Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,208 --> 00:00:02,864
Previously on "The Company You Keep"...
2
00:00:02,864 --> 00:00:04,832
Did you know
about daddy dearest?
3
00:00:04,832 --> 00:00:08,077
If the Feds stay on me,
I will expose your family
4
00:00:08,077 --> 00:00:09,768
for the frauds you really are.
5
00:00:09,768 --> 00:00:11,045
There is another answer.
6
00:00:11,045 --> 00:00:12,840
If you come work
for me as my asset,
7
00:00:12,840 --> 00:00:14,945
I'’ll protect your family
while you help me protect mine.
8
00:00:14,945 --> 00:00:18,052
We'’re CIA informants, son.
You should have asked us first.
9
00:00:18,052 --> 00:00:21,159
For once, Charlie'’s love life
may solve our problems.
10
00:00:21,159 --> 00:00:22,746
I wanted to introduce you
11
00:00:22,746 --> 00:00:25,335
to your new director
of social media, Jennifer West.
12
00:00:25,335 --> 00:00:27,682
Usual deal?
- I make money, you make money.
13
00:00:27,682 --> 00:00:30,720
Hey, how did your dad
get into our line of work?
14
00:00:30,720 --> 00:00:32,860
Job dried up,
pension along with it.
15
00:00:32,860 --> 00:00:34,862
It'’s early-stage memory loss.
That'’s it.
16
00:00:34,862 --> 00:00:37,623
We can'’t pretend this
isn'’t happening, babe.
17
00:00:42,628 --> 00:00:45,183
Daphne Finch became
the de facto head
18
00:00:45,183 --> 00:00:46,736
of the Maguire crime syndicate
19
00:00:46,736 --> 00:00:49,635
when her father, Patrick,
was arrested.
20
00:00:49,635 --> 00:00:51,534
Since then,
she'’s managed to corner
21
00:00:51,534 --> 00:00:53,570
and grow the East Coast
fentanyl market
22
00:00:53,570 --> 00:00:55,745
by taking on
the distribution network
23
00:00:55,745 --> 00:00:57,885
of the Taiwanese triads.
24
00:00:57,885 --> 00:01:01,751
Using that revenue, she
began buying illegal weapons,
25
00:01:01,751 --> 00:01:04,547
increasing the supply
to her Russian partners
26
00:01:04,547 --> 00:01:06,376
and providing enough
for them to export
27
00:01:06,376 --> 00:01:08,827
to combat zones
across the world.
28
00:01:08,827 --> 00:01:11,105
Ms. Finch applied
her knowledge
29
00:01:11,105 --> 00:01:12,555
of corporate synergy
30
00:01:12,555 --> 00:01:14,384
to markets
once controlled by gangs.
31
00:01:14,384 --> 00:01:18,388
More drugs equals more guns
equals more drugs.
32
00:01:18,388 --> 00:01:21,081
The problem is,
her finances are hidden to us,
33
00:01:21,081 --> 00:01:24,084
thanks to the tax loophole
of a so-called Freeport.
34
00:01:24,084 --> 00:01:26,983
But none of her expansion
would have been possible
35
00:01:26,983 --> 00:01:28,640
without the cooperation
36
00:01:28,640 --> 00:01:30,849
of individuals working
within the highest levels
37
00:01:30,849 --> 00:01:33,093
of our nation'’s
defense systems.
38
00:01:35,025 --> 00:01:38,615
We'’re talking corruption
on an Iran-Contra Affair scale.
39
00:01:41,446 --> 00:01:42,861
But here'’s the scary part--
40
00:01:42,861 --> 00:01:45,277
I don'’t think Daphne Finch
is done yet.
41
00:01:46,451 --> 00:01:48,418
She'’s nothing
if not ambitious.
42
00:01:48,418 --> 00:01:51,111
I'’d like to file a cable
and bring Langley up to speed
on our operation.
43
00:01:51,111 --> 00:01:53,009
By all means.
And nice work, Hill.
44
00:01:53,009 --> 00:01:56,461
It seems your asset
is really paying dividends.
45
00:01:59,809 --> 00:02:01,086
You okay?
46
00:02:02,156 --> 00:02:04,848
Yeah. I was thinking
how good it'’s going to feel
47
00:02:04,848 --> 00:02:08,369
when we put Maguire away
for good, and Daphne with him.
48
00:02:08,369 --> 00:02:11,614
So we'’re arms dealers now.
49
00:02:11,614 --> 00:02:13,478
But thanks
to our new partners--
50
00:02:13,478 --> 00:02:18,345
members of Congress,
the Undersecretary of Defense--
51
00:02:18,345 --> 00:02:19,760
totally untouchable.
52
00:02:21,382 --> 00:02:23,833
Not bad.
53
00:02:23,833 --> 00:02:27,319
And Connor told me he'’s making
connections in Mexico.
54
00:02:27,940 --> 00:02:29,356
Has he?
55
00:02:29,356 --> 00:02:32,669
Well, then you also know
he took the $10 million
56
00:02:32,669 --> 00:02:35,396
I was hoping to reinvest
into our expansion
57
00:02:35,396 --> 00:02:37,709
for a drug-buying spree.
58
00:02:37,709 --> 00:02:40,298
Bit of bad blood
between you two, isn'’t there?
59
00:02:40,298 --> 00:02:42,921
Well, you keeping me a secret
60
00:02:42,921 --> 00:02:44,164
certainly hasn'’t helped.
61
00:02:44,164 --> 00:02:45,682
But unlike Connor,
62
00:02:45,682 --> 00:02:48,306
I haven'’t let that bad blood
stand in the way
63
00:02:48,306 --> 00:02:50,308
of successfully running
your empire.
64
00:02:54,760 --> 00:02:57,004
I'’m not going
to play favorites
65
00:02:57,004 --> 00:02:58,833
when it comes to my children.
66
00:02:58,833 --> 00:03:02,803
But I'’d certainly be grateful
to whoever gets me out of here.
67
00:03:03,459 --> 00:03:04,874
Already on it.
68
00:03:06,255 --> 00:03:07,670
What is this?
69
00:03:07,670 --> 00:03:10,569
Details for an anonymous
offshore bank account.
70
00:03:10,569 --> 00:03:13,848
You'’ll get full access
to the money inside
71
00:03:13,848 --> 00:03:16,851
if you agree to release
my client.
72
00:03:19,233 --> 00:03:22,271
According to my sources,
this amount'’s considerably more
73
00:03:22,271 --> 00:03:25,481
than what you'’ve taken
in the past for such favors.
74
00:03:26,275 --> 00:03:28,518
I do not barter
with criminals.
75
00:03:32,039 --> 00:03:34,352
From what my lawyers
tell me,
76
00:03:34,352 --> 00:03:36,561
it'’ll take a bit of magic
77
00:03:36,561 --> 00:03:39,978
to get this judge
to change his mind.
78
00:03:39,978 --> 00:03:41,600
Well, lucky for you...
79
00:03:42,567 --> 00:03:45,535
I'’ve got a magician
on the payroll.
80
00:03:57,409 --> 00:03:59,825
Come on in.
It'’s my new place.
81
00:04:01,275 --> 00:04:02,759
Oh.
82
00:04:02,759 --> 00:04:04,796
It'’s a lot less drafty
than the warehouse.
83
00:04:04,796 --> 00:04:06,556
Sure is.
84
00:04:06,556 --> 00:04:08,903
Would you like a drink?
85
00:04:08,903 --> 00:04:10,491
A little early for me.
86
00:04:11,354 --> 00:04:12,735
All right.
87
00:04:12,735 --> 00:04:14,771
It'’s 5:00 somewhere.
88
00:04:15,945 --> 00:04:17,671
You know I'’m not one
for praise,
89
00:04:17,671 --> 00:04:19,742
but our working relationship
90
00:04:19,742 --> 00:04:22,123
has proven even more profitable
91
00:04:22,123 --> 00:04:23,780
than I could have hoped.
92
00:04:23,780 --> 00:04:25,679
Our deal was for me to help
you take down your brother,
93
00:04:25,679 --> 00:04:27,267
not pay your mortgage.
94
00:04:27,267 --> 00:04:28,647
Come on.
95
00:04:28,647 --> 00:04:30,856
You have to admit,
we make a great team.
96
00:04:30,856 --> 00:04:33,583
Is that what
we are now-- a team?
97
00:04:33,583 --> 00:04:35,930
What would you call it?
- This is uncomfortable.
98
00:04:35,930 --> 00:04:37,000
Uncomfortable?
99
00:04:37,000 --> 00:04:38,761
Why should this
be uncomfortable?
100
00:04:38,761 --> 00:04:40,349
Charlie'’s job is to win
Daphne'’s trust.
101
00:04:40,349 --> 00:04:41,764
Sounds like it'’s working.
102
00:04:41,764 --> 00:04:43,213
It sounds like she'’s feeling
103
00:04:43,213 --> 00:04:44,870
a little more for him
than trust these days.
104
00:04:44,870 --> 00:04:47,287
Really, it'’s fine.
I'’m fine.
105
00:04:48,460 --> 00:04:50,290
Does your face know that?
106
00:04:53,154 --> 00:04:54,811
Look...
