All language subtitles for The.Neighborhood.S05E19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,824 --> 00:00:08,359 Malcolm, is this toaster working? 2 00:00:08,370 --> 00:00:10,217 Yeah, but it's a hand-me-down, 3 00:00:10,228 --> 00:00:11,963 so it's going to take a minute to warm up. 4 00:00:11,974 --> 00:00:13,087 - Warm up? - Yeah. 5 00:00:13,098 --> 00:00:14,882 It's got one job. 6 00:00:15,769 --> 00:00:18,269 - I got to get going. - No, no, no, no, come on. 7 00:00:18,280 --> 00:00:20,917 Let's, uh, stay and hang out for a little bit. 8 00:00:21,017 --> 00:00:22,895 I don't want this to end so soon. 9 00:00:22,906 --> 00:00:25,530 Neither do I, but I have a million things to do. 10 00:00:25,541 --> 00:00:28,702 Okay, well, how about you wait until your toast... 11 00:00:28,713 --> 00:00:30,259 is ready? 12 00:00:32,614 --> 00:00:34,720 - Oh. Yeah, I see what you're doing. - Yeah. 13 00:00:34,731 --> 00:00:37,233 - But I got to go. - Oh. Okay, okay. 14 00:00:37,333 --> 00:00:40,069 Well, let me go put a shirt on, then I'll walk you out. 15 00:00:42,694 --> 00:00:43,762 Marty. 16 00:00:43,773 --> 00:00:45,043 Marty, you ready to go? 17 00:00:45,054 --> 00:00:46,885 Oh. I'm sorry. 18 00:00:46,896 --> 00:00:48,578 - Hello. - Hi. 19 00:00:48,678 --> 00:00:50,680 Are you visiting Malcolm or Marty? 20 00:00:50,780 --> 00:00:53,783 - Who's Marty? - Well, that answers that. 21 00:00:54,088 --> 00:00:56,336 How you doing? I'm Calvin. I'm Malcolm's dad. 22 00:00:56,353 --> 00:00:58,143 Oh. Calvin, you forgot your... coffee. 23 00:00:58,154 --> 00:01:00,557 Oh, hi. Malcolm or Marty? 24 00:01:00,746 --> 00:01:01,980 - Malcolm. - Oh. 25 00:01:02,139 --> 00:01:04,701 - Janelle. - Tina, Malcolm's mom. 26 00:01:04,712 --> 00:01:06,847 - Oh, very nice to meet you. - Nice to meet you. 27 00:01:06,858 --> 00:01:08,425 Hey-hey! Oh, no. 28 00:01:08,436 --> 00:01:09,542 Oh, yes. 29 00:01:09,553 --> 00:01:12,637 Uh, hey, Mama, Daddy, this is, uh... 30 00:01:12,648 --> 00:01:14,282 - Janelle. - Yeah. 31 00:01:14,293 --> 00:01:17,763 What is all of this commotion? Oh! Oh. 32 00:01:18,503 --> 00:01:21,410 Oh. 33 00:01:21,511 --> 00:01:23,312 So, let me guess. Marty? 34 00:01:23,412 --> 00:01:24,997 Oh! So I came up? 35 00:01:25,008 --> 00:01:27,116 And then, who is this lovely young lady? 36 00:01:27,530 --> 00:01:29,407 Janelle. 37 00:01:29,418 --> 00:01:30,943 Marty, why don't you put some shoes on? 38 00:01:30,953 --> 00:01:32,278 I got a warehouse I want to show you. 39 00:01:32,288 --> 00:01:33,923 Yeah. We're starting a new business... 40 00:01:34,063 --> 00:01:36,378 Butler and Son. Oh. Come on, Tina. 41 00:01:36,389 --> 00:01:39,760 - We should go, baby. - Oh, I don't have anywhere to be. 42 00:01:41,553 --> 00:01:42,965 So, when did you two meet? 43 00:01:42,976 --> 00:01:44,746 - It was fairly recent. - Yesterday. 44 00:01:45,160 --> 00:01:47,701 Oh. How nice. 45 00:01:50,134 --> 00:01:51,614 Eyebrows down, Tina. 46 00:01:54,001 --> 00:01:55,652 You know what? I should probably run 47 00:01:55,663 --> 00:01:57,021 before I start meeting your cousins. 48 00:01:57,032 --> 00:01:58,734 Um, how about 49 00:01:58,745 --> 00:02:00,772 we just go grab some breakfast? 50 00:02:00,783 --> 00:02:02,652 I just got to put my shoes on. Uh... 51 00:02:03,021 --> 00:02:05,054 - Emergency! Hair emergency! - What? 52 00:02:05,065 --> 00:02:07,105 Whoa, whoa, Grover doesn't have lice again, does he? 53 00:02:07,251 --> 00:02:09,655 No. Tonight's the banquet at the school, 54 00:02:09,666 --> 00:02:11,583 and my stylist just went into labor. 55 00:02:11,594 --> 00:02:14,196 Oh, no, not today. I know. 56 00:02:14,207 --> 00:02:16,167 I asked her how far apart her contractions were... 57 00:02:16,178 --> 00:02:19,916 maybe she could just squeeze me in... but she got very salty. 58 00:02:21,671 --> 00:02:23,629 Oh, hi. I'm Gemma. 