Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:03,195
Where is Oscar conducting
his meeting?
2
00:00:03,270 --> 00:00:05,568
His life depends on no one knowing that.
3
00:00:08,642 --> 00:00:09,734
Oh, no! No!
4
00:00:10,744 --> 00:00:12,336
(GROANING)
What's wrong?
5
00:00:12,579 --> 00:00:13,807
Jaime!
6
00:00:14,014 --> 00:00:16,812
Jaime SOMMERS was given
a progressive poison.
7
00:00:17,050 --> 00:00:19,416
She has less than 20 hours to live.
8
00:00:19,586 --> 00:00:22,316
They claim they have an antidote. Tell them
where Oscar is.
9
00:00:22,389 --> 00:00:25,085
They want me to contact him
so they can kill him.
10
00:00:25,158 --> 00:00:28,992
Its ultrasonic sound will cause the poison
to work faster.
11
00:00:29,062 --> 00:00:31,142
It's like she's hearing something
that's killing her.
12
00:00:33,000 --> 00:00:39,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
13
00:01:48,408 --> 00:01:49,448
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
14
00:01:56,016 --> 00:01:59,076
OSCAR: This is the most important mission I've
ever sent you on, Jaime.
15
00:01:59,152 --> 00:02:00,813
My life depends on it.
16
00:02:00,887 --> 00:02:02,184
You have to go to Washington
17
00:02:02,255 --> 00:02:05,782
and get a letter from the Soviet ambassador,
Dmitri Zhukov.
18
00:02:22,175 --> 00:02:24,837
MAN: That'II take care
of Jamie SOMMERS.
19
00:02:38,325 --> 00:02:41,761
Yes, you are who you say
you are, Miss SOMMERS.
20
00:02:42,229 --> 00:02:43,272
Well, I'm glad to know that.
21
00:02:43,296 --> 00:02:46,424
I'd hate to think I've been fooling myself
all these years.
22
00:02:46,500 --> 00:02:49,162
My government agrees
to support the treaty
23
00:02:49,236 --> 00:02:51,864
Mr. Goldman is attempting
to negotiate
24
00:02:51,938 --> 00:02:54,202
between the two Middle East powers.
25
00:02:55,342 --> 00:02:59,278
This letter covers our position.
26
00:03:02,783 --> 00:03:04,774
You did not expect our support?
27
00:03:06,153 --> 00:03:09,589
Well, your personal support
is a surprise, Mr. Zhukov.
28
00:03:09,856 --> 00:03:12,450
You see, Oscar feels that
your faction of the party
29
00:03:12,526 --> 00:03:13,959
opposes what he's trying to do.
30
00:03:14,027 --> 00:03:18,726
He's quite right. I argued vigorously against
giving you that letter.
31
00:03:19,599 --> 00:03:25,970
However, after expressing my opinion, I obey the
orders of my government.
32
00:03:26,406 --> 00:03:27,873
Even when you disapprove?
33
00:03:28,141 --> 00:03:31,110
That is the final test
of loyalty, is it not?
34
00:03:31,178 --> 00:03:33,418
All right, then speaking personally, I would
like to know
35
00:03:33,447 --> 00:03:35,847
how you can possibly justify
being against peace?
36
00:03:36,083 --> 00:03:40,611
But I'm not. Peace is in the best interest of
everyone, Miss SOMMERS.
37
00:03:40,854 --> 00:03:43,482
My argument is the question of price
38
00:03:44,257 --> 00:03:45,690
and how it is won.
39
00:03:47,260 --> 00:03:50,024
You realize there are terrorist groups
40
00:03:50,664 --> 00:03:52,996
who would kill to know what is
in that envelope.
41
00:03:53,400 --> 00:03:55,698
They would also kill to find out
42
00:03:55,969 --> 00:03:59,336
where Oscar Goldman is conducting his
secret meetings.
43
00:03:59,606 --> 00:04:01,801
Hi, how's my timing?
44
00:04:02,042 --> 00:04:05,162
Well, you're a few seconds early, but that's okay.
This is my friend, Callahan.
45
00:04:05,212 --> 00:04:06,856
We kind of figured that a couple
of girls at a party
46
00:04:06,880 --> 00:04:09,371
was less conspicuous than my meeting you
somewhere alone.
47
00:04:09,449 --> 00:04:13,943
Of course. You are Miss Callahan,
Oscar Goldman's secretary.
48
00:04:14,554 --> 00:04:17,648
That's right. Have we ever
met before?
49
00:04:18,125 --> 00:04:21,026
Unfortunately, I have never
had that pleasure.
50
00:04:27,100 --> 00:04:31,434
Speaking of Oscar, where is he
conducting his meetings?
51
00:04:31,571 --> 00:04:35,371
Well, as you said, his life depends
on no one knowing that.
52
00:04:36,076 --> 00:04:38,670
Then how will you get that
document to him?
53
00:04:38,945 --> 00:04:41,470
I will wait to be contacted and it
will be delivered.
54
00:04:42,149 --> 00:04:43,741
Very wise.
55
00:04:45,719 --> 00:04:47,209
Trust no one.
56
00:04:47,354 --> 00:04:48,753
Would you care for anything, sir?
57
00:04:48,822 --> 00:04:50,380
Ah! Champagne?
58
00:04:51,224 --> 00:04:53,215
No, thanks. I'm working
on my second.
59
00:04:53,426 --> 00:04:55,189
Champagne?
Sure. Yes, please.
60
00:04:58,565 --> 00:04:59,862
Thank you.
61
00:05:00,534 --> 00:05:04,470
Ah! My favorite food.
You must have caviar.
62
00:05:04,738 --> 00:05:07,639
It is the Soviet gift
to the capitalist world.
63
00:05:07,941 --> 00:05:12,207
No, I can't really. My weight is a highly
classified secret, too,
64
00:05:12,279 --> 00:05:14,804
and it was a pound heavier this morning.
65
00:05:16,616 --> 00:05:18,413
But you must. I insist.
66
00:05:19,753 --> 00:05:20,742
Okay.
67
00:05:20,821 --> 00:05:23,255
It is our exotic breaking
of bread together.
68
00:05:23,323 --> 00:05:24,984
Then definitely, I will.
69
00:05:25,058 --> 00:05:26,218
Thank you.
70
00:05:28,261 --> 00:05:30,991
To true peace in our time.
71
00:05:32,465 --> 00:05:33,659
Yes.
72
00:05:40,907 --> 00:05:41,999
Ah!
73
00:05:43,276 --> 00:05:44,436
Hmm.
