All language subtitles for The.Bionic.Woman.s03e14.The.Antidote-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:03,195 Where is Oscar conducting his meeting? 2 00:00:03,270 --> 00:00:05,568 His life depends on no one knowing that. 3 00:00:08,642 --> 00:00:09,734 Oh, no! No! 4 00:00:10,744 --> 00:00:12,336 (GROANING) What's wrong? 5 00:00:12,579 --> 00:00:13,807 Jaime! 6 00:00:14,014 --> 00:00:16,812 Jaime SOMMERS was given a progressive poison. 7 00:00:17,050 --> 00:00:19,416 She has less than 20 hours to live. 8 00:00:19,586 --> 00:00:22,316 They claim they have an antidote. Tell them where Oscar is. 9 00:00:22,389 --> 00:00:25,085 They want me to contact him so they can kill him. 10 00:00:25,158 --> 00:00:28,992 Its ultrasonic sound will cause the poison to work faster. 11 00:00:29,062 --> 00:00:31,142 It's like she's hearing something that's killing her. 12 00:00:33,000 --> 00:00:39,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 13 00:01:48,408 --> 00:01:49,448 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 14 00:01:56,016 --> 00:01:59,076 OSCAR: This is the most important mission I've ever sent you on, Jaime. 15 00:01:59,152 --> 00:02:00,813 My life depends on it. 16 00:02:00,887 --> 00:02:02,184 You have to go to Washington 17 00:02:02,255 --> 00:02:05,782 and get a letter from the Soviet ambassador, Dmitri Zhukov. 18 00:02:22,175 --> 00:02:24,837 MAN: That'II take care of Jamie SOMMERS. 19 00:02:38,325 --> 00:02:41,761 Yes, you are who you say you are, Miss SOMMERS. 20 00:02:42,229 --> 00:02:43,272 Well, I'm glad to know that. 21 00:02:43,296 --> 00:02:46,424 I'd hate to think I've been fooling myself all these years. 22 00:02:46,500 --> 00:02:49,162 My government agrees to support the treaty 23 00:02:49,236 --> 00:02:51,864 Mr. Goldman is attempting to negotiate 24 00:02:51,938 --> 00:02:54,202 between the two Middle East powers. 25 00:02:55,342 --> 00:02:59,278 This letter covers our position. 26 00:03:02,783 --> 00:03:04,774 You did not expect our support? 27 00:03:06,153 --> 00:03:09,589 Well, your personal support is a surprise, Mr. Zhukov. 28 00:03:09,856 --> 00:03:12,450 You see, Oscar feels that your faction of the party 29 00:03:12,526 --> 00:03:13,959 opposes what he's trying to do. 30 00:03:14,027 --> 00:03:18,726 He's quite right. I argued vigorously against giving you that letter. 31 00:03:19,599 --> 00:03:25,970 However, after expressing my opinion, I obey the orders of my government. 32 00:03:26,406 --> 00:03:27,873 Even when you disapprove? 33 00:03:28,141 --> 00:03:31,110 That is the final test of loyalty, is it not? 34 00:03:31,178 --> 00:03:33,418 All right, then speaking personally, I would like to know 35 00:03:33,447 --> 00:03:35,847 how you can possibly justify being against peace? 36 00:03:36,083 --> 00:03:40,611 But I'm not. Peace is in the best interest of everyone, Miss SOMMERS. 37 00:03:40,854 --> 00:03:43,482 My argument is the question of price 38 00:03:44,257 --> 00:03:45,690 and how it is won. 39 00:03:47,260 --> 00:03:50,024 You realize there are terrorist groups 40 00:03:50,664 --> 00:03:52,996 who would kill to know what is in that envelope. 41 00:03:53,400 --> 00:03:55,698 They would also kill to find out 42 00:03:55,969 --> 00:03:59,336 where Oscar Goldman is conducting his secret meetings. 43 00:03:59,606 --> 00:04:01,801 Hi, how's my timing? 44 00:04:02,042 --> 00:04:05,162 Well, you're a few seconds early, but that's okay. This is my friend, Callahan. 