59 00:02:23,640 --> 00:02:25,908 - Janelle. - Oh. 60 00:02:26,008 --> 00:02:27,710 - Malcolm. - Mm-hmm. 61 00:02:28,127 --> 00:02:30,001 Yes, this is his new friend. 62 00:02:30,012 --> 00:02:32,048 His very new friend, 63 00:02:32,059 --> 00:02:33,761 if you know what I'm saying. Ha. 64 00:02:34,040 --> 00:02:36,073 Ooh, eyebrows, babe. 65 00:02:37,039 --> 00:02:39,177 I'm sorry to bust in here freaking out. 66 00:02:39,188 --> 00:02:41,154 It's just I'm getting an award tonight. 67 00:02:41,165 --> 00:02:43,882 Well, congratulations. I'm just trying to get to my bag. 68 00:02:43,893 --> 00:02:45,316 - Oh. - Ooh, hey, Gemma, I've been looking 69 00:02:45,327 --> 00:02:46,829 all over for you. Grover's late 70 00:02:46,840 --> 00:02:48,353 for basketball, and he can't find one of his shoes. 71 00:02:48,364 --> 00:02:51,233 - Well, I don't know where it is, Dave. - You're holding it. 72 00:02:52,926 --> 00:02:54,693 Sorry. I was panicking. 73 00:02:54,921 --> 00:02:56,454 Oh, hey, I'm Dave. 74 00:02:56,465 --> 00:02:59,494 Hey, is that your convertible outside? It is so cool. 75 00:02:59,505 --> 00:03:01,844 I was checking it out all last night, and... 76 00:03:02,166 --> 00:03:04,647 - and it's still here this morning. - Mm-hmm, mm-hmm. 77 00:03:04,747 --> 00:03:06,382 - Nice. - Yeah. 78 00:03:06,393 --> 00:03:08,173 - Dave! - Okay, uh, yes. 79 00:03:08,184 --> 00:03:09,719 Uh, excuse me. Yup. Thank... 80 00:03:09,730 --> 00:03:11,865 - Oh. Oh. - Yup. Thank you. 81 00:03:11,967 --> 00:03:14,411 - Uh, it was really nice to meet you all. - Yeah, yeah. 82 00:03:14,422 --> 00:03:15,947 Nice to meet you. You're very pretty. 83 00:03:19,061 --> 00:03:21,698 Of course she drives a convertible. 84 00:03:22,643 --> 00:03:24,582 What does that even mean, Ma? 85 00:03:24,593 --> 00:03:28,064 I don't know. It just... it seems loose. 86 00:03:29,038 --> 00:03:31,107 Okay, Janelle? Uh, 87 00:03:31,118 --> 00:03:33,486 - where'd she go? - Uh, she drove off. 88 00:03:33,497 --> 00:03:35,412 She probably had her top down. 89 00:03:37,346 --> 00:03:39,515 What?! I'm talking about the car. 90 00:03:50,086 --> 00:03:51,320 Oh, thank you. 91 00:03:51,331 --> 00:03:53,290 Gemma, you owe me big-time. 92 00:03:53,301 --> 00:03:54,970 That was my stylist, Zenay, 93 00:03:54,981 --> 00:03:56,983 and she's going to be able to fit you in today. 94 00:03:56,994 --> 00:03:59,103 Oh, you are a lifesaver! 95 00:03:59,114 --> 00:04:01,250 Well, be prepared to wait. 96 00:04:01,423 --> 00:04:03,592 The first time Tina went to Zenay, 97 00:04:03,895 --> 00:04:06,532 she was gone so long, I thought she had left me. 98 00:04:06,782 --> 00:04:07,916 Baby... 99 00:04:08,002 --> 00:04:09,137 Hey, hey. 100 00:04:09,148 --> 00:04:10,839 Well, look who's finally ready. 101 00:04:11,136 --> 00:04:14,477 I'm sorry. I was hungry, and our toaster takes forever. 102 00:04:14,488 --> 00:04:17,624 I told you to plug it in the night before. 103 00:04:19,120 --> 00:04:21,079 Ooh. Hey, guys. 104 00:04:21,090 --> 00:04:23,148 Hey, thanks again for inviting me to come along. 105 00:04:23,159 --> 00:04:25,227 You know, watching all those home renovation shows 106 00:04:25,238 --> 00:04:26,574 is finally about to pay off. 107 00:04:26,763 --> 00:04:29,098 Look at this. I got my tape measure, 108 00:04:29,498 --> 00:04:30,962 my stud finder. 109 00:04:30,973 --> 00:04:32,677 Ooh, look at that. 110 00:04:32,688 --> 00:04:34,256 Found one. 111 00:04:35,866 --> 00:04:37,206 He's been doing that all morning. 112 00:04:37,217 --> 00:04:39,362 - Hmm. - Well... 113 00:04:39,373 --> 00:04:41,177 I am glad that you are all here, 114 00:04:41,277 --> 00:04:42,979 because I have a question, 115 00:04:43,079 --> 00:04:47,083 and, uh, I'm going to need you to reserve your judgment. 116 00:04:49,174 --> 00:04:52,944 Now, the beautiful woman you all met at my house today... 