All language subtitles for The.Company.You.Keep.S01E08.The.Art.Of.The.Steel.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,208 --> 00:00:02,864 Previously on "The Company You Keep"... 2 00:00:02,864 --> 00:00:04,832 Did you know about daddy dearest? 3 00:00:04,832 --> 00:00:08,077 If the Feds stay on me, I will expose your family 4 00:00:08,077 --> 00:00:09,768 for the frauds you really are. 5 00:00:09,768 --> 00:00:11,045 There is another answer. 6 00:00:11,045 --> 00:00:12,840 If you come work for me as my asset, 7 00:00:12,840 --> 00:00:14,945 I'’ll protect your family while you help me protect mine. 8 00:00:14,945 --> 00:00:18,052 We'’re CIA informants, son. You should have asked us first. 9 00:00:18,052 --> 00:00:21,159 For once, Charlie'’s love life may solve our problems. 10 00:00:21,159 --> 00:00:22,746 I wanted to introduce you 11 00:00:22,746 --> 00:00:25,335 to your new director of social media, Jennifer West. 12 00:00:25,335 --> 00:00:27,682 Usual deal? - I make money, you make money. 13 00:00:27,682 --> 00:00:30,720 Hey, how did your dad get into our line of work? 14 00:00:30,720 --> 00:00:32,860 Job dried up, pension along with it. 15 00:00:32,860 --> 00:00:34,862 It'’s early-stage memory loss. That'’s it. 16 00:00:34,862 --> 00:00:37,623 We can'’t pretend this isn'’t happening, babe. 17 00:00:42,628 --> 00:00:45,183 Daphne Finch became the de facto head 18 00:00:45,183 --> 00:00:46,736 of the Maguire crime syndicate 19 00:00:46,736 --> 00:00:49,635 when her father, Patrick, was arrested. 20 00:00:49,635 --> 00:00:51,534 Since then, she'’s managed to corner 21 00:00:51,534 --> 00:00:53,570 and grow the East Coast fentanyl market 22 00:00:53,570 --> 00:00:55,745 by taking on the distribution network 23 00:00:55,745 --> 00:00:57,885 of the Taiwanese triads. 24 00:00:57,885 --> 00:01:01,751 Using that revenue, she began buying illegal weapons, 25 00:01:01,751 --> 00:01:04,547 increasing the supply to her Russian partners 26 00:01:04,547 --> 00:01:06,376 and providing enough for them to export 27 00:01:06,376 --> 00:01:08,827 to combat zones across the world. 28 00:01:08,827 --> 00:01:11,105 Ms. Finch applied her knowledge 29 00:01:11,105 --> 00:01:12,555 of corporate synergy 30 00:01:12,555 --> 00:01:14,384 to markets once controlled by gangs. 31 00:01:14,384 --> 00:01:18,388 More drugs equals more guns equals more drugs. 32 00:01:18,388 --> 00:01:21,081 The problem is, her finances are hidden to us, 33 00:01:21,081 --> 00:01:24,084 thanks to the tax loophole of a so-called Freeport. 34 00:01:24,084 --> 00:01:26,983 But none of her expansion would have been possible 35 00:01:26,983 --> 00:01:28,640 without the cooperation 36 00:01:28,640 --> 00:01:30,849 of individuals working within the highest levels 37 00:01:30,849 --> 00:01:33,093 of our nation'’s defense systems. 38 00:01:35,025 --> 00:01:38,615 We'’re talking corruption on an Iran-Contra Affair scale. 39 00:01:41,446 --> 00:01:42,861 But here'’s the scary part-- 40 00:01:42,861 --> 00:01:45,277 I don'’t think Daphne Finch is done yet. 41 00:01:46,451 --> 00:01:48,418 She'’s nothing if not ambitious. 42 00:01:48,418 --> 00:01:51,111 I'’d like to file a cable and bring Langley up to speed on our operation. 43 00:01:51,111 --> 00:01:53,009 By all means. And nice work, Hill. 44 00:01:53,009 --> 00:01:56,461 It seems your asset is really paying dividends. 45 00:01:59,809 --> 00:02:01,086 You okay? 46 00:02:02,156 --> 00:02:04,848 Yeah. I was thinking how good it'’s going to feel 47 00:02:04,848 --> 00:02:08,369 when we put Maguire away for good, and Daphne with him. 48 00:02:08,369 --> 00:02:11,614 So we'’re arms dealers now. 49 00:02:11,614 --> 00:02:13,478 But thanks to our new partners-- 50 00:02:13,478 --> 00:02:18,345 members of Congress, the Undersecretary of Defense-- 51 00:02:18,345 --> 00:02:19,760 totally untouchable. 52 00:02:21,382 --> 00:02:23,833 Not bad. 53 00:02:23,833 --> 00:02:27,319 And Connor told me he'’s making connections in Mexico. 54 00:02:27,940 --> 00:02:29,356 Has he? 55 00:02:29,356 --> 00:02:32,669 Well, then you also know he took the $10 million 56 00:02:32,669 --> 00:02:35,396 I was hoping to reinvest into our expansion 57 00:02:35,396 --> 00:02:37,709 for a drug-buying spree. 58 00:02:37,709 --> 00:02:40,298 Bit of bad blood between you two, isn'’t there? 59 00:02:40,298 --> 00:02:42,921 Well, you keeping me a secret 60 00:02:42,921 --> 00:02:44,164 certainly hasn'’t helped. 61 00:02:44,164 --> 00:02:45,682 But unlike Connor, 62 00:02:45,682 --> 00:02:48,306 I haven'’t let that bad blood stand in the way 63 00:02:48,306 --> 00:02:50,308 of successfully running your empire. 64 00:02:54,760 --> 00:02:57,004 I'’m not going to play favorites 65 00:02:57,004 --> 00:02:58,833 when it comes to my children. 66 00:02:58,833 --> 00:03:02,803 But I'’d certainly be grateful to whoever gets me out of here. 67 00:03:03,459 --> 00:03:04,874 Already on it. 68 00:03:06,255 --> 00:03:07,670 What is this? 69 00:03:07,670 --> 00:03:10,569 Details for an anonymous offshore bank account. 70 00:03:10,569 --> 00:03:13,848 You'’ll get full access to the money inside 71 00:03:13,848 --> 00:03:16,851 if you agree to release my client. 72 00:03:19,233 --> 00:03:22,271 According to my sources, this amount'’s considerably more 73 00:03:22,271 --> 00:03:25,481 than what you'’ve taken in the past for such favors. 74 00:03:26,275 --> 00:03:28,518 I do not barter with criminals. 75 00:03:32,039 --> 00:03:34,352 From what my lawyers tell me, 76 00:03:34,352 --> 00:03:36,561 it'’ll take a bit of magic 77 00:03:36,561 --> 00:03:39,978 to get this judge to change his mind. 78 00:03:39,978 --> 00:03:41,600 Well, lucky for you... 79 00:03:42,567 --> 00:03:45,535 I'’ve got a magician on the payroll. 80 00:03:57,409 --> 00:03:59,825 Come on in. It'’s my new place. 81 00:04:01,275 --> 00:04:02,759 Oh. 82 00:04:02,759 --> 00:04:04,796 It'’s a lot less drafty than the warehouse. 83 00:04:04,796 --> 00:04:06,556 Sure is. 84 00:04:06,556 --> 00:04:08,903 Would you like a drink? 85 00:04:08,903 --> 00:04:10,491 A little early for me. 86 00:04:11,354 --> 00:04:12,735 All right. 87 00:04:12,735 --> 00:04:14,771 It'’s 5:00 somewhere. 88 00:04:15,945 --> 00:04:17,671 You know I'’m not one for praise, 89 00:04:17,671 --> 00:04:19,742 but our working relationship 90 00:04:19,742 --> 00:04:22,123 has proven even more profitable 91 00:04:22,123 --> 00:04:23,780 than I could have hoped. 92 00:04:23,780 --> 00:04:25,679 Our deal was for me to help you take down your brother, 93 00:04:25,679 --> 00:04:27,267 not pay your mortgage. 94 00:04:27,267 --> 00:04:28,647 Come on. 95 00:04:28,647 --> 00:04:30,856 You have to admit, we make a great team. 96 00:04:30,856 --> 00:04:33,583 Is that what we are now-- a team? 97 00:04:33,583 --> 00:04:35,930 What would you call it? - This is uncomfortable. 98 00:04:35,930 --> 00:04:37,000 Uncomfortable? 99 00:04:37,000 --> 00:04:38,761 Why should this be uncomfortable? 100 00:04:38,761 --> 00:04:40,349 Charlie'’s job is to win Daphne'’s trust. 101 00:04:40,349 --> 00:04:41,764 Sounds like it'’s working. 