74
00:05:49,850 --> 00:05:51,010
Mmm.
75
00:05:55,388 --> 00:05:56,980
You should've had some.
76
00:05:58,225 --> 00:05:59,419
PEGGY: Face it, Jaime.
77
00:05:59,492 --> 00:06:02,518
A man who gives you caviar and champagne
can't be all bad.
78
00:06:02,863 --> 00:06:05,127
JAIME: Well, there might be
something in what you say.
79
00:06:05,198 --> 00:06:06,838
PEGGY: When do you think Oscar will call?
80
00:06:07,334 --> 00:06:08,733
JAIME: As soon as it's safe.
81
00:06:08,802 --> 00:06:10,112
He knows the terrorists
will do anything
82
00:06:10,136 --> 00:06:12,764
to find out where he's meeting with
the delegates.
83
00:06:13,406 --> 00:06:17,001
To tell you the truth, the pressure of this whole
thing is really getting to me.
84
00:06:17,077 --> 00:06:20,569
I mean, secret meetings to agree on what's gonna
be agreed on at public meetings.
85
00:06:21,081 --> 00:06:24,016
Terrorists who don't want war
in the name of peace.
86
00:06:24,084 --> 00:06:26,746
That's pretty heavy stuff for a little kid
from New England.
87
00:06:26,853 --> 00:06:31,051
Well, this Ojai schoolteacher sometimes feels
like she's in over her head too, you know.
88
00:06:35,128 --> 00:06:36,220
What's wrong?
89
00:06:36,696 --> 00:06:37,754
I don't know.
90
00:06:40,767 --> 00:06:42,701
My eyes. There's something
wrong with my eyes.
91
00:06:42,769 --> 00:06:44,031
You okay?
92
00:06:46,072 --> 00:06:47,198
Jaime?
93
00:06:48,942 --> 00:06:50,068
Oh, no! Oh!
94
00:06:55,282 --> 00:06:56,681
(GROANING)
95
00:06:57,918 --> 00:06:59,112
You okay?
Yeah.
96
00:06:59,185 --> 00:07:00,243
Are you?
Yeah.
97
00:07:00,320 --> 00:07:02,117
Oh, no.
Is it bad?
98
00:07:02,188 --> 00:07:05,180
No. Don't touch it. My...
99
00:07:07,394 --> 00:07:10,329
Oh, I can't get out of here.
Can you open your door?
100
00:07:13,400 --> 00:07:14,458
No.
101
00:07:14,534 --> 00:07:16,559
Okay. Sit back.
102
00:07:22,876 --> 00:07:24,867
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
103
00:07:37,991 --> 00:07:39,219
You think you can walk?
104
00:07:39,292 --> 00:07:40,953
Yeah. How about you?
105
00:07:41,027 --> 00:07:43,393
Yeah. I'm okay.
(GROANING)
106
00:07:43,463 --> 00:07:46,489
What's wrong? What's wrong?
Are you okay?
107
00:07:46,766 --> 00:07:48,131
I don't...
Jaime?
108
00:07:48,201 --> 00:07:49,759
(MOANING)
Jaime?
109
00:07:50,837 --> 00:07:52,099
What's wrong?
110
00:07:52,505 --> 00:07:54,234
(SIRENS BLARING)
111
00:08:00,814 --> 00:08:04,750
Jaime? Jaime? Jaime?
112
00:08:07,153 --> 00:08:09,265
No, no, no, you can't go in there
right now. All right?
113
00:08:09,289 --> 00:08:10,689
What's wrong with her?
I don't know.
114
00:08:10,724 --> 00:08:12,524
I'll tell you just as soon
as I know anything.
115
00:08:13,259 --> 00:08:15,438
Listen, babe, you'd better have
emergency look at you, too.
116
00:08:15,462 --> 00:08:16,554
Okay? Come on. Get going.
117
00:08:16,629 --> 00:08:18,153
I'm okay. I'm okay.
118
00:08:19,332 --> 00:08:21,493
WOMAN: Dr. Brammer to ICU, please.
119
00:08:22,202 --> 00:08:23,499
Dr. Brammer.
120
00:08:30,844 --> 00:08:33,904
Max, you have to stay.
You can't come in. No.
121
00:08:40,453 --> 00:08:43,684
Look, never mind looking cute. They don't allow
dogs in the hospital.
122
00:08:43,790 --> 00:08:44,882
(BARKS)
123
00:08:44,958 --> 00:08:46,878
Look, don't wreck the car
while I'm gone. Please?
124
00:08:48,595 --> 00:08:50,085
(WHINING)
125
00:08:53,466 --> 00:08:56,367
Oh, I came as soon as I heard.
126
00:08:57,203 --> 00:08:59,000
Poor baby.
Are you okay?
127
00:08:59,072 --> 00:09:00,471
Yeah, I'm okay.
128
00:09:00,540 --> 00:09:01,666
How's Jaime?
I don't know.
129
00:09:01,741 --> 00:09:04,487
No one's told me anything yet. But
Chris, she wasn't hurt in that accident.
130
00:09:04,511 --> 00:09:06,255
It started way before that.
Hervision was blurred.
131
00:09:06,279 --> 00:09:08,524
She couldn't see the road and that's what made us
turn over.
132
00:09:08,548 --> 00:09:11,142
Hi, you guys.
This is Dr. Hamilton.
133
00:09:11,217 --> 00:09:13,208
Chris Williams and Peggy Callahan.
134
00:09:13,286 --> 00:09:14,583
Chris is with the O.S.I.
135
00:09:14,654 --> 00:09:17,088
and Callahan is Oscar Goldman's
confidential secretary.
136
00:09:17,157 --> 00:09:20,126
How much does the doctor know about Jaime's
special qualities?
137
00:09:20,760 --> 00:09:23,820
When I tried to take her pulse,
I knew she was bionic.
138
00:09:23,897 --> 00:09:27,264
Don't worry about security clearance, I've studied
bionics under Dr. Wells.
139
00:09:27,667 --> 00:09:30,261
I didn't know about this young lady,
but I'm not surprised.
140
00:09:30,336 --> 00:09:31,894
Listen, we're looking
for Rudy now.
141
00:09:32,572 --> 00:09:34,062
Doctor, how is Jaime doing?
142
00:09:34,574 --> 00:09:36,014
We're putting her in intensive care.
143
00:09:38,311 --> 00:09:39,573
She's been poisoned.
144
00:09:39,913 --> 00:09:41,813
Now, wait a minute.
Poisoned?