117 00:04:52,955 --> 00:04:55,091 Janelle. Yes. 118 00:04:55,271 --> 00:04:57,573 Eyebrows, babe. 119 00:04:59,361 --> 00:05:01,964 So... and this is kind of funny, 120 00:05:02,064 --> 00:05:04,588 'cause it could happen to anybody but, uh... 121 00:05:04,599 --> 00:05:08,470 I did not happen to catch her last name. Did any of y'all get it? 122 00:05:11,247 --> 00:05:13,817 - Wow. - Okay. 123 00:05:13,828 --> 00:05:16,572 Okay, Ma, Ma, it is not like that. 124 00:05:16,583 --> 00:05:18,226 No, no, no, we met at a bookstore 125 00:05:18,237 --> 00:05:19,604 and made a real connection. 126 00:05:19,615 --> 00:05:22,671 We both picked up the same Colson Whitehead book at the same time. 127 00:05:22,682 --> 00:05:25,543 Ended up in the greatest conversation. She's a writer. 128 00:05:25,554 --> 00:05:28,170 Well, maybe you should have had her write her name down. 129 00:05:30,462 --> 00:05:32,795 Well, Dave, thanks to y'all barging 130 00:05:32,806 --> 00:05:34,608 into my place and freaking her out, 131 00:05:34,619 --> 00:05:37,355 she took off before I can get her last name or her number. 132 00:05:37,366 --> 00:05:40,347 I mean, Malcolm doing the nasty with people you don't know 133 00:05:40,358 --> 00:05:41,860 and not knowing their last name? 134 00:05:41,871 --> 00:05:43,840 We raised you better than that. 135 00:05:50,073 --> 00:05:54,778 Are you telling me you and Calvin waited to... you know? 136 00:05:55,018 --> 00:05:56,119 Yes! 137 00:05:57,586 --> 00:05:59,922 Uh! 138 00:05:59,982 --> 00:06:03,252 Calvin, we did not do it on the first date! 139 00:06:03,263 --> 00:06:05,878 No, no, that's right, but that second date, 140 00:06:05,998 --> 00:06:08,122 I was just glad I had tinted windows. 141 00:06:08,133 --> 00:06:10,335 You know? 142 00:06:11,026 --> 00:06:13,563 I did not need to hear that! 143 00:06:13,896 --> 00:06:15,801 The point is, 144 00:06:15,812 --> 00:06:18,114 it wasn't a one-night stand. 145 00:06:18,160 --> 00:06:19,998 He was my future husband. 146 00:06:20,009 --> 00:06:22,544 Yeah, but you didn't know that at the time, Mama. 147 00:06:22,555 --> 00:06:24,157 You don't know what I knew. 148 00:06:26,568 --> 00:06:29,377 The thing is, I may have found the one, 149 00:06:29,388 --> 00:06:31,090 and I lost her, okay? 150 00:06:31,101 --> 00:06:32,397 Man, I've got to find her, 151 00:06:32,408 --> 00:06:34,725 but the only evidence I have she even exists 152 00:06:34,736 --> 00:06:36,638 is this sock. 153 00:06:37,789 --> 00:06:39,275 This is very romantic. 154 00:06:39,286 --> 00:06:41,856 It's like Cinderella, except instead of a glass slipper, 155 00:06:41,867 --> 00:06:45,270 it's a tiny, polka-dotted sock. 156 00:06:46,373 --> 00:06:48,304 No-show socks, 157 00:06:48,315 --> 00:06:50,054 - ankles all out. - What? 158 00:06:50,065 --> 00:06:53,202 Uh-uh. Uh-uh-uh-uh. 159 00:07:00,199 --> 00:07:03,108 So, go through these magazines, find a picture you like. 160 00:07:03,208 --> 00:07:06,422 I'll hook you up. I'm thinking something classic, 161 00:07:06,433 --> 00:07:07,759 sophisticated, pow! 162 00:07:07,770 --> 00:07:10,172 Oh, that's what I'm thinking, too. Pow! 163 00:07:11,661 --> 00:07:13,963 Well, my girl's got to look good tonight. 164 00:07:13,974 --> 00:07:15,898 I'm getting an AWARE Award. 165 00:07:16,306 --> 00:07:20,016 Uh, Aware Women Advocating for Racial Equality. 166 00:07:20,027 --> 00:07:23,096 Oh, so the "A" in "AWARE" is for "aware"? 167 00:07:24,226 --> 00:07:26,128 Well, check you out. 168 00:07:26,161 --> 00:07:27,787 It's for everything I've done at the school 169 00:07:27,798 --> 00:07:29,933 to foster inclusion and encourage diversity. 170 00:07:30,005 --> 00:07:32,808 Oh, like hiring me. Well, you're welcome. 171 00:07:33,856 --> 00:07:36,769 Okay, I got you, but first, I got to rinse out Jackie, 172 00:07:36,780 --> 00:07:39,269 give Toni a relaxer, and sew in some tracks for Alyssa. 