102 00:04:41,764 --> 00:04:43,213 It sounds like she'’s feeling 103 00:04:43,213 --> 00:04:44,870 a little more for him than trust these days. 104 00:04:44,870 --> 00:04:47,287 Really, it'’s fine. I'’m fine. 105 00:04:48,460 --> 00:04:50,290 Does your face know that? 106 00:04:53,154 --> 00:04:54,811 Look... 107 00:04:54,811 --> 00:04:57,158 if working together is going to be a problem-- 108 00:04:57,158 --> 00:04:59,816 It'’s not. I'm just protective of my brother. 109 00:05:01,577 --> 00:05:03,372 If I'’m being honest, 110 00:05:03,372 --> 00:05:05,443 I don'’t love how you've been treating him lately either. 111 00:05:08,308 --> 00:05:09,895 I'’m just doing my job, too, 112 00:05:09,895 --> 00:05:12,898 which in part, believe it or not, is to protect him. 113 00:05:15,556 --> 00:05:18,663 So you just bring me down here to what? 114 00:05:18,663 --> 00:05:21,079 Show off your new place? 115 00:05:21,079 --> 00:05:23,392 I brought you here because I want your help 116 00:05:23,392 --> 00:05:25,048 getting my father out of prison. 117 00:05:25,048 --> 00:05:26,740 Prison breaks aren'’t really my thing. 118 00:05:26,740 --> 00:05:28,086 Don'’t be so dramatic. 119 00:05:28,086 --> 00:05:29,915 I just need you to put a little pressure 120 00:05:29,915 --> 00:05:33,816 on our friendly neighborhood D.C. Circuit judge. 121 00:05:33,816 --> 00:05:36,163 I promise I'’ll make it worth your while. 122 00:05:37,992 --> 00:05:40,547 ♪ It ain'’t every day... ♪ 123 00:05:40,547 --> 00:05:45,206 Yeah! Take that, Davey, you sorry son of a bitch! 124 00:05:45,206 --> 00:05:47,381 All right, who wants another round? I'’m buying. 125 00:05:47,381 --> 00:05:48,831 Come on, Franny. Line them up. 126 00:05:48,831 --> 00:05:51,109 There you go, baby. 127 00:05:51,109 --> 00:05:55,596 Yeah. United Steelworkers Local 2609. 128 00:05:55,596 --> 00:05:57,667 - Yeah. - We lost a loyal brother. 129 00:05:57,667 --> 00:06:00,360 - Yeah. - To Maurice. 130 00:06:00,360 --> 00:06:01,671 all: To Maurice! 131 00:06:01,671 --> 00:06:03,570 To Maurice. Maurice. 132 00:06:04,709 --> 00:06:06,676 - Who was it this time? - Shelby'’s father. 133 00:06:06,676 --> 00:06:07,953 - Oh, no. - Yeah. 134 00:06:07,953 --> 00:06:09,852 I'’ll get you one, too, baby. 135 00:06:09,852 --> 00:06:12,475 But I got to start cutting your father off. 136 00:06:13,062 --> 00:06:14,235 How did he go? 137 00:06:14,235 --> 00:06:16,445 A heart attack got him before the cancer did. 138 00:06:16,445 --> 00:06:17,791 Jesus, mom, that'’s grim. 139 00:06:17,791 --> 00:06:19,413 Yeah, you'’re damn right it'’s grim. 140 00:06:19,413 --> 00:06:21,208 You realize that most of these dudes 141 00:06:21,208 --> 00:06:24,867 haven'’t work for 20 years since the steel mill closed down? 142 00:06:24,867 --> 00:06:26,213 Grim. 143 00:06:26,213 --> 00:06:28,146 Hey, Fran, take it easy. It'’s not even after noon. 144 00:06:28,146 --> 00:06:29,596 You'’re right-- someone'’s got to be 145 00:06:29,596 --> 00:06:30,873 the grown-up around here, right? 146 00:06:30,873 --> 00:06:32,530 Oh, speaking of... 147 00:06:32,530 --> 00:06:34,394 - Hmm? - I need you to do me a favor. 148 00:06:34,394 --> 00:06:36,706 Tomorrow your dad has to go to the neurologist, 149 00:06:36,706 --> 00:06:38,777 and you know how he hates doctors. 150 00:06:38,777 --> 00:06:40,123 Can you make sure he gets there on time? 151 00:06:40,123 --> 00:06:41,711 Yeah, of course. Yeah, yeah. No, I got it. 152 00:06:41,711 --> 00:06:43,092 - Thanks, baby. - Yeah, no problem. 153 00:06:43,092 --> 00:06:45,405 Yeah. No, you didn'’t! 154 00:06:45,405 --> 00:06:46,647 Hey. 155 00:06:46,647 --> 00:06:48,856 - How'’d it go? - It went. 156 00:06:50,271 --> 00:06:52,412 - Hey, Fran. - Hey. 157 00:06:53,102 --> 00:06:54,414 Hey, Leo. 158 00:06:56,933 --> 00:06:58,728 You got to forgive my husband, hon. 159 00:06:58,728 --> 00:07:00,937 He has an allergy to G men. 160 00:07:02,594 --> 00:07:05,977 - Can we debrief? - Yeah, we'’ll go downstairs. Come on. 161 00:07:05,977 --> 00:07:07,841 Can you take it outside, son? 162 00:07:08,669 --> 00:07:10,430 Private party. 163 00:07:16,470 --> 00:07:18,472 Look, my parents, they-- 164 00:07:18,472 --> 00:07:19,646 It'’s fine. 165 00:07:19,646 --> 00:07:21,924 No, you don'’t understand. 166 00:07:21,924 --> 00:07:24,098 When my mom'’s folks owned the tailor shop here 167 00:07:24,098 --> 00:07:26,135 back in the '’30s, it was the cops 168 00:07:26,135 --> 00:07:27,930 who were shaking them down for free suits, 169 00:07:27,930 --> 00:07:29,863 while the wise guys were the ones dropping off groceries 170 00:07:29,863 --> 00:07:31,485 - when times got tough. - Mm. 171 00:07:31,485 --> 00:07:34,108 Explains why you'’re so comfortable around crime. 172 00:07:36,145 --> 00:07:37,940 I'’m sorry-- aren'’t you the one 173 00:07:37,940 --> 00:07:39,873 who'’s trying to get Maguire back on the streets? 174 00:07:39,873 --> 00:07:42,496 Only so I can put him away for good. 175 00:07:42,496 --> 00:07:44,394 That'’s logical. 176 00:07:45,637 --> 00:07:49,607 So what'’s your plan to get Daphne'’s father out of prison? 177 00:07:49,607 --> 00:07:50,953 Keep an eye on the judge. 178 00:07:50,953 --> 00:07:52,610 Get him on tape doing something dirty. 179 00:07:52,610 --> 00:07:55,026 That way she can flip him and free Maguire. 180 00:07:55,026 --> 00:07:56,786 Hey, do you think it'’s strange 181 00:07:56,786 --> 00:07:59,789 that both you and Daphne want the same thing? 182 00:07:59,789 --> 00:08:01,619 I want to end the Maguires. 183 00:08:01,619 --> 00:08:04,553 That'’s still the same thing you want, isn'’t it, Charlie? 184 00:08:04,553 --> 00:08:05,657 You'’re damn right. 185 00:08:16,392 --> 00:08:17,807 - Hey. - Hi. 186 00:08:17,807 --> 00:08:20,154 Well, no old pictures of me and Claire Fox 187 00:08:20,154 --> 00:08:21,535 on the front page. 188 00:08:21,535 --> 00:08:23,226 Am I to assume you found a way 189 00:08:23,226 --> 00:08:25,677 around our family'’s blackmail problem? 190 00:08:29,198 --> 00:08:32,201 - Oh. Ah, the circus has arrived! - Hi! 191 00:08:33,651 --> 00:08:35,238 How'’s life on the campaign trail? 192 00:08:35,238 --> 00:08:37,447 If I have to hear myself give that stump speech 193 00:08:37,447 --> 00:08:38,759 one more time... 194 00:08:38,759 --> 00:08:40,381 - David crushed it. - Of course he did. 195 00:08:40,381 --> 00:08:43,005 This trip brought the momentum we need for November. 196 00:08:43,005 --> 00:08:45,559 Still, weeks of napping on a campaign bus-- 197 00:08:45,559 --> 00:08:47,250 not going to miss that neck pain. 198 00:08:47,250 --> 00:08:48,838 I told you--yoga. 199 00:08:48,838 --> 00:08:51,841 Maybe you can show me again. 200 00:08:51,841 --> 00:08:53,360 Well, I'’m beat. 201 00:08:53,360 --> 00:08:56,846 - Come on, I'’ll walk you to the car. - Yep. 202 00:08:56,846 --> 00:08:59,228 Thank you again for the vote of confidence. 203 00:08:59,228 --> 00:09:01,023 You know I got you, baby. 204 00:09:01,023 --> 00:09:03,197 How long'’s that been going on? 205 00:09:03,197 --> 00:09:06,269 Spokane, or was it Walla Walla? 206 00:09:06,269 --> 00:09:08,686 She seems good for him. 207 00:09:08,686 --> 00:09:09,756 Clearly. 