107
00:04:54,811 --> 00:04:57,158
if working together
is going to be a problem--
108
00:04:57,158 --> 00:04:59,816
It'’s not. I'm just protective
of my brother.
109
00:05:01,577 --> 00:05:03,372
If I'’m being honest,
110
00:05:03,372 --> 00:05:05,443
I don'’t love how you've been
treating him lately either.
111
00:05:08,308 --> 00:05:09,895
I'’m just doing my job, too,
112
00:05:09,895 --> 00:05:12,898
which in part, believe it
or not, is to protect him.
113
00:05:15,556 --> 00:05:18,663
So you just bring me
down here to what?
114
00:05:18,663 --> 00:05:21,079
Show off your new place?
115
00:05:21,079 --> 00:05:23,392
I brought you here
because I want your help
116
00:05:23,392 --> 00:05:25,048
getting my father
out of prison.
117
00:05:25,048 --> 00:05:26,740
Prison breaks
aren'’t really my thing.
118
00:05:26,740 --> 00:05:28,086
Don'’t be so dramatic.
119
00:05:28,086 --> 00:05:29,915
I just need you to put
a little pressure
120
00:05:29,915 --> 00:05:33,816
on our friendly neighborhood
D.C. Circuit judge.
121
00:05:33,816 --> 00:05:36,163
I promise I'’ll make it
worth your while.
122
00:05:37,992 --> 00:05:40,547
♪ It ain'’t every day... ♪
123
00:05:40,547 --> 00:05:45,206
Yeah! Take that, Davey,
you sorry son of a bitch!
124
00:05:45,206 --> 00:05:47,381
All right,
who wants another round?
I'’m buying.
125
00:05:47,381 --> 00:05:48,831
Come on, Franny.
Line them up.
126
00:05:48,831 --> 00:05:51,109
There you go, baby.
127
00:05:51,109 --> 00:05:55,596
Yeah.
United Steelworkers Local 2609.
128
00:05:55,596 --> 00:05:57,667
- Yeah.
- We lost a loyal brother.
129
00:05:57,667 --> 00:06:00,360
- Yeah.
- To Maurice.
130
00:06:00,360 --> 00:06:01,671
all: To Maurice!
131
00:06:01,671 --> 00:06:03,570
To Maurice. Maurice.
132
00:06:04,709 --> 00:06:06,676
- Who was it this time?
- Shelby'’s father.
133
00:06:06,676 --> 00:06:07,953
- Oh, no.
- Yeah.
134
00:06:07,953 --> 00:06:09,852
I'’ll get you one, too, baby.
135
00:06:09,852 --> 00:06:12,475
But I got to start
cutting your father off.
136
00:06:13,062 --> 00:06:14,235
How did he go?
137
00:06:14,235 --> 00:06:16,445
A heart attack got him
before the cancer did.
138
00:06:16,445 --> 00:06:17,791
Jesus, mom, that'’s grim.
139
00:06:17,791 --> 00:06:19,413
Yeah, you'’re damn
right it'’s grim.
140
00:06:19,413 --> 00:06:21,208
You realize that
most of these dudes
141
00:06:21,208 --> 00:06:24,867
haven'’t work for 20 years since
the steel mill closed down?
142
00:06:24,867 --> 00:06:26,213
Grim.
143
00:06:26,213 --> 00:06:28,146
Hey, Fran, take it easy.
It'’s not even after noon.
144
00:06:28,146 --> 00:06:29,596
You'’re right--
someone'’s got to be
145
00:06:29,596 --> 00:06:30,873
the grown-up
around here, right?
146
00:06:30,873 --> 00:06:32,530
Oh, speaking of...
147
00:06:32,530 --> 00:06:34,394
- Hmm?
- I need you to do me a favor.
148
00:06:34,394 --> 00:06:36,706
Tomorrow your dad has to go
to the neurologist,
149
00:06:36,706 --> 00:06:38,777
and you know how
he hates doctors.
150
00:06:38,777 --> 00:06:40,123
Can you make sure
he gets there on time?
151
00:06:40,123 --> 00:06:41,711
Yeah, of course.
Yeah, yeah. No, I got it.
152
00:06:41,711 --> 00:06:43,092
- Thanks, baby.
- Yeah, no problem.
153
00:06:43,092 --> 00:06:45,405
Yeah. No, you didn'’t!
154
00:06:45,405 --> 00:06:46,647
Hey.
155
00:06:46,647 --> 00:06:48,856
- How'’d it go?
- It went.
156
00:06:50,271 --> 00:06:52,412
- Hey, Fran.
- Hey.
157
00:06:53,102 --> 00:06:54,414
Hey, Leo.
158
00:06:56,933 --> 00:06:58,728
You got to forgive
my husband, hon.
159
00:06:58,728 --> 00:07:00,937
He has an allergy to G men.
160
00:07:02,594 --> 00:07:05,977
- Can we debrief?
- Yeah, we'’ll go downstairs.
Come on.
161
00:07:05,977 --> 00:07:07,841
Can you take it outside, son?
162
00:07:08,669 --> 00:07:10,430
Private party.
163
00:07:16,470 --> 00:07:18,472
Look, my parents, they--
164
00:07:18,472 --> 00:07:19,646
It'’s fine.
165
00:07:19,646 --> 00:07:21,924
No, you don'’t understand.
166
00:07:21,924 --> 00:07:24,098
When my mom'’s folks owned
the tailor shop here
167
00:07:24,098 --> 00:07:26,135
back in the '’30s,
it was the cops
168
00:07:26,135 --> 00:07:27,930
who were shaking them down
for free suits,
169
00:07:27,930 --> 00:07:29,863
while the wise guys were
the ones dropping off groceries
170
00:07:29,863 --> 00:07:31,485
- when times got tough.
- Mm.
171
00:07:31,485 --> 00:07:34,108
Explains why you'’re
so comfortable around crime.
172
00:07:36,145 --> 00:07:37,940
I'’m sorry--
aren'’t you the one
173
00:07:37,940 --> 00:07:39,873
who'’s trying to get Maguire
back on the streets?
174
00:07:39,873 --> 00:07:42,496
Only so I can put him away
for good.
175
00:07:42,496 --> 00:07:44,394
That'’s logical.
176
00:07:45,637 --> 00:07:49,607
So what'’s your plan to get
Daphne'’s father out of prison?
177
00:07:49,607 --> 00:07:50,953
Keep an eye on the judge.
178
00:07:50,953 --> 00:07:52,610
Get him on tape
doing something dirty.
179
00:07:52,610 --> 00:07:55,026
That way she can flip him
and free Maguire.
180
00:07:55,026 --> 00:07:56,786
Hey, do you think it'’s strange
181
00:07:56,786 --> 00:07:59,789
that both you and Daphne
want the same thing?
182
00:07:59,789 --> 00:08:01,619
I want to end the Maguires.
183
00:08:01,619 --> 00:08:04,553
That'’s still the same thing
you want, isn'’t it, Charlie?
184
00:08:04,553 --> 00:08:05,657
You'’re damn right.
185
00:08:16,392 --> 00:08:17,807
- Hey.
- Hi.
186
00:08:17,807 --> 00:08:20,154
Well, no old pictures
of me and Claire Fox
187
00:08:20,154 --> 00:08:21,535
on the front page.
188
00:08:21,535 --> 00:08:23,226
Am I to assume you found a way
189
00:08:23,226 --> 00:08:25,677
around our family'’s
blackmail problem?
190
00:08:29,198 --> 00:08:32,201
- Oh. Ah, the circus has arrived!
- Hi!
191
00:08:33,651 --> 00:08:35,238
How'’s life
on the campaign trail?
192
00:08:35,238 --> 00:08:37,447
If I have to hear myself give
that stump speech
193
00:08:37,447 --> 00:08:38,759
one more time...
194
00:08:38,759 --> 00:08:40,381
- David crushed it.
- Of course he did.
195
00:08:40,381 --> 00:08:43,005
This trip brought the
momentum we need for November.
196
00:08:43,005 --> 00:08:45,559
Still, weeks of napping
on a campaign bus--
197
00:08:45,559 --> 00:08:47,250
not going to miss
that neck pain.
198
00:08:47,250 --> 00:08:48,838
I told you--yoga.
199
00:08:48,838 --> 00:08:51,841
Maybe you can show me again.
200
00:08:51,841 --> 00:08:53,360
Well, I'’m beat.
201
00:08:53,360 --> 00:08:56,846
- Come on,
I'’ll walk you to the car.
- Yep.
202
00:08:56,846 --> 00:08:59,228
Thank you again
for the vote of confidence.
203
00:08:59,228 --> 00:09:01,023
You know I got you, baby.
204
00:09:01,023 --> 00:09:03,197
How long'’s
that been going on?
205
00:09:03,197 --> 00:09:06,269
Spokane,
or was it Walla Walla?
206
00:09:06,269 --> 00:09:08,686
She seems good for him.
207
00:09:08,686 --> 00:09:09,756
Clearly.
208
00:09:12,206 --> 00:09:14,105
They actually make
a great team.
209
00:09:14,105 --> 00:09:15,278
Reminds me of us.
210
00:09:17,591 --> 00:09:19,731
How is this different?