173 00:07:39,280 --> 00:07:40,581 Then I... 174 00:07:40,715 --> 00:07:43,239 "got you" got you. 175 00:07:47,999 --> 00:07:49,299 Hey, come on in, guys. 176 00:07:49,310 --> 00:07:53,078 You know, I'm really feeling like this place might be the one. 177 00:07:53,500 --> 00:07:55,972 - Yeah. - Aah. Ooh. 178 00:07:55,983 --> 00:07:58,819 All right, turn the lights back off. 179 00:07:59,307 --> 00:08:01,873 Hey, Marty, come on, man. 180 00:08:01,884 --> 00:08:05,014 You got to give this place a chance, all right? 181 00:08:05,025 --> 00:08:08,692 It's-it's in our price range, and it's... it's got good bones. 182 00:08:08,703 --> 00:08:12,041 Yeah, literally, there are bones in that corner over there. 183 00:08:15,350 --> 00:08:17,444 And after the DNA test, Denise found out 184 00:08:17,455 --> 00:08:19,033 that she was adopted... 185 00:08:19,044 --> 00:08:20,743 and her biological mother 186 00:08:21,210 --> 00:08:22,598 was her fiancé's mother. 187 00:08:22,609 --> 00:08:24,778 Oh, my God! 188 00:08:26,538 --> 00:08:29,861 - So they're basically brother and sister. - Ain't no basically. 189 00:08:29,872 --> 00:08:31,863 - Oh! - Mm! 190 00:08:31,874 --> 00:08:34,165 See, that's why I do not fool with 23andMe. 191 00:08:34,176 --> 00:08:36,482 That DNA was minding its own damn business. 192 00:08:36,493 --> 00:08:39,370 Well, I completely disagree. 193 00:08:39,381 --> 00:08:41,271 Now these people can have a fresh start. 194 00:08:41,282 --> 00:08:43,265 Girl, please. I'm going to her wedding shower Saturday. 195 00:08:43,276 --> 00:08:44,945 What?! 196 00:08:46,144 --> 00:08:48,422 Shut up! You have to stop her! 197 00:08:48,433 --> 00:08:49,548 - Not my business. - Not her business. 198 00:08:49,559 --> 00:08:51,729 Oh, you two are terrible. 199 00:08:52,028 --> 00:08:54,196 I love it here. 200 00:08:55,650 --> 00:08:57,911 Oh, hey, that timer... is that for me? 201 00:08:57,922 --> 00:08:59,991 Oh, I don't use timers, Mama. That's the air fryer. 202 00:09:00,002 --> 00:09:02,071 - That's my lunch. Sit tight. - Oh. 203 00:09:02,664 --> 00:09:04,669 - Hey. - Oh, Malcolm, what are you doing here? 204 00:09:04,680 --> 00:09:06,536 Hey, Mama, I need to ask you and Gemma something. 205 00:09:06,563 --> 00:09:07,565 - Mm-hmm. - Um... 206 00:09:07,576 --> 00:09:08,967 This morning when I was in my room, 207 00:09:08,978 --> 00:09:10,655 and you two were talking to Janelle, 208 00:09:10,666 --> 00:09:13,059 did she happen to mention where she works or where she lives, 209 00:09:13,070 --> 00:09:14,935 you know, anything that might help me find her? 210 00:09:14,946 --> 00:09:17,759 - Who's Janelle? - That's his new friend he slept with, 211 00:09:17,770 --> 00:09:19,610 even though he only knew her for an hour. 212 00:09:21,871 --> 00:09:23,307 Okay. Okay. 213 00:09:23,318 --> 00:09:24,515 So you slept with this woman, 214 00:09:24,526 --> 00:09:25,918 and you didn't know the first thing about her? 215 00:09:25,928 --> 00:09:27,223 That's what he should do. 216 00:09:27,234 --> 00:09:29,287 Why waste your time trying to get to know someone? 217 00:09:29,298 --> 00:09:31,767 I'm not going to buy a car unless I test-drive it first. 218 00:09:32,568 --> 00:09:34,293 Do you have a picture of her? Maybe we know her. 219 00:09:34,303 --> 00:09:35,537 Uh, yes, I do. 220 00:09:35,548 --> 00:09:37,195 Oh, not that one. 221 00:09:37,206 --> 00:09:38,915 Oh, good Lord! 222 00:09:38,926 --> 00:09:40,776 Okay. Okay, here's a good one. 223 00:09:40,822 --> 00:09:42,190 See? See? 224 00:09:42,459 --> 00:09:43,744 Oh, she cute. 225 00:09:43,755 --> 00:09:45,236 - Yeah. - I'll tell you one thing. 226 00:09:45,247 --> 00:09:47,083 She gets her hair done at a Dominican shop. 227 00:09:47,094 --> 00:09:48,814 Mm-hmm. She got that bouncy, blow-out style. 