208 00:09:12,206 --> 00:09:14,105 They actually make a great team. 209 00:09:14,105 --> 00:09:15,278 Reminds me of us. 210 00:09:17,591 --> 00:09:19,731 How is this different? 211 00:09:20,525 --> 00:09:22,734 It'’s different because... 212 00:09:24,011 --> 00:09:27,118 Jen was hired because of Claire Fox. 213 00:09:28,602 --> 00:09:32,399 I thought that woman was done trying to ruin our family. 214 00:09:38,129 --> 00:09:40,510 ♪ Oh, please forgive me 215 00:09:41,650 --> 00:09:43,790 - Hey. Good morning. - Hey. 216 00:09:43,790 --> 00:09:45,895 I got this. You got Pop'’s thing. 217 00:09:45,895 --> 00:09:48,484 No, no, he--he told me the appointment got rescheduled. 218 00:09:48,484 --> 00:09:50,417 - What? - Yeah. 219 00:09:50,417 --> 00:09:52,902 No, I just talked to Ma. She said he was on his way here to meet you. 220 00:09:52,902 --> 00:09:54,663 Wait, what? When? 221 00:09:55,456 --> 00:09:56,630 Hold on. I got him. 222 00:09:56,630 --> 00:09:58,356 What do you mean you got him? 223 00:09:58,356 --> 00:09:59,633 I mean I got him. 224 00:10:01,117 --> 00:10:03,326 Oh. Does he know you'’re tracking him? 225 00:10:03,326 --> 00:10:05,639 I'’ll apologize when we find him. 226 00:10:05,639 --> 00:10:08,366 - God, where the hell is he? - That'’s the middle of nowhere. 227 00:10:08,366 --> 00:10:10,955 - What'’s Pop doing in Virginia? - I don'’t know. 228 00:10:10,955 --> 00:10:12,646 Ma said he was getting worse. 229 00:10:12,646 --> 00:10:14,614 I'’m going to take this. 230 00:10:14,614 --> 00:10:17,168 Call Ma, let her know what'’s going on, and I'’ll go find him. 231 00:10:17,168 --> 00:10:18,272 Yeah. 232 00:10:22,829 --> 00:10:25,107 Any luck? - Yeah, I got him. 233 00:10:25,107 --> 00:10:27,523 Thank God. Is he okay? 234 00:10:27,523 --> 00:10:31,665 Other than the fact I'’m going to kill him, he looks fine. 235 00:10:32,977 --> 00:10:34,910 Yeah, I'’ll call you later. 236 00:10:38,534 --> 00:10:39,846 Nice shoes. 237 00:10:39,846 --> 00:10:41,951 - What are you doing here? - What am I do-- 238 00:10:41,951 --> 00:10:43,401 I'’m not the one that'’s supposed to be 239 00:10:43,401 --> 00:10:45,472 at a doctor'’s appointment right now. 240 00:10:45,472 --> 00:10:46,680 Yeah, well... 241 00:10:48,337 --> 00:10:49,959 something came up. 242 00:10:49,959 --> 00:10:52,410 Wait. Hold on. Is that the guy from the dartboard? 243 00:10:52,410 --> 00:10:55,068 Davey Slocum. 244 00:10:55,068 --> 00:10:57,173 That'’s the gentleman who lost my pension. 245 00:10:57,173 --> 00:10:59,037 Goes by David now that he'’s running 246 00:10:59,037 --> 00:11:00,660 with the country-club crowd. 247 00:11:00,660 --> 00:11:01,833 Hold on a second. 248 00:11:01,833 --> 00:11:04,008 Are you running a job right now? 249 00:11:04,008 --> 00:11:05,319 It'’s what we do. 250 00:11:05,319 --> 00:11:07,149 No, no, it'’s what we do together, 251 00:11:07,149 --> 00:11:08,737 not behind each other'’s backs. 252 00:11:08,737 --> 00:11:10,393 Oh, well, you'’ve been busy lately. 253 00:11:10,393 --> 00:11:13,569 So feel free to help me squeeze the 208 grand he owes me. 254 00:11:13,569 --> 00:11:14,984 I'’m sorry. What? 255 00:11:14,984 --> 00:11:16,192 That'’s what my retirement would be worth 256 00:11:16,192 --> 00:11:17,815 if old Davey hadn'’t blown it. 257 00:11:17,815 --> 00:11:19,540 Okay, and you thought today is the perfect day 258 00:11:19,540 --> 00:11:21,197 to settle that score? 259 00:11:21,197 --> 00:11:23,268 Just days after my friend died? 260 00:11:24,373 --> 00:11:26,962 Yeah, timing couldn'’t be more perfect. 261 00:11:28,549 --> 00:11:30,172 So you in, or you out? 262 00:11:30,172 --> 00:11:32,726 '’Cause either way, I'’m getting what's mine. 263 00:11:40,389 --> 00:11:42,011 Didn'’t realize you and I were teaming up on this one. 264 00:11:42,011 --> 00:11:44,082 Uh, did Charlie brief you on the plan? 265 00:11:44,082 --> 00:11:46,119 Yes, uh, flip a judge, 266 00:11:46,119 --> 00:11:48,052 break an Irish gangster out of prison-- 267 00:11:48,052 --> 00:11:50,192 just another Tuesday, Logistics. 268 00:11:54,230 --> 00:11:55,542 Whoa, whoa! 269 00:11:55,542 --> 00:11:58,200 Oh, hey, my drive pulled an Amelia Earhart on me-- 270 00:11:58,200 --> 00:12:00,236 took off nice and then disappeared. 271 00:12:00,236 --> 00:12:02,204 - I'’m so sorry to hang you up. - I found it. 272 00:12:02,204 --> 00:12:04,862 - It--it went sailing. - Yeah, I know. 273 00:12:04,862 --> 00:12:07,278 - Excuse us. Sorry. - Hey, it happens. 274 00:12:07,278 --> 00:12:08,900 Slocum. David Slocum. 275 00:12:08,900 --> 00:12:11,109 Carson Stiles. 276 00:12:11,109 --> 00:12:13,733 - Is that a Royal Oak? - That'’s a good eye. 277 00:12:13,733 --> 00:12:15,389 That'’s, uh--that's a beauty. 278 00:12:15,389 --> 00:12:18,496 Yeah, it'’s a little retirement present for myself. 279 00:12:18,496 --> 00:12:19,773 Ha. 280 00:12:19,773 --> 00:12:21,292 Say, instead of holding each other up, 281 00:12:21,292 --> 00:12:24,295 you want to finish the back nine as a twosome? 282 00:12:24,295 --> 00:12:25,434 Why not? 283 00:12:25,434 --> 00:12:26,884 You got it. 284 00:12:26,884 --> 00:12:28,506 Driver, please. 285 00:12:28,506 --> 00:12:30,888 That guy'’s wearing my pension on his wrist. 286 00:12:30,888 --> 00:12:32,752 You sure you'’re up for this? 287 00:12:32,752 --> 00:12:35,444 I need a caddie, not a babysitter. 288 00:12:35,444 --> 00:12:37,066 Trust, son, trust. 289 00:12:43,176 --> 00:12:45,074 Come on, where is he? 290 00:12:45,074 --> 00:12:47,283 You know there are ways to speed this up-- 291 00:12:47,283 --> 00:12:49,838 dupe the judge into springing Maguire. 292 00:12:50,873 --> 00:12:52,461 It'’s a simple surveillance op. 293 00:12:52,461 --> 00:12:54,325 No need to break out the fake mustaches. 294 00:12:54,325 --> 00:12:56,430 God forbid we break the law while aiding a prison break. 295 00:12:56,430 --> 00:12:58,950 Okay, this isn'’t a prison break. 296 00:12:58,950 --> 00:13:00,538 Is this how CIA doublespeak works? 297 00:13:00,538 --> 00:13:02,264 This isn'’t a crime. It'’s an op. 298 00:13:02,264 --> 00:13:03,817 You'’re not a liar. You'’re an operative. 299 00:13:03,817 --> 00:13:06,164 And Charlie'’s not your ex. He'’s an asset. 300 00:13:06,164 --> 00:13:07,787 Charlie is my asset-- 301 00:13:07,787 --> 00:13:10,237 an asset for the CIA. 302 00:13:11,825 --> 00:13:14,000 Uh-huh. 303 00:13:23,941 --> 00:13:25,390 You know... 304 00:13:25,390 --> 00:13:28,393 I-I swear I know you from somewhere. 305 00:13:28,393 --> 00:13:31,120 Ha. Yeah, I got one of those faces. 306 00:13:31,120 --> 00:13:32,639 So what line of work you in? 307 00:13:32,639 --> 00:13:34,123 - Uh, finance. - Mm. 308 00:13:34,123 --> 00:13:35,642 Before that, I used to work for U.S. Steel. 309 00:13:35,642 --> 00:13:38,196 But I got out of there in the nick of time, boy-- 310 00:13:38,196 --> 00:13:40,233 right before the unions drove that whole industry 311 00:13:40,233 --> 00:13:41,544 into the ground. 312 00:13:41,544 --> 00:13:43,408 Bunch of commie freeloaders, right? 313 00:13:43,408 --> 00:13:46,860 Yeah, they'’d rather make a point than make a living. 