> 00:38:38,824
Well, one thing I learned
by having children
845
00:38:38,825 --> 00:38:40,951
is that there are some traits
846
00:38:40,952 --> 00:38:42,578
you can't do anything about.
847
00:38:42,579 --> 00:38:45,205
No amount of nurturing
will change it.
848
00:38:45,206 --> 00:38:48,208
My daughter Billie came
into this world stubborn
849
00:38:48,209 --> 00:38:50,878
and opinionated and has
yet to see the light.
850
00:38:50,879 --> 00:38:53,631
Yeah, that's
definitely in her DNA.
851
00:38:53,632 --> 00:38:54,923
- I wasn't gonna...
- Beat it. And I mean it.
852
00:38:54,924 --> 00:38:56,550
- Yeah, I mean...
- Zip it.
853
00:38:56,551 --> 00:38:59,595
- Apple, tree.
- Zip it, zip it.
854
00:38:59,596 --> 00:39:02,473
Hey, thanks for letting me
work with you on this case.
855
00:39:02,474 --> 00:39:03,724
It was fun.
856
00:39:03,725 --> 00:39:05,225
I should be thanking you.
857
00:39:05,226 --> 00:39:08,062
Your attention to detail
and natural curiosity
858
00:39:08,063 --> 00:39:09,480
is quite impressive.
859
00:39:09,481 --> 00:39:11,315
I learned more cool stuff
in the last two days
860
00:39:11,316 --> 00:39:13,150
than in the past two years.
861
00:39:13,151 --> 00:39:15,027
I'm constantly learning myself.
862
00:39:15,028 --> 00:39:16,320
It's the best part of the job.
863
00:39:16,321 --> 00:39:17,613
Love it.
864
00:39:17,614 --> 00:39:19,823
Hey, if you aren't busy with
Vampire Cop every night,
865
00:39:19,824 --> 00:39:20,991
maybe I can buy you a drink.
866
00:39:20,992 --> 00:39:22,534
Talk about studying forensics.
867
00:39:22,535 --> 00:39:24,286
That sounds lovely.
868
00:39:24,287 --> 00:39:26,330
Although, are you even
old enough to buy a drink?
869
00:39:26,331 --> 00:39:27,331
Okay, boomer.
870
00:39:29,125 --> 00:39:32,127
Listen, forensics can be
challenging and stressful,
871
00:39:32,128 --> 00:39:34,713
but you've got a knack for it.
872
00:39:34,714 --> 00:39:38,050
And I happen to be
one hell of a mentor.
873
00:39:38,051 --> 00:39:39,927
Let's go.
874
00:39:39,928 --> 00:39:41,637
So your dizziness
and loss of balance
875
00:39:41,638 --> 00:39:43,389
is a result of a
minor ear infection.
876
00:39:43,390 --> 00:39:45,307
So we just get you
some antibiotics,
877
00:39:45,308 --> 00:39:47,476
get a wheelchair in here,
and take you to the exit.
878
00:39:47,477 --> 00:39:49,520
Okay. So... So, I
can go home now?
879
00:39:49,521 --> 00:39:51,563
Well, don't sound like
you got to go home,
880
00:39:51,564 --> 00:39:53,774
but you do gotta get
the hell out of here.
881
00:39:53,775 --> 00:39:55,109
So let's hit it, Big Papa.
882
00:39:55,110 --> 00:39:57,319
- Thank you, Doctor.
- You're welcome.
883
00:39:57,320 --> 00:39:59,071
- Thank you.
- You're welcome.
884
00:40:01,116 --> 00:40:03,033
What, Daddy?
885
00:40:03,034 --> 00:40:05,077
I know this look. Talk to me.
886
00:40:05,078 --> 00:40:08,997
I just do not like
being fussed over.
887
00:40:08,998 --> 00:40:10,416
And for the last couple of days,
888
00:40:10,417 --> 00:40:12,584
that's all people
have been doing.
889
00:40:12,585 --> 00:40:14,503
It's not fussing over you.
890
00:40:14,504 --> 00:40:16,547
It's taking care of you.
891
00:40:16,548 --> 00:40:17,840
You see? That there?
892
00:40:17,841 --> 00:40:21,260
You make it sound like I'm
some kind of an invalid.
893
00:40:21,261 --> 00:40:24,388
You are the best
damn daddy I know.
894
00:40:24,389 --> 00:40:26,682
Enjoy the fruits of your labor
895
00:40:26,683 --> 00:40:29,268
and let folks love
on you a little bit.
896
00:40:29,269 --> 00:40:31,813
I got your back. Now, come on.
897
00:40:33,314 --> 00:40:34,440
Whoa!
898
00:40:34,441 --> 00:40:37,359
Daddy, are you okay?!
899
00:40:37,360 --> 00:40:39,403
Yeah.
900
00:40:39,404 --> 00:40:41,280
Daddy!
901
00:40:41,281 --> 00:40:43,323
I was just checking to
make sure you had my back.
902
00:40:43,324 --> 00:40:45,075
That's not funny.
903
00:40:45,076 --> 00:40:46,243
It's not.
904
00:40:46,244 --> 00:40:49,121
Okay. I'm sorry.
905
00:40:49,122 --> 00:40:52,458
♪ 'Cause our love
is not an empire ♪
906
00:40:52,459 --> 00:40:58,172
♪ But you are nonetheless ♪
907
00:40:58,173 --> 00:40:59,798
It really is a nice house.
908
00:40:59,799 --> 00:41:01,884
Yeah.
909
00:41:01,885 --> 00:41:03,427
Well, except for the memory
910
00:41:03,428 --> 00:41:05,763
of me being kidnapped
in the driveway.
911
00:41:05,764 --> 00:41:07,265
I'm sorry.
912
00:41:08,641 --> 00:41:11,059
No, I'm sorry.
913
00:41:11,060 --> 00:41:12,269
What for?
914
00:41:12,270 --> 00:41:17,316
Because this morning you
told me that you loved me.
915
00:41:17,317 --> 00:41:19,943
And instead of appreciating
it, I just made endless jokes.
916
00:41:19,944 --> 00:41:20,862
- It's fine.
- No.
917
00:41:20,863 --> 00:41:22,571
That's our thing.
I don't care.
918
00:41:22,572 --> 00:41:24,032
I do.
919
00:41:26,117 --> 00:41:29,036
And you were right.
920
00:41:29,037 --> 00:41:32,372
It's pathological.
921
00:41:32,373 --> 00:41:34,292
And I was deflecting.
922
00:41:35,627 --> 00:41:37,669
But while I was tied up,
923
00:41:37,670 --> 00:41:39,881
with my life about to end...
924
00:41:41,883 --> 00:41:44,301
all I could think about was
925
00:41:44,302 --> 00:41:47,180
I didn't want to die without
saying I love you, too.
926
00:41:49,349 --> 00:41:51,308
'Cause I do.
927
00:41:51,309 --> 00:41:53,477
- I love you.
- Mm.
928
00:42:01,069 --> 00:42:03,028
What's wrong?
929
00:42:03,029 --> 00:42:05,197
I'm sorry. I can't.
930
00:42:05,198 --> 00:42:07,241
What's up?
931
00:42:07,242 --> 00:42:11,245
The couch in the middle
of the room like this...
932
00:42:11,246 --> 00:42:13,331
I think it just needs
to go back there.
933
00:42:15,416 --> 00:42:16,792
Want to help me move it?
934
00:42:16,793 --> 00:42:19,044
- Now?
- Yes.
935
00:42:19,045 --> 00:42:20,165
Come on.
935
00:42:21,305 --> 00:43:21,710
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
68160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.