Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,969 --> 00:00:03,163
(HIGH FREQUENCY BUZZING)
2
00:00:03,804 --> 00:00:04,793
That's it.
3
00:00:04,872 --> 00:00:07,966
The deadly music that turns a shark
into a killer.
4
00:00:13,447 --> 00:00:15,312
The sharks will attack
only the beeper.
5
00:00:15,382 --> 00:00:18,442
ANTON: You just make sure the beeper is attached
to the other divers.
6
00:00:22,155 --> 00:00:23,645
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
7
00:00:25,000 --> 00:00:31,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
8
00:02:36,590 --> 00:02:42,654
Klempt to the Mary Louise. Klempt to the Mary
Louise. Come in, Mary Louise.
9
00:02:44,064 --> 00:02:45,908
FRANK: (OVER RADIO) - This is the Mary Louise.
Do you read me?
10
00:02:45,932 --> 00:02:48,298
Poorly, Frank.
Try another channel.
11
00:02:52,973 --> 00:02:54,338
How's this, Dr. Klempt?
12
00:02:54,708 --> 00:02:56,608
That's better.
He's here, Frank.
13
00:02:56,677 --> 00:02:59,145
His plane just arrived.
Is everything set there?
14
00:02:59,212 --> 00:03:01,544
Yes, sir. The divers
are checking the cameras.
15
00:03:01,615 --> 00:03:05,608
All we have to do is lower the transponder,
turn it on and hope it works.
16
00:03:06,086 --> 00:03:08,247
Okay.
Stand by, Frank.
17
00:03:10,023 --> 00:03:13,049
Well, you certainly arrived quickly.
18
00:03:13,560 --> 00:03:15,585
I would've sprouted wings if I had to.
19
00:03:16,863 --> 00:03:18,262
You're looking good, Henry.
20
00:03:20,467 --> 00:03:24,130
Well, if what you said
on the phone is true,
21
00:03:26,406 --> 00:03:28,203
you're going to be a very rich man.
22
00:03:30,210 --> 00:03:32,007
Yeah? How rich?
23
00:03:33,313 --> 00:03:34,905
Have I ever cheated you before, Henry?
24
00:03:38,719 --> 00:03:40,653
In all the years we've done business?
25
00:03:45,759 --> 00:03:48,250
This is gonna cost you
a great deal, Anton.
26
00:03:48,995 --> 00:03:53,022
I've succeeded where the greatest minds in
marine biology have failed.
27
00:03:56,269 --> 00:03:59,261
That's why I stopped at the bank before
l went to the airport.
28
00:04:08,281 --> 00:04:09,646
Are you pleased?
29
00:04:10,617 --> 00:04:11,606
Hmm?
30
00:04:18,759 --> 00:04:20,090
(HIGH FREQUENCY BUZZING)
31
00:04:20,961 --> 00:04:22,121
That's it.
32
00:04:22,929 --> 00:04:25,227
That's the sound I finally isolated
and reproduced.
33
00:04:25,932 --> 00:04:27,092
What?
34
00:04:27,400 --> 00:04:30,597
That's the sound that a shark can hear
underwater from miles away.
35
00:04:31,338 --> 00:04:33,898
That's the sound,
the deadly music,
36
00:04:33,974 --> 00:04:35,942
that turns a shark into a killer.
37
00:04:36,009 --> 00:04:37,135
(SHUSHING)
38
00:04:39,045 --> 00:04:40,979
Where does that sound come from?
39
00:04:41,915 --> 00:04:45,180
Everything on this earth
has sounds, Anton.
40
00:04:45,452 --> 00:04:48,580
Vibrations. We just can't hear
all of them yet.
41
00:04:49,456 --> 00:04:52,186
What you're listening to is the low frequency
vibration
42
00:04:52,259 --> 00:04:55,786
that a weak or sick or injured fish
gives off.
43
00:04:55,929 --> 00:04:56,918
Look, Henry...
44
00:04:56,997 --> 00:04:59,932
It's in the range of 25 to 100 Hertz
pulsed sounds.
45
00:05:00,300 --> 00:05:02,632
Forgive me, Henry.
I don't want a lecture.
46
00:05:03,470 --> 00:05:04,960
I just want to see it work.
47
00:05:05,505 --> 00:05:06,597
All right?
48
00:05:08,041 --> 00:05:09,030
Huh?
49
00:05:09,876 --> 00:05:11,070
All right.
50
00:05:11,778 --> 00:05:12,802
Good.
51
00:05:16,116 --> 00:05:17,879
Let's get started, Frank.
52
00:05:18,451 --> 00:05:19,679
FRANK: Okay, Dr. Klempt.
53
00:05:19,920 --> 00:05:21,400
We'll have a picture
in a few minutes.
54
00:05:44,344 --> 00:05:46,107
Divers in the water.
55
00:05:52,419 --> 00:05:54,148
Transponder down.
56
00:05:56,456 --> 00:05:58,890
I'm turning on the tape
for the transponder now.
57
00:06:07,534 --> 00:06:09,832
Here goes the underwater
TV camera.
58
00:06:10,604 --> 00:06:13,164
Underwater camera switch on.
59
00:06:13,607 --> 00:06:15,074
(HIGH FREQUENCY BUZZING)
60
00:06:45,972 --> 00:06:48,406
Okay.
That works.
61
00:06:50,110 --> 00:06:52,340
I mean, I can see that
the sharks are attracted,
62
00:06:53,980 --> 00:06:56,244
but you said that sound
makes them attack, Henry.
63
00:06:57,150 --> 00:06:59,141
It will.
When?
64
00:07:00,387 --> 00:07:02,821
But first,
it changes its behavior.
65
00:07:03,156 --> 00:07:06,592
Before it attacks, the shark takes on
an aggressive posture.
66
00:07:07,460 --> 00:07:09,690
It lowers its fins and arches its back.
67
00:07:10,931 --> 00:07:12,228
This, just before the attack.
68
00:07:30,583 --> 00:07:31,641
Oh, my word.
69
00:07:33,019 --> 00:07:34,509
Great work, Henry.
70
00:07:41,227 --> 00:07:42,421
(CHUCKLES)
71
00:07:42,996 --> 00:07:44,930
That's exactly what I need...
72
00:07:45,699 --> 00:07:48,759
For a shark to attack a specific person
in the water.