211
00:09:20,525 --> 00:09:22,734
It'’s different because...
212
00:09:24,011 --> 00:09:27,118
Jen was hired
because of Claire Fox.
213
00:09:28,602 --> 00:09:32,399
I thought that woman was
done trying to ruin our family.
214
00:09:38,129 --> 00:09:40,510
♪ Oh, please forgive me
215
00:09:41,650 --> 00:09:43,790
- Hey. Good morning.
- Hey.
216
00:09:43,790 --> 00:09:45,895
I got this.
You got Pop'’s thing.
217
00:09:45,895 --> 00:09:48,484
No, no, he--he told me the
appointment got rescheduled.
218
00:09:48,484 --> 00:09:50,417
- What?
- Yeah.
219
00:09:50,417 --> 00:09:52,902
No, I just talked to Ma.
She said he was
on his way here to meet you.
220
00:09:52,902 --> 00:09:54,663
Wait, what? When?
221
00:09:55,456 --> 00:09:56,630
Hold on.
I got him.
222
00:09:56,630 --> 00:09:58,356
What do you mean you got him?
223
00:09:58,356 --> 00:09:59,633
I mean I got him.
224
00:10:01,117 --> 00:10:03,326
Oh. Does he know
you'’re tracking him?
225
00:10:03,326 --> 00:10:05,639
I'’ll apologize
when we find him.
226
00:10:05,639 --> 00:10:08,366
- God, where the hell is he?
- That'’s the middle of nowhere.
227
00:10:08,366 --> 00:10:10,955
- What'’s Pop doing in Virginia?
- I don'’t know.
228
00:10:10,955 --> 00:10:12,646
Ma said he was getting worse.
229
00:10:12,646 --> 00:10:14,614
I'’m going to take this.
230
00:10:14,614 --> 00:10:17,168
Call Ma, let her know what'’s
going on, and I'’ll go find him.
231
00:10:17,168 --> 00:10:18,272
Yeah.
232
00:10:22,829 --> 00:10:25,107
Any luck?
- Yeah, I got him.
233
00:10:25,107 --> 00:10:27,523
Thank God.
Is he okay?
234
00:10:27,523 --> 00:10:31,665
Other than the fact I'’m going
to kill him, he looks fine.
235
00:10:32,977 --> 00:10:34,910
Yeah, I'’ll call you later.
236
00:10:38,534 --> 00:10:39,846
Nice shoes.
237
00:10:39,846 --> 00:10:41,951
- What are you doing here?
- What am I do--
238
00:10:41,951 --> 00:10:43,401
I'’m not the one
that'’s supposed to be
239
00:10:43,401 --> 00:10:45,472
at a doctor'’s appointment
right now.
240
00:10:45,472 --> 00:10:46,680
Yeah, well...
241
00:10:48,337 --> 00:10:49,959
something came up.
242
00:10:49,959 --> 00:10:52,410
Wait. Hold on. Is that
the guy from the dartboard?
243
00:10:52,410 --> 00:10:55,068
Davey Slocum.
244
00:10:55,068 --> 00:10:57,173
That'’s the gentleman
who lost my pension.
245
00:10:57,173 --> 00:10:59,037
Goes by David
now that he'’s running
246
00:10:59,037 --> 00:11:00,660
with the country-club crowd.
247
00:11:00,660 --> 00:11:01,833
Hold on a second.
248
00:11:01,833 --> 00:11:04,008
Are you running
a job right now?
249
00:11:04,008 --> 00:11:05,319
It'’s what we do.
250
00:11:05,319 --> 00:11:07,149
No, no,
it'’s what we do together,
251
00:11:07,149 --> 00:11:08,737
not behind each other'’s backs.
252
00:11:08,737 --> 00:11:10,393
Oh, well,
you'’ve been busy lately.
253
00:11:10,393 --> 00:11:13,569
So feel free to help me squeeze
the 208 grand he owes me.
254
00:11:13,569 --> 00:11:14,984
I'’m sorry. What?
255
00:11:14,984 --> 00:11:16,192
That'’s what my retirement
would be worth
256
00:11:16,192 --> 00:11:17,815
if old Davey hadn'’t blown it.
257
00:11:17,815 --> 00:11:19,540
Okay, and you thought
today is the perfect day
258
00:11:19,540 --> 00:11:21,197
to settle that score?
259
00:11:21,197 --> 00:11:23,268
Just days
after my friend died?
260
00:11:24,373 --> 00:11:26,962
Yeah, timing
couldn'’t be more perfect.
261
00:11:28,549 --> 00:11:30,172
So you in, or you out?
262
00:11:30,172 --> 00:11:32,726
'’Cause either way,
I'’m getting what's mine.
263
00:11:40,389 --> 00:11:42,011
Didn'’t realize you and I
were teaming up on this one.
264
00:11:42,011 --> 00:11:44,082
Uh, did Charlie brief you
on the plan?
265
00:11:44,082 --> 00:11:46,119
Yes, uh, flip a judge,
266
00:11:46,119 --> 00:11:48,052
break an Irish gangster
out of prison--
267
00:11:48,052 --> 00:11:50,192
just another Tuesday, Logistics.
268
00:11:54,230 --> 00:11:55,542
Whoa, whoa!
269
00:11:55,542 --> 00:11:58,200
Oh, hey, my drive pulled
an Amelia Earhart on me--
270
00:11:58,200 --> 00:12:00,236
took off nice
and then disappeared.
271
00:12:00,236 --> 00:12:02,204
- I'’m so sorry to hang you up.
- I found it.
272
00:12:02,204 --> 00:12:04,862
- It--it went sailing.
- Yeah, I know.
273
00:12:04,862 --> 00:12:07,278
- Excuse us. Sorry.
- Hey, it happens.
274
00:12:07,278 --> 00:12:08,900
Slocum.
David Slocum.
275
00:12:08,900 --> 00:12:11,109
Carson Stiles.
276
00:12:11,109 --> 00:12:13,733
- Is that a Royal Oak?
- That'’s a good eye.
277
00:12:13,733 --> 00:12:15,389
That'’s, uh--that's a beauty.
278
00:12:15,389 --> 00:12:18,496
Yeah, it'’s a little
retirement present for myself.
279
00:12:18,496 --> 00:12:19,773
Ha.
280
00:12:19,773 --> 00:12:21,292
Say, instead
of holding each other up,
281
00:12:21,292 --> 00:12:24,295
you want to finish
the back nine as a twosome?
282
00:12:24,295 --> 00:12:25,434
Why not?
283
00:12:25,434 --> 00:12:26,884
You got it.
284
00:12:26,884 --> 00:12:28,506
Driver, please.
285
00:12:28,506 --> 00:12:30,888
That guy'’s wearing my pension
on his wrist.
286
00:12:30,888 --> 00:12:32,752
You sure you'’re up for this?
287
00:12:32,752 --> 00:12:35,444
I need a caddie,
not a babysitter.
288
00:12:35,444 --> 00:12:37,066
Trust, son, trust.
289
00:12:43,176 --> 00:12:45,074
Come on, where is he?
290
00:12:45,074 --> 00:12:47,283
You know there are ways
to speed this up--
291
00:12:47,283 --> 00:12:49,838
dupe the judge
into springing Maguire.
292
00:12:50,873 --> 00:12:52,461
It'’s a simple
surveillance op.
293
00:12:52,461 --> 00:12:54,325
No need to break out
the fake mustaches.
294
00:12:54,325 --> 00:12:56,430
God forbid we break the law
while aiding a prison break.
295
00:12:56,430 --> 00:12:58,950
Okay, this isn'’t
a prison break.
296
00:12:58,950 --> 00:13:00,538
Is this
how CIA doublespeak works?
297
00:13:00,538 --> 00:13:02,264
This isn'’t a crime.
It'’s an op.
298
00:13:02,264 --> 00:13:03,817
You'’re not a liar.
You'’re an operative.
299
00:13:03,817 --> 00:13:06,164
And Charlie'’s not your ex.
He'’s an asset.
300
00:13:06,164 --> 00:13:07,787
Charlie is my asset--
301
00:13:07,787 --> 00:13:10,237
an asset for the CIA.
302
00:13:11,825 --> 00:13:14,000
Uh-huh.
303
00:13:23,941 --> 00:13:25,390
You know...
304
00:13:25,390 --> 00:13:28,393
I-I swear I know you
from somewhere.
305
00:13:28,393 --> 00:13:31,120
Ha.
Yeah, I got one of those faces.
306
00:13:31,120 --> 00:13:32,639
So what line of work you in?
307
00:13:32,639 --> 00:13:34,123
- Uh, finance.
- Mm.
308
00:13:34,123 --> 00:13:35,642
Before that, I used to work
for U.S. Steel.
309
00:13:35,642 --> 00:13:38,196
But I got out of there
in the nick of time, boy--
310
00:13:38,196 --> 00:13:40,233
right before the unions
drove that whole industry
311
00:13:40,233 --> 00:13:41,544
into the ground.
312
00:13:41,544 --> 00:13:43,408
Bunch of commie freeloaders, right?
313
00:13:43,408 --> 00:13:46,860
Yeah, they'’d rather make
a point than make a living.
314
00:13:46,860 --> 00:13:48,241
See?