228 00:09:48,825 --> 00:09:50,628 - Ah. Okay, great. - Mm-hmm. 229 00:09:50,639 --> 00:09:52,076 Dominican salons. I'm on it. 230 00:09:52,087 --> 00:09:53,992 Ah, I got to go. I got class at 6:00. 231 00:09:54,003 --> 00:09:55,371 - Bye, Mama. - Bye, baby. 232 00:09:55,857 --> 00:09:56,925 Mm, mm. 233 00:09:56,936 --> 00:09:58,816 He don't need to find no Dominican salon. 234 00:09:58,827 --> 00:10:00,963 I am right here. 235 00:10:02,177 --> 00:10:05,021 You heard him when he said "Bye, Mama," right? 236 00:10:08,971 --> 00:10:11,315 Marty, come on, man. 237 00:10:11,326 --> 00:10:13,331 You got to use your imagination 238 00:10:13,342 --> 00:10:15,377 to picture how dope this place could be. 239 00:10:15,733 --> 00:10:18,603 You know, Calvin's right. This is all cosmetic. 240 00:10:19,323 --> 00:10:20,916 Yeah, you watch these renovation shows, 241 00:10:20,927 --> 00:10:22,518 you'd be amazed what a fresh coat of paint, 242 00:10:22,529 --> 00:10:23,830 little shiplap can do. 243 00:10:23,841 --> 00:10:26,209 You know, maybe put out a bowl of fresh lemons. 244 00:10:27,776 --> 00:10:28,848 Why? 245 00:10:28,859 --> 00:10:30,287 I don't know, Marty. 246 00:10:30,298 --> 00:10:32,033 It's just what they do. 247 00:10:33,749 --> 00:10:35,519 Okay, let me ask you. Does...? 248 00:10:35,530 --> 00:10:36,932 Does this place have the capacity 249 00:10:36,943 --> 00:10:39,257 for 6,000 amps of electrical current? 250 00:10:39,268 --> 00:10:41,092 I don't know. I didn't ask about that. 251 00:10:41,103 --> 00:10:43,250 But, you know, you'll figure it out. 252 00:10:43,261 --> 00:10:46,065 - You're smart. - Oh, Dad, it doesn't matter how smart I am. 253 00:10:46,076 --> 00:10:48,022 There either is enough electricity, or there isn't. 254 00:10:48,033 --> 00:10:51,002 Hmm. It smells like gas, if that's something. 255 00:10:51,783 --> 00:10:53,293 Okay, you know what? 256 00:10:53,304 --> 00:10:56,818 We'll figure out the electricity thing because we have to. 257 00:10:57,007 --> 00:10:59,244 I already put a deposit on this place. 258 00:10:59,935 --> 00:11:01,236 What? 259 00:11:02,091 --> 00:11:03,875 W-Without consulting me? 260 00:11:03,886 --> 00:11:06,362 Hey, man, this place is perfect. I didn't want to lose it. 261 00:11:06,861 --> 00:11:08,885 Dad, we're supposed to be partners, 262 00:11:08,896 --> 00:11:10,631 and you're making all the decisions. 263 00:11:10,642 --> 00:11:14,703 All the money decisions because I'm bringing all of the money. 264 00:11:15,129 --> 00:11:16,594 And I'm bringing all the research, 265 00:11:16,605 --> 00:11:18,507 all the technical knowledge, the coding skills, 266 00:11:18,518 --> 00:11:20,998 and not to mention my engineering degree. 267 00:11:21,009 --> 00:11:22,903 And you know what? If I'm being really real, 268 00:11:22,914 --> 00:11:24,722 the name shouldn't even be "Butler and Son." 269 00:11:24,733 --> 00:11:27,769 It should be "Butler and Dad." 270 00:11:30,626 --> 00:11:34,791 Okay. Hmm, hmm, hmm. Ho, ho, ho! 271 00:11:34,802 --> 00:11:37,168 You're being real disrespectful right now 272 00:11:37,179 --> 00:11:40,331 because it sounds like you're saying I don't do anything. 273 00:11:40,342 --> 00:11:44,021 Yeah, well, I know how it sounds, and I said what I said. 274 00:11:44,032 --> 00:11:45,090 Okay. 275 00:11:45,453 --> 00:11:46,624 You know what, son? You might want 276 00:11:46,635 --> 00:11:48,773 to take some of that bass out your voice. 277 00:11:49,290 --> 00:11:52,718 How about I take my whole behind out of this warehouse? 278 00:11:55,157 --> 00:11:56,691 Marty... 279 00:11:58,287 --> 00:12:00,922 I thought there was drama on Love It or List It. 280 00:12:08,289 --> 00:12:10,081 Ooh. All right, Gemma, I am done. 281 00:12:10,092 --> 00:12:12,294 - I will see you at the thingy. - Oh. 282 00:12:13,061 --> 00:12:15,197 Is this normal? I've been here three hours, 283 00:12:15,208 --> 00:12:16,971 and I still have conditioner in. 284 00:12:16,982 --> 00:12:18,600 You've got your conditioner in? 285 00:12:18,700 --> 00:12:20,736 Oh, she is moving today. 