314 00:13:46,860 --> 00:13:48,241 See? Guys like your caddie-- 315 00:13:48,241 --> 00:13:50,139 they understand the value of honest work. 316 00:13:50,139 --> 00:13:52,555 The value of money is in how you make it. 317 00:13:52,555 --> 00:13:57,146 Speaking of, want to make this a little more interesting? 318 00:13:57,146 --> 00:13:58,458 Little wager? 319 00:13:59,562 --> 00:14:01,495 What you thinking? 320 00:14:01,495 --> 00:14:03,049 Five grand a hole. 321 00:14:03,049 --> 00:14:04,844 Why don'’t we make it ten? 322 00:14:04,844 --> 00:14:06,155 Oh, I like ten. 323 00:14:10,228 --> 00:14:12,437 Do you have any idea how paranoid you sound? 324 00:14:12,437 --> 00:14:14,163 I think I'’m smart enough to know 325 00:14:14,163 --> 00:14:16,683 if my girlfriend was duping me. 326 00:14:16,683 --> 00:14:19,272 And I'’m not going to let myself turn into one of those politicians 327 00:14:19,272 --> 00:14:20,860 who can'’t keep it in their pants. 328 00:14:20,860 --> 00:14:22,171 That'’s not who I am. 329 00:14:27,004 --> 00:14:29,454 Then you'’re a better man than I. 330 00:14:29,454 --> 00:14:32,630 There'’s a reason that we don'’t trust Claire Fox. 331 00:14:36,703 --> 00:14:37,946 Wait, you and she... 332 00:14:42,916 --> 00:14:44,297 And you knew about all this? 333 00:14:44,297 --> 00:14:46,540 We put it behind us years ago. 334 00:14:46,540 --> 00:14:49,716 But now Claire'’s reaching out to you and asking for favors-- 335 00:14:49,716 --> 00:14:52,201 And what, you think this is Claire'’s revenge? 336 00:14:52,201 --> 00:14:54,928 That Jen'’s got some ulterior motives? 337 00:14:54,928 --> 00:14:57,103 It wouldn'’t be the first time. 338 00:14:58,138 --> 00:14:59,899 Why didn'’t you tell me, Dad? 339 00:14:59,899 --> 00:15:03,040 Because I never expected you to make a deal with Claire Fox! 340 00:15:05,905 --> 00:15:08,286 I needed the support. 341 00:15:08,286 --> 00:15:09,805 And I didn'’t want to tell you 342 00:15:09,805 --> 00:15:12,566 because I was trying to live up to your legacy. 343 00:15:14,568 --> 00:15:17,744 But for the first time, Dad, I'’m glad I'm not you. 344 00:15:25,269 --> 00:15:27,098 That'’s five holes in a row for me. 345 00:15:27,098 --> 00:15:29,480 Come on, give me a fighting chance. 346 00:15:29,480 --> 00:15:31,516 Double or nothing on this hole. 347 00:15:33,829 --> 00:15:35,072 You'’re on. 348 00:15:42,355 --> 00:15:44,253 Ugh. 349 00:15:44,253 --> 00:15:46,773 Oh, that'’s right in the cat box. 350 00:15:50,880 --> 00:15:53,987 You planning on turning this around anytime soon, Pop? 351 00:15:53,987 --> 00:15:55,368 I'’m getting there. 352 00:15:55,368 --> 00:15:57,094 You'’d have an easier time convincing me 353 00:15:57,094 --> 00:15:59,889 if you win at least one of these holes. 354 00:15:59,889 --> 00:16:02,306 Sand wedge, please. 355 00:16:03,031 --> 00:16:04,998 - Thank you. - Mm-hmm. 356 00:16:19,081 --> 00:16:22,119 Thank you, Mary, Mother of God. 357 00:16:22,119 --> 00:16:24,673 100K on the line. No pressure. 358 00:16:37,755 --> 00:16:39,170 Yes! 359 00:16:43,071 --> 00:16:46,143 Calm down, fella. I still have to putt. 360 00:16:46,143 --> 00:16:47,661 A tie'’s not going to help you. 361 00:16:47,661 --> 00:16:50,043 Oh, that one, though, call it a Joe Pesci-- 362 00:16:50,043 --> 00:16:51,665 five foot and tough as hell. 363 00:16:57,499 --> 00:16:58,500 Damn it. 364 00:16:58,500 --> 00:17:00,847 Well, I guess we call that a wash. 365 00:17:03,022 --> 00:17:05,058 Sorry. I got to take this. 366 00:17:05,058 --> 00:17:06,784 William, is everything okay? 367 00:17:08,441 --> 00:17:10,926 Hey, you'’re walking away with your shirt on your back. 368 00:17:10,926 --> 00:17:13,549 - I call that a win. - Oh, this ain'’t over. 369 00:17:15,827 --> 00:17:18,209 Hey, do you remember what you said to me when I was a kid, 370 00:17:18,209 --> 00:17:20,867 we'’d run grifts at the horse track? 371 00:17:20,867 --> 00:17:22,903 You said the second you get emotional, 372 00:17:22,903 --> 00:17:24,422 it is time to walk away. 373 00:17:24,422 --> 00:17:25,768 I'’ll decide when I walk away. 374 00:17:25,768 --> 00:17:27,425 You weren'’t even supposed to be here. 375 00:17:27,425 --> 00:17:28,806 No, I wasn'’t supposed to be here. 376 00:17:28,806 --> 00:17:30,877 I'’m skipping out on the federal government 377 00:17:30,877 --> 00:17:32,189 to be here with you. 378 00:17:32,189 --> 00:17:33,362 What does that have to do with this? 379 00:17:33,362 --> 00:17:34,812 Oh, Emma finds out 380 00:17:34,812 --> 00:17:36,538 that you and I are running a con on the side? 381 00:17:36,538 --> 00:17:37,987 Oh, Emma? 382 00:17:37,987 --> 00:17:39,644 That'’s why they call it an allowance, William. 383 00:17:39,644 --> 00:17:42,613 You will get as much as I allow you to have. 384 00:17:45,098 --> 00:17:47,307 Kids? 385 00:17:47,307 --> 00:17:48,895 Either I give them their inheritance now, 386 00:17:48,895 --> 00:17:50,483 and they blow through it by the time they'’re 30, 387 00:17:50,483 --> 00:17:51,932 or we wait until I die, 388 00:17:51,932 --> 00:17:53,900 and we put it in the pocket of the taxman. 389 00:17:53,900 --> 00:17:55,557 - Can'’t win, my friend. - I'’ll tell you one thing-- 390 00:17:55,557 --> 00:17:57,386 I'’m going to have them bury me with this watch. 391 00:17:57,386 --> 00:17:59,285 Got to hold on to something, right? 392 00:17:59,285 --> 00:18:02,322 Or you could leave him with a little less. 393 00:18:03,806 --> 00:18:04,945 How about one bet? 394 00:18:04,945 --> 00:18:06,430 One more shot. 395 00:18:08,432 --> 00:18:09,985 Guy makes one lucky putt, 396 00:18:09,985 --> 00:18:12,643 and he thinks he'’s Jack frickin' Nicklaus. 397 00:18:13,713 --> 00:18:15,922 100K says you can'’t hit that again. 398 00:18:15,922 --> 00:18:18,131 200K says I will. 399 00:18:21,617 --> 00:18:23,102 You'’re on. 400 00:18:30,109 --> 00:18:31,800 So what do we do if you miss? 401 00:18:33,319 --> 00:18:34,768 We run. 402 00:18:53,373 --> 00:18:54,995 Can you believe that? 403 00:18:54,995 --> 00:18:58,171 Guy wrote a check for 200 grand like it was nothing. 404 00:18:58,171 --> 00:19:00,449 Ah, you got lucky, Pop. 405 00:19:00,449 --> 00:19:03,832 Hey, no more going rogue like that, okay? 406 00:19:03,832 --> 00:19:06,283 You'’re the one who made a deal with the Feds, 407 00:19:06,283 --> 00:19:08,319 offered the family up. 408 00:19:08,319 --> 00:19:11,184 That'’s a real convenient point of view. 409 00:19:11,184 --> 00:19:13,186 You got something to say, son? 410 00:19:16,741 --> 00:19:19,468 You know, I didn'’t choose this life. 411 00:19:19,468 --> 00:19:20,573 You raised me in it. 412 00:19:20,573 --> 00:19:22,230 I taught you how to survive. 413 00:19:22,230 --> 00:19:25,302 You taught me not to trust anyone outside of the family, 414 00:19:25,302 --> 00:19:28,995 that anything that I wanted for myself was a liability. 415 00:19:28,995 --> 00:19:30,479 People like us, 416 00:19:30,479 --> 00:19:32,654 we don'’t get the choices that these guys do. 417 00:19:32,654 --> 00:19:34,207 I did the best I could. 418 00:19:34,207 --> 00:19:35,933 And I'’m doing my best to keep us out of trouble. 