Guys like your caddie--
315
00:13:48,241 --> 00:13:50,139
they understand
the value of honest work.
316
00:13:50,139 --> 00:13:52,555
The value of money
is in how you make it.
317
00:13:52,555 --> 00:13:57,146
Speaking of, want to make this
a little more interesting?
318
00:13:57,146 --> 00:13:58,458
Little wager?
319
00:13:59,562 --> 00:14:01,495
What you thinking?
320
00:14:01,495 --> 00:14:03,049
Five grand a hole.
321
00:14:03,049 --> 00:14:04,844
Why don'’t we make it ten?
322
00:14:04,844 --> 00:14:06,155
Oh, I like ten.
323
00:14:10,228 --> 00:14:12,437
Do you have any idea
how paranoid you sound?
324
00:14:12,437 --> 00:14:14,163
I think
I'’m smart enough to know
325
00:14:14,163 --> 00:14:16,683
if my girlfriend was duping me.
326
00:14:16,683 --> 00:14:19,272
And I'’m not going to let myself
turn into one
of those politicians
327
00:14:19,272 --> 00:14:20,860
who can'’t keep it
in their pants.
328
00:14:20,860 --> 00:14:22,171
That'’s not who I am.
329
00:14:27,004 --> 00:14:29,454
Then you'’re
a better man than I.
330
00:14:29,454 --> 00:14:32,630
There'’s a reason
that we don'’t trust Claire Fox.
331
00:14:36,703 --> 00:14:37,946
Wait, you and she...
332
00:14:42,916 --> 00:14:44,297
And you knew about all this?
333
00:14:44,297 --> 00:14:46,540
We put it behind us
years ago.
334
00:14:46,540 --> 00:14:49,716
But now Claire'’s reaching out
to you and asking for favors--
335
00:14:49,716 --> 00:14:52,201
And what, you think
this is Claire'’s revenge?
336
00:14:52,201 --> 00:14:54,928
That Jen'’s got
some ulterior motives?
337
00:14:54,928 --> 00:14:57,103
It wouldn'’t be
the first time.
338
00:14:58,138 --> 00:14:59,899
Why didn'’t you tell me, Dad?
339
00:14:59,899 --> 00:15:03,040
Because I never expected you
to make a deal with Claire Fox!
340
00:15:05,905 --> 00:15:08,286
I needed the support.
341
00:15:08,286 --> 00:15:09,805
And I didn'’t want to tell you
342
00:15:09,805 --> 00:15:12,566
because I was trying
to live up to your legacy.
343
00:15:14,568 --> 00:15:17,744
But for the first time,
Dad, I'’m glad I'm not you.
344
00:15:25,269 --> 00:15:27,098
That'’s five holes
in a row for me.
345
00:15:27,098 --> 00:15:29,480
Come on, give me
a fighting chance.
346
00:15:29,480 --> 00:15:31,516
Double or nothing on this hole.
347
00:15:33,829 --> 00:15:35,072
You'’re on.
348
00:15:42,355 --> 00:15:44,253
Ugh.
349
00:15:44,253 --> 00:15:46,773
Oh, that'’s right
in the cat box.
350
00:15:50,880 --> 00:15:53,987
You planning on turning this
around anytime soon, Pop?
351
00:15:53,987 --> 00:15:55,368
I'’m getting there.
352
00:15:55,368 --> 00:15:57,094
You'’d have an easier time
convincing me
353
00:15:57,094 --> 00:15:59,889
if you win at least one
of these holes.
354
00:15:59,889 --> 00:16:02,306
Sand wedge, please.
355
00:16:03,031 --> 00:16:04,998
- Thank you.
- Mm-hmm.
356
00:16:19,081 --> 00:16:22,119
Thank you, Mary, Mother of God.
357
00:16:22,119 --> 00:16:24,673
100K on the line.
No pressure.
358
00:16:37,755 --> 00:16:39,170
Yes!
359
00:16:43,071 --> 00:16:46,143
Calm down, fella.
I still have to putt.
360
00:16:46,143 --> 00:16:47,661
A tie'’s not going to help you.
361
00:16:47,661 --> 00:16:50,043
Oh, that one, though,
call it a Joe Pesci--
362
00:16:50,043 --> 00:16:51,665
five foot and tough as hell.
363
00:16:57,499 --> 00:16:58,500
Damn it.
364
00:16:58,500 --> 00:17:00,847
Well, I guess we
call that a wash.
365
00:17:03,022 --> 00:17:05,058
Sorry.
I got to take this.
366
00:17:05,058 --> 00:17:06,784
William, is everything okay?
367
00:17:08,441 --> 00:17:10,926
Hey, you'’re walking away
with your shirt on your back.
368
00:17:10,926 --> 00:17:13,549
- I call that a win.
- Oh, this ain'’t over.
369
00:17:15,827 --> 00:17:18,209
Hey, do you remember what you
said to me when I was a kid,
370
00:17:18,209 --> 00:17:20,867
we'’d run grifts
at the horse track?
371
00:17:20,867 --> 00:17:22,903
You said the second
you get emotional,
372
00:17:22,903 --> 00:17:24,422
it is time to walk away.
373
00:17:24,422 --> 00:17:25,768
I'’ll decide when I walk away.
374
00:17:25,768 --> 00:17:27,425
You weren'’t even
supposed to be here.
375
00:17:27,425 --> 00:17:28,806
No, I wasn'’t supposed
to be here.
376
00:17:28,806 --> 00:17:30,877
I'’m skipping out
on the federal government
377
00:17:30,877 --> 00:17:32,189
to be here with you.
378
00:17:32,189 --> 00:17:33,362
What does that
have to do with this?
379
00:17:33,362 --> 00:17:34,812
Oh, Emma finds out
380
00:17:34,812 --> 00:17:36,538
that you and I are running
a con on the side?
381
00:17:36,538 --> 00:17:37,987
Oh, Emma?
382
00:17:37,987 --> 00:17:39,644
That'’s why they call it
an allowance, William.
383
00:17:39,644 --> 00:17:42,613
You will get as much
as I allow you to have.
384
00:17:45,098 --> 00:17:47,307
Kids?
385
00:17:47,307 --> 00:17:48,895
Either I give them
their inheritance now,
386
00:17:48,895 --> 00:17:50,483
and they blow through it
by the time they'’re 30,
387
00:17:50,483 --> 00:17:51,932
or we wait until I die,
388
00:17:51,932 --> 00:17:53,900
and we put it in the pocket
of the taxman.
389
00:17:53,900 --> 00:17:55,557
- Can'’t win, my friend.
- I'’ll tell you one thing--
390
00:17:55,557 --> 00:17:57,386
I'’m going to have them bury me
with this watch.
391
00:17:57,386 --> 00:17:59,285
Got to hold on
to something, right?
392
00:17:59,285 --> 00:18:02,322
Or you could leave him
with a little less.
393
00:18:03,806 --> 00:18:04,945
How about one bet?
394
00:18:04,945 --> 00:18:06,430
One more shot.
395
00:18:08,432 --> 00:18:09,985
Guy makes one lucky putt,
396
00:18:09,985 --> 00:18:12,643
and he thinks
he'’s Jack frickin' Nicklaus.
397
00:18:13,713 --> 00:18:15,922
100K says
you can'’t hit that again.
398
00:18:15,922 --> 00:18:18,131
200K says I will.
399
00:18:21,617 --> 00:18:23,102
You'’re on.
400
00:18:30,109 --> 00:18:31,800
So what do we do if you miss?
401
00:18:33,319 --> 00:18:34,768
We run.
402
00:18:53,373 --> 00:18:54,995
Can you believe that?
403
00:18:54,995 --> 00:18:58,171
Guy wrote a check for 200 grand
like it was nothing.
404
00:18:58,171 --> 00:19:00,449
Ah, you got lucky, Pop.
405
00:19:00,449 --> 00:19:03,832
Hey, no more going rogue
like that, okay?
406
00:19:03,832 --> 00:19:06,283
You'’re the one who made
a deal with the Feds,
407
00:19:06,283 --> 00:19:08,319
offered the family up.
408
00:19:08,319 --> 00:19:11,184
That'’s a real convenient
point of view.
409
00:19:11,184 --> 00:19:13,186
You got something
to say, son?
410
00:19:16,741 --> 00:19:19,468
You know,
I didn'’t choose this life.
411
00:19:19,468 --> 00:19:20,573
You raised me in it.
412
00:19:20,573 --> 00:19:22,230
I taught you how to survive.
413
00:19:22,230 --> 00:19:25,302
You taught me not to trust
anyone outside of the family,
414
00:19:25,302 --> 00:19:28,995
that anything that I wanted
for myself was a liability.
415
00:19:28,995 --> 00:19:30,479
People like us,
416
00:19:30,479 --> 00:19:32,654
we don'’t get the choices
that these guys do.
417
00:19:32,654 --> 00:19:34,207
I did the best I could.
418
00:19:34,207 --> 00:19:35,933
And I'’m doing my best
to keep us out of trouble.
419
00:19:35,933 --> 00:19:37,935
But you making moves
like this, you just--
420
00:19:37,935 --> 00:19:41,180
you'’re--you're pulling us
right back into it.