145
00:09:41,881 --> 00:09:45,214
Well, apparently, it was given to her
in something she ate or drank.
146
00:09:45,285 --> 00:09:47,412
Blood samples indicate
a poisonous compound,
147
00:09:47,487 --> 00:09:50,012
probably of the organic
chloride grouping.
148
00:09:50,090 --> 00:09:51,850
We're doing all we can for her
at the moment.
149
00:09:51,891 --> 00:09:54,223
Well, how much is all we can?
150
00:09:54,294 --> 00:09:57,661
Listen, Chris, that compound
can be any of 50 varieties.
151
00:09:57,730 --> 00:10:02,167
We can't prescribe an antidote for that until we
know the exact composition.
152
00:10:02,235 --> 00:10:05,534
Wait a second. He just said it
was organic chloride.
153
00:10:05,605 --> 00:10:07,402
HAMILTON: But it's a very
involved compound.
154
00:10:07,807 --> 00:10:12,210
We've found chemical traces of chlorophydrin and
what might be bromoacetone,
155
00:10:12,278 --> 00:10:13,823
but we couldn't get a fix on
the rest of it.
156
00:10:13,847 --> 00:10:17,613
Look, Doctor, Sarah's vouched for us, why don't
you just level with us, huh?
157
00:10:17,684 --> 00:10:19,743
Well, there are a few things
I don't understand.
158
00:10:19,853 --> 00:10:21,047
For instance?
159
00:10:21,121 --> 00:10:24,488
Well, her symptoms indicate
a progressive-type poison.
160
00:10:24,557 --> 00:10:28,254
Now, depending on its concentration, its course
could be predictable
161
00:10:28,328 --> 00:10:30,387
within 12 to 24 hours.
162
00:10:30,530 --> 00:10:32,623
Now, if someone wanted
to kill her quickly,
163
00:10:32,699 --> 00:10:34,699
they could've chosen a much faster
acting compound.
164
00:10:35,468 --> 00:10:36,799
That's strange.
165
00:10:36,870 --> 00:10:39,703
Well, if you'll excuse me,
I better get back to her.
166
00:10:40,707 --> 00:10:44,336
Sarah, what exactly is a progressive poisoning?
167
00:10:44,410 --> 00:10:46,105
(SIGHING)
Well, honey,
168
00:10:46,746 --> 00:10:50,273
the body's normal functioning depends on
the central nervous system
169
00:10:50,350 --> 00:10:56,186
transmitting automatic impulses to see, to
breathe, to cough or swallow.
170
00:10:56,923 --> 00:11:00,825
Over-simplified, it means the compound can attack
the central nervous system
171
00:11:00,894 --> 00:11:02,862
and block off those impulses.
172
00:11:02,929 --> 00:11:04,055
What happens?
173
00:11:06,299 --> 00:11:07,630
(EXHALING LOUDLY)
174
00:11:07,700 --> 00:11:10,828
Distorted vision,
loss of coordination,
175
00:11:12,705 --> 00:11:15,469
difficulty in breathing, coma.
176
00:11:20,113 --> 00:11:21,546
(SOBBING)
177
00:11:21,814 --> 00:11:23,441
CHRIS: It's all right.
178
00:11:23,516 --> 00:11:27,782
Oh, Callahan, come on, honey, you know I care
about her, too.
179
00:11:27,854 --> 00:11:31,051
I'm going to do everything
I can. I promise. Okay?
180
00:11:31,791 --> 00:11:32,883
Okay.
181
00:11:44,370 --> 00:11:46,270
OPERATOR: Corey
- Memorial Hospital.
182
00:11:46,339 --> 00:11:50,969
Miss Callahan, please. She's in the intensive
care waiting room.
183
00:11:51,344 --> 00:11:54,006
OPERATOR: Miss Callahan,
call on line one.
184
00:11:56,749 --> 00:11:58,182
Who knows I'm here?
185
00:12:01,921 --> 00:12:02,979
Hello?
186
00:12:03,056 --> 00:12:06,992
By this time you know Jaime SOMMERS was given
a progressive poison.
187
00:12:07,093 --> 00:12:09,618
She has less than 20 hours to live.
188
00:12:09,829 --> 00:12:12,525
Whether she does or not is up to her.
189
00:12:12,699 --> 00:12:13,791
Wait a second.
190
00:12:16,169 --> 00:12:17,500
Who was it?
191
00:12:18,404 --> 00:12:19,871
I don't know.
192
00:12:20,406 --> 00:12:23,603
He said Jaime only has less
than 20 hours to live.
193
00:12:25,144 --> 00:12:26,338
What?
194
00:12:36,055 --> 00:12:38,853
All right, now, start
from the beginning.
195
00:12:38,925 --> 00:12:40,552
What did she do today?
196
00:12:41,294 --> 00:12:43,819
Chris, there are some things I can't
even tell you about.
197
00:12:43,896 --> 00:12:47,889
Callahan, this is me. Chris. Remember?
And that's Jaime in there.
198
00:12:48,735 --> 00:12:50,032
Now start talking.
199
00:12:51,037 --> 00:12:52,504
Where's the envelope now?
200
00:12:52,572 --> 00:12:54,665
Sarah took it and put it
in Rudy's safe,
201
00:12:54,741 --> 00:12:56,385
and there's about a dozen guards
around it.
202
00:12:56,409 --> 00:12:57,671
Did Jaime read it?
203
00:12:58,211 --> 00:13:00,145
No. No, she didn't have to.
204
00:13:00,213 --> 00:13:02,204
Oscar told her what would be in it.
205
00:13:02,282 --> 00:13:04,113
And you think this Dmitri
poisoned her?
206
00:13:04,584 --> 00:13:06,552
I don't know who else
could have the chance.
207
00:13:06,619 --> 00:13:09,110
He's the one that gave her
the champagne and canape.
208
00:13:09,188 --> 00:13:12,157
All right, if he did, I'll be back
with the antidote.
209
00:13:12,225 --> 00:13:14,370
Max and I are gonna pay a visit
to the Russian embassy.
210
00:13:14,394 --> 00:13:15,793
What's Max doing here?
211
00:13:16,095 --> 00:13:18,086
I was running some tests
with him in the country.
212
00:13:18,164 --> 00:13:19,842
And I got the call on the beeper
and didn't have time
213
00:13:19,866 --> 00:13:23,029
to get him back to the lab.
Look, stay with her. Okay?
214
00:13:23,903 --> 00:13:25,234
Yeah, sure.
215
00:13:25,438 --> 00:13:27,770
If we have to get in touch with Oscar,
can you do it?