419 00:19:35,933 --> 00:19:37,935 But you making moves like this, you just-- 420 00:19:37,935 --> 00:19:41,180 you'’re--you're pulling us right back into it. 421 00:19:41,180 --> 00:19:43,182 Come on, you got to think. 422 00:19:44,355 --> 00:19:46,323 I'’ll see you back at the bar. 423 00:19:55,539 --> 00:19:57,196 Can I get you something else? 424 00:19:57,196 --> 00:20:00,095 A little honesty would be nice. 425 00:20:00,095 --> 00:20:01,614 I'’ll take another beer. 426 00:20:04,858 --> 00:20:08,586 - Pulling a job behind my back? - Won'’t happen again. 427 00:20:08,586 --> 00:20:11,348 And skipping your neurologist appointment, babe? 428 00:20:13,522 --> 00:20:16,767 I didn'’t skip it. It was last week. 429 00:20:16,767 --> 00:20:19,701 What? Why didn'’t you tell me? 430 00:20:19,701 --> 00:20:21,427 Because the news wasn'’t so good. 431 00:20:21,427 --> 00:20:25,983 Doc said my MMSE score was down from last time. 432 00:20:27,398 --> 00:20:29,055 That'’s why I went after my money. 433 00:20:29,055 --> 00:20:32,265 After seeing the way Maurice went... 434 00:20:33,818 --> 00:20:36,476 I don'’t want to leave my family empty-handed. 435 00:20:37,581 --> 00:20:40,963 We don'’t need money, Leo. We just need you. 436 00:20:40,963 --> 00:20:42,068 Okay? 437 00:20:45,382 --> 00:20:46,900 Okay. 438 00:20:46,900 --> 00:20:48,557 - Okay. - Okay. 439 00:20:48,557 --> 00:20:50,973 - Give him his beer. - Well, I'’m trying. 440 00:20:53,976 --> 00:20:55,564 - Hey. - Hey. 441 00:20:55,564 --> 00:20:57,256 I was looking for your sister. 442 00:20:57,256 --> 00:20:59,534 Yeah, she'’s inside. 443 00:21:00,604 --> 00:21:02,502 Missed you today. Everything okay? 444 00:21:02,502 --> 00:21:04,401 I heard you were tied up with your dad. 445 00:21:04,401 --> 00:21:07,093 You asking as my handler or my ex? 446 00:21:07,093 --> 00:21:08,439 Charlie... 447 00:21:09,716 --> 00:21:11,580 I'’m just asking as someone who cares. 448 00:21:11,580 --> 00:21:13,789 Okay, fine. You really want to know? 449 00:21:13,789 --> 00:21:16,413 I caught my dad trying to settle an old score 450 00:21:16,413 --> 00:21:18,587 with a guy who bankrupted his pension. 451 00:21:18,587 --> 00:21:20,762 Wait. He was running a con? 452 00:21:20,762 --> 00:21:22,798 And this is why I can'’t talk to you. 453 00:21:22,798 --> 00:21:24,766 Charlie, I can'’t protect you and your family 454 00:21:24,766 --> 00:21:26,492 from random crimes-- that wasn'’t our deal. 455 00:21:26,492 --> 00:21:29,011 Keep your voice down. 456 00:21:29,011 --> 00:21:32,118 You don'’t like the answers, stop asking the questions. 457 00:21:32,118 --> 00:21:33,464 - Okay? - Charlie. 458 00:21:42,956 --> 00:21:45,131 Was that my brother? 459 00:21:45,131 --> 00:21:46,374 Yeah. 460 00:21:48,030 --> 00:21:49,791 Want a drink? 461 00:21:49,791 --> 00:21:51,448 Yeah. 462 00:21:53,795 --> 00:21:56,867 - Wine okay? - Sure, thanks. 463 00:22:06,911 --> 00:22:10,674 I think it'’s time we move past simple surveillance. 464 00:22:10,674 --> 00:22:12,331 What'’s that? 465 00:22:12,331 --> 00:22:15,506 The judge'’s tax returns and bank accounts. 466 00:22:17,370 --> 00:22:20,166 Uh, nice. 467 00:22:20,166 --> 00:22:21,581 Yeah. 468 00:22:21,581 --> 00:22:24,239 Correlate any suspicious influxes of cash 469 00:22:24,239 --> 00:22:25,827 with cases he'’s dismissed. 470 00:22:25,827 --> 00:22:27,518 Or made questionable judgments on. 471 00:22:27,518 --> 00:22:29,382 Let'’s find out what kind of cases 472 00:22:29,382 --> 00:22:32,523 move him to compromise his principles. 473 00:22:32,523 --> 00:22:34,663 Nice work, Logistics. 474 00:22:34,663 --> 00:22:37,045 At least one Nicoletti trusts me. 475 00:22:39,392 --> 00:22:41,946 You know you'’ve got that wrong. 476 00:22:41,946 --> 00:22:43,120 What do you mean? 477 00:22:44,915 --> 00:22:48,643 When Charlie decided to tell you the truth about... 478 00:22:49,885 --> 00:22:52,612 being a con man and Daphne coming after your family, 479 00:22:52,612 --> 00:22:55,546 he put us at risk for you. 480 00:22:55,546 --> 00:22:59,378 And I-I get that you feel like he betrayed you 481 00:22:59,378 --> 00:23:00,862 and he lied to you, 482 00:23:00,862 --> 00:23:03,416 but Charlie'’s never been that honest with anybody. 483 00:23:03,416 --> 00:23:05,418 So, from my perspective, 484 00:23:05,418 --> 00:23:09,111 he sacrificed himself for you. 485 00:23:24,057 --> 00:23:26,750 Hey. 486 00:23:26,750 --> 00:23:30,478 Look, uh, I know things got a little tense out there 487 00:23:30,478 --> 00:23:32,134 between me and you on the golf course. 488 00:23:32,134 --> 00:23:34,343 Come on, we--we don'’t need to get into it. 489 00:23:34,343 --> 00:23:36,449 Please. 490 00:23:36,449 --> 00:23:38,106 That thing you said about... 491 00:23:39,452 --> 00:23:41,420 you not having a choice... 492 00:23:42,490 --> 00:23:44,077 you'’re not wrong. 493 00:23:44,077 --> 00:23:47,633 All I'’ve ever done is to try to do right by you, 494 00:23:47,633 --> 00:23:50,083 your sister, and your ma, 495 00:23:50,083 --> 00:23:51,844 but I also get that I can be a-- 496 00:23:51,844 --> 00:23:53,742 Stubborn pain in the ass. 497 00:23:56,607 --> 00:24:00,128 I was going to say uncompromising, but... 498 00:24:01,509 --> 00:24:02,682 sure. 499 00:24:05,444 --> 00:24:08,792 I let you believe that it was us against the world... 500 00:24:10,172 --> 00:24:11,622 because... 501 00:24:15,384 --> 00:24:17,456 Because at least we'’d always have each other. 502 00:24:17,456 --> 00:24:20,113 Hey, you were right. We do. 503 00:24:20,113 --> 00:24:22,391 Except that you need more than just us, Charlie. 504 00:24:22,391 --> 00:24:25,153 I mean, I want you to make your own choices, be your own man. 505 00:24:25,153 --> 00:24:27,051 I never meant for you to be an island. 506 00:24:27,051 --> 00:24:28,570 I know that. 507 00:24:30,054 --> 00:24:31,470 I know it. 508 00:24:33,782 --> 00:24:35,991 Hey, look who came to visit us. 509 00:24:35,991 --> 00:24:38,477 I'’m so sorry, Shelby. So sorry. 510 00:24:38,477 --> 00:24:39,685 Thanks. 511 00:24:39,685 --> 00:24:42,342 Your father-- he was a good man. 512 00:24:42,342 --> 00:24:43,482 How'’s your mom? 513 00:24:43,482 --> 00:24:45,035 Oh, you know. 514 00:24:45,035 --> 00:24:47,416 She'’s pouring herself into planning the funeral. 515 00:24:47,416 --> 00:24:48,797 Okay. 516 00:24:48,797 --> 00:24:50,212 Well, hey, you need anything from us, just-- 517 00:24:50,212 --> 00:24:52,698 Thanks, but, uh, I could use a drink, though. 518 00:24:52,698 --> 00:24:54,009 Yeah, sit down. 519 00:25:04,433 --> 00:25:06,746 Doesn'’t feel right. 520 00:25:06,746 --> 00:25:09,508 I got mine, but what about everybody else? 521 00:25:09,508 --> 00:25:13,581 Hey, it'’s not your fault everyone'’s pensions went bust. 522 00:25:15,824 --> 00:25:17,343 Still, I can'’t shake 523 00:25:17,343 --> 00:25:19,103 the feeling that we left money on the table. 524 00:25:19,103 --> 00:25:20,657 Oh, yeah. 525 00:25:20,657 --> 00:25:23,349 That guy definitely seemed like he had some money to spare. 526 00:25:26,179 --> 00:25:28,561 - What about Emma? - What about Daphne? 527 00:25:28,561 --> 00:25:32,289 What about us? 528 00:25:32,289 --> 00:25:33,670 It would take a big job 529 00:25:33,670 --> 00:25:35,844 to reel him in for some serious money. 