73
00:07:52,839 --> 00:07:54,101
A person?
74
00:07:54,975 --> 00:07:56,135
Mmm-hmm.
75
00:08:00,780 --> 00:08:02,304
Don't, Henry. Please.
76
00:08:03,350 --> 00:08:04,942
This is very important to me.
77
00:08:07,687 --> 00:08:11,248
Now this is just a down payment
of what you'll get.
78
00:08:11,891 --> 00:08:12,915
Here.
79
00:08:17,197 --> 00:08:18,664
How much of a down payment?
80
00:08:20,567 --> 00:08:23,400
Hmm. Oh,
let's say 50%.
81
00:08:24,704 --> 00:08:26,695
Let's say this is just 10%.
82
00:08:28,808 --> 00:08:29,968
Ooh.
83
00:08:30,944 --> 00:08:33,936
Okay. Ten percent.
84
00:08:36,349 --> 00:08:37,646
Ten percent.
85
00:08:38,585 --> 00:08:39,745
But what I want is a device
86
00:08:39,819 --> 00:08:41,946
that can be attached
to a diver's wetsuit.
87
00:08:42,489 --> 00:08:45,083
A device that will give
off that same sound,
88
00:08:45,158 --> 00:08:46,716
that same deadly music,
89
00:08:47,694 --> 00:08:49,821
which will make a shark
attack that diver.
90
00:08:51,898 --> 00:08:55,095
That'll take several days
and I'll have to make a test.
91
00:08:55,502 --> 00:08:56,628
Uh-uh.
92
00:08:57,437 --> 00:08:58,836
Two days at most you've got.
93
00:08:58,972 --> 00:09:00,166
(PHONE RINGING)
94
00:09:04,077 --> 00:09:05,669
Okay. Two days.
95
00:09:09,716 --> 00:09:10,808
Hello.
96
00:09:12,919 --> 00:09:14,045
It's for you, Anton.
97
00:09:16,956 --> 00:09:18,116
Hmm...
98
00:09:19,626 --> 00:09:20,650
Thank you.
99
00:09:21,528 --> 00:09:22,688
This is Dasovic.
100
00:09:22,896 --> 00:09:24,056
Ritter here.
101
00:09:24,798 --> 00:09:26,732
So? What's going on?
102
00:09:27,033 --> 00:09:28,057
I want out.
103
00:09:28,668 --> 00:09:30,829
What? Look,
you've been paid.
104
00:09:31,237 --> 00:09:33,102
Yeah. Yeah, I've been paid.
It's just...
105
00:09:33,173 --> 00:09:35,973
Well, security's tightening up and I don't want to
risk getting caught.
106
00:09:36,376 --> 00:09:37,741
Just a minute.
107
00:09:39,479 --> 00:09:41,359
You can delay that dive
for two days, can't you?
108
00:09:41,614 --> 00:09:43,309
You can't quit.
Just not now.
109
00:09:43,383 --> 00:09:46,841
You can't pull a cat burglary on
a naval ship offshore,
110
00:09:47,253 --> 00:09:48,652
and with those camera monitors,
111
00:09:48,721 --> 00:09:50,279
how can you steal anything underwater?
112
00:09:50,390 --> 00:09:52,119
Ritter, will you listen to me?
113
00:09:53,093 --> 00:09:54,424
I've got a device
114
00:09:55,061 --> 00:09:58,622
and the means to help us steal the O.S.I.
sub-detecting device.
115
00:09:59,666 --> 00:10:00,792
You're dreaming.
116
00:10:01,434 --> 00:10:02,458
Sharks, Ritter.
117
00:10:02,969 --> 00:10:06,302
I've got a device that makes
them attack the other divers.
118
00:10:06,739 --> 00:10:08,468
I've been diving for a long time now,
119
00:10:08,541 --> 00:10:11,271
and if there's one thing I know,
sharks are unpredictable.
120
00:10:11,778 --> 00:10:14,747
And now you're telling me you can control 'em?
Come on, Dasovic.
121
00:10:15,315 --> 00:10:18,978
No, what I'm telling you is that I'm gonna be
in San Pedro in two days
122
00:10:19,619 --> 00:10:22,952
and you delay that dive
and just be there.
123
00:10:24,090 --> 00:10:28,254
Okay, I've gotta see this shark control device
you're talking about.
124
00:10:37,403 --> 00:10:38,563
(MAX BARKING)
125
00:10:46,312 --> 00:10:49,213
I know. I know, Max.
There's gotta be...
126
00:10:49,582 --> 00:10:51,327
There's gotta be some
dog food here somewhere.
127
00:10:51,351 --> 00:10:54,650
I can't believe that I let it run out.
128
00:11:03,429 --> 00:11:04,760
(WHIMPERING)
129
00:11:09,903 --> 00:11:11,097
(TINS CLANKING)
130
00:11:12,038 --> 00:11:13,027
Well...
131
00:11:14,874 --> 00:11:18,105
Looks like I did. I'm sorry, Max.
I can go to the store.
132
00:11:22,649 --> 00:11:24,776
What's going on in that furry head
of yours?
133
00:11:40,733 --> 00:11:43,463
Max, what are you doing with that book?
You can't read.
134
00:11:48,308 --> 00:11:49,570
(MAX WHINING)
135
00:11:52,545 --> 00:11:53,807
(BARKING)
136
00:11:55,682 --> 00:11:57,240
No. Absolutely not.
137
00:11:57,317 --> 00:11:59,547
There will be no spaghetti marinara
for dinner tonight.
138
00:11:59,619 --> 00:12:02,417
We had it two nights ago. I mean, once a week
is enough.
139
00:12:02,488 --> 00:12:04,888
Especially because you're a dog,
that's much too much anyway.
140
00:12:09,495 --> 00:12:11,520
Besides, we don't have any anchovies.
141
00:12:11,764 --> 00:12:13,891
OSCAR: Jaime?
- Yeah. We're up here.
142
00:12:16,903 --> 00:12:18,029
(MAX WHINING)
143
00:12:19,272 --> 00:12:21,399
Hi, babe. How are you?
144
00:12:21,608 --> 00:12:22,597
Hi. I'm okay.
145
00:12:22,675 --> 00:12:25,337
Good to see you.
Well, Max, hello there.
146
00:12:25,612 --> 00:12:29,070
Yeah. Max is trying to get me to cook spaghetti
marinara for dinner.