216
00:13:27,840 --> 00:13:31,071
No. Jaime's the only one
that knows where he is.
217
00:13:34,347 --> 00:13:35,814
This is Carson.
218
00:13:36,249 --> 00:13:38,046
Jaime SOMMERS is in the hospital
219
00:13:38,117 --> 00:13:41,109
and our agent has access
to her at anytime.
220
00:13:41,788 --> 00:13:45,349
SOMMERS will tell us where to find Goldman
before we let her die.
221
00:14:02,408 --> 00:14:04,239
Come on, Max.
(BARKS)
222
00:14:11,184 --> 00:14:13,277
It shouldn't be locked.
(RINGS DOORBELL)
223
00:14:16,055 --> 00:14:17,317
Yes, what is it?
224
00:14:17,390 --> 00:14:19,221
My name's Williams.
I want to see Zhukov.
225
00:14:19,292 --> 00:14:21,522
I'm sorry, but he's not seeing anyone.
226
00:14:22,195 --> 00:14:25,528
Well, I'm going to see him. Now, you can call it
a demand if you like.
227
00:14:26,466 --> 00:14:28,161
Demand?
(SCOFFING)
228
00:14:28,234 --> 00:14:31,465
Sir, this embassy is Soviet territory
229
00:14:32,004 --> 00:14:34,996
and you, uh... You don't demand
anything here.
230
00:14:35,842 --> 00:14:37,776
All right, I'm sorry,
but I've got to see him.
231
00:14:37,844 --> 00:14:38,902
On what business?
232
00:14:38,978 --> 00:14:40,206
I'll tell that to him.
233
00:14:43,383 --> 00:14:44,475
Why not?
234
00:14:44,550 --> 00:14:47,849
Well, that, sir,
is none of your business.
235
00:14:57,430 --> 00:14:59,398
Well, we'll see about that.
236
00:14:59,465 --> 00:15:02,434
Come on, Max. We're not gonna to let them
get away with this.
237
00:15:10,410 --> 00:15:12,207
Max, we've got to get in here.
238
00:15:14,981 --> 00:15:18,974
Now, I want you to bite and pull, Max.
Bite and pull.
239
00:15:20,620 --> 00:15:21,814
(BARKING)
240
00:15:23,055 --> 00:15:24,317
All right, Max.
241
00:15:24,991 --> 00:15:26,982
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
242
00:15:31,230 --> 00:15:32,697
All right, now bite it, Max.
243
00:15:32,899 --> 00:15:34,764
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
244
00:15:35,835 --> 00:15:39,168
Pull it, Max.
Pull it. Pull, Max.
245
00:15:39,772 --> 00:15:41,262
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
246
00:15:47,346 --> 00:15:50,110
Good boy, Max.
Stay. Stay.
247
00:15:54,053 --> 00:15:56,544
Stay, Max. Stay, Max.
248
00:16:05,498 --> 00:16:07,989
Please, don't move.
249
00:16:10,570 --> 00:16:12,265
I told you I'm gonna see Zhukov.
250
00:16:12,338 --> 00:16:15,535
Now the only way you're going to stop me is
if he uses that thing.
251
00:16:16,776 --> 00:16:19,836
Go turn off the alarm.
Go, go, go.
252
00:16:25,284 --> 00:16:27,616
All right, that's far enough.
Where is he?
253
00:16:27,687 --> 00:16:29,245
My persistent friend,
254
00:16:29,322 --> 00:16:33,520
all the member of the Politburo couldn't see him
now even if they wanted to.
255
00:16:33,593 --> 00:16:34,821
I'm going to see him.
256
00:16:35,094 --> 00:16:38,120
He was poisoned this afternoon.
And he's dying.
257
00:16:41,968 --> 00:16:43,128
You're lying.
258
00:16:43,202 --> 00:16:46,137
Mr. Williams, I only wish
that I were.
259
00:16:58,618 --> 00:17:00,279
Put it over there.
260
00:17:29,749 --> 00:17:32,616
Hey, you're not supposed to be
in here, you know.
261
00:17:32,685 --> 00:17:35,882
Yeah. I'm going bananas
waiting out there, Sarah.
262
00:17:36,789 --> 00:17:38,814
Have you got an antidote yet?
263
00:17:39,525 --> 00:17:42,323
No, the lab just can't
get a handle on it.
264
00:17:45,398 --> 00:17:46,729
How's she doing?
265
00:17:49,135 --> 00:17:52,298
Come on, Sarah, I am her best friend.
I have a right to know.
266
00:17:52,605 --> 00:17:55,199
Well, the deterioration
is in the second stage now,
267
00:17:55,274 --> 00:17:59,142
and, I'm going to have to put her on a breathing
machine soon.
268
00:18:03,816 --> 00:18:05,716
Can I just go in there
just for a few minutes?
269
00:18:05,785 --> 00:18:08,549
Just a few words to let her know
that I'm here?
270
00:18:08,621 --> 00:18:10,111
Peggy, I'm sure she knows.
271
00:18:10,189 --> 00:18:11,383
Please, Sarah.
272
00:18:12,058 --> 00:18:15,186
Honey, she can't hear you anyway.
She's under sedation.
273
00:18:15,261 --> 00:18:17,229
Come on, I'll go sit with you
for awhile.
274
00:18:17,863 --> 00:18:22,732
No. You don't. You go back to the lab
and keep working. Okay?
275
00:18:23,369 --> 00:18:25,200
You all right?
Yeah, I'm okay.
276
00:18:25,271 --> 00:18:26,431
Okay.
277
00:18:27,406 --> 00:18:28,566
See ya.
278
00:18:31,277 --> 00:18:32,744
(MOUTHING BYE)
279
00:19:01,507 --> 00:19:03,270
Did you see him?
No.
280
00:19:03,342 --> 00:19:05,606
Peg, they claim he was poisoned, too.
281
00:19:05,711 --> 00:19:07,542
Do you believe them?
282
00:19:07,613 --> 00:19:11,140
Oh, this is Chief Inspector Ball, of the National
Security Bureau.
283
00:19:11,250 --> 00:19:12,774
Chris Williams.
Inspector.
284
00:19:12,852 --> 00:19:15,047
I asked if you believed
Dmitri was dying?
285
00:19:15,855 --> 00:19:20,349
Well, it's a dumb lie if they can't back
it up, isn't it? Yeah, I believe them.
286
00:19:20,693 --> 00:19:23,856
Mr. Williams, who gave you permission to go
to the embassy?
287
00:19:24,330 --> 00:19:26,059
Permission?