421
00:19:41,180 --> 00:19:43,182
Come on, you got to think.
422
00:19:44,355 --> 00:19:46,323
I'’ll see you back at the bar.
423
00:19:55,539 --> 00:19:57,196
Can I get you something else?
424
00:19:57,196 --> 00:20:00,095
A little honesty
would be nice.
425
00:20:00,095 --> 00:20:01,614
I'’ll take another beer.
426
00:20:04,858 --> 00:20:08,586
- Pulling a job behind my back?
- Won'’t happen again.
427
00:20:08,586 --> 00:20:11,348
And skipping your
neurologist appointment, babe?
428
00:20:13,522 --> 00:20:16,767
I didn'’t skip it.
It was last week.
429
00:20:16,767 --> 00:20:19,701
What?
Why didn'’t you tell me?
430
00:20:19,701 --> 00:20:21,427
Because the news
wasn'’t so good.
431
00:20:21,427 --> 00:20:25,983
Doc said my MMSE score
was down from last time.
432
00:20:27,398 --> 00:20:29,055
That'’s why I went
after my money.
433
00:20:29,055 --> 00:20:32,265
After seeing
the way Maurice went...
434
00:20:33,818 --> 00:20:36,476
I don'’t want to leave
my family empty-handed.
435
00:20:37,581 --> 00:20:40,963
We don'’t need money, Leo.
We just need you.
436
00:20:40,963 --> 00:20:42,068
Okay?
437
00:20:45,382 --> 00:20:46,900
Okay.
438
00:20:46,900 --> 00:20:48,557
- Okay.
- Okay.
439
00:20:48,557 --> 00:20:50,973
- Give him his beer.
- Well, I'’m trying.
440
00:20:53,976 --> 00:20:55,564
- Hey.
- Hey.
441
00:20:55,564 --> 00:20:57,256
I was looking
for your sister.
442
00:20:57,256 --> 00:20:59,534
Yeah, she'’s inside.
443
00:21:00,604 --> 00:21:02,502
Missed you today.
Everything okay?
444
00:21:02,502 --> 00:21:04,401
I heard you were tied up
with your dad.
445
00:21:04,401 --> 00:21:07,093
You asking as my handler
or my ex?
446
00:21:07,093 --> 00:21:08,439
Charlie...
447
00:21:09,716 --> 00:21:11,580
I'’m just asking
as someone who cares.
448
00:21:11,580 --> 00:21:13,789
Okay, fine.
You really want to know?
449
00:21:13,789 --> 00:21:16,413
I caught my dad
trying to settle an old score
450
00:21:16,413 --> 00:21:18,587
with a guy who bankrupted
his pension.
451
00:21:18,587 --> 00:21:20,762
Wait.
He was running a con?
452
00:21:20,762 --> 00:21:22,798
And this is why
I can'’t talk to you.
453
00:21:22,798 --> 00:21:24,766
Charlie, I can'’t protect
you and your family
454
00:21:24,766 --> 00:21:26,492
from random crimes--
that wasn'’t our deal.
455
00:21:26,492 --> 00:21:29,011
Keep your voice down.
456
00:21:29,011 --> 00:21:32,118
You don'’t like the answers,
stop asking the questions.
457
00:21:32,118 --> 00:21:33,464
- Okay?
- Charlie.
458
00:21:42,956 --> 00:21:45,131
Was that my brother?
459
00:21:45,131 --> 00:21:46,374
Yeah.
460
00:21:48,030 --> 00:21:49,791
Want a drink?
461
00:21:49,791 --> 00:21:51,448
Yeah.
462
00:21:53,795 --> 00:21:56,867
- Wine okay?
- Sure, thanks.
463
00:22:06,911 --> 00:22:10,674
I think it'’s time we move past
simple surveillance.
464
00:22:10,674 --> 00:22:12,331
What'’s that?
465
00:22:12,331 --> 00:22:15,506
The judge'’s tax returns
and bank accounts.
466
00:22:17,370 --> 00:22:20,166
Uh, nice.
467
00:22:20,166 --> 00:22:21,581
Yeah.
468
00:22:21,581 --> 00:22:24,239
Correlate any
suspicious influxes of cash
469
00:22:24,239 --> 00:22:25,827
with cases he'’s dismissed.
470
00:22:25,827 --> 00:22:27,518
Or made
questionable judgments on.
471
00:22:27,518 --> 00:22:29,382
Let'’s find out
what kind of cases
472
00:22:29,382 --> 00:22:32,523
move him to compromise
his principles.
473
00:22:32,523 --> 00:22:34,663
Nice work, Logistics.
474
00:22:34,663 --> 00:22:37,045
At least one Nicoletti
trusts me.
475
00:22:39,392 --> 00:22:41,946
You know
you'’ve got that wrong.
476
00:22:41,946 --> 00:22:43,120
What do you mean?
477
00:22:44,915 --> 00:22:48,643
When Charlie decided
to tell you the truth about...
478
00:22:49,885 --> 00:22:52,612
being a con man and Daphne
coming after your family,
479
00:22:52,612 --> 00:22:55,546
he put us at risk for you.
480
00:22:55,546 --> 00:22:59,378
And I-I get that you feel
like he betrayed you
481
00:22:59,378 --> 00:23:00,862
and he lied to you,
482
00:23:00,862 --> 00:23:03,416
but Charlie'’s never been
that honest with anybody.
483
00:23:03,416 --> 00:23:05,418
So, from my perspective,
484
00:23:05,418 --> 00:23:09,111
he sacrificed himself for you.
485
00:23:24,057 --> 00:23:26,750
Hey.
486
00:23:26,750 --> 00:23:30,478
Look, uh, I know things got
a little tense out there
487
00:23:30,478 --> 00:23:32,134
between me and you
on the golf course.
488
00:23:32,134 --> 00:23:34,343
Come on, we--we don'’t need
to get into it.
489
00:23:34,343 --> 00:23:36,449
Please.
490
00:23:36,449 --> 00:23:38,106
That thing you said about...
491
00:23:39,452 --> 00:23:41,420
you not having a choice...
492
00:23:42,490 --> 00:23:44,077
you'’re not wrong.
493
00:23:44,077 --> 00:23:47,633
All I'’ve ever done is to try
to do right by you,
494
00:23:47,633 --> 00:23:50,083
your sister, and your ma,
495
00:23:50,083 --> 00:23:51,844
but I also get
that I can be a--
496
00:23:51,844 --> 00:23:53,742
Stubborn pain in the ass.
497
00:23:56,607 --> 00:24:00,128
I was going to say
uncompromising, but...
498
00:24:01,509 --> 00:24:02,682
sure.
499
00:24:05,444 --> 00:24:08,792
I let you believe that
it was us against the world...
500
00:24:10,172 --> 00:24:11,622
because...
501
00:24:15,384 --> 00:24:17,456
Because at least
we'’d always have each other.
502
00:24:17,456 --> 00:24:20,113
Hey, you were right.
We do.
503
00:24:20,113 --> 00:24:22,391
Except that you need
more than just us, Charlie.
504
00:24:22,391 --> 00:24:25,153
I mean, I want you to make your
own choices, be your own man.
505
00:24:25,153 --> 00:24:27,051
I never meant
for you to be an island.
506
00:24:27,051 --> 00:24:28,570
I know that.
507
00:24:30,054 --> 00:24:31,470
I know it.
508
00:24:33,782 --> 00:24:35,991
Hey, look who came
to visit us.
509
00:24:35,991 --> 00:24:38,477
I'’m so sorry, Shelby.
So sorry.
510
00:24:38,477 --> 00:24:39,685
Thanks.
511
00:24:39,685 --> 00:24:42,342
Your father--
he was a good man.
512
00:24:42,342 --> 00:24:43,482
How'’s your mom?
513
00:24:43,482 --> 00:24:45,035
Oh, you know.
514
00:24:45,035 --> 00:24:47,416
She'’s pouring herself
into planning the funeral.
515
00:24:47,416 --> 00:24:48,797
Okay.
516
00:24:48,797 --> 00:24:50,212
Well, hey, you need
anything from us, just--
517
00:24:50,212 --> 00:24:52,698
Thanks, but, uh,
I could use a drink, though.
518
00:24:52,698 --> 00:24:54,009
Yeah, sit down.
519
00:25:04,433 --> 00:25:06,746
Doesn'’t feel right.
520
00:25:06,746 --> 00:25:09,508
I got mine, but what
about everybody else?
521
00:25:09,508 --> 00:25:13,581
Hey, it'’s not your fault
everyone'’s pensions went bust.
522
00:25:15,824 --> 00:25:17,343
Still, I can'’t shake
523
00:25:17,343 --> 00:25:19,103
the feeling that we left money
on the table.
524
00:25:19,103 --> 00:25:20,657
Oh, yeah.
525
00:25:20,657 --> 00:25:23,349
That guy definitely seemed like
he had some money to spare.
526
00:25:26,179 --> 00:25:28,561
- What about Emma?
- What about Daphne?
527
00:25:28,561 --> 00:25:32,289
What about us?
528
00:25:32,289 --> 00:25:33,670
It would take a big job
529
00:25:33,670 --> 00:25:35,844
to reel him in
for some serious money.