147
00:12:29,148 --> 00:12:31,514
Jaime, we're in a lot of trouble.
I need your help.
148
00:12:31,584 --> 00:12:33,051
All I need is anchovies.
149
00:12:33,686 --> 00:12:36,780
And what I need is for you to start doing
some deep sea diving.
150
00:12:36,856 --> 00:12:38,367
Oh, that's close. I could get some
there.
151
00:12:38,391 --> 00:12:40,069
You're gonna be trained
and briefed tonight.
152
00:12:40,093 --> 00:12:41,822
Sit down.
And tomorrow morning.
153
00:12:43,296 --> 00:12:44,820
Now, here's the setup.
154
00:12:44,897 --> 00:12:49,800
Somebody is trying to prevent us from testing our
new submarine detector device.
155
00:12:50,570 --> 00:12:53,733
One of the divers quit this morning because
of so-called accidents,
156
00:12:53,806 --> 00:12:55,467
and the other two are about to.
157
00:12:55,808 --> 00:12:59,266
Jaime, you're gonna be diving in several
hundred feet of water.
158
00:13:00,480 --> 00:13:03,313
You're gonna have to be checked out
on your safety techniques.
159
00:13:06,786 --> 00:13:09,687
Babe, we've gotta get these devices planted
and checked.
160
00:13:09,756 --> 00:13:11,246
It's very important to us.
161
00:13:11,991 --> 00:13:13,788
Oh, well, do you mind if...
162
00:13:13,860 --> 00:13:16,829
And besides, if you, a beautiful,
frail young lady,
163
00:13:16,896 --> 00:13:19,330
is ready to go down there
after what’s happened,
164
00:13:19,699 --> 00:13:22,896
I'm counting on the men's macho to keep
them from backing out.
165
00:13:25,338 --> 00:13:29,035
I thought, uh, chauvinism
was a thing of the past.
166
00:13:31,244 --> 00:13:33,610
What do you say you pack a bag
and I'll take Max to the lab.
167
00:13:33,680 --> 00:13:34,908
Wait a minute.
168
00:13:34,981 --> 00:13:38,473
Okay, Max. Looks like it's a fast food
line for you today, kid.
169
00:13:43,990 --> 00:13:45,480
You are gonna love it.
170
00:13:46,492 --> 00:13:48,084
Don't give me any lip about this.
171
00:13:48,161 --> 00:13:49,881
I'll give 'em to you
raw like Rocky has 'em.
172
00:13:50,797 --> 00:13:51,786
(GRUNTS)
173
00:14:21,027 --> 00:14:22,085
Welcome aboard.
174
00:14:22,161 --> 00:14:23,150
Thank you.
175
00:14:23,229 --> 00:14:24,526
Jaime!
Jed!
176
00:14:24,864 --> 00:14:26,957
Hi. Oh, boy! (LAUGHING)
How are you?
177
00:14:27,033 --> 00:14:28,091
You look great!
178
00:14:28,167 --> 00:14:29,478
Thank you. You look pretty
good yourself.
179
00:14:29,502 --> 00:14:31,480
Oh, and you know how many times I tried
to get a hold of you?
180
00:14:31,504 --> 00:14:32,596
You just disappeared.
181
00:14:32,672 --> 00:14:35,766
(STUTTERING) I took a job
that involves a lot of traveling, so I just...
182
00:14:36,909 --> 00:14:38,706
I'm so glad to see you.
183
00:14:39,011 --> 00:14:40,603
Oh, Oscar, this is Jed.
184
00:14:40,680 --> 00:14:43,046
We met a couple of years ago
at a... At a Washington party,
185
00:14:43,116 --> 00:14:44,674
and we just kind of danced all night.
186
00:14:44,751 --> 00:14:46,378
And we drove down to Chesapeake Bay.
187
00:14:46,452 --> 00:14:47,851
And then we sailed all day.
188
00:14:47,920 --> 00:14:49,114
Yeah. Yeah.
189
00:14:49,188 --> 00:14:50,416
Oh, and we drove to Annapolis.
190
00:14:50,490 --> 00:14:53,857
Annapolis. We had dinner at this, uh, little
old inn and pewter plates.
191
00:14:54,660 --> 00:14:56,685
That all sounds just marvelous, Commander.
192
00:14:56,763 --> 00:14:58,287
Uh, my name is Oscar Goldman.
193
00:14:58,798 --> 00:15:00,163
Oscar Goldman of O.S.I.?
194
00:15:00,233 --> 00:15:01,325
That's right.
195
00:15:01,401 --> 00:15:03,961
I have an appointment with my divers
aboard the ship.
196
00:15:04,370 --> 00:15:05,894
Yes, sir!
Uh, but...
197
00:15:06,339 --> 00:15:07,829
That's okay.
I'm with the O.S.I., too.
198
00:15:08,174 --> 00:15:09,232
Wait, wait.
199
00:15:09,308 --> 00:15:10,570
The message I got from CNO
200
00:15:10,643 --> 00:15:13,203
was that Mr. Goldman was bringing a new
diver on board, but...
201
00:15:13,413 --> 00:15:14,523
Right. That's me.
Well, that's her.
202
00:15:14,547 --> 00:15:15,536
(LAUGHS)
203
00:15:16,315 --> 00:15:18,340
It's you?
Uh, the divers, Commander.
204
00:15:19,886 --> 00:15:20,944
Yes, sir.
205
00:15:21,921 --> 00:15:23,684
Right this way.
Ooh, it's good to see you!
206
00:15:25,158 --> 00:15:27,126
I'm sorry, sir, I really didn't
know who you were.
207
00:15:27,193 --> 00:15:28,182
It's quite all right.
208
00:15:28,261 --> 00:15:30,889
The divers are in the conference room.
Watch your step.
209
00:15:32,064 --> 00:15:33,053
This way.
210
00:15:37,737 --> 00:15:38,726
Gentlemen,
211
00:15:39,439 --> 00:15:41,805
this is Miss Jaime SOMMERS,
your new diver.
212
00:15:41,874 --> 00:15:43,034
Hi.
Hello.
213
00:15:43,309 --> 00:15:45,038
You're on your own.
I'll be on the bridge.
214
00:15:45,378 --> 00:15:47,744
So, this foxy lady's
the new diver, huh?