45 00:04:05,212 --> 00:04:06,856 We kind of figured that a couple of girls at a party 46 00:04:06,880 --> 00:04:09,371 was less conspicuous than my meeting you somewhere alone. 47 00:04:09,449 --> 00:04:13,943 Of course. You are Miss Callahan, Oscar Goldman's secretary. 48 00:04:14,554 --> 00:04:17,648 That's right. Have we ever met before? 49 00:04:18,125 --> 00:04:21,026 Unfortunately, I have never had that pleasure. 50 00:04:27,100 --> 00:04:31,434 Speaking of Oscar, where is he conducting his meetings? 51 00:04:31,571 --> 00:04:35,371 Well, as you said, his life depends on no one knowing that. 52 00:04:36,076 --> 00:04:38,670 Then how will you get that document to him? 53 00:04:38,945 --> 00:04:41,470 I will wait to be contacted and it will be delivered. 54 00:04:42,149 --> 00:04:43,741 Very wise. 55 00:04:45,719 --> 00:04:47,209 Trust no one. 56 00:04:47,354 --> 00:04:48,753 Would you care for anything, sir? 57 00:04:48,822 --> 00:04:50,380 Ah! Champagne? 58 00:04:51,224 --> 00:04:53,215 No, thanks. I'm working on my second. 59 00:04:53,426 --> 00:04:55,189 Champagne? Sure. Yes, please. 60 00:04:58,565 --> 00:04:59,862 Thank you. 61 00:05:00,534 --> 00:05:04,470 Ah! My favorite food. You must have caviar. 62 00:05:04,738 --> 00:05:07,639 It is the Soviet gift to the capitalist world. 63 00:05:07,941 --> 00:05:12,207 No, I can't really. My weight is a highly classified secret, too, 64 00:05:12,279 --> 00:05:14,804 and it was a pound heavier this morning. 65 00:05:16,616 --> 00:05:18,413 But you must. I insist. 66 00:05:19,753 --> 00:05:20,742 Okay. 67 00:05:20,821 --> 00:05:23,255 It is our exotic breaking of bread together. 68 00:05:23,323 --> 00:05:24,984 Then definitely, I will. 69 00:05:25,058 --> 00:05:26,218 Thank you. 70 00:05:28,261 --> 00:05:30,991 To true peace in our time. 71 00:05:32,465 --> 00:05:33,659 Yes. 72 00:05:40,907 --> 00:05:41,999 Ah! 73 00:05:43,276 --> 00:05:44,436 Hmm. 74 00:05:49,850 --> 00:05:51,010 Mmm. 75 00:05:55,388 --> 00:05:56,980 You should've had some. 76 00:05:58,225 --> 00:05:59,419 PEGGY: Face it, Jaime. 77 00:05:59,492 --> 00:06:02,518 A man who gives you caviar and champagne can't be all bad. 78 00:06:02,863 --> 00:06:05,127 JAIME: Well, there might be something in what you say. 79 00:06:05,198 --> 00:06:06,838 PEGGY: When do you think Oscar will call? 80 00:06:07,334 --> 00:06:08,733 JAIME: As soon as it's safe. 81 00:06:08,802 --> 00:06:10,112 He knows the terrorists will do anything 82 00:06:10,136 --> 00:06:12,764 to find out where he's meeting with the delegates. 83 00:06:13,406 --> 00:06:17,001 To tell you the truth, the pressure of this whole thing is really getting to me. 84 00:06:17,077 --> 00:06:20,569 I mean, secret meetings to agree on what's gonna be agreed on at public meetings. 85 00:06:21,081 --> 00:06:24,016 Terrorists who don't want war in the name of peace. 86 00:06:24,084 --> 00:06:26,746 That's pretty heavy stuff for a little kid from New England. 87 00:06:26,853 --> 00:06:31,051 Well, this Ojai schoolteacher sometimes feels like she's in over her head too, you know. 88 00:06:35,128 --> 00:06:36,220 What's wrong? 89 00:06:36,696 --> 00:06:37,754 I don't know. 90 00:06:40,767 --> 00:06:42,701 My eyes. There's something wrong with my eyes. 91 00:06:42,769 --> 00:06:44,031 You okay? 92 00:06:46,072 --> 00:06:47,198 Jaime? 