286 00:12:23,231 --> 00:12:25,130 It's just every time she does something, 287 00:12:25,141 --> 00:12:29,911 she says, "It'll be a minute," but then it's much, much longer. 288 00:12:30,773 --> 00:12:33,375 Oh. See, you have to understand, 289 00:12:33,386 --> 00:12:36,807 when we say a minute, it can mean any amount of time 290 00:12:36,818 --> 00:12:39,621 from an actual minute to six months. 291 00:12:41,479 --> 00:12:43,547 But you're gonna look good, though. 292 00:12:43,558 --> 00:12:44,788 When? 293 00:12:44,799 --> 00:12:47,067 Like she said, in a minute. 294 00:12:58,898 --> 00:13:00,067 Hey, 295 00:13:00,078 --> 00:13:02,900 I know this is a long shot, but, uh, you ever been 296 00:13:02,911 --> 00:13:04,613 to that bookstore over on Adams? 297 00:13:04,713 --> 00:13:06,715 - Yeah. - Yeah? Okay, well, listen. 298 00:13:06,815 --> 00:13:08,784 I am looking for a woman I met there, 299 00:13:08,795 --> 00:13:10,997 and she wears socks like this. 300 00:13:14,039 --> 00:13:17,513 Listen, we made a real strong connection, you know, and then, 301 00:13:17,524 --> 00:13:20,027 she just... she just got away. 302 00:13:21,986 --> 00:13:25,646 "Got away" is a bad choice of words, okay? I... 303 00:13:25,657 --> 00:13:28,693 I mean, she took off before I had a chance to stop her. 304 00:13:28,704 --> 00:13:30,773 "Stop her" in a nice way, 'cause I'm not... 305 00:13:30,812 --> 00:13:33,415 Okay, I see. That's fair. That's fair. 306 00:13:35,123 --> 00:13:36,394 Hello, everyone. 307 00:13:36,405 --> 00:13:37,906 Well, good God. 308 00:13:38,079 --> 00:13:41,082 Welcome to the Art of the Short Story. I'm Dr. Finch. 309 00:13:41,746 --> 00:13:43,176 Good afternoon... 310 00:13:43,187 --> 00:13:44,588 Dr. Finch. 311 00:13:44,899 --> 00:13:46,834 Oh. Hi. 312 00:13:46,988 --> 00:13:48,123 Hi. 313 00:13:48,134 --> 00:13:49,568 From the bookstore. 314 00:13:51,019 --> 00:13:53,988 Anyway... the reading list is challenging, 315 00:13:53,999 --> 00:13:56,468 but I'm sure you all will enjoy it. 316 00:13:58,573 --> 00:14:00,463 I'm just Bookstore Guy now. 317 00:14:05,006 --> 00:14:09,311 Can you believe Marty wants to call it "Butler and Dad"? 318 00:14:09,931 --> 00:14:12,375 I mean, would you ever speak to your daddy like that? 319 00:14:12,386 --> 00:14:16,441 No. But remember, my dad was a bum who left when I was 11. 320 00:14:16,452 --> 00:14:18,620 Um, right. My bad. 321 00:14:18,631 --> 00:14:21,000 However, I was very rude 322 00:14:21,011 --> 00:14:23,547 to my mom's special friend Steve. 323 00:14:25,334 --> 00:14:27,502 I would never ask to be excused. 324 00:14:27,513 --> 00:14:29,696 I would just stand up, clear all the dishes, 325 00:14:29,707 --> 00:14:32,267 and then... then I would wash 'em. 326 00:14:34,035 --> 00:14:35,477 Tina? 327 00:14:35,630 --> 00:14:38,221 So, what do you think? Amazing, right? 328 00:14:39,500 --> 00:14:41,210 Yeah. 329 00:14:42,971 --> 00:14:44,173 What's wrong? 330 00:14:44,507 --> 00:14:49,239 Oh, well, Gemma, Zenay gave you Black girl hair. 331 00:14:49,344 --> 00:14:51,779 - She did? - What did you ask her for? 332 00:14:52,325 --> 00:14:54,865 She told me to pick out a picture of what I wanted. 333 00:14:54,876 --> 00:14:56,077 Out of what magazine? 334 00:14:56,558 --> 00:14:58,193 Hype Hair. 335 00:14:58,204 --> 00:15:01,940 Queen Latifah was on the cover... Oh! 336 00:15:03,465 --> 00:15:04,733 Oh, my God. 337 00:15:04,744 --> 00:15:06,913 Am I a cultural appropriator? 338 00:15:07,601 --> 00:15:10,326 Well, no, we could get away with the ponytail... 339 00:15:10,337 --> 00:15:11,996 - Uh-huh. - ... and the swoop is not so bad. 340 00:15:12,007 --> 00:15:13,561 I'm just a little worried about the, um... 341 00:15:13,572 --> 00:15:16,408 Okay, baby hair. 342 00:15:17,686 --> 00:15:19,937 I see you, Principal Johnson. 