215
00:15:49,081 --> 00:15:52,676
It'll sure make those hours
in the decompression chamber just whiz by.
216
00:15:53,019 --> 00:15:54,797
Yeah and just think,
this morning I was fixing
217
00:15:54,821 --> 00:15:57,016
on takin' a quit on this jinxed project,
but, uh...
218
00:15:58,791 --> 00:16:00,816
Might be kind of nice
to have her around.
219
00:16:00,993 --> 00:16:02,324
There's only one little problem.
220
00:16:03,329 --> 00:16:05,320
She doesn't look much like a diver
to me.
221
00:16:06,032 --> 00:16:09,399
Well, just because she's prettier than you guys,
don't be misled.
222
00:16:09,469 --> 00:16:10,949
She's had a lot of diving experience.
223
00:16:11,270 --> 00:16:14,310
Oh, cut it out, will you? I bet she wouldn't know
the difference between a...
224
00:16:14,707 --> 00:16:16,368
A PTC and a DDC.
225
00:16:17,210 --> 00:16:19,371
A PTC is a Personnel
Transport Capsule.
226
00:16:19,445 --> 00:16:22,278
A DDC is a Deck Decompression Chamber.
Anything else?
227
00:16:23,483 --> 00:16:24,843
What kind of diving have you done?
228
00:16:25,218 --> 00:16:28,278
Not much saturation diving, but I scuba dive
to 300 feet.
229
00:16:28,488 --> 00:16:31,423
Okay, so you've crammed a lot of diving experience
into a couple of years,
230
00:16:31,491 --> 00:16:32,788
but see, this gig’s jinxed.
231
00:16:32,859 --> 00:16:35,123
A couple of guys have been hurt already
in practice runs.
232
00:16:35,495 --> 00:16:37,326
And just yesterday,
a piece of equipment
233
00:16:37,396 --> 00:16:39,261
that I checked myself,
broke down
234
00:16:39,332 --> 00:16:40,856
and put another diver
in the hospital.
235
00:16:40,933 --> 00:16:42,992
I know. I heard... I heard about
the accidents.
236
00:16:43,236 --> 00:16:46,467
But I also heard about the bonus that we get
when the job was done, see.
237
00:16:46,873 --> 00:16:48,738
Okay, pretty lady.
What would you do
238
00:16:48,808 --> 00:16:52,141
if the umbilical from the PTC
to the ship broke?
239
00:16:55,581 --> 00:17:00,041
Well, the PTC has enough oxygen in it to support
four men for four days.
240
00:17:00,119 --> 00:17:02,781
It also has its own emergency batteries
that come on automatically.
241
00:17:08,995 --> 00:17:11,486
Okay, I'll dive with you.
242
00:17:12,932 --> 00:17:15,332
Yeah. We've got three towels.
Are you ready?
243
00:17:16,335 --> 00:17:18,166
All right, gentlemen,
it's settled.
244
00:17:18,271 --> 00:17:19,966
You'll sail for the moorings
tomorrow,
245
00:17:20,039 --> 00:17:21,904
as soon as the devices
are brought on board.
246
00:17:22,542 --> 00:17:23,975
How 'bout a cup of coffee?
247
00:17:24,777 --> 00:17:25,835
I drink tea.
248
00:17:26,979 --> 00:17:28,378
Whatever you say, uh...
249
00:17:29,715 --> 00:17:32,445
I'm Chet, and this ol' boy's Ritter.
250
00:17:35,187 --> 00:17:36,211
Welcome aboard.
251
00:17:36,956 --> 00:17:40,221
Thank you. Thank you.
See you.
252
00:17:40,493 --> 00:17:41,482
Okay.
253
00:18:02,815 --> 00:18:04,282
(HIGH FREQUENCY BUZZING)
254
00:18:15,127 --> 00:18:18,756
The miniaturized transponder is on
and working, Dr. Klempt.
255
00:18:19,265 --> 00:18:20,857
HENRY: (OVER RADIO)
- Stand by, Frank.
256
00:19:19,158 --> 00:19:20,216
It worked.
257
00:19:21,527 --> 00:19:23,256
Tore the arm right off the dummy!
258
00:19:23,796 --> 00:19:25,263
Uh-huh.
259
00:19:32,838 --> 00:19:34,499
That's exactly what I need.
260
00:19:36,509 --> 00:19:37,669
Exactly.
261
00:20:19,685 --> 00:20:20,845
(KNOCKING CONTINUES)
262
00:20:20,920 --> 00:20:23,013
Just hold it!
Just a minute.
263
00:20:25,791 --> 00:20:26,883
(SIGHING)
264
00:20:28,060 --> 00:20:29,084
Who is it?
265
00:20:29,161 --> 00:20:30,492
It's me, Dasovic.
266
00:20:31,063 --> 00:20:32,621
Thought you were coming earlier.
267
00:20:32,698 --> 00:20:35,132
The plane was delayed.
Is that all right, Ritter?
268
00:20:40,206 --> 00:20:41,230
Here it is.
269
00:20:44,944 --> 00:20:46,138
That's it?
Mmm-hmm.
270
00:20:46,212 --> 00:20:48,112
This is what's gonna
make the sharks attack?
271
00:20:49,448 --> 00:20:51,040
It's a modified depth gauge.
272
00:20:51,117 --> 00:20:53,415
Transmits low frequency
sound vibrations,
273
00:20:54,186 --> 00:20:57,314
is picked up, then broadcast
by this beeper.
274
00:20:57,556 --> 00:20:58,716
Wait a minute.
275
00:21:01,527 --> 00:21:04,257
Now, what happens if the sharks go crazy
and attack me?
276
00:21:04,463 --> 00:21:05,760
I've seen it work.
277
00:21:06,165 --> 00:21:08,076
Look, I've spent a lot of money
to see it perfected.
278
00:21:08,100 --> 00:21:10,091
The sharks will attack
only the beeper.
279
00:21:11,137 --> 00:21:12,263
Yes.
280
00:21:13,606 --> 00:21:16,769
You just make sure the beeper is attached
to the other divers,
281
00:21:17,576 --> 00:21:19,237
because once the switch is thrown,
282
00:21:19,311 --> 00:21:21,677
you can be as far away
as you want to.
283
00:21:22,548 --> 00:21:24,709
Oh, by the way, the transmitter,
284
00:21:25,851 --> 00:21:27,079
the range is over one mile.