93 00:06:48,942 --> 00:06:50,068 Oh, no! Oh! 94 00:06:55,282 --> 00:06:56,681 (GROANING) 95 00:06:57,918 --> 00:06:59,112 You okay? Yeah. 96 00:06:59,185 --> 00:07:00,243 Are you? Yeah. 97 00:07:00,320 --> 00:07:02,117 Oh, no. Is it bad? 98 00:07:02,188 --> 00:07:05,180 No. Don't touch it. My... 99 00:07:07,394 --> 00:07:10,329 Oh, I can't get out of here. Can you open your door? 100 00:07:13,400 --> 00:07:14,458 No. 101 00:07:14,534 --> 00:07:16,559 Okay. Sit back. 102 00:07:22,876 --> 00:07:24,867 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 103 00:07:37,991 --> 00:07:39,219 You think you can walk? 104 00:07:39,292 --> 00:07:40,953 Yeah. How about you? 105 00:07:41,027 --> 00:07:43,393 Yeah. I'm okay. (GROANING) 106 00:07:43,463 --> 00:07:46,489 What's wrong? What's wrong? Are you okay? 107 00:07:46,766 --> 00:07:48,131 I don't... Jaime? 108 00:07:48,201 --> 00:07:49,759 (MOANING) Jaime? 109 00:07:50,837 --> 00:07:52,099 What's wrong? 110 00:07:52,505 --> 00:07:54,234 (SIRENS BLARING) 111 00:08:00,814 --> 00:08:04,750 Jaime? Jaime? Jaime? 112 00:08:07,153 --> 00:08:09,265 No, no, no, you can't go in there right now. All right? 113 00:08:09,289 --> 00:08:10,689 What's wrong with her? I don't know. 114 00:08:10,724 --> 00:08:12,524 I'll tell you just as soon as I know anything. 115 00:08:13,259 --> 00:08:15,438 Listen, babe, you'd better have emergency look at you, too. 116 00:08:15,462 --> 00:08:16,554 Okay? Come on. Get going. 117 00:08:16,629 --> 00:08:18,153 I'm okay. I'm okay. 118 00:08:19,332 --> 00:08:21,493 WOMAN: Dr. Brammer to ICU, please. 119 00:08:22,202 --> 00:08:23,499 Dr. Brammer. 120 00:08:30,844 --> 00:08:33,904 Max, you have to stay. You can't come in. No. 121 00:08:40,453 --> 00:08:43,684 Look, never mind looking cute. They don't allow dogs in the hospital. 122 00:08:43,790 --> 00:08:44,882 (BARKS) 123 00:08:44,958 --> 00:08:46,878 Look, don't wreck the car while I'm gone. Please? 124 00:08:48,595 --> 00:08:50,085 (WHINING) 125 00:08:53,466 --> 00:08:56,367 Oh, I came as soon as I heard. 126 00:08:57,203 --> 00:08:59,000 Poor baby. Are you okay? 127 00:08:59,072 --> 00:09:00,471 Yeah, I'm okay. 128 00:09:00,540 --> 00:09:01,666 How's Jaime? I don't know. 129 00:09:01,741 --> 00:09:04,487 No one's told me anything yet. But Chris, she wasn't hurt in that accident. 130 00:09:04,511 --> 00:09:06,255 It started way before that. Hervision was blurred. 131 00:09:06,279 --> 00:09:08,524 She couldn't see the road and that's what made us turn over. 132 00:09:08,548 --> 00:09:11,142 Hi, you guys. This is Dr. Hamilton. 133 00:09:11,217 --> 00:09:13,208 Chris Williams and Peggy Callahan. 134 00:09:13,286 --> 00:09:14,583 Chris is with the O.S.I. 135 00:09:14,654 --> 00:09:17,088 and Callahan is Oscar Goldman's confidential secretary. 136 00:09:17,157 --> 00:09:20,126 How much does the doctor know about Jaime's special qualities? 137 00:09:20,760 --> 00:09:23,820 When I tried to take her pulse, I knew she was bionic. 138 00:09:23,897 --> 00:09:27,264 Don't worry about security clearance, I've studied bionics under Dr. Wells. 139 00:09:27,667 --> 00:09:30,261 I didn't know about this young lady, but I'm not surprised. 140 00:09:30,336 --> 00:09:31,894 Listen, we're looking for Rudy now. 141 00:09:32,572 --> 00:09:34,062 Doctor, how is Jaime doing? 142 00:09:34,574 --> 00:09:36,014 We're putting her in intensive care. 143 00:09:38,311 --> 00:09:39,573 She's been poisoned. 