530
00:25:35,844 --> 00:25:38,675
So let'’s convince him
that by spending money,
531
00:25:38,675 --> 00:25:40,021
he'’s actually saving it.
532
00:25:40,021 --> 00:25:41,954
Guys like that--
they love a tax loophole.
533
00:25:41,954 --> 00:25:44,025
- You mean like a charity con.
- Mm-hmm.
534
00:25:44,025 --> 00:25:47,028
But how do we get him
to part with that much money?
535
00:25:47,028 --> 00:25:50,100
Hey, hey.
Too early for a pint?
536
00:25:50,100 --> 00:25:51,964
Not at all.
537
00:25:51,964 --> 00:25:54,691
We get him to buy a building.
538
00:25:54,691 --> 00:25:57,452
And we'’ve got the gang
to work on it.
539
00:25:57,452 --> 00:25:59,109
Hey, Pike.
540
00:25:59,109 --> 00:26:01,836
I think we'’re going to need you
to stay sober today.
541
00:26:02,768 --> 00:26:05,391
Can I have just o-one sip?
542
00:26:05,391 --> 00:26:06,875
Shelby?
- Yeah.
543
00:26:06,875 --> 00:26:08,877
You might want in
on this, too.
544
00:26:08,877 --> 00:26:10,569
Pike.
- What'’s happening?
545
00:26:10,569 --> 00:26:12,916
Can you gather all the boys
from the old local?
546
00:26:12,916 --> 00:26:16,575
- You got a job for us?
- Yeah, a union job.
547
00:26:20,613 --> 00:26:22,304
So, after a thrilling night
548
00:26:22,304 --> 00:26:25,342
of analyzing Judge Bishop'’s
tax returns, I did find this.
549
00:26:25,342 --> 00:26:27,068
He has a numbered account.
550
00:26:27,068 --> 00:26:30,796
The deposits line up
with very specific rulings.
551
00:26:30,796 --> 00:26:33,902
Clear House Insurance
vs. East Limited,
552
00:26:33,902 --> 00:26:35,973
Reed vs. Virco Motors.
553
00:26:35,973 --> 00:26:38,148
- These are all corporate cases.
- Exactly.
554
00:26:38,148 --> 00:26:42,428
The judge only takes bribes
from "respectable" criminals.
555
00:26:42,428 --> 00:26:46,605
I guess crime is always
a game of self-rationalization.
556
00:26:46,605 --> 00:26:48,848
So is working with criminals.
557
00:26:51,264 --> 00:26:53,612
Want to hear my plan?
558
00:26:53,612 --> 00:26:54,958
Please.
559
00:26:54,958 --> 00:26:57,616
We pretend to be a player
in a pending case.
560
00:26:57,616 --> 00:26:58,789
- Mm-hmm.
- We lean on the judge
561
00:26:58,789 --> 00:27:00,032
into taking a bribe,
562
00:27:00,032 --> 00:27:01,654
and then we catch
him in the act.
563
00:27:01,654 --> 00:27:03,829
- Do you have a case in mind?
- I do.
564
00:27:05,140 --> 00:27:08,557
Novenza Electronics Corporation.
565
00:27:08,557 --> 00:27:10,111
The judge is set to rule
566
00:27:10,111 --> 00:27:12,044
against the chairman'’s
daughter, Deborah Nam.
567
00:27:12,044 --> 00:27:13,942
"Nahm"--it'’s Korean.
568
00:27:16,462 --> 00:27:17,774
What, you'’re not thinking--
569
00:27:20,224 --> 00:27:22,951
♪ It'’s time
to pay attention ♪
570
00:27:22,951 --> 00:27:25,160
♪ Y'’all listen up ♪
571
00:27:25,160 --> 00:27:27,473
♪ All eyes
in my direction... ♪
572
00:27:27,473 --> 00:27:29,509
So there are basics
to any con.
573
00:27:29,509 --> 00:27:30,856
Let them lead the discussion.
574
00:27:30,856 --> 00:27:32,961
When in doubt,
put a clock on it.
575
00:27:32,961 --> 00:27:35,481
- And the best lies--
- Come from the truth.
576
00:27:35,481 --> 00:27:37,483
Same techniques
they teach at Langley.
577
00:27:37,483 --> 00:27:39,658
At Langley, right,
because in your line of work,
578
00:27:39,658 --> 00:27:41,660
it'’s important to gain
people'’s confidence.
579
00:27:41,660 --> 00:27:43,316
Exactly.
580
00:27:43,316 --> 00:27:45,525
Some might even say
that there'’s an artistry to it.
581
00:27:45,525 --> 00:27:46,906
I see what you'’re doing,
582
00:27:46,906 --> 00:27:48,977
and it'’s not at all
the same thing.
583
00:27:48,977 --> 00:27:50,979
If you say so, Logistics.
584
00:27:54,327 --> 00:27:56,709
Ready to be
a power-hungry heiress
585
00:27:56,709 --> 00:27:58,504
with a knack for blackmail?
586
00:28:00,092 --> 00:28:03,509
You know, I'’ve been studying
just the right person.
587
00:28:03,509 --> 00:28:07,616
♪ Watch me flex,
flex, flex ♪
588
00:28:07,616 --> 00:28:09,204
♪ Watch me...
589
00:28:09,204 --> 00:28:11,068
So, remember, the judge
is set to pass a merger
590
00:28:11,068 --> 00:28:13,208
that will keep
Novenza'’s chairman in power.
591
00:28:13,208 --> 00:28:15,590
Deborah wants to block
that merger,
592
00:28:15,590 --> 00:28:17,350
take the power for herself.
593
00:28:17,350 --> 00:28:20,906
So, once the judge accepts
a bribe from Deborah Nam,
594
00:28:20,906 --> 00:28:22,390
Daphne is free to go in,
595
00:28:22,390 --> 00:28:24,944
blackmail him into releasing
Patrick Maguire.
596
00:28:31,261 --> 00:28:34,298
- Can I help you?
- Let'’s find out.
597
00:28:36,404 --> 00:28:38,717
Deborah Nam--
you should recognize the name.
598
00:28:38,717 --> 00:28:40,373
Yeah, from the Novenza case.
599
00:28:44,274 --> 00:28:46,483
The merger--you'’re
going to rule against it,
600
00:28:46,483 --> 00:28:50,245
and I promise
I'’ll make it worth your while.
601
00:28:50,245 --> 00:28:52,489
Okay, now turn the card over.
602
00:28:52,489 --> 00:28:54,491
Good part'’s on the back.
603
00:28:54,491 --> 00:28:57,874
Offshore account,
money'’s all yours...
604
00:28:57,874 --> 00:28:59,427
pending your approval.
605
00:29:00,808 --> 00:29:02,292
A little discretion.
606
00:29:04,328 --> 00:29:05,605
Relax.
607
00:29:05,605 --> 00:29:08,919
I'’m just a businesswoman
offering a business deal.
608
00:29:08,919 --> 00:29:10,749
You'’d simply be offering
a judgment
609
00:29:10,749 --> 00:29:13,890
that would please
our board, shareholders,
610
00:29:13,890 --> 00:29:15,408
and me.
611
00:29:15,408 --> 00:29:17,652
Uh, give me time
to review the case, and I'’ll--
612
00:29:36,878 --> 00:29:38,190
Look, I need to go.
613
00:29:38,190 --> 00:29:40,433
So, if you'’re not in...
614
00:29:40,433 --> 00:29:42,125
Well, actually...
615
00:29:43,402 --> 00:29:45,956
I believe we'’ve come to see
eye to eye on this matter.
616
00:29:49,166 --> 00:29:51,479
I knew you'’d get there.
617
00:30:01,006 --> 00:30:03,008
Okay, so we got nine holes
618
00:30:03,008 --> 00:30:05,355
to make this site our own
before they show up.
619
00:30:05,355 --> 00:30:07,115
All right,
the way Pop plays golf,
620
00:30:07,115 --> 00:30:08,876
we'’re going to have about
four hours to move in
621
00:30:08,876 --> 00:30:11,464
and make it look like
we'’ve been here for months.
622
00:30:13,190 --> 00:30:15,814
Hey, thought
I'’d find you here.
623
00:30:15,814 --> 00:30:17,850
You here to gloat or to golf?
624
00:30:17,850 --> 00:30:20,508
Nah, I'’m here to make amends.
625
00:30:23,304 --> 00:30:25,478
This?
626
00:30:25,478 --> 00:30:29,689
Ah, hell, I don'’t need your
money any more than you do.
627
00:30:29,689 --> 00:30:31,484
But...
628
00:30:31,484 --> 00:30:33,866
I know a way that you can use
it to really make a difference.
629
00:30:33,866 --> 00:30:35,868
Yeah?
What'’s that?
630
00:30:35,868 --> 00:30:37,421
It'’s called the Thelman Fund.
631
00:30:37,421 --> 00:30:40,769
It'’s a little fundraising
campaign that I chair.
632
00:30:40,769 --> 00:30:43,255
We'’re building a wing
at River Hospital,
633
00:30:43,255 --> 00:30:45,533
and we sure could use
the donation.