285
00:21:27,887 --> 00:21:31,084
Well, I still don't see how this is gonna get you
your sub-detecting device
286
00:21:31,157 --> 00:21:32,249
and me my bonus.
287
00:21:32,825 --> 00:21:36,124
The O.S.I: s protection is on the ship,
not on the ocean floor.
288
00:21:36,962 --> 00:21:40,261
We just move right in, we pick them up,
and then we're on our way.
289
00:21:42,134 --> 00:21:45,467
It won't hurt if you knock over the TV monitors
when the sharks attack, all right?
290
00:21:46,605 --> 00:21:48,232
You know, Dasovic,
291
00:21:48,307 --> 00:21:50,969
for the first time I can see this crazy
scheme of yours working.
292
00:21:53,379 --> 00:21:55,074
That's great, Ritter.
I'm glad.
293
00:21:55,915 --> 00:21:57,746
I have something else
for you to do for me.
294
00:21:58,350 --> 00:21:59,647
The name of that new diver...
295
00:21:59,819 --> 00:22:01,252
SOMMERS.
Mmm-hmm.
296
00:22:01,320 --> 00:22:02,844
I had the pretty lady
checked out.
297
00:22:02,922 --> 00:22:05,186
Seems like she's an agent for the O.S.I.
298
00:22:06,058 --> 00:22:07,116
Yeah, I figured that.
299
00:22:07,193 --> 00:22:08,626
I want her out of the way.
300
00:22:09,695 --> 00:22:11,253
I'll make sure she doesn't dive.
301
00:22:11,497 --> 00:22:12,486
I hope so.
302
00:22:47,867 --> 00:22:50,267
This is the Personnel
Transport Capsule,
303
00:22:50,336 --> 00:22:51,997
Miss SOMMERS.
Watch your step.
304
00:22:52,304 --> 00:22:54,431
Jed, why don't we just
set a course for Hawaii
305
00:22:54,506 --> 00:22:55,750
and forget all about
this project. Okay?
306
00:22:55,774 --> 00:22:58,140
Yes, you and the other divers will be lowered
in the capsule
307
00:22:58,210 --> 00:23:00,269
to the ocean floor about 250 feet.
308
00:23:00,613 --> 00:23:01,875
We could go to South Mexico.
309
00:23:02,081 --> 00:23:03,139
As you descend...
310
00:23:05,150 --> 00:23:07,948
Ole. As you descend, the capsule
will be pressurized
311
00:23:08,020 --> 00:23:09,578
to correspond with the depth.
312
00:23:10,422 --> 00:23:14,051
All right, we'll just, uh, cruise on up to San
Francisco for dinner, how's that?
313
00:23:16,762 --> 00:23:18,662
Oh, and miss the cuisine
aboard my ship?
314
00:23:18,731 --> 00:23:20,164
You must be out of your mind.
315
00:23:20,232 --> 00:23:22,996
This ship is always connected to the capsule
by these cables.
316
00:23:23,068 --> 00:23:26,799
They provide radio communication, emergency
oxygen, helium and...
317
00:23:26,906 --> 00:23:29,626
And nitrogen, as well as the power for the lights
and the TV cameras,
318
00:23:29,675 --> 00:23:31,768
and I really have no desire to go diving.
319
00:23:32,011 --> 00:23:33,603
The water's much too cold.
320
00:23:39,251 --> 00:23:42,743
Now, let's take a look at the monitoring and life
supply control systems,
321
00:23:42,821 --> 00:23:44,482
and the decompression
chamber. Please...
322
00:23:45,624 --> 00:23:49,754
Follow me, Miss SOMMERS.
This way. Thank you.
323
00:24:13,953 --> 00:24:16,398
So when you and the other divers have completed
your undersea work,
324
00:24:16,422 --> 00:24:20,051
you'll be brought back up in the capsule at the
rate of 15 feet per minute.
325
00:24:20,125 --> 00:24:22,559
(YAWNING)
Oh, that's fascinating.
326
00:24:23,862 --> 00:24:26,741
That's about the size of the computer brain
that runs this entire system.
327
00:24:26,765 --> 00:24:27,754
Oh, really?
328
00:24:28,100 --> 00:24:29,089
Yes.
329
00:24:29,468 --> 00:24:32,665
Now, if you'll follow me, I'll show you
the decompression chamber.
330
00:24:38,877 --> 00:24:42,506
Another unique feature of this dive is this
two-way, underwater voice relay,
331
00:24:42,581 --> 00:24:45,482
so that you can talk to each other
and the ship at all times.
332
00:24:46,185 --> 00:24:48,653
The steel mounting rods
for the devices
333
00:24:48,721 --> 00:24:52,157
are placed no closer than 10 feet and no
further apart than 12.
334
00:24:52,224 --> 00:24:55,318
In position, they form a triangle
around this TV monitor.
335
00:24:56,328 --> 00:24:58,353
The detector device once in position,
336
00:24:58,731 --> 00:25:00,691
must be connected to their power packs
and clamped
337
00:25:00,733 --> 00:25:02,894
to the steel rods in a horizontal position.
338
00:25:03,335 --> 00:25:04,597
Once connected,
339
00:25:05,471 --> 00:25:07,098
they are calibrated with this device.
340
00:25:08,207 --> 00:25:10,801
Once calibrated,
they're operational.
341
00:25:26,992 --> 00:25:28,550
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
342
00:25:50,349 --> 00:25:51,976
Come in, Snow White.
This is Grumpy.
343
00:25:53,018 --> 00:25:56,351
This is Snow White. What happened?
Did anything go wrong?
344
00:25:57,656 --> 00:26:00,284
Uh, yeah. Somebody just tried to put me
on the injured list, too.
345
00:26:00,359 --> 00:26:01,417
Are you all right?
346
00:26:01,927 --> 00:26:03,360
Yeah, I'm all right.
347
00:26:03,729 --> 00:26:04,787
Any ideas?
348
00:26:05,898 --> 00:26:09,265
The divers are the only ones who have access
to the bridge I came from.
349
00:26:10,502 --> 00:26:13,369
Grumpy, I'd like nothing better
than to send a helicopter
350
00:26:13,439 --> 00:26:14,667
and get you out of there,
351
00:26:14,740 --> 00:26:18,039
but we've gotta get those detectors planted
on the ocean floor.