Mmm-hmm.
288
00:19:26,732 --> 00:19:28,165
I went there to help Jaime.
289
00:19:28,234 --> 00:19:29,633
You should've called me.
290
00:19:29,702 --> 00:19:31,101
I'm taking over the investigation,
291
00:19:31,170 --> 00:19:33,604
and from now on, I'll tell you when
I need your help.
292
00:19:33,673 --> 00:19:34,867
Now, wait a minute, mister.
293
00:19:34,940 --> 00:19:36,840
Now, you wait,
Mr. Williams.
294
00:19:36,909 --> 00:19:41,812
We don't need any diplomatic incidents or amateurs
going off half-cocked.
295
00:19:47,953 --> 00:19:50,945
All right, expert,
what're you doing?
296
00:19:51,290 --> 00:19:52,587
(SCOFFING)
297
00:19:53,259 --> 00:19:55,887
Well, we checked out all the servants
at the party.
298
00:19:55,961 --> 00:19:58,327
A waiter and waitress
were ringers.
299
00:19:58,564 --> 00:20:02,523
The caterer hired them as last minute replacements
for a couple that didn't show up.
300
00:20:02,601 --> 00:20:07,800
We found that couple, man and wife, bound and
gagged in their apartment.
301
00:20:08,040 --> 00:20:09,735
Do we have any leads
on the other two?
302
00:20:09,875 --> 00:20:12,901
Unfortunately, you rarely
notice the faces of people in uniform,
303
00:20:12,978 --> 00:20:17,176
especially a waiter and waitress in the crush
of a cocktail party.
304
00:20:23,789 --> 00:20:27,782
Mr. Williams or Miss Callahan. They're
in the waiting room in intensive care.
305
00:20:28,394 --> 00:20:29,793
(BEEPING)
306
00:20:30,129 --> 00:20:32,188
OPERATOR: Mrs. Williams
or Miss Callahan.
307
00:20:32,264 --> 00:20:34,698
There's a call for you on line four.
308
00:20:40,106 --> 00:20:41,471
This is Chris Williams.
309
00:20:41,540 --> 00:20:43,269
WOMAN: Listen carefully.
310
00:20:43,609 --> 00:20:45,873
Jaime SOMMERS now has 14 hours,
311
00:20:45,945 --> 00:20:48,709
and you won't find an antidote
in time to save her.
312
00:20:48,781 --> 00:20:49,907
Who is this?
313
00:20:50,116 --> 00:20:54,280
Never mind. We demand to know the present
location of Oscar Goldman.
314
00:20:54,620 --> 00:20:55,848
Trace this call.
315
00:20:55,921 --> 00:20:58,219
As soon as you turn the information
over to us,
316
00:20:58,290 --> 00:21:01,657
we will give you the proportions and content
of the poison.
317
00:21:01,727 --> 00:21:04,628
You can work out the antidote from it.
318
00:21:05,564 --> 00:21:10,433
Well, how am I gonna know that you're going to
keep your end of the bargain?
319
00:21:27,286 --> 00:21:28,651
Too late. They'd already hung up.
320
00:21:28,721 --> 00:21:29,881
Oh.
321
00:21:32,525 --> 00:21:33,856
I got to talk to Jaime.
322
00:21:33,926 --> 00:21:35,052
What for?
323
00:21:36,061 --> 00:21:39,326
You have the authority to stop me from
seeing her, too?
324
00:21:39,398 --> 00:21:41,298
Not if her doctor approves.
325
00:21:42,668 --> 00:21:43,930
Too bad.
326
00:21:47,840 --> 00:21:49,239
I've got to talk to her.
327
00:21:49,308 --> 00:21:52,072
That's ridiculous. You can't possibly
talk to her now.
328
00:21:52,144 --> 00:21:54,271
Chris, she's under sedation.
329
00:21:54,547 --> 00:21:55,878
Wake her up.
330
00:21:57,149 --> 00:21:58,946
I said, wake her up.
331
00:22:07,126 --> 00:22:08,684
Jaime. Jaime.
332
00:22:12,097 --> 00:22:13,564
Jaime, listen to me.
333
00:22:17,169 --> 00:22:19,034
Can you understand what I'm saying?
334
00:22:23,275 --> 00:22:28,372
All right. Someone called. They claim they've
got an antidote.
335
00:22:30,015 --> 00:22:33,917
They'll give it to us if you'll tell them
where Oscar is.
336
00:22:40,125 --> 00:22:41,456
(WEAKLY)
It's...
337
00:22:42,995 --> 00:22:44,622
It's his life or mine?
338
00:22:44,997 --> 00:22:46,487
I don't know that.
339
00:22:49,001 --> 00:22:50,059
No.
340
00:22:50,569 --> 00:22:53,663
Jaime, please.
Jaime, please.
341
00:22:57,409 --> 00:23:00,503
They want me to contact him
so they can kill him.
342
00:23:00,579 --> 00:23:02,479
(COUGHING)
They're not...
343
00:23:03,682 --> 00:23:06,310
They're not going to
keep me alive after that.
344
00:23:08,487 --> 00:23:10,512
I’d just be killing both of us.
345
00:23:15,227 --> 00:23:16,319
Yeah.
346
00:23:28,007 --> 00:23:31,773
Why haven't you found Rudy yet? If anybody could
help her, he could.
347
00:23:31,844 --> 00:23:33,555
We’re trying to find him.
Oh, you know something?
348
00:23:33,579 --> 00:23:35,740
I'm really getting tired of people
who are trying
349
00:23:35,814 --> 00:23:37,179
and nobody accomplishing
anything.
350
00:23:37,249 --> 00:23:38,307
Where is he?
351
00:23:38,384 --> 00:23:41,182
He's at the O.S.I. Weapons Research
Facility in Georgia.
352
00:23:41,253 --> 00:23:42,982
Then what's the problem?
353
00:23:43,055 --> 00:23:45,114
He has been working night and day
on a project.
354
00:23:45,190 --> 00:23:48,785
He took a few days off, Chris. He's camping
somewhere on the base.
355
00:23:48,861 --> 00:23:50,419
Somewhere on the base.
Mmm-hmm.
356
00:23:50,496 --> 00:23:53,397
We've got all the personnel
that's there out looking for him,
357
00:23:53,465 --> 00:23:56,263
but that facility covers
200 square miles.
358
00:23:56,335 --> 00:23:57,859
(PHONE RINGING)
359
00:24:00,773 --> 00:24:03,765
Hello? Chris, it's for you.
360
00:24:07,413 --> 00:24:08,437
A woman?