144 00:09:39,913 --> 00:09:41,813 Now, wait a minute. Poisoned? 145 00:09:41,881 --> 00:09:45,214 Well, apparently, it was given to her in something she ate or drank. 146 00:09:45,285 --> 00:09:47,412 Blood samples indicate a poisonous compound, 147 00:09:47,487 --> 00:09:50,012 probably of the organic chloride grouping. 148 00:09:50,090 --> 00:09:51,850 We're doing all we can for her at the moment. 149 00:09:51,891 --> 00:09:54,223 Well, how much is all we can? 150 00:09:54,294 --> 00:09:57,661 Listen, Chris, that compound can be any of 50 varieties. 151 00:09:57,730 --> 00:10:02,167 We can't prescribe an antidote for that until we know the exact composition. 152 00:10:02,235 --> 00:10:05,534 Wait a second. He just said it was organic chloride. 153 00:10:05,605 --> 00:10:07,402 HAMILTON: But it's a very involved compound. 154 00:10:07,807 --> 00:10:12,210 We've found chemical traces of chlorophydrin and what might be bromoacetone, 155 00:10:12,278 --> 00:10:13,823 but we couldn't get a fix on the rest of it. 156 00:10:13,847 --> 00:10:17,613 Look, Doctor, Sarah's vouched for us, why don't you just level with us, huh? 157 00:10:17,684 --> 00:10:19,743 Well, there are a few things I don't understand. 158 00:10:19,853 --> 00:10:21,047 For instance? 159 00:10:21,121 --> 00:10:24,488 Well, her symptoms indicate a progressive-type poison. 160 00:10:24,557 --> 00:10:28,254 Now, depending on its concentration, its course could be predictable 161 00:10:28,328 --> 00:10:30,387 within 12 to 24 hours. 162 00:10:30,530 --> 00:10:32,623 Now, if someone wanted to kill her quickly, 163 00:10:32,699 --> 00:10:34,699 they could've chosen a much faster acting compound. 164 00:10:35,468 --> 00:10:36,799 That's strange. 165 00:10:36,870 --> 00:10:39,703 Well, if you'll excuse me, I better get back to her. 166 00:10:40,707 --> 00:10:44,336 Sarah, what exactly is a progressive poisoning? 167 00:10:44,410 --> 00:10:46,105 (SIGHING) Well, honey, 168 00:10:46,746 --> 00:10:50,273 the body's normal functioning depends on the central nervous system 169 00:10:50,350 --> 00:10:56,186 transmitting automatic impulses to see, to breathe, to cough or swallow. 170 00:10:56,923 --> 00:11:00,825 Over-simplified, it means the compound can attack the central nervous system 171 00:11:00,894 --> 00:11:02,862 and block off those impulses. 172 00:11:02,929 --> 00:11:04,055 What happens? 173 00:11:06,299 --> 00:11:07,630 (EXHALING LOUDLY) 174 00:11:07,700 --> 00:11:10,828 Distorted vision, loss of coordination, 175 00:11:12,705 --> 00:11:15,469 difficulty in breathing, coma. 176 00:11:20,113 --> 00:11:21,546 (SOBBING) 177 00:11:21,814 --> 00:11:23,441 CHRIS: It's all right. 178 00:11:23,516 --> 00:11:27,782 Oh, Callahan, come on, honey, you know I care about her, too. 179 00:11:27,854 --> 00:11:31,051 I'm going to do everything I can. I promise. Okay? 180 00:11:31,791 --> 00:11:32,883 Okay. 181 00:11:44,370 --> 00:11:46,270 OPERATOR: Corey - Memorial Hospital. 182 00:11:46,339 --> 00:11:50,969 Miss Callahan, please. She's in the intensive care waiting room. 183 00:11:51,344 --> 00:11:54,006 OPERATOR: Miss Callahan, call on line one. 184 00:11:56,749 --> 00:11:58,182 Who knows I'm here? 185 00:12:01,921 --> 00:12:02,979 Hello? 186 00:12:03,056 --> 00:12:06,992 By this time you know Jaime SOMMERS was given a progressive poison. 187 00:12:07,093 --> 00:12:09,618 She has less than 20 hours to live. 188 00:12:09,829 --> 00:12:12,525 Whether she does or not is up to her. 189 00:12:12,699 --> 00:12:13,791 Wait a second. 