352
00:26:20,412 --> 00:26:22,573
Yeah, okay. I'm gone.
353
00:26:55,981 --> 00:26:58,074
Yeah. How's it going?
354
00:26:58,150 --> 00:27:02,416
Good. I speared a half a dozen fish
and the chumming has worked.
355
00:27:02,988 --> 00:27:04,421
The sharks are circling down below.
356
00:27:04,490 --> 00:27:08,119
Good deal. You better get
yourself some hot coffee. Okay.
357
00:27:08,193 --> 00:27:09,888
The water looks cold.
It is.
358
00:27:09,962 --> 00:27:10,951
Yeah.
359
00:27:12,564 --> 00:27:16,660
Well, Ritter didn't get that 08! woman
on the ship.
360
00:27:17,836 --> 00:27:18,996
Doesn't matter, though.
361
00:27:19,071 --> 00:27:21,403
When she dives, the sharks are gonna
be more efficient.
362
00:27:23,075 --> 00:27:24,269
I'm very thorough.
363
00:27:24,710 --> 00:27:26,803
I don't understand why we had to
chum for sharks.
364
00:27:26,879 --> 00:27:29,074
There must be hundreds
of them in these waters.
365
00:27:31,116 --> 00:27:33,641
I have to make sure when the beeper
gives off the sound,
366
00:27:33,719 --> 00:27:35,209
there're a lot of sharks nearby.
367
00:27:45,130 --> 00:27:48,156
Jaime... Good luck.
Jed... Thank you.
368
00:27:48,967 --> 00:27:51,687
Jed, I really enjoyed dinner last night,
as well as the conversation.
369
00:27:52,471 --> 00:27:54,666
Well, we'll do it again sometime.
370
00:27:54,740 --> 00:27:56,140
As soon as you've earned your keep.
371
00:27:56,875 --> 00:27:58,035
Okay. It's a date.
372
00:27:58,277 --> 00:28:01,246
Listen, if anything funky
happens down there...
373
00:28:01,313 --> 00:28:02,302
Like what?
374
00:28:03,182 --> 00:28:04,376
Uh, just...
375
00:28:04,449 --> 00:28:06,628
If anything happens, please just don't bring
that capsule up,
376
00:28:06,652 --> 00:28:08,142
until I say so, all right?
377
00:28:08,487 --> 00:28:09,647
What are you worried about?
378
00:28:10,255 --> 00:28:11,244
Please?
379
00:28:12,691 --> 00:28:13,715
Of course.
380
00:28:16,295 --> 00:28:17,421
Bye.
381
00:28:21,833 --> 00:28:23,095
The divers are aboard.
382
00:28:23,168 --> 00:28:24,829
Have them check their gear again.
383
00:28:26,405 --> 00:28:27,963
Divers, check your gear.
384
00:28:28,073 --> 00:28:30,166
Repeat, divers, check your gear.
385
00:28:30,609 --> 00:28:32,804
Checking gear.
Turn around.
386
00:28:43,956 --> 00:28:45,014
Marsden's okay.
387
00:28:46,391 --> 00:28:47,790
You next, Miss SOMMERS.
388
00:28:58,237 --> 00:28:59,465
Miss SOMMERS' gear is okay.
389
00:28:59,538 --> 00:29:00,732
Check me, will you?
390
00:29:08,647 --> 00:29:10,410
Okay. Ritter's gear's
all right.
391
00:29:10,949 --> 00:29:12,177
Seal the hatches.
392
00:29:12,851 --> 00:29:13,977
Seal the hatches.
393
00:29:20,525 --> 00:29:21,685
Hatch sealed.
394
00:29:23,962 --> 00:29:26,260
Well, good luck to us all.
395
00:29:27,833 --> 00:29:31,792
MAN: (OVER PA) - All hands prepare to lower
Personnel Transport Carrier.
396
00:29:42,814 --> 00:29:44,509
Top deck line operators,
397
00:29:44,583 --> 00:29:45,743
stand by.
398
00:29:57,496 --> 00:29:58,827
(PHONE RINGING)
399
00:30:03,302 --> 00:30:05,099
This is Oscar Goldman speaking.
400
00:30:06,305 --> 00:30:08,016
MAN: We just got word that the divers
are in the carrier
401
00:30:08,040 --> 00:30:09,940
and about to be lowered
to the ocean bottom.
402
00:30:10,375 --> 00:30:13,037
Good. I want a report
every 10 minutes, please.
403
00:30:13,278 --> 00:30:14,267
Yes, sir.
404
00:30:16,014 --> 00:30:18,414
MAN: (OVER PA) All stations
manned and ready.
405
00:30:22,954 --> 00:30:26,117
Deck decompression chamber is on alert.
406
00:30:35,934 --> 00:30:38,903
The PTC and divers are now in the water.
407
00:31:12,904 --> 00:31:14,303
They're lowering the PTC.
408
00:31:35,527 --> 00:31:37,017
PTC give any pressure reading?
409
00:31:37,829 --> 00:31:39,126
A hundred and fifty feet.
410
00:31:39,564 --> 00:31:42,533
Roger. Continue to relay information
every 50 feet.
411
00:31:53,779 --> 00:31:55,259
How do the life support systems feel?
412
00:31:55,580 --> 00:31:57,639
Fine. Everything's smooth down here.
413
00:32:15,500 --> 00:32:17,968
Depth 200 feet. Everything's fine,
Commander.
414
00:32:18,036 --> 00:32:22,496
Good. Allow yourselves two minutes
before opening the hatch.
415
00:32:37,989 --> 00:32:39,513
MARSDEN: Two hundred
and fifty feet.
416
00:33:57,969 --> 00:33:59,580
The coordinates for the anchoring devices
417
00:33:59,604 --> 00:34:01,382
are marked on steel plates on the ocean floor.
418
00:34:01,406 --> 00:34:04,739
You may have to dig around
in the sand to find them.
419
00:34:04,809 --> 00:34:06,504
JAIME: Okay, Jed. We copy.
420
00:35:00,699 --> 00:35:02,819
JAIME: Oh, look over here. I found
one of the markers.
421
00:35:07,872 --> 00:35:09,464
RITTER: I'll go get the steel rods.
422
00:35:10,308 --> 00:35:12,799
Complete each device before moving on
to the next.
423
00:35:13,178 --> 00:35:15,408
Roger, Kimball. We read you
loud and clear.