361
00:24:08,514 --> 00:24:10,675
No, it's a man from the Russian embassy.
362
00:24:12,718 --> 00:24:14,049
This is Chris Williams.
363
00:24:14,119 --> 00:24:15,950
Yes, Mr. Williams. Yanos.
364
00:24:17,156 --> 00:24:20,489
Comrade Zhukov passed away
a few minutes ago.
365
00:24:23,929 --> 00:24:26,454
He gave me a message
for Miss SOMMERS.
366
00:24:26,532 --> 00:24:32,266
He said, "Dying for something you disapprove
of is the real final test of loyalty."
367
00:24:33,839 --> 00:24:36,364
Apparently, they had
discussed it sometime.
368
00:24:39,411 --> 00:24:41,743
I'm sorry.
Thank you for calling.
369
00:24:45,918 --> 00:24:47,249
Zhukov died.
370
00:24:52,091 --> 00:24:54,116
Why did it affect him
faster than Jaime?
371
00:24:57,262 --> 00:25:00,789
I don't know. I'd have to see his medical
records to answer that.
372
00:25:02,501 --> 00:25:06,494
Or, maybe the compound works faster even than
our poisoners know.
373
00:25:15,581 --> 00:25:16,946
Oh, Jaime.
374
00:25:31,730 --> 00:25:32,958
Jaime?
375
00:25:35,000 --> 00:25:36,160
Jaime?
376
00:25:38,504 --> 00:25:40,165
Jaime, can you hear me?
377
00:25:52,184 --> 00:25:53,276
Hi.
378
00:25:55,254 --> 00:25:56,619
I'm going after Rudy.
379
00:25:57,456 --> 00:25:59,287
Promise you'll hang around
till I get back?
380
00:26:01,360 --> 00:26:02,486
Promise!
381
00:26:14,273 --> 00:26:18,004
I'm gonna need something with Rudy's scent on it.
A glove, anything.
382
00:26:18,077 --> 00:26:20,588
Okay, but you're going to have to stop by the lab
to pick it up.
383
00:26:20,612 --> 00:26:21,738
Right.
384
00:26:32,191 --> 00:26:34,489
Watch her and continue
the present treatment.
385
00:26:34,560 --> 00:26:39,020
If there's any change at all, I'm going to be in
toxicology, and I want you to call me.
386
00:26:39,098 --> 00:26:40,429
Okay?
Okay.
387
00:27:15,267 --> 00:27:16,544
Where's Inspector Ball?
I don't know.
388
00:27:16,568 --> 00:27:18,513
I think he went back to his office.
You want me to get him?
389
00:27:18,537 --> 00:27:20,562
No, I don't want him to know
where I'm going.
390
00:27:20,639 --> 00:27:22,402
Use Oscar's influence,
get me a jet.
391
00:27:22,474 --> 00:27:23,805
Then call Andrews Air Force Base.
392
00:27:23,876 --> 00:27:25,653
Tell them Max and I will be there in 20 minutes.
All right?
393
00:27:25,677 --> 00:27:27,042
Yeah. Okay.
394
00:27:28,780 --> 00:27:33,683
PILOT: Tower, this is Charlie 9736 requesting
permission to land.
395
00:27:33,752 --> 00:27:39,054
TOWER: Roger, Charlie 9736. - You are clear to
land on runway one-niner right.
396
00:27:39,491 --> 00:27:41,035
PILOT: Please notify
the base security officer
397
00:27:41,059 --> 00:27:43,892
that Chris Williams will be in his office
in 10 minutes.
398
00:27:43,962 --> 00:27:46,192
TOWER: Will do, Charlie 9736.
399
00:27:47,666 --> 00:27:50,999
I'm sorry, Mr. Williams. We haven't been able
to locate Dr. Wells
400
00:27:51,069 --> 00:27:53,128
and I'm not sure when we will.
401
00:27:53,205 --> 00:27:54,866
This base is bigger than some states.
402
00:27:54,940 --> 00:27:56,805
I know, that's why I brought the dog.
403
00:27:56,875 --> 00:27:58,638
If anybody can find Rudy, it's Max.
404
00:27:58,710 --> 00:28:00,678
Could I see your ID, please?
405
00:28:00,746 --> 00:28:02,423
Listen, I don't have
the time for all this.
406
00:28:02,447 --> 00:28:04,312
I'm afraid you'll have
to take the time.
407
00:28:09,721 --> 00:28:12,451
Mr. Williams, we're a security eight base.
408
00:28:12,524 --> 00:28:13,855
Your clearance is only a six.
409
00:28:13,926 --> 00:28:15,951
You got to be kidding.
I'll need Mr. Goldman's
410
00:28:16,028 --> 00:28:18,929
personal okay before allowing you into
the restricted areas.
411
00:28:21,700 --> 00:28:22,758
All right.
412
00:28:22,935 --> 00:28:27,463
You can get in touch with his personal
secretary at Corey Memorial Hospital.
413
00:28:28,607 --> 00:28:33,544
Good, as soon as she gets him on the line,
I'm sure you'll be well on your way.
414
00:28:34,346 --> 00:28:36,610
Well, you can't get him
on the phone right now.
415
00:28:38,050 --> 00:28:39,642
Why not?
He's out of the country.
416
00:28:41,720 --> 00:28:43,551
Make yourself comfortable.
417
00:28:43,622 --> 00:28:45,749
I'll run it through channels
as fast as I can.
418
00:28:45,824 --> 00:28:48,850
Look, Captain, Goldman's life and the life
of one of his agents
419
00:28:48,927 --> 00:28:51,760
may depend on whether or not
I can find Rudy Wells.
420
00:28:51,863 --> 00:28:55,094
If I let you through, somebody else
will just stop you.
421
00:28:55,167 --> 00:28:57,761
That's part of the fail-safe
security system.
422
00:28:57,836 --> 00:29:00,464
And there are no exceptions to the rules.
423
00:29:06,445 --> 00:29:10,211
Miss Wiser, contact the National Security
Board in Washington.
424
00:29:10,515 --> 00:29:14,474
Tell them I need clearance to allow an
unauthorized person on the base.
425
00:29:14,553 --> 00:29:17,283
MISS WISER: Yes, sir.
I'll call them right away.
426
00:29:17,356 --> 00:29:18,687
I'll hold.
427
00:29:31,370 --> 00:29:35,204
You've got to find Rudy, Max.
You've got to find Rudy. Okay.
428
00:29:37,242 --> 00:29:38,675
All right, go.