634
00:30:45,533 --> 00:30:49,226
Not only is it a way to take
a charitable contribution,
635
00:30:49,226 --> 00:30:50,779
but...
636
00:30:50,779 --> 00:30:53,161
you know, it'’s a way of leaving
something behind
637
00:30:53,161 --> 00:30:56,061
for people to remember you by, forever.
638
00:30:56,061 --> 00:30:57,683
- Amen to that.
- Yeah.
639
00:30:57,683 --> 00:30:59,858
Still, if I'’m going to put
my money into something,
640
00:30:59,858 --> 00:31:02,032
I kind of like to see it.
641
00:31:02,032 --> 00:31:03,275
It'’s a hospital, you say?
642
00:31:03,275 --> 00:31:05,001
Oh, yeah,
and a very special one.
643
00:31:05,001 --> 00:31:07,900
I'’m going to swing by there
today when I finish up here.
644
00:31:07,900 --> 00:31:09,729
Come by if you want.
645
00:31:09,729 --> 00:31:13,216
Why don'’t we golf later?
I'’ll follow you.
646
00:31:13,216 --> 00:31:15,287
- Right now?
- Yeah.
647
00:31:17,047 --> 00:31:19,601
- Yeah, let'’s do it.
- Let'’s do it.
648
00:31:19,601 --> 00:31:20,740
All right.
649
00:31:24,054 --> 00:31:25,538
Ah, hold on a second.
650
00:31:25,538 --> 00:31:28,369
Uh, scratch four hours.
We got an hour.
651
00:31:28,369 --> 00:31:30,647
Last-minute demands,
tight deadlines--
652
00:31:30,647 --> 00:31:32,062
like old times.
653
00:31:32,062 --> 00:31:33,443
The man knows what
he'’s talking about.
654
00:31:33,443 --> 00:31:35,100
- Yeah, right.
- Come on, now.
655
00:31:35,100 --> 00:31:37,171
- Here we go.
- Let'’s get this happening.
656
00:31:40,933 --> 00:31:42,728
Okay, Shelb,
Mom'’s going to need
657
00:31:42,728 --> 00:31:44,557
about a half hour in there--
you got this?
658
00:31:44,557 --> 00:31:47,906
Hey, I'’m pretty good
at keeping guys distracted.
659
00:31:48,941 --> 00:31:50,391
Hello.
660
00:31:54,153 --> 00:31:56,466
Ah, uh, who are you?
661
00:31:56,466 --> 00:31:59,745
Renee, hospital controller.
They sent me over for the tour.
662
00:31:59,745 --> 00:32:03,093
Don'’t have anything
on the schedule about a tour.
663
00:32:03,093 --> 00:32:04,681
Let me give them a call.
664
00:32:04,681 --> 00:32:07,615
My first day
out of my cubicle in a year,
665
00:32:07,615 --> 00:32:09,479
and you'’re going to send me
back already?
666
00:32:09,479 --> 00:32:11,688
I was hoping to see something
more than spreadsheets
667
00:32:11,688 --> 00:32:13,138
for, what, a few minutes?
668
00:32:13,138 --> 00:32:15,347
♪ Pour some water
on the fire ♪
669
00:32:15,347 --> 00:32:17,452
♪ Light another, ready to go
670
00:32:17,452 --> 00:32:18,626
Okay.
671
00:32:20,007 --> 00:32:22,285
- This way.
- Thank you.
672
00:32:22,285 --> 00:32:24,839
- So, uh, you'’re a controller.
- Mm-hmm.
673
00:32:24,839 --> 00:32:29,257
That'’s like an accountant. Exactly.
674
00:32:29,257 --> 00:32:31,363
All clear.
I'’m in.
675
00:32:31,363 --> 00:32:34,366
Good, because here they come.
676
00:32:34,366 --> 00:32:37,334
Well, would you look at that.
That'’s going up quick.
677
00:32:37,334 --> 00:32:39,164
Sorry, fellas.
This is a closed site.
678
00:32:39,164 --> 00:32:41,545
- Hey, Carson Stiles.
- Ah, Mr. Stiles.
679
00:32:41,545 --> 00:32:43,444
- Yeah, yeah, yeah, go ahead.
- Thank you.
680
00:32:43,444 --> 00:32:44,790
- Thank you.
- All right.
681
00:32:47,379 --> 00:32:49,968
Let'’s let
the foreman show you
682
00:32:49,968 --> 00:32:52,349
what the future looks like.
683
00:32:52,349 --> 00:32:54,800
Yeah, so, when we'’re done,
684
00:32:54,800 --> 00:32:58,562
this will be eight stories,
labs, offices, clinics--
685
00:32:58,562 --> 00:32:59,978
whole nine yards.
686
00:32:59,978 --> 00:33:02,118
It might just look like
a bunch of beams and bullets
687
00:33:02,118 --> 00:33:04,568
- right now, but--
-"Bullets"?
688
00:33:04,568 --> 00:33:06,639
- Screws, I mean.
- No, I know.
689
00:33:06,639 --> 00:33:09,056
I just haven'’t heard that
since my steel-mill days.
690
00:33:11,472 --> 00:33:13,922
Oh, and I forgot
the best part--
691
00:33:13,922 --> 00:33:15,683
your name right up there.
692
00:33:15,683 --> 00:33:17,996
No, no, that'’s
the wrong investor.
693
00:33:17,996 --> 00:33:19,411
Oh.
694
00:33:19,411 --> 00:33:20,860
The angel investor
I was telling you about
695
00:33:20,860 --> 00:33:22,655
is going to swing by
later this afternoon.
696
00:33:22,655 --> 00:33:24,416
- Right. Oh, yeah.
- Angel investor?
697
00:33:24,416 --> 00:33:27,833
Yeah, we'’re still looking
for a capstone investor.
698
00:33:27,833 --> 00:33:30,525
So, if you happen to have
an extra 10 mil lying around,
699
00:33:30,525 --> 00:33:33,494
it could be your name
right on this building.
700
00:33:33,494 --> 00:33:34,943
Just right above there.
701
00:33:34,943 --> 00:33:37,325
Actually, you could see
it from the highway.
702
00:33:37,325 --> 00:33:39,879
Well, that'’d be a hell
of a tax write-off.
703
00:33:39,879 --> 00:33:41,329
Yes, it would.
704
00:33:41,329 --> 00:33:43,883
Well, I got to talk to my
business guys about this.
705
00:33:43,883 --> 00:33:45,506
- Thank you for the tour.
- Sure.
706
00:33:45,506 --> 00:33:48,060
- I'’ll walk you out.
- My pleasure.
707
00:33:48,060 --> 00:33:50,683
Really,
thanks for coming down.
708
00:33:50,683 --> 00:33:52,168
Here'’s my card.
709
00:33:52,168 --> 00:33:56,206
As soon as your people give
the go-ahead, call me directly.
710
00:33:56,206 --> 00:33:58,070
Well, I hope to.
711
00:33:58,070 --> 00:34:00,866
But you don'’t get to where I am
by being reckless with money.
712
00:34:00,866 --> 00:34:02,626
You know what I'’m saying?
713
00:34:02,626 --> 00:34:04,076
Listen...
714
00:34:04,076 --> 00:34:07,183
hopefully
I'’ll be seeing you soon.
715
00:34:07,183 --> 00:34:08,770
Take care.
716
00:34:14,707 --> 00:34:16,813
Nice meeting you, Davey.
717
00:34:23,889 --> 00:34:26,374
Ah... you got me.
718
00:34:26,374 --> 00:34:28,411
It'’s nice to have a moment
719
00:34:28,411 --> 00:34:30,723
that'’s not also
a photo op, huh?
720
00:34:30,723 --> 00:34:31,828
Yeah.
721
00:34:31,828 --> 00:34:33,795
Thank God Claire Fox
introduced us.
722
00:34:35,003 --> 00:34:37,592
Hey, how did your family
get to know Claire, anyhow?
723
00:34:37,592 --> 00:34:39,215
Who knows?
724
00:34:39,215 --> 00:34:41,389
They'’re always introducing me
to someone who knows someone.
725
00:34:41,389 --> 00:34:43,322
Yeah, well, they must have
had real connections
726
00:34:43,322 --> 00:34:45,359
to have pull
with someone like her.
727
00:34:46,946 --> 00:34:50,088
David,
what are you really asking?
728
00:34:52,331 --> 00:34:53,712
My family...
729
00:34:55,162 --> 00:34:57,095
my father...
730
00:34:57,095 --> 00:34:59,476
has some history
with Claire Fox.
731
00:34:59,476 --> 00:35:01,789
They don'’t trust her, and...
732
00:35:04,171 --> 00:35:06,725
I guess I need to
know that I can trust you.
733
00:35:08,278 --> 00:35:11,247
David, you know me.
734
00:35:11,247 --> 00:35:12,869
I do.
735
00:35:13,870 --> 00:35:16,942
Claire'’s history
with my family...
736
00:35:16,942 --> 00:35:19,979
it complicates your involvement
in my campaign.
737
00:35:27,055 --> 00:35:30,024
Not if I'’m not on it.
738
00:35:30,024 --> 00:35:31,198
No, Jen, I--
739
00:35:31,198 --> 00:35:33,441
I really like you.