343 00:15:19,948 --> 00:15:22,017 - Oh, thank you. - Mm-hmm. 344 00:15:22,028 --> 00:15:24,120 Ooh, let me get a picture so I can put it on the 'Gram. 345 00:15:24,131 --> 00:15:25,599 Ooh, mosquito. 346 00:15:25,610 --> 00:15:28,613 Go to the bathroom! Go to the bathroom! 347 00:15:30,292 --> 00:15:31,793 I'm the one with the money. 348 00:15:31,804 --> 00:15:34,172 I'm the one with the business experience. 349 00:15:34,183 --> 00:15:36,051 Marty should be happy to follow my lead. 350 00:15:36,197 --> 00:15:39,134 But Marty does have expertise that you don't have. 351 00:15:39,433 --> 00:15:42,842 Sure, but he was blatantly disrespectful to me, 352 00:15:42,853 --> 00:15:44,226 and I'm not having that. 353 00:15:44,237 --> 00:15:47,309 Okay, but Calvin, to be honest, 354 00:15:47,516 --> 00:15:49,378 you disrespected him first. 355 00:15:49,699 --> 00:15:52,246 He's my kid. That's not disrespect, right? 356 00:15:52,257 --> 00:15:53,705 I'm just setting him straight. 357 00:15:53,716 --> 00:15:55,618 Calvin, that's just it. 358 00:15:55,629 --> 00:15:58,666 You know, he's not a kid. He's your business partner. 359 00:15:58,867 --> 00:16:00,735 You can't do this without him. 360 00:16:02,211 --> 00:16:04,157 Well, I guess that's true. 361 00:16:04,168 --> 00:16:05,491 You know it's true. 362 00:16:05,502 --> 00:16:07,837 What I know is I liked the world better 363 00:16:07,848 --> 00:16:11,367 when Marty did what I said, and you lived in Michigan. 364 00:16:13,535 --> 00:16:16,171 I don't know what we could do. 365 00:16:16,182 --> 00:16:18,851 I mean, the-the gel... it's-it's like glue. 366 00:16:18,862 --> 00:16:21,832 Well, try anything. I don't want to offend people. 367 00:16:21,843 --> 00:16:23,679 Will they take my AWARE away? 368 00:16:24,001 --> 00:16:27,028 - No. No, no. Okay, we got this. - Okay. 369 00:16:27,039 --> 00:16:29,117 - Let me just see what I got in my purse. - Okay. 370 00:16:29,128 --> 00:16:30,497 Oh, so... 371 00:16:30,686 --> 00:16:34,402 All right, so we got, uh, eyeshadow, we have a nail file. 372 00:16:34,413 --> 00:16:35,794 We've got ChapStick. 373 00:16:35,805 --> 00:16:37,707 Oh, a ticket stub to the Ludacris concert. 374 00:16:37,993 --> 00:16:40,095 Uh, two M&Ms and a book of matches. 375 00:16:40,228 --> 00:16:43,064 Ooh, we can light the curtains and pull the fire alarm. 376 00:16:43,226 --> 00:16:44,761 No, Gemma. 377 00:16:44,772 --> 00:16:47,008 Just be quiet and-and hold still. 378 00:16:47,155 --> 00:16:49,326 I'm going to use my nail file, and I'm going to see 379 00:16:49,337 --> 00:16:51,350 if I could pry this piece loose, okay? 380 00:16:51,361 --> 00:16:53,897 - Let me see if I... - Aah! 381 00:16:57,753 --> 00:16:59,990 So as you can see on your syllabus, 382 00:17:00,123 --> 00:17:04,095 next week, we'll be discussing Joyce Carol Oates. 383 00:17:04,340 --> 00:17:07,842 So, start reading. 384 00:17:07,853 --> 00:17:09,956 See you all next week. 385 00:17:12,127 --> 00:17:14,361 Uh... 386 00:17:15,597 --> 00:17:18,696 So, everyone gets a syllabus but me? 387 00:17:18,707 --> 00:17:21,644 Well, you'll get one, but only if I can get my sock back. 388 00:17:22,934 --> 00:17:25,571 Okay, that is fair. 389 00:17:26,748 --> 00:17:27,801 Thanks. 390 00:17:28,223 --> 00:17:29,457 Thank you. 391 00:17:29,878 --> 00:17:31,570 Um, I'd look on the back of that syllabus. 392 00:17:31,580 --> 00:17:33,148 There's some extra credit. 393 00:17:35,461 --> 00:17:37,385 Oh, and Malcolm, 394 00:17:37,559 --> 00:17:39,302 I'm sure you can get it. 395 00:17:53,969 --> 00:17:56,104 Can I just be happy, Stew? 396 00:17:56,731 --> 00:17:59,233 I got the teacher's number, man. Look, look. 397 00:18:02,037 --> 00:18:03,501 In the past five years, 398 00:18:03,512 --> 00:18:06,776 our school has made major strides in diversity, 399 00:18:06,787 --> 00:18:09,284 and credit for that goes to our principal. 