429
00:29:39,077 --> 00:29:40,704
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
430
00:29:47,819 --> 00:29:49,218
Get that dog back here.
431
00:29:49,354 --> 00:29:51,151
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
432
00:29:53,325 --> 00:29:55,325
Sorry. I've been trying to break him
of this habit.
433
00:29:55,394 --> 00:29:58,454
You don't know what he's cost me
in windows this month.
434
00:29:58,697 --> 00:30:02,155
You know what you've done?
You just got that dog killed.
435
00:30:05,437 --> 00:30:06,597
What do you mean?
436
00:30:06,672 --> 00:30:10,130
To get to where we think Dr. Wells is, that dog
will have to cross an automated
437
00:30:10,208 --> 00:30:14,474
defense zone with sophisticated land mines
and radar-directed lasers.
438
00:30:15,714 --> 00:30:17,614
He hasn't got a chance.
439
00:30:54,653 --> 00:30:55,881
(MOANING)
440
00:30:58,957 --> 00:31:00,948
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
441
00:31:05,230 --> 00:31:06,697
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
442
00:31:49,574 --> 00:31:51,098
(BARKING)
443
00:31:57,616 --> 00:31:59,277
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
444
00:32:34,619 --> 00:32:36,416
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
445
00:33:37,849 --> 00:33:38,941
You know me, don't you?
446
00:33:41,653 --> 00:33:43,416
I'll have to kill you now,
447
00:33:45,457 --> 00:33:47,288
and I can't wait for the poison.
448
00:34:00,472 --> 00:34:01,632
How is she?
449
00:34:01,706 --> 00:34:03,901
She woke up for just a moment.
450
00:34:04,409 --> 00:34:07,674
Could I stay in here just for a little
while with her?
451
00:34:07,979 --> 00:34:11,813
All right, I'll be back
in a few minutes.
452
00:34:12,150 --> 00:34:13,481
Thank you.
453
00:34:43,048 --> 00:34:44,811
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
454
00:35:01,066 --> 00:35:02,499
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
455
00:35:30,295 --> 00:35:31,990
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
456
00:35:39,004 --> 00:35:40,198
(EXPLOSIONS)
457
00:35:49,414 --> 00:35:51,609
Max! Here, boy.
(BARKING)
458
00:35:52,183 --> 00:35:53,980
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
459
00:35:55,053 --> 00:35:59,149
Come here, Max. Here, Max.
That's a boy!
460
00:35:59,624 --> 00:36:03,185
Come here. How you doing?
What're you doing here, huh?
461
00:36:03,795 --> 00:36:06,229
What's this? What have you
got there?
462
00:36:15,640 --> 00:36:17,198
(PHONE RINGING)
463
00:36:20,211 --> 00:36:21,235
Hello?
464
00:36:21,312 --> 00:36:23,075
SOMMERS recognized me.
465
00:36:23,248 --> 00:36:24,272
Are you sure?
466
00:36:24,349 --> 00:36:26,977
Of course I'm sure. I could see the look
in her eyes.
467
00:36:27,419 --> 00:36:30,217
All right, I'll come
and we'll finish her off.
468
00:36:31,523 --> 00:36:33,957
Yeah. But she hasn't told us
where Goldman is yet.
469
00:36:34,359 --> 00:36:37,453
She will if the poison
starts working faster.
470
00:36:41,533 --> 00:36:44,832
PILOT: Andrews Tower,
this is Charlie 9736.
471
00:36:44,903 --> 00:36:47,337
I have Dr. Wells and Chris Williams aboard.
472
00:36:47,405 --> 00:36:51,136
Please notify Corey Memorial Hospital that they'll
arrive in a few minutes.
473
00:37:04,723 --> 00:37:06,657
Where is she?
Just down the hall.
474
00:37:07,559 --> 00:37:09,959
Another dose of this will
hurry up the process.
475
00:37:10,128 --> 00:37:13,962
I've brought a better way. Safer for us and just
as effective.
476
00:37:17,268 --> 00:37:19,202
It's ultra-sonic sound
477
00:37:21,072 --> 00:37:23,006
tuned for bionic frequencies.
478
00:37:23,641 --> 00:37:28,476
The impulse will speed up her heart action and
cause the poison to work faster.
479
00:37:36,855 --> 00:37:38,345
(HUMMING)
480
00:37:50,869 --> 00:37:52,496
(WHINING)
481
00:37:58,943 --> 00:38:00,467
What's the matter, Max?
482
00:38:03,848 --> 00:38:05,577
Looks like he's in pain.
483
00:38:06,785 --> 00:38:09,845
I can't help you now, boy. I'll be back
as soon as I can.
484
00:38:10,622 --> 00:38:12,283
(WHINING)
You stay, Max.
485
00:38:50,028 --> 00:38:51,996
(HIGH-PITCHED HUMMING)
486
00:39:21,626 --> 00:39:22,991
Digitalis, two cc's.
487
00:39:23,061 --> 00:39:25,052
This reaction just started, Rudy.
488
00:39:25,363 --> 00:39:27,228
Hold her hand, Sarah.
489
00:39:27,365 --> 00:39:29,299
(JAIME MOANING)
490
00:39:30,435 --> 00:39:31,834
What's she trying to do, Rudy?
491
00:39:31,970 --> 00:39:33,870
It's probably just an instinctive reaction.
492
00:39:34,105 --> 00:39:35,333
Let her go, Sarah.
493
00:39:36,841 --> 00:39:38,035
Go ahead.
494
00:39:38,910 --> 00:39:40,775
(WHIMPERING)
495
00:39:51,689 --> 00:39:53,281
(SOBBING)
496
00:39:53,424 --> 00:39:55,722
Looks like she's hearing something
that's killing her.
497
00:40:02,400 --> 00:40:04,925
Max. He must've been hearing it, too.
498
00:40:18,316 --> 00:40:22,685
All right, Max. Come here, boy. Come on. I know
you're hurting, baby.
499
00:40:22,754 --> 00:40:26,212
I know you're hurting. But you've got to find that
sound. You've got to find it.
500
00:40:26,291 --> 00:40:28,088
Please. Come on.
501
00:40:33,698 --> 00:40:34,960
Callahan.
502
00:40:37,835 --> 00:40:39,598
(SOBBING)
503
00:40:42,407 --> 00:40:45,570
It must be an ultra-sonic device tuned to bionic
frequency.
504
00:40:50,348 --> 00:40:51,906
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
505
00:41:00,558 --> 00:41:02,025
(HIGH-PITCHED HUMMING)
506
00:41:05,763 --> 00:41:07,526
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
507
00:41:11,369 --> 00:41:14,964
OPERATOR: Dr. Sheller
to ICU three. Emergency.