530 00:25:35,844 --> 00:25:38,675 So let'’s convince him that by spending money, 531 00:25:38,675 --> 00:25:40,021 he'’s actually saving it. 532 00:25:40,021 --> 00:25:41,954 Guys like that-- they love a tax loophole. 533 00:25:41,954 --> 00:25:44,025 - You mean like a charity con. - Mm-hmm. 534 00:25:44,025 --> 00:25:47,028 But how do we get him to part with that much money? 535 00:25:47,028 --> 00:25:50,100 Hey, hey. Too early for a pint? 536 00:25:50,100 --> 00:25:51,964 Not at all. 537 00:25:51,964 --> 00:25:54,691 We get him to buy a building. 538 00:25:54,691 --> 00:25:57,452 And we'’ve got the gang to work on it. 539 00:25:57,452 --> 00:25:59,109 Hey, Pike. 540 00:25:59,109 --> 00:26:01,836 I think we'’re going to need you to stay sober today. 541 00:26:02,768 --> 00:26:05,391 Can I have just o-one sip? 542 00:26:05,391 --> 00:26:06,875 Shelby? - Yeah. 543 00:26:06,875 --> 00:26:08,877 You might want in on this, too. 544 00:26:08,877 --> 00:26:10,569 Pike. - What'’s happening? 545 00:26:10,569 --> 00:26:12,916 Can you gather all the boys from the old local? 546 00:26:12,916 --> 00:26:16,575 - You got a job for us? - Yeah, a union job. 547 00:26:20,613 --> 00:26:22,304 So, after a thrilling night 548 00:26:22,304 --> 00:26:25,342 of analyzing Judge Bishop'’s tax returns, I did find this. 549 00:26:25,342 --> 00:26:27,068 He has a numbered account. 550 00:26:27,068 --> 00:26:30,796 The deposits line up with very specific rulings. 551 00:26:30,796 --> 00:26:33,902 Clear House Insurance vs. East Limited, 552 00:26:33,902 --> 00:26:35,973 Reed vs. Virco Motors. 553 00:26:35,973 --> 00:26:38,148 - These are all corporate cases. - Exactly. 554 00:26:38,148 --> 00:26:42,428 The judge only takes bribes from "respectable" criminals. 555 00:26:42,428 --> 00:26:46,605 I guess crime is always a game of self-rationalization. 556 00:26:46,605 --> 00:26:48,848 So is working with criminals. 557 00:26:51,264 --> 00:26:53,612 Want to hear my plan? 558 00:26:53,612 --> 00:26:54,958 Please. 559 00:26:54,958 --> 00:26:57,616 We pretend to be a player in a pending case. 560 00:26:57,616 --> 00:26:58,789 - Mm-hmm. - We lean on the judge 561 00:26:58,789 --> 00:27:00,032 into taking a bribe, 562 00:27:00,032 --> 00:27:01,654 and then we catch him in the act. 563 00:27:01,654 --> 00:27:03,829 - Do you have a case in mind? - I do. 564 00:27:05,140 --> 00:27:08,557 Novenza Electronics Corporation. 565 00:27:08,557 --> 00:27:10,111 The judge is set to rule 566 00:27:10,111 --> 00:27:12,044 against the chairman'’s daughter, Deborah Nam. 567 00:27:12,044 --> 00:27:13,942 "Nahm"--it'’s Korean. 568 00:27:16,462 --> 00:27:17,774 What, you'’re not thinking-- 569 00:27:20,224 --> 00:27:22,951 ♪ It'’s time to pay attention ♪ 570 00:27:22,951 --> 00:27:25,160 ♪ Y'’all listen up ♪ 571 00:27:25,160 --> 00:27:27,473 ♪ All eyes in my direction... ♪ 572 00:27:27,473 --> 00:27:29,509 So there are basics to any con. 573 00:27:29,509 --> 00:27:30,856 Let them lead the discussion. 574 00:27:30,856 --> 00:27:32,961 When in doubt, put a clock on it. 575 00:27:32,961 --> 00:27:35,481 - And the best lies-- - Come from the truth. 576 00:27:35,481 --> 00:27:37,483 Same techniques they teach at Langley. 577 00:27:37,483 --> 00:27:39,658 At Langley, right, because in your line of work, 578 00:27:39,658 --> 00:27:41,660 it'’s important to gain people'’s confidence. 579 00:27:41,660 --> 00:27:43,316 Exactly. 580 00:27:43,316 --> 00:27:45,525 Some might even say that there'’s an artistry to it. 581 00:27:45,525 --> 00:27:46,906 I see what you'’re doing, 582 00:27:46,906 --> 00:27:48,977 and it'’s not at all the same thing. 583 00:27:48,977 --> 00:27:50,979 If you say so, Logistics. 584 00:27:54,327 --> 00:27:56,709 Ready to be a power-hungry heiress 585 00:27:56,709 --> 00:27:58,504 with a knack for blackmail? 586 00:28:00,092 --> 00:28:03,509 You know, I'’ve been studying just the right person. 587 00:28:03,509 --> 00:28:07,616 ♪ Watch me flex, flex, flex ♪ 588 00:28:07,616 --> 00:28:09,204 ♪ Watch me... 589 00:28:09,204 --> 00:28:11,068 So, remember, the judge is set to pass a merger 590 00:28:11,068 --> 00:28:13,208 that will keep Novenza'’s chairman in power. 591 00:28:13,208 --> 00:28:15,590 Deborah wants to block that merger, 592 00:28:15,590 --> 00:28:17,350 take the power for herself. 593 00:28:17,350 --> 00:28:20,906 So, once the judge accepts a bribe from Deborah Nam, 594 00:28:20,906 --> 00:28:22,390 Daphne is free to go in, 595 00:28:22,390 --> 00:28:24,944 blackmail him into releasing Patrick Maguire. 596 00:28:31,261 --> 00:28:34,298 - Can I help you? - Let'’s find out. 597 00:28:36,404 --> 00:28:38,717 Deborah Nam-- you should recognize the name. 598 00:28:38,717 --> 00:28:40,373 Yeah, from the Novenza case. 599 00:28:44,274 --> 00:28:46,483 The merger--you'’re going to rule against it, 600 00:28:46,483 --> 00:28:50,245 and I promise I'’ll make it worth your while. 601 00:28:50,245 --> 00:28:52,489 Okay, now turn the card over. 602 00:28:52,489 --> 00:28:54,491 Good part'’s on the back. 603 00:28:54,491 --> 00:28:57,874 Offshore account, money'’s all yours... 604 00:28:57,874 --> 00:28:59,427 pending your approval. 605 00:29:00,808 --> 00:29:02,292 A little discretion. 606 00:29:04,328 --> 00:29:05,605 Relax. 607 00:29:05,605 --> 00:29:08,919 I'’m just a businesswoman offering a business deal. 608 00:29:08,919 --> 00:29:10,749 You'’d simply be offering a judgment 609 00:29:10,749 --> 00:29:13,890 that would please our board, shareholders, 610 00:29:13,890 --> 00:29:15,408 and me. 611 00:29:15,408 --> 00:29:17,652 Uh, give me time to review the case, and I'’ll-- 612 00:29:36,878 --> 00:29:38,190 Look, I need to go. 613 00:29:38,190 --> 00:29:40,433 So, if you'’re not in... 614 00:29:40,433 --> 00:29:42,125 Well, actually... 615 00:29:43,402 --> 00:29:45,956 I believe we'’ve come to see eye to eye on this matter. 616 00:29:49,166 --> 00:29:51,479 I knew you'’d get there. 617 00:30:01,006 --> 00:30:03,008 Okay, so we got nine holes 618 00:30:03,008 --> 00:30:05,355 to make this site our own before they show up. 619 00:30:05,355 --> 00:30:07,115 All right, the way Pop plays golf, 620 00:30:07,115 --> 00:30:08,876 we'’re going to have about four hours to move in 621 00:30:08,876 --> 00:30:11,464 and make it look like we'’ve been here for months. 622 00:30:13,190 --> 00:30:15,814 Hey, thought I'’d find you here. 623 00:30:15,814 --> 00:30:17,850 You here to gloat or to golf? 624 00:30:17,850 --> 00:30:20,508 Nah, I'’m here to make amends. 625 00:30:23,304 --> 00:30:25,478 This? 626 00:30:25,478 --> 00:30:29,689 Ah, hell, I don'’t need your money any more than you do. 627 00:30:29,689 --> 00:30:31,484 But... 628 00:30:31,484 --> 00:30:33,866 I know a way that you can use it to really make a difference. 629 00:30:33,866 --> 00:30:35,868 Yeah? What'’s that? 630 00:30:35,868 --> 00:30:37,421 It'’s called the Thelman Fund. 631 00:30:37,421 --> 00:30:40,769 It'’s a little fundraising campaign that I chair. 632 00:30:40,769 --> 00:30:43,255 We'’re building a wing at River Hospital, 633 00:30:43,255 --> 00:30:45,533 and we sure could use the donation. 