190 00:12:16,169 --> 00:12:17,500 Who was it? 191 00:12:18,404 --> 00:12:19,871 I don't know. 192 00:12:20,406 --> 00:12:23,603 He said Jaime only has less than 20 hours to live. 193 00:12:25,144 --> 00:12:26,338 What? 194 00:12:36,055 --> 00:12:38,853 All right, now, start from the beginning. 195 00:12:38,925 --> 00:12:40,552 What did she do today? 196 00:12:41,294 --> 00:12:43,819 Chris, there are some things I can't even tell you about. 197 00:12:43,896 --> 00:12:47,889 Callahan, this is me. Chris. Remember? And that's Jaime in there. 198 00:12:48,735 --> 00:12:50,032 Now start talking. 199 00:12:51,037 --> 00:12:52,504 Where's the envelope now? 200 00:12:52,572 --> 00:12:54,665 Sarah took it and put it in Rudy's safe, 201 00:12:54,741 --> 00:12:56,385 and there's about a dozen guards around it. 202 00:12:56,409 --> 00:12:57,671 Did Jaime read it? 203 00:12:58,211 --> 00:13:00,145 No. No, she didn't have to. 204 00:13:00,213 --> 00:13:02,204 Oscar told her what would be in it. 205 00:13:02,282 --> 00:13:04,113 And you think this Dmitri poisoned her? 206 00:13:04,584 --> 00:13:06,552 I don't know who else could have the chance. 207 00:13:06,619 --> 00:13:09,110 He's the one that gave her the champagne and canape. 208 00:13:09,188 --> 00:13:12,157 All right, if he did, I'll be back with the antidote. 209 00:13:12,225 --> 00:13:14,370 Max and I are gonna pay a visit to the Russian embassy. 210 00:13:14,394 --> 00:13:15,793 What's Max doing here? 211 00:13:16,095 --> 00:13:18,086 I was running some tests with him in the country. 212 00:13:18,164 --> 00:13:19,842 And I got the call on the beeper and didn't have time 213 00:13:19,866 --> 00:13:23,029 to get him back to the lab. Look, stay with her. Okay? 214 00:13:23,903 --> 00:13:25,234 Yeah, sure. 215 00:13:25,438 --> 00:13:27,770 If we have to get in touch with Oscar, can you do it? 216 00:13:27,840 --> 00:13:31,071 No. Jaime's the only one that knows where he is. 217 00:13:34,347 --> 00:13:35,814 This is Carson. 218 00:13:36,249 --> 00:13:38,046 Jaime SOMMERS is in the hospital 219 00:13:38,117 --> 00:13:41,109 and our agent has access to her at anytime. 220 00:13:41,788 --> 00:13:45,349 SOMMERS will tell us where to find Goldman before we let her die. 221 00:14:02,408 --> 00:14:04,239 Come on, Max. (BARKS) 222 00:14:11,184 --> 00:14:13,277 It shouldn't be locked. (RINGS DOORBELL) 223 00:14:16,055 --> 00:14:17,317 Yes, what is it? 224 00:14:17,390 --> 00:14:19,221 My name's Williams. I want to see Zhukov. 225 00:14:19,292 --> 00:14:21,522 I'm sorry, but he's not seeing anyone. 226 00:14:22,195 --> 00:14:25,528 Well, I'm going to see him. Now, you can call it a demand if you like. 227 00:14:26,466 --> 00:14:28,161 Demand? (SCOFFING) 228 00:14:28,234 --> 00:14:31,465 Sir, this embassy is Soviet territory 229 00:14:32,004 --> 00:14:34,996 and you, uh... You don't demand anything here. 230 00:14:35,842 --> 00:14:37,776 All right, I'm sorry, but I've got to see him. 231 00:14:37,844 --> 00:14:38,902 On what business? 232 00:14:38,978 --> 00:14:40,206 I'll tell that to him. 233 00:14:43,383 --> 00:14:44,475 Why not? 234 00:14:44,550 --> 00:14:47,849 Well, that, sir, is none of your business. 