424
00:35:36,201 --> 00:35:37,896
First detector's being calibrated.
425
00:36:11,903 --> 00:36:14,303
We've located marker
number two, Kimball.
426
00:36:14,572 --> 00:36:16,665
I'll try and find the last marker, Chet.
427
00:36:51,509 --> 00:36:53,500
I'll have to go back
for the third rod.
428
00:37:11,262 --> 00:37:12,729
(HIGH FREQUENCY BUZZING)
429
00:37:22,373 --> 00:37:24,385
JAIME: Jed, there's something wrong
with my earphones.
430
00:37:24,409 --> 00:37:26,775
I'm... I'm getting some kind of a funny
feedback sound.
431
00:37:26,845 --> 00:37:30,542
Jaime, you're coming through all right. Must be in
your circuit. We'll check it.
432
00:37:35,420 --> 00:37:37,718
One detector working.
Two to go.
433
00:37:38,323 --> 00:37:39,654
JAIME: So far so good.
434
00:37:54,839 --> 00:37:56,136
(HIGH FREQUENCY BUZZING)
435
00:38:54,465 --> 00:38:55,989
JAIME: Marsden,
we got some sharks.
436
00:38:56,067 --> 00:38:57,762
Sharks?
Where'd they come from?
437
00:38:57,836 --> 00:39:00,270
I don't know, but let's not stick around
to ask. Come on.
438
00:39:18,289 --> 00:39:21,122
JAIME: Elk River, come in.
- Marsden's been hit by a shark.
439
00:39:23,061 --> 00:39:25,586
Jaime, how badly was he hit?
440
00:39:25,763 --> 00:39:28,698
I'm going to him now, and I'll let you know
in just a second.
441
00:39:32,170 --> 00:39:34,331
Chet! Chet,
are you okay?
442
00:39:36,174 --> 00:39:39,041
Yeah. I think so, Jaime.
443
00:39:42,146 --> 00:39:44,011
All right. Hang on.
I'm gonna check your gear.
444
00:39:44,682 --> 00:39:46,115
Ritter, give us a hand, will you?
445
00:39:46,184 --> 00:39:49,085
RITTER: I can't move. Two sharks are
circling around me.
446
00:39:50,355 --> 00:39:52,380
Well, there's no blood
on your back, Chet.
447
00:39:54,525 --> 00:39:57,722
The shark bit right through your air hose,
okay. I... I can't fix it.
448
00:39:57,795 --> 00:40:00,662
But we can buddy breathe till I get you back
to the carrier, all right?
449
00:40:00,865 --> 00:40:04,266
You've gotta get Marsden back into the capsule
before you're out of air.
450
00:40:07,405 --> 00:40:08,685
How much time do they have left?
451
00:40:08,740 --> 00:40:10,867
They're buddy breathing. At that depth,
they've got...
452
00:40:11,276 --> 00:40:12,971
Two minutes and 40 seconds.
453
00:40:13,411 --> 00:40:16,505
Jaime, you've got to get him there in two minutes.
Do you hear me?
454
00:40:16,714 --> 00:40:18,739
JAIME: We're on our way, Jed.
Hang on, Chet.
455
00:40:18,816 --> 00:40:20,113
Ritter, what's happening?
456
00:40:20,184 --> 00:40:21,904
RITTER: One shark still circling around me.
457
00:40:21,953 --> 00:40:23,818
I'm almost to the carrier.
458
00:40:32,363 --> 00:40:34,957
JAIME: Stay put, Chet. I've gotta take care
of our friend here.
459
00:40:38,002 --> 00:40:39,469
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
460
00:40:46,477 --> 00:40:48,789
RITTER: I'm in the carrier,
Jaime. Now, where are you and Marsden?
461
00:40:48,813 --> 00:40:51,475
You've got one minute,
20 seconds left, Jaime.
462
00:40:59,757 --> 00:41:01,156
I don't get it.
463
00:41:02,694 --> 00:41:03,991
Those sharks...
464
00:41:05,496 --> 00:41:07,088
They should have attacked by now.
465
00:41:07,865 --> 00:41:09,465
How are we gonna know
if they did or not?
466
00:41:09,834 --> 00:41:12,234
When they bring the capsule
up in about 10 minutes or so,
467
00:41:12,303 --> 00:41:14,134
with what's left of the divers,
468
00:41:14,205 --> 00:41:16,196
that'll be the signal, Reese.
469
00:41:17,809 --> 00:41:20,277
Thank you, Louise. This is Oscar Goldman
speaking.
470
00:41:22,847 --> 00:41:23,905
Sharks?
471
00:41:24,749 --> 00:41:26,046
Was Jaime injured?
472
00:41:28,653 --> 00:41:29,779
Thank God.
473
00:41:30,688 --> 00:41:33,680
Now, how many detectors were put into place
before the sharks attacked?
474
00:41:38,429 --> 00:41:40,397
All three detectors have to be connected.
475
00:41:42,266 --> 00:41:45,827
No, we can't ask Jaime to do that. Not after
she's risked her life.
476
00:41:47,305 --> 00:41:49,705
Let me know when they're all safe
aboard the Elk River.
477
00:41:49,774 --> 00:41:50,763
I'll wait here.
478
00:41:54,779 --> 00:41:56,212
You sure you're okay, Marsden?
479
00:41:57,015 --> 00:41:59,040
Yeah, Kimball, I'm gonna live.
480
00:42:00,551 --> 00:42:01,711
Ritter, you all right?
481
00:42:02,253 --> 00:42:03,652
Never been better.
482
00:42:04,355 --> 00:42:05,344
Jaime?
483
00:42:05,490 --> 00:42:06,479
Yeah, I'm okay.
484
00:42:07,825 --> 00:42:09,520
Still got that noise
in your earphones?
485
00:42:10,028 --> 00:42:11,791
No. It's gone,
thank goodness.
486
00:42:12,263 --> 00:42:14,823
Okay. Close the hatch,
we're bringing you up.
487
00:42:14,899 --> 00:42:17,899
Well, now, wait a minute. We've still got one more
detector to set in place.
488
00:42:17,969 --> 00:42:19,960
The word from Oscar Goldman
is negative on that.
489
00:42:20,338 --> 00:42:21,828
Negative, Jaime, you hear me?
490
00:42:23,074 --> 00:42:25,304
I'm game.