634 00:30:45,533 --> 00:30:49,226 Not only is it a way to take a charitable contribution, 635 00:30:49,226 --> 00:30:50,779 but... 636 00:30:50,779 --> 00:30:53,161 you know, it'’s a way of leaving something behind 637 00:30:53,161 --> 00:30:56,061 for people to remember you by, forever. 638 00:30:56,061 --> 00:30:57,683 - Amen to that. - Yeah. 639 00:30:57,683 --> 00:30:59,858 Still, if I'’m going to put my money into something, 640 00:30:59,858 --> 00:31:02,032 I kind of like to see it. 641 00:31:02,032 --> 00:31:03,275 It'’s a hospital, you say? 642 00:31:03,275 --> 00:31:05,001 Oh, yeah, and a very special one. 643 00:31:05,001 --> 00:31:07,900 I'’m going to swing by there today when I finish up here. 644 00:31:07,900 --> 00:31:09,729 Come by if you want. 645 00:31:09,729 --> 00:31:13,216 Why don'’t we golf later? I'’ll follow you. 646 00:31:13,216 --> 00:31:15,287 - Right now? - Yeah. 647 00:31:17,047 --> 00:31:19,601 - Yeah, let'’s do it. - Let'’s do it. 648 00:31:19,601 --> 00:31:20,740 All right. 649 00:31:24,054 --> 00:31:25,538 Ah, hold on a second. 650 00:31:25,538 --> 00:31:28,369 Uh, scratch four hours. We got an hour. 651 00:31:28,369 --> 00:31:30,647 Last-minute demands, tight deadlines-- 652 00:31:30,647 --> 00:31:32,062 like old times. 653 00:31:32,062 --> 00:31:33,443 The man knows what he'’s talking about. 654 00:31:33,443 --> 00:31:35,100 - Yeah, right. - Come on, now. 655 00:31:35,100 --> 00:31:37,171 - Here we go. - Let'’s get this happening. 656 00:31:40,933 --> 00:31:42,728 Okay, Shelb, Mom'’s going to need 657 00:31:42,728 --> 00:31:44,557 about a half hour in there-- you got this? 658 00:31:44,557 --> 00:31:47,906 Hey, I'’m pretty good at keeping guys distracted. 659 00:31:48,941 --> 00:31:50,391 Hello. 660 00:31:54,153 --> 00:31:56,466 Ah, uh, who are you? 661 00:31:56,466 --> 00:31:59,745 Renee, hospital controller. They sent me over for the tour. 662 00:31:59,745 --> 00:32:03,093 Don'’t have anything on the schedule about a tour. 663 00:32:03,093 --> 00:32:04,681 Let me give them a call. 664 00:32:04,681 --> 00:32:07,615 My first day out of my cubicle in a year, 665 00:32:07,615 --> 00:32:09,479 and you'’re going to send me back already? 666 00:32:09,479 --> 00:32:11,688 I was hoping to see something more than spreadsheets 667 00:32:11,688 --> 00:32:13,138 for, what, a few minutes? 668 00:32:13,138 --> 00:32:15,347 ♪ Pour some water on the fire ♪ 669 00:32:15,347 --> 00:32:17,452 ♪ Light another, ready to go 670 00:32:17,452 --> 00:32:18,626 Okay. 671 00:32:20,007 --> 00:32:22,285 - This way. - Thank you. 672 00:32:22,285 --> 00:32:24,839 - So, uh, you'’re a controller. - Mm-hmm. 673 00:32:24,839 --> 00:32:29,257 That'’s like an accountant. Exactly. 674 00:32:29,257 --> 00:32:31,363 All clear. I'’m in. 675 00:32:31,363 --> 00:32:34,366 Good, because here they come. 676 00:32:34,366 --> 00:32:37,334 Well, would you look at that. That'’s going up quick. 677 00:32:37,334 --> 00:32:39,164 Sorry, fellas. This is a closed site. 678 00:32:39,164 --> 00:32:41,545 - Hey, Carson Stiles. - Ah, Mr. Stiles. 679 00:32:41,545 --> 00:32:43,444 - Yeah, yeah, yeah, go ahead. - Thank you. 680 00:32:43,444 --> 00:32:44,790 - Thank you. - All right. 681 00:32:47,379 --> 00:32:49,968 Let'’s let the foreman show you 682 00:32:49,968 --> 00:32:52,349 what the future looks like. 683 00:32:52,349 --> 00:32:54,800 Yeah, so, when we'’re done, 684 00:32:54,800 --> 00:32:58,562 this will be eight stories, labs, offices, clinics-- 685 00:32:58,562 --> 00:32:59,978 whole nine yards. 686 00:32:59,978 --> 00:33:02,118 It might just look like a bunch of beams and bullets 687 00:33:02,118 --> 00:33:04,568 - right now, but-- -"Bullets"? 688 00:33:04,568 --> 00:33:06,639 - Screws, I mean. - No, I know. 689 00:33:06,639 --> 00:33:09,056 I just haven'’t heard that since my steel-mill days. 690 00:33:11,472 --> 00:33:13,922 Oh, and I forgot the best part-- 691 00:33:13,922 --> 00:33:15,683 your name right up there. 692 00:33:15,683 --> 00:33:17,996 No, no, that'’s the wrong investor. 693 00:33:17,996 --> 00:33:19,411 Oh. 694 00:33:19,411 --> 00:33:20,860 The angel investor I was telling you about 695 00:33:20,860 --> 00:33:22,655 is going to swing by later this afternoon. 696 00:33:22,655 --> 00:33:24,416 - Right. Oh, yeah. - Angel investor? 697 00:33:24,416 --> 00:33:27,833 Yeah, we'’re still looking for a capstone investor. 698 00:33:27,833 --> 00:33:30,525 So, if you happen to have an extra 10 mil lying around, 699 00:33:30,525 --> 00:33:33,494 it could be your name right on this building. 700 00:33:33,494 --> 00:33:34,943 Just right above there. 701 00:33:34,943 --> 00:33:37,325 Actually, you could see it from the highway. 702 00:33:37,325 --> 00:33:39,879 Well, that'’d be a hell of a tax write-off. 703 00:33:39,879 --> 00:33:41,329 Yes, it would. 704 00:33:41,329 --> 00:33:43,883 Well, I got to talk to my business guys about this. 705 00:33:43,883 --> 00:33:45,506 - Thank you for the tour. - Sure. 706 00:33:45,506 --> 00:33:48,060 - I'’ll walk you out. - My pleasure. 707 00:33:48,060 --> 00:33:50,683 Really, thanks for coming down. 708 00:33:50,683 --> 00:33:52,168 Here'’s my card. 709 00:33:52,168 --> 00:33:56,206 As soon as your people give the go-ahead, call me directly. 710 00:33:56,206 --> 00:33:58,070 Well, I hope to. 711 00:33:58,070 --> 00:34:00,866 But you don'’t get to where I am by being reckless with money. 712 00:34:00,866 --> 00:34:02,626 You know what I'’m saying? 713 00:34:02,626 --> 00:34:04,076 Listen... 714 00:34:04,076 --> 00:34:07,183 hopefully I'’ll be seeing you soon. 715 00:34:07,183 --> 00:34:08,770 Take care. 716 00:34:14,707 --> 00:34:16,813 Nice meeting you, Davey. 717 00:34:23,889 --> 00:34:26,374 Ah... you got me. 718 00:34:26,374 --> 00:34:28,411 It'’s nice to have a moment 719 00:34:28,411 --> 00:34:30,723 that'’s not also a photo op, huh? 720 00:34:30,723 --> 00:34:31,828 Yeah. 721 00:34:31,828 --> 00:34:33,795 Thank God Claire Fox introduced us. 722 00:34:35,003 --> 00:34:37,592 Hey, how did your family get to know Claire, anyhow? 723 00:34:37,592 --> 00:34:39,215 Who knows? 724 00:34:39,215 --> 00:34:41,389 They'’re always introducing me to someone who knows someone. 725 00:34:41,389 --> 00:34:43,322 Yeah, well, they must have had real connections 726 00:34:43,322 --> 00:34:45,359 to have pull with someone like her. 727 00:34:46,946 --> 00:34:50,088 David, what are you really asking? 728 00:34:52,331 --> 00:34:53,712 My family... 729 00:34:55,162 --> 00:34:57,095 my father... 730 00:34:57,095 --> 00:34:59,476 has some history with Claire Fox. 731 00:34:59,476 --> 00:35:01,789 They don'’t trust her, and... 732 00:35:04,171 --> 00:35:06,725 I guess I need to know that I can trust you. 733 00:35:08,278 --> 00:35:11,247 David, you know me. 734 00:35:11,247 --> 00:35:12,869 I do. 735 00:35:13,870 --> 00:35:16,942 Claire'’s history with my family... 736 00:35:16,942 --> 00:35:19,979 it complicates your involvement in my campaign. 737 00:35:27,055 --> 00:35:30,024 Not if I'’m not on it. 738 00:35:30,024 --> 00:35:31,198 No, Jen, I-- 739 00:35:31,198 --> 00:35:33,441 I really like you. 740 00:35:39,827 --> 00:35:41,691 Are you sure about this? 741 00:35:43,969 --> 00:35:45,281 Positive. 