508
00:41:15,840 --> 00:41:18,673
Dr. Sheller, please report to ICU three.
509
00:41:20,812 --> 00:41:22,507
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
510
00:41:33,324 --> 00:41:35,189
(BARKING)
511
00:41:40,631 --> 00:41:42,360
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
512
00:42:00,084 --> 00:42:01,449
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
513
00:42:19,470 --> 00:42:21,495
The extra strain's finally lifting.
514
00:42:42,860 --> 00:42:45,090
Good boy, Max. Good boy!
515
00:42:49,901 --> 00:42:51,163
Come on.
516
00:42:52,804 --> 00:42:54,897
Let's get out of here.
OPERATOR: Dr. Jeffers.
517
00:42:55,540 --> 00:42:57,838
Dr. Jeffers to the OB ward, please.
518
00:42:58,276 --> 00:42:59,903
Dr. Jeffers to OB.
519
00:43:03,181 --> 00:43:04,512
(MAX BARKING)
520
00:43:07,785 --> 00:43:08,809
Yes, Chris?
521
00:43:08,886 --> 00:43:10,911
It was hidden in the room
down the hall.
522
00:43:11,889 --> 00:43:14,289
Just as I thought.
It's an ultra-sonic device.
523
00:43:24,235 --> 00:43:25,930
JAIME: (WEAKLY) The nurse.
524
00:43:26,304 --> 00:43:27,532
What, darling?
525
00:43:31,375 --> 00:43:32,865
It's the nurse.
526
00:43:33,511 --> 00:43:34,637
Chris.
527
00:43:39,083 --> 00:43:40,277
What is it, honey?
528
00:43:42,019 --> 00:43:45,785
The nurse.
(COUGHING) She...
529
00:43:48,192 --> 00:43:49,250
What about her?
530
00:43:49,327 --> 00:43:51,557
She's the one that poisoned me.
531
00:43:54,165 --> 00:43:55,427
Go after them.
532
00:44:22,326 --> 00:44:23,816
Stop her, Max.
533
00:44:23,895 --> 00:44:25,760
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
534
00:44:30,868 --> 00:44:32,495
(BARKING)
535
00:44:44,282 --> 00:44:45,510
Call him off.
536
00:44:46,851 --> 00:44:48,148
All right, what'd you give her?
537
00:44:54,425 --> 00:44:57,622
I'm sure this'll tell us what we want to know.
Watch them, Max.
538
00:44:58,996 --> 00:45:01,260
(BARKING AND SNARLING)
539
00:45:03,701 --> 00:45:05,430
Rudy, we've got it.
540
00:45:06,404 --> 00:45:11,467
Two cc's hydrochloride, four cc's benzyl cyanide,
one cc diphenylamine.
541
00:45:12,443 --> 00:45:14,104
Let's work out the antidote.
542
00:45:29,393 --> 00:45:30,655
(DOOR OPENING)
543
00:45:31,429 --> 00:45:33,056
Hi.
Hey.
544
00:45:33,130 --> 00:45:35,030
Hey, you look chipper.
Well, thank you.
545
00:45:35,099 --> 00:45:36,498
I have felt worse,
that's for sure.
546
00:45:36,567 --> 00:45:38,364
Yeah, well, let's see.
547
00:45:39,971 --> 00:45:41,734
Uh-huh. Strong.
548
00:45:41,806 --> 00:45:42,932
Mmm.
549
00:45:43,174 --> 00:45:45,870
Steady and healthy.
550
00:45:46,377 --> 00:45:51,781
Well, I like your style. Every single piece of
information is better than the last.
551
00:45:52,183 --> 00:45:53,309
I try.
552
00:45:54,619 --> 00:45:56,314
Hey, how do you feel about visitors?
553
00:45:57,221 --> 00:45:59,121
The gang's been waiting outside so long,
554
00:45:59,190 --> 00:46:01,590
the staff's beginning to think they’re part
of the furniture.
555
00:46:02,326 --> 00:46:03,623
Well, sure.
Bring them in.
556
00:46:06,731 --> 00:46:09,097
Hey, come on in, you three.
557
00:46:18,676 --> 00:46:20,166
(BARKS)
Hi.
558
00:46:20,244 --> 00:46:21,370
He says you're beautiful.
559
00:46:21,445 --> 00:46:22,935
Oh, what do you say?
560
00:46:23,014 --> 00:46:24,777
Well, I know you look terrific.
561
00:46:26,984 --> 00:46:28,178
And I hate you.
562
00:46:29,687 --> 00:46:31,917
Cause when I'm sick,
I really look yucky.
563
00:46:32,356 --> 00:46:35,519
Oh, come on.
How's Oscar doing?
564
00:46:36,093 --> 00:46:37,771
He's great. He'll be back
tomorrow morning.
565
00:46:37,795 --> 00:46:41,128
There was enough agreement at the meeting to
guarantee an open peace conference.
566
00:46:41,632 --> 00:46:44,624
Oh, so it was all worth it, huh?
567
00:46:46,170 --> 00:46:47,899
Well, I don't know.
568
00:46:50,608 --> 00:46:52,286
You know, Avery strange thing
happened to me
569
00:46:52,310 --> 00:46:54,938
when I thought I only had a few
hours to live.
570
00:46:55,012 --> 00:46:59,278
I suddenly realized how precious life is.
571
00:46:59,617 --> 00:47:02,177
And that you have to take
advantage of every possible
572
00:47:02,253 --> 00:47:05,188
moment because at any second
it could just be gone. You know that?
573
00:47:08,659 --> 00:47:10,820
I mean, I'm alive and I want to live.
574
00:47:11,996 --> 00:47:14,464
And when can I get out of here?
When can I go home?
575
00:47:15,333 --> 00:47:16,425
Tell her.
576
00:47:20,738 --> 00:47:21,898
Tomorrow.
577
00:47:21,972 --> 00:47:22,996
Really?
578
00:47:24,108 --> 00:47:26,941
Oh, boy. Okay.
579
00:47:27,378 --> 00:47:31,781
Tomorrow. Tomorrow, what a beautiful
word that is.
580
00:47:31,849 --> 00:47:33,769
I never realized that before.
Here's to tomorrow.
581
00:47:36,153 --> 00:47:37,415
Tomorrow.
582
00:47:38,989 --> 00:47:40,786
(BARKING)
(CHUCKLING)
582
00:47:41,305 --> 00:47:47,549
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
44417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.