How about you, Ritter?
491
00:42:27,211 --> 00:42:28,439
Yeah. She's right, Kimball.
492
00:42:29,180 --> 00:42:31,876
Your system '5 worthless without that
third detector working.
493
00:42:33,651 --> 00:42:34,879
Yeah, I'm game.
494
00:42:35,887 --> 00:42:38,219
Okay. After you,
Mr. Ritter.
495
00:42:39,590 --> 00:42:41,251
You okay?
Yeah, I'm good.
496
00:42:48,099 --> 00:42:50,090
Help me with a fresh
tank, will you?
497
00:43:17,128 --> 00:43:18,755
Easy does it.
Okay.
498
00:43:20,398 --> 00:43:22,025
Hold this for me, will you?
499
00:43:22,100 --> 00:43:23,226
What's this?
500
00:43:24,902 --> 00:43:26,961
Well, I think it's what's been
giving me an earache.
501
00:43:28,573 --> 00:43:31,213
And I also think it's what makes us look
and sound like shark bait.
502
00:43:31,309 --> 00:43:32,298
Really?
503
00:43:33,377 --> 00:43:35,208
Yeah.
What do you know.
504
00:43:35,279 --> 00:43:36,906
Don't leave without us, all right?
505
00:43:37,281 --> 00:43:39,215
Don't worry. I won't.
Take it easy.
506
00:43:42,086 --> 00:43:43,348
Jaime, don't do it.
507
00:43:44,422 --> 00:43:45,480
It's too dangerous.
508
00:43:46,491 --> 00:43:49,187
It's too late, Kimball.
She's already gone.
509
00:44:20,424 --> 00:44:21,948
(HIGH FREQUENCY BUZZING)
510
00:44:47,018 --> 00:44:48,645
This one's all set to go, Jaime.
511
00:44:48,719 --> 00:44:49,830
JAIME: And so are you, Ritter.
512
00:44:49,854 --> 00:44:52,345
This time the sharks are going to be coming
in your direction.
513
00:44:52,423 --> 00:44:54,001
RITTER: I don't know what
you're talking about.
514
00:44:54,025 --> 00:44:55,390
To send out signals to the sharks,
515
00:44:55,459 --> 00:44:56,870
you've gotta have a transmitter, right?
516
00:44:56,894 --> 00:44:57,883
Where is it?
517
00:44:57,962 --> 00:44:59,429
What's going on down there?
518
00:44:59,564 --> 00:45:02,624
The only piece of extra gear you've got, Ritter,
is your depth gauge.
519
00:45:02,700 --> 00:45:04,759
I think you've been down
here too long, SOMMERS.
520
00:45:04,835 --> 00:45:07,770
Look, either you tell me who paid you to sabotage
this project,
521
00:45:07,838 --> 00:45:09,918
or those sharks are gonna
get very friendly with you.
522
00:45:24,755 --> 00:45:26,313
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
523
00:45:28,793 --> 00:45:31,626
Another shark approaching, Ritter.
This is your last chance.
524
00:45:31,862 --> 00:45:34,729
You're right. The transmitter,
it's inside the depth gauge.
525
00:45:34,799 --> 00:45:35,891
Turn it off!
526
00:45:36,200 --> 00:45:38,240
You still haven't told me
who paid you for this job.
527
00:45:38,302 --> 00:45:39,929
It's Dasovic. Dasovic!
That's his name!
528
00:45:40,304 --> 00:45:42,864
He's in a boat a few miles from here.
Turn it off!
529
00:45:42,940 --> 00:45:44,703
Please! Turn it off!
530
00:45:45,343 --> 00:45:46,674
Did you get all that, Jed?
531
00:45:46,944 --> 00:45:47,933
You bet.
532
00:45:48,479 --> 00:45:51,107
Jed, I think the transmitter
is shorting out.
533
00:45:51,182 --> 00:45:52,672
Now the sharks are coming after me.
534
00:46:07,298 --> 00:46:08,560
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
535
00:46:34,025 --> 00:46:36,289
Jaime, you okay?
536
00:46:37,295 --> 00:46:38,694
JAIME: Now, lam, yeah.
537
00:46:51,342 --> 00:46:52,570
You sure you're okay?
538
00:46:52,643 --> 00:46:54,270
Yeah, I'm okay.
I'm just a little scared.
539
00:46:54,345 --> 00:46:55,471
Now you're scared?
540
00:46:55,546 --> 00:46:56,690
I can afford to be scared now.
541
00:46:56,714 --> 00:46:58,025
I've got the whole Navy
here to protect me.
542
00:46:58,049 --> 00:47:01,177
Well, not the whole Navy, but the most
important part.
543
00:47:01,252 --> 00:47:02,844
A very important part.
544
00:47:03,954 --> 00:47:07,515
Jed, do you really think that those beepers
made those sharks attack?
545
00:47:08,926 --> 00:47:09,984
I'm off this weekend.
546
00:47:10,061 --> 00:47:11,638
I mean, I know that the OS! is gonna test 'em,
547
00:47:11,662 --> 00:47:14,256
but I can't imagine them
being that reliable.
548
00:47:14,332 --> 00:47:15,526
That...
That's incredible.
549
00:47:15,599 --> 00:47:18,864
You'll love San Diego. Mission Bay’s just as
beautiful as the Chesapeake.
550
00:47:19,837 --> 00:47:22,032
Uh... Of course, uh, we
don't have Annapolis.
551
00:47:22,106 --> 00:47:25,337
I'm still gonna have to go down next week and set
up those sub-detectors.
552
00:47:25,409 --> 00:47:30,938
Oh, there's Tijuana, Rosarito, Ensenada,
you'll love it.
553
00:47:31,982 --> 00:47:33,279
You know what I'd love?
554
00:47:34,418 --> 00:47:38,149
I would love it if we could both talk about the
same thing at the same time.
555
00:47:38,356 --> 00:47:39,345
Oh, yeah.
556
00:47:39,423 --> 00:47:40,447
Okay?
Yeah.
557
00:47:40,524 --> 00:47:41,582
All right.
Sorry.
558
00:47:41,859 --> 00:47:43,470
Now, about this weekend.
About this weekend.
559
00:47:43,494 --> 00:47:44,654
(LAUGHING)
About this weekend.
559
00:47:45,305 --> 00:47:51,282
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
42849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.