235 00:14:57,430 --> 00:14:59,398 Well, we'll see about that. 236 00:14:59,465 --> 00:15:02,434 Come on, Max. We're not gonna to let them get away with this. 237 00:15:10,410 --> 00:15:12,207 Max, we've got to get in here. 238 00:15:14,981 --> 00:15:18,974 Now, I want you to bite and pull, Max. Bite and pull. 239 00:15:20,620 --> 00:15:21,814 (BARKING) 240 00:15:23,055 --> 00:15:24,317 All right, Max. 241 00:15:24,991 --> 00:15:26,982 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 242 00:15:31,230 --> 00:15:32,697 All right, now bite it, Max. 243 00:15:32,899 --> 00:15:34,764 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 244 00:15:35,835 --> 00:15:39,168 Pull it, Max. Pull it. Pull, Max. 245 00:15:39,772 --> 00:15:41,262 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 246 00:15:47,346 --> 00:15:50,110 Good boy, Max. Stay. Stay. 247 00:15:54,053 --> 00:15:56,544 Stay, Max. Stay, Max. 248 00:16:05,498 --> 00:16:07,989 Please, don't move. 249 00:16:10,570 --> 00:16:12,265 I told you I'm gonna see Zhukov. 250 00:16:12,338 --> 00:16:15,535 Now the only way you're going to stop me is if he uses that thing. 251 00:16:16,776 --> 00:16:19,836 Go turn off the alarm. Go, go, go. 252 00:16:25,284 --> 00:16:27,616 All right, that's far enough. Where is he? 253 00:16:27,687 --> 00:16:29,245 My persistent friend, 254 00:16:29,322 --> 00:16:33,520 all the member of the Politburo couldn't see him now even if they wanted to. 255 00:16:33,593 --> 00:16:34,821 I'm going to see him. 256 00:16:35,094 --> 00:16:38,120 He was poisoned this afternoon. And he's dying. 257 00:16:41,968 --> 00:16:43,128 You're lying. 258 00:16:43,202 --> 00:16:46,137 Mr. Williams, I only wish that I were. 259 00:16:58,618 --> 00:17:00,279 Put it over there. 260 00:17:29,749 --> 00:17:32,616 Hey, you're not supposed to be in here, you know. 261 00:17:32,685 --> 00:17:35,882 Yeah. I'm going bananas waiting out there, Sarah. 262 00:17:36,789 --> 00:17:38,814 Have you got an antidote yet? 263 00:17:39,525 --> 00:17:42,323 No, the lab just can't get a handle on it. 264 00:17:45,398 --> 00:17:46,729 How's she doing? 265 00:17:49,135 --> 00:17:52,298 Come on, Sarah, I am her best friend. I have a right to know. 266 00:17:52,605 --> 00:17:55,199 Well, the deterioration is in the second stage now, 267 00:17:55,274 --> 00:17:59,142 and, I'm going to have to put her on a breathing machine soon. 268 00:18:03,816 --> 00:18:05,716 Can I just go in there just for a few minutes? 269 00:18:05,785 --> 00:18:08,549 Just a few words to let her know that I'm here? 270 00:18:08,621 --> 00:18:10,111 Peggy, I'm sure she knows. 271 00:18:10,189 --> 00:18:11,383 Please, Sarah. 272 00:18:12,058 --> 00:18:15,186 Honey, she can't hear you anyway. She's under sedation. 273 00:18:15,261 --> 00:18:17,229 Come on, I'll go sit with you for awhile. 274 00:18:17,863 --> 00:18:22,732 No. You don't. You go back to the lab and keep working. Okay? 275 00:18:23,369 --> 00:18:25,200 You all right? Yeah, I'm okay. 276 00:18:25,271 --> 00:18:26,431 Okay. 277 00:18:27,406 --> 00:18:28,566 See ya. 278 00:18:31,277 --> 00:18:32,744 (MOUTHING BYE) 279 00:19:01,507 --> 00:19:03,270 Did you see him? No. 280 00:19:03,342 --> 00:19:05,606 Peg, they claim he was poisoned, too. 281 00:19:05,711 --> 00:19:07,542 Do you believe them? 282 00:19:07,613 --> 00:19:11,140 Oh, this is Chief Inspector Ball, of the National Security Bureau. 283 00:19:11,250 --> 00:19:12,774 Chris Williams. Inspector. 284 00:19:12,852 --> 00:19:15,047 I asked if you believed Dmitri was dying? 