742 00:35:45,281 --> 00:35:48,491 I can get a job at another campaign. 743 00:35:50,389 --> 00:35:52,219 But I can'’t find another you. 744 00:36:01,504 --> 00:36:03,678 Productive day at work? 745 00:36:04,610 --> 00:36:07,165 I thought I'’d made myself clear. 746 00:36:07,165 --> 00:36:08,373 I want nothing to do with you. 747 00:36:08,373 --> 00:36:11,169 Ooh, too late for that. 748 00:36:11,169 --> 00:36:13,378 What are you talking about? 749 00:36:14,102 --> 00:36:16,208 Your new bank account. 750 00:36:16,208 --> 00:36:18,486 See, it was the same one I offered. 751 00:36:18,486 --> 00:36:20,039 It'’s up to you, Your Honor. 752 00:36:20,039 --> 00:36:24,941 Would you prefer to be bribed or blackmailed? 753 00:36:24,941 --> 00:36:29,739 You will rule in favor of Patrick Maguire. 754 00:36:38,196 --> 00:36:40,059 These things happen. 755 00:36:40,059 --> 00:36:41,440 But you tell the boys, Franny, 756 00:36:41,440 --> 00:36:43,718 that we still got him on the hook, okay? 757 00:36:43,718 --> 00:36:45,513 All right, baby. 758 00:36:45,513 --> 00:36:47,205 I'’ll see you back at the bar. 759 00:36:47,205 --> 00:36:51,864 Hey, hey, don'’t you worry. Today was not a total bust. 760 00:36:51,864 --> 00:36:54,212 Got to go, hon. 761 00:36:56,214 --> 00:36:57,353 Leonard Nicoletti? 762 00:36:59,803 --> 00:37:01,288 Who'’s asking? 763 00:37:01,288 --> 00:37:04,049 We want to ask you a couple questions down at the station. 764 00:37:04,049 --> 00:37:05,464 About what? 765 00:37:05,464 --> 00:37:07,984 Your whereabouts this afternoon, sir. 766 00:37:08,847 --> 00:37:10,883 You want to get in the car, please? 767 00:37:17,959 --> 00:37:19,064 Sure. 768 00:37:41,569 --> 00:37:44,296 Patrick Maguire-- free man. 769 00:37:44,296 --> 00:37:47,023 Now we just have to put him away for good. 770 00:37:47,023 --> 00:37:48,818 That'’s still the plan? 771 00:37:48,818 --> 00:37:51,579 Take down his family, save mine? 772 00:37:51,579 --> 00:37:54,133 That'’s the plan. 773 00:37:54,133 --> 00:37:56,412 See, stopping bad guys isn'’t so bad. 774 00:37:56,412 --> 00:37:58,103 And for what it'’s worth, 775 00:37:58,103 --> 00:38:00,347 you'’d make a good officer. 776 00:38:00,347 --> 00:38:02,832 Hold on, hold on. 777 00:38:04,489 --> 00:38:06,801 Hey, Charlie. I need you home. 778 00:38:06,801 --> 00:38:08,838 - What? - The cops just picked Dad up. 779 00:38:08,838 --> 00:38:10,495 They'’re bringing him into the station for questioning. 780 00:38:10,495 --> 00:38:11,979 What do you mean brought him in for questioning? 781 00:38:11,979 --> 00:38:14,119 I don'’t know. I-I'’m not sure. 782 00:38:14,119 --> 00:38:16,155 I don'’t have the answer, but Mom is freaking out right now. 783 00:38:16,155 --> 00:38:17,640 - Okay. I'’m--I'm coming. - Yeah, just get out of there. 784 00:38:17,640 --> 00:38:19,193 Okay. 785 00:38:19,193 --> 00:38:22,058 - What is it? What'’s wrong? - Cops took my dad. 786 00:38:37,453 --> 00:38:39,489 Connor, my boy. 787 00:38:40,179 --> 00:38:41,629 Hey. 788 00:38:41,629 --> 00:38:44,218 So what'’s it going to be? 789 00:38:44,218 --> 00:38:46,462 I got Nicky holding your booth in the back, 790 00:38:46,462 --> 00:38:47,808 if it'’s a meal you're after 791 00:38:47,808 --> 00:38:49,637 or a bottle of whiskey at the warehouse, 792 00:38:49,637 --> 00:38:52,571 if want to get right to seeing my work. 793 00:38:52,571 --> 00:38:55,574 Are you also planning on taking credit for my release? 794 00:38:56,920 --> 00:39:01,649 Well, you know, if a man finds out he'’s got a sister... 795 00:39:01,649 --> 00:39:03,858 that can make him paranoid, you know. 796 00:39:06,067 --> 00:39:08,380 Look, I don'’t know how I'm supposed to run this company 797 00:39:08,380 --> 00:39:11,210 if you'’re keeping things from me. 798 00:39:14,386 --> 00:39:16,664 She'’s no Maguire. 799 00:39:16,664 --> 00:39:19,874 And she'’s only here as long as I choose. 800 00:39:22,670 --> 00:39:25,121 They said they'’re holding him on grand larceny. 801 00:39:25,121 --> 00:39:27,019 That'’s--that's all they tell me. 802 00:39:27,019 --> 00:39:28,400 I don'’t get it. 803 00:39:28,400 --> 00:39:30,091 Is it the Alzheimer'’s? Why would he lift something? 804 00:39:30,091 --> 00:39:32,197 No, no. Ma, no, no, no, it'’s not that. 805 00:39:32,197 --> 00:39:34,061 It'’s Slocum's watch, all right? He wouldn'’t let it go. 806 00:39:34,061 --> 00:39:36,028 - Are you kidding me? - Oh, my God. 807 00:39:36,028 --> 00:39:38,514 After all of this, he'’s going to get put away for a watch? 808 00:39:38,514 --> 00:39:40,688 Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, and then they'’re going to find out about the charity con. 809 00:39:40,688 --> 00:39:42,103 Ma, Ma, Ma, slow down. 810 00:39:42,103 --> 00:39:43,691 And it'’s only a matter of time before-- 811 00:39:43,691 --> 00:39:45,555 - Slow down, please. - We'’re screwed. 812 00:39:45,555 --> 00:39:47,281 We'’re going to figure it out. We'’re going to figure it out. 813 00:39:47,281 --> 00:39:48,627 - We'’re going to figure-- - You'’re here. 814 00:39:48,627 --> 00:39:49,525 Pop? - Oh, my God. 815 00:39:49,525 --> 00:39:50,905 How are you here? 816 00:39:50,905 --> 00:39:53,529 I had someone looking out for me. 817 00:40:05,437 --> 00:40:07,543 You broke your code. 818 00:40:07,543 --> 00:40:09,234 I did what'’s right. 819 00:40:20,970 --> 00:40:22,799 Hey, uh... 820 00:40:23,766 --> 00:40:25,837 how did you do that? 821 00:40:27,597 --> 00:40:30,324 I told them your dad'’s a vital CIA asset 822 00:40:30,324 --> 00:40:34,259 who committed this crime in support of a confidential op. 823 00:40:34,259 --> 00:40:35,640 Wow. 824 00:40:35,640 --> 00:40:38,953 Well, that'’s, uh, not exactly the truth. 825 00:40:40,265 --> 00:40:43,579 I guess I pulled off two cons today. 826 00:40:43,579 --> 00:40:45,477 Your dad'’s a good man. 827 00:40:47,962 --> 00:40:49,481 Thank you. 828 00:40:49,481 --> 00:40:51,725 Um, it means a lot. 829 00:40:52,795 --> 00:40:54,659 I owed you one. 830 00:40:54,659 --> 00:40:57,109 You did the same thing for my family. 831 00:41:03,046 --> 00:41:04,185 See you. 832 00:41:16,543 --> 00:41:18,648 You'’re here. 833 00:41:18,648 --> 00:41:20,478 With you to thank. 834 00:41:28,693 --> 00:41:31,627 So this is what you can buy 835 00:41:31,627 --> 00:41:34,250 when you'’re sponging off the Maguires, huh? 836 00:41:34,250 --> 00:41:35,803 What is he doing here? 837 00:41:35,803 --> 00:41:37,805 He'’s impressed with the work you did, Daphne. 838 00:41:37,805 --> 00:41:39,048 We both were. 839 00:41:39,048 --> 00:41:41,637 I want you to walk me and Connor 840 00:41:41,637 --> 00:41:44,985 through how this operation works. 841 00:41:44,985 --> 00:41:47,090 Looks like you won, sister. 842 00:41:47,090 --> 00:41:49,437 I mean, that'’s what you wanted, right? 843 00:41:49,437 --> 00:41:50,818 Enough. 844 00:41:50,818 --> 00:41:53,511 It'’s a family dinner, our first one... 845 00:41:54,442 --> 00:41:56,099 so sit. 846 00:42:15,049 --> 00:42:17,569 To the Maguires. 62900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.