740
00:35:39,827 --> 00:35:41,691
Are you sure about this?
741
00:35:43,969 --> 00:35:45,281
Positive.
742
00:35:45,281 --> 00:35:48,491
I can get a job
at another campaign.
743
00:35:50,389 --> 00:35:52,219
But I can'’t find another you.
744
00:36:01,504 --> 00:36:03,678
Productive day at work?
745
00:36:04,610 --> 00:36:07,165
I thought
I'’d made myself clear.
746
00:36:07,165 --> 00:36:08,373
I want nothing to do with you.
747
00:36:08,373 --> 00:36:11,169
Ooh, too late for that.
748
00:36:11,169 --> 00:36:13,378
What are you talking about?
749
00:36:14,102 --> 00:36:16,208
Your new bank account.
750
00:36:16,208 --> 00:36:18,486
See, it was the same one
I offered.
751
00:36:18,486 --> 00:36:20,039
It'’s up to you, Your Honor.
752
00:36:20,039 --> 00:36:24,941
Would you prefer to be bribed
or blackmailed?
753
00:36:24,941 --> 00:36:29,739
You will rule in favor
of Patrick Maguire.
754
00:36:38,196 --> 00:36:40,059
These things happen.
755
00:36:40,059 --> 00:36:41,440
But you tell the boys, Franny,
756
00:36:41,440 --> 00:36:43,718
that we still got him
on the hook, okay?
757
00:36:43,718 --> 00:36:45,513
All right, baby.
758
00:36:45,513 --> 00:36:47,205
I'’ll see you back at the bar.
759
00:36:47,205 --> 00:36:51,864
Hey, hey, don'’t you worry.
Today was not a total bust.
760
00:36:51,864 --> 00:36:54,212
Got to go, hon.
761
00:36:56,214 --> 00:36:57,353
Leonard Nicoletti?
762
00:36:59,803 --> 00:37:01,288
Who'’s asking?
763
00:37:01,288 --> 00:37:04,049
We want to ask you a couple
questions down at the station.
764
00:37:04,049 --> 00:37:05,464
About what?
765
00:37:05,464 --> 00:37:07,984
Your whereabouts
this afternoon, sir.
766
00:37:08,847 --> 00:37:10,883
You want to get
in the car, please?
767
00:37:17,959 --> 00:37:19,064
Sure.
768
00:37:41,569 --> 00:37:44,296
Patrick Maguire-- free man.
769
00:37:44,296 --> 00:37:47,023
Now we just have
to put him away for good.
770
00:37:47,023 --> 00:37:48,818
That'’s still the plan?
771
00:37:48,818 --> 00:37:51,579
Take down his family,
save mine?
772
00:37:51,579 --> 00:37:54,133
That'’s the plan.
773
00:37:54,133 --> 00:37:56,412
See, stopping bad guys
isn'’t so bad.
774
00:37:56,412 --> 00:37:58,103
And for what it'’s worth,
775
00:37:58,103 --> 00:38:00,347
you'’d make a good officer.
776
00:38:00,347 --> 00:38:02,832
Hold on, hold on.
777
00:38:04,489 --> 00:38:06,801
Hey, Charlie.
I need you home.
778
00:38:06,801 --> 00:38:08,838
- What?
- The cops just picked Dad up.
779
00:38:08,838 --> 00:38:10,495
They'’re bringing him into
the station for questioning.
780
00:38:10,495 --> 00:38:11,979
What do you mean
brought him in for questioning?
781
00:38:11,979 --> 00:38:14,119
I don'’t know.
I-I'’m not sure.
782
00:38:14,119 --> 00:38:16,155
I don'’t have the answer, but
Mom is freaking out right now.
783
00:38:16,155 --> 00:38:17,640
- Okay. I'’m--I'm coming.
- Yeah, just get out of there.
784
00:38:17,640 --> 00:38:19,193
Okay.
785
00:38:19,193 --> 00:38:22,058
- What is it? What'’s wrong?
- Cops took my dad.
786
00:38:37,453 --> 00:38:39,489
Connor, my boy.
787
00:38:40,179 --> 00:38:41,629
Hey.
788
00:38:41,629 --> 00:38:44,218
So what'’s it going to be?
789
00:38:44,218 --> 00:38:46,462
I got Nicky holding
your booth in the back,
790
00:38:46,462 --> 00:38:47,808
if it'’s a meal you're after
791
00:38:47,808 --> 00:38:49,637
or a bottle of whiskey
at the warehouse,
792
00:38:49,637 --> 00:38:52,571
if want to get right
to seeing my work.
793
00:38:52,571 --> 00:38:55,574
Are you also planning on
taking credit for my release?
794
00:38:56,920 --> 00:39:01,649
Well, you know, if a man
finds out he'’s got a sister...
795
00:39:01,649 --> 00:39:03,858
that can make him paranoid,
you know.
796
00:39:06,067 --> 00:39:08,380
Look, I don'’t know how I'm
supposed to run this company
797
00:39:08,380 --> 00:39:11,210
if you'’re keeping things
from me.
798
00:39:14,386 --> 00:39:16,664
She'’s no Maguire.
799
00:39:16,664 --> 00:39:19,874
And she'’s only here
as long as I choose.
800
00:39:22,670 --> 00:39:25,121
They said they'’re holding him
on grand larceny.
801
00:39:25,121 --> 00:39:27,019
That'’s--that's all
they tell me.
802
00:39:27,019 --> 00:39:28,400
I don'’t get it.
803
00:39:28,400 --> 00:39:30,091
Is it the Alzheimer'’s?
Why would he lift something?
804
00:39:30,091 --> 00:39:32,197
No, no. Ma, no, no, no,
it'’s not that.
805
00:39:32,197 --> 00:39:34,061
It'’s Slocum's watch, all right?
He wouldn'’t let it go.
806
00:39:34,061 --> 00:39:36,028
- Are you kidding me?
- Oh, my God.
807
00:39:36,028 --> 00:39:38,514
After all of this, he'’s going
to get put away for a watch?
808
00:39:38,514 --> 00:39:40,688
Oh, yeah. Oh, yeah.
Oh, and then they'’re going to
find out about the charity con.
809
00:39:40,688 --> 00:39:42,103
Ma, Ma, Ma, slow down.
810
00:39:42,103 --> 00:39:43,691
And it'’s only
a matter of time before--
811
00:39:43,691 --> 00:39:45,555
- Slow down, please.
- We'’re screwed.
812
00:39:45,555 --> 00:39:47,281
We'’re going to figure it out.
We'’re going to figure it out.
813
00:39:47,281 --> 00:39:48,627
- We'’re going to figure--
- You'’re here.
814
00:39:48,627 --> 00:39:49,525
Pop?
- Oh, my God.
815
00:39:49,525 --> 00:39:50,905
How are you here?
816
00:39:50,905 --> 00:39:53,529
I had someone
looking out for me.
817
00:40:05,437 --> 00:40:07,543
You broke your code.
818
00:40:07,543 --> 00:40:09,234
I did what'’s right.
819
00:40:20,970 --> 00:40:22,799
Hey, uh...
820
00:40:23,766 --> 00:40:25,837
how did you do that?
821
00:40:27,597 --> 00:40:30,324
I told them your dad'’s
a vital CIA asset
822
00:40:30,324 --> 00:40:34,259
who committed this crime in
support of a confidential op.
823
00:40:34,259 --> 00:40:35,640
Wow.
824
00:40:35,640 --> 00:40:38,953
Well, that'’s, uh,
not exactly the truth.
825
00:40:40,265 --> 00:40:43,579
I guess I pulled off
two cons today.
826
00:40:43,579 --> 00:40:45,477
Your dad'’s a good man.
827
00:40:47,962 --> 00:40:49,481
Thank you.
828
00:40:49,481 --> 00:40:51,725
Um, it means a lot.
829
00:40:52,795 --> 00:40:54,659
I owed you one.
830
00:40:54,659 --> 00:40:57,109
You did the same thing
for my family.
831
00:41:03,046 --> 00:41:04,185
See you.
832
00:41:16,543 --> 00:41:18,648
You'’re here.
833
00:41:18,648 --> 00:41:20,478
With you to thank.
834
00:41:28,693 --> 00:41:31,627
So this is what you can buy
835
00:41:31,627 --> 00:41:34,250
when you'’re sponging off
the Maguires, huh?
836
00:41:34,250 --> 00:41:35,803
What is he doing here?
837
00:41:35,803 --> 00:41:37,805
He'’s impressed
with the work you did, Daphne.
838
00:41:37,805 --> 00:41:39,048
We both were.
839
00:41:39,048 --> 00:41:41,637
I want you
to walk me and Connor
840
00:41:41,637 --> 00:41:44,985
through how
this operation works.
841
00:41:44,985 --> 00:41:47,090
Looks like you won, sister.
842
00:41:47,090 --> 00:41:49,437
I mean, that'’s what
you wanted, right?
843
00:41:49,437 --> 00:41:50,818
Enough.
844
00:41:50,818 --> 00:41:53,511
It'’s a family dinner,
our first one...
845
00:41:54,442 --> 00:41:56,099
so sit.
846
00:42:15,049 --> 00:42:17,569
To the Maguires.
62900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.