400 00:18:09,579 --> 00:18:11,075 - She has helped... - Where is Gemma? 401 00:18:11,086 --> 00:18:12,854 They're about to call her out onstage. 402 00:18:12,865 --> 00:18:15,267 Maybe she hosting The Hip Hop Awards. 403 00:18:17,048 --> 00:18:19,450 And we must do this 404 00:18:19,461 --> 00:18:21,861 if we truly are serious about making a change for the better. 405 00:18:21,872 --> 00:18:24,234 - Hat. Hat. - Hmm? What, baby? 406 00:18:24,245 --> 00:18:26,538 - Hat! - Oh. 407 00:18:28,144 --> 00:18:31,785 And so, it's my distinct pleasure to introduce 408 00:18:31,796 --> 00:18:34,621 this year's winner of the AWARE Award, 409 00:18:34,795 --> 00:18:36,830 Ms. Gemma Johnson. 410 00:18:38,285 --> 00:18:39,787 Gemma? 411 00:18:46,087 --> 00:18:47,622 Thank you, Fiona. 412 00:18:47,935 --> 00:18:49,947 I'm so grateful for this honor, 413 00:18:49,958 --> 00:18:51,359 and I am humbled by it. 414 00:18:52,049 --> 00:18:55,230 She spent eight hours in the salon for that? 415 00:18:55,270 --> 00:18:58,039 Stay in your lane, Dave. Stay in your lane. 416 00:18:59,067 --> 00:19:01,956 Despite the fact that I'm winning this AWARE Award, 417 00:19:01,967 --> 00:19:05,338 I am painfully aware that there are still a lot 418 00:19:05,349 --> 00:19:06,817 of things I don't know. 419 00:19:07,082 --> 00:19:10,051 And I have blind spots I never knew about. 420 00:19:10,311 --> 00:19:12,080 But I'm not going to stop trying. 421 00:19:12,512 --> 00:19:13,961 - Yes. Yes. - That's real talk. 422 00:19:13,972 --> 00:19:15,316 That's real talk right there. 423 00:19:15,327 --> 00:19:16,796 Yes. 424 00:19:16,807 --> 00:19:20,177 B-Baby, does Gemma have a face tattoo, 425 00:19:20,188 --> 00:19:22,543 or is she rocking baby hair? 426 00:19:24,994 --> 00:19:26,228 You know what? 427 00:19:26,855 --> 00:19:28,541 Daddy likes. 428 00:19:43,064 --> 00:19:44,832 Dad, you knocked? 429 00:19:45,033 --> 00:19:47,470 Well, if you think that's crazy, buckle up. 430 00:19:47,683 --> 00:19:49,685 I'm about to apologize. 431 00:19:50,298 --> 00:19:52,300 Well, in that case, come on in. 432 00:19:53,321 --> 00:19:54,764 Look, son, 433 00:19:54,775 --> 00:19:57,568 I'm just used to being my own boss, 434 00:19:57,579 --> 00:20:00,382 but now that I have a partner, I guess... 435 00:20:00,780 --> 00:20:02,130 we're the boss. 436 00:20:02,141 --> 00:20:05,144 And I'm just having a hard time getting used to that. 437 00:20:05,741 --> 00:20:06,935 Look, Dad, 438 00:20:06,946 --> 00:20:09,048 if we're going to be partners, you have to consult me 439 00:20:09,059 --> 00:20:10,461 on every business decision. 440 00:20:11,326 --> 00:20:14,421 Yeah. Yeah. Yeah, I guess, yeah. 441 00:20:15,904 --> 00:20:17,906 I guess that's good enough. 442 00:20:18,053 --> 00:20:21,305 You know, actually, I'm happy 443 00:20:21,316 --> 00:20:25,009 because I get to piggyback off your brilliance. 444 00:20:25,102 --> 00:20:28,156 - Aw. - Which you inherited from me, so... 445 00:20:28,167 --> 00:20:30,674 Hey. There it is. 446 00:20:30,685 --> 00:20:32,853 You really don't know how to apologize, do you? 447 00:20:32,864 --> 00:20:34,232 Well, actually, I do. 448 00:20:34,441 --> 00:20:37,014 I've, uh... I've come up with a new name for the business. 449 00:20:37,025 --> 00:20:38,527 - You ready? - Yeah. 450 00:20:38,840 --> 00:20:40,578 Butler and Butler. 451 00:20:41,844 --> 00:20:44,962 I like it. It's me and you. 452 00:20:45,285 --> 00:20:48,509 - Well, you're the second Butler. - Okay. Yeah, of course. 453 00:20:48,520 --> 00:20:49,767 Yeah. Of course. Naturally. 454 00:20:49,778 --> 00:20:52,788 Oh. Hello... again. 455 00:20:52,934 --> 00:20:56,270 Well, there you are. Malcolm, I found her! 456 00:20:58,745 --> 00:21:03,745 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 33466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.