285 00:19:15,855 --> 00:19:20,349 Well, it's a dumb lie if they can't back it up, isn't it? Yeah, I believe them. 286 00:19:20,693 --> 00:19:23,856 Mr. Williams, who gave you permission to go to the embassy? 287 00:19:24,330 --> 00:19:26,059 Permission? Mmm-hmm. 288 00:19:26,732 --> 00:19:28,165 I went there to help Jaime. 289 00:19:28,234 --> 00:19:29,633 You should've called me. 290 00:19:29,702 --> 00:19:31,101 I'm taking over the investigation, 291 00:19:31,170 --> 00:19:33,604 and from now on, I'll tell you when I need your help. 292 00:19:33,673 --> 00:19:34,867 Now, wait a minute, mister. 293 00:19:34,940 --> 00:19:36,840 Now, you wait, Mr. Williams. 294 00:19:36,909 --> 00:19:41,812 We don't need any diplomatic incidents or amateurs going off half-cocked. 295 00:19:47,953 --> 00:19:50,945 All right, expert, what're you doing? 296 00:19:51,290 --> 00:19:52,587 (SCOFFING) 297 00:19:53,259 --> 00:19:55,887 Well, we checked out all the servants at the party. 298 00:19:55,961 --> 00:19:58,327 A waiter and waitress were ringers. 299 00:19:58,564 --> 00:20:02,523 The caterer hired them as last minute replacements for a couple that didn't show up. 300 00:20:02,601 --> 00:20:07,800 We found that couple, man and wife, bound and gagged in their apartment. 301 00:20:08,040 --> 00:20:09,735 Do we have any leads on the other two? 302 00:20:09,875 --> 00:20:12,901 Unfortunately, you rarely notice the faces of people in uniform, 303 00:20:12,978 --> 00:20:17,176 especially a waiter and waitress in the crush of a cocktail party. 304 00:20:23,789 --> 00:20:27,782 Mr. Williams or Miss Callahan. They're in the waiting room in intensive care. 305 00:20:28,394 --> 00:20:29,793 (BEEPING) 306 00:20:30,129 --> 00:20:32,188 OPERATOR: Mrs. Williams or Miss Callahan. 307 00:20:32,264 --> 00:20:34,698 There's a call for you on line four. 308 00:20:40,106 --> 00:20:41,471 This is Chris Williams. 309 00:20:41,540 --> 00:20:43,269 WOMAN: Listen carefully. 310 00:20:43,609 --> 00:20:45,873 Jaime SOMMERS now has 14 hours, 311 00:20:45,945 --> 00:20:48,709 and you won't find an antidote in time to save her. 312 00:20:48,781 --> 00:20:49,907 Who is this? 313 00:20:50,116 --> 00:20:54,280 Never mind. We demand to know the present location of Oscar Goldman. 314 00:20:54,620 --> 00:20:55,848 Trace this call. 315 00:20:55,921 --> 00:20:58,219 As soon as you turn the information over to us, 316 00:20:58,290 --> 00:21:01,657 we will give you the proportions and content of the poison. 317 00:21:01,727 --> 00:21:04,628 You can work out the antidote from it. 318 00:21:05,564 --> 00:21:10,433 Well, how am I gonna know that you're going to keep your end of the bargain? 319 00:21:27,286 --> 00:21:28,651 Too late. They'd already hung up. 320 00:21:28,721 --> 00:21:29,881 Oh. 321 00:21:32,525 --> 00:21:33,856 I got to talk to Jaime. 322 00:21:33,926 --> 00:21:35,052 What for? 323 00:21:36,061 --> 00:21:39,326 You have the authority to stop me from seeing her, too? 324 00:21:39,398 --> 00:21:41,298 Not if her doctor approves. 325 00:21:42,668 --> 00:21:43,930 Too bad. 326 00:21:47,840 --> 00:21:49,239 I've got to talk to her. 327 00:21:49,308 --> 00:21:52,072 That's ridiculous. You can't possibly talk to her now. 328 00:21:52,144 --> 00:21:54,271 Chris, she's under sedation. 329 00:21:54,547 --> 00:21:55,878 Wake her up. 330 00:21:57,149 --> 00:21:58,946 I said, wake her up. 331 00:22:07,126 --> 00:22:08,684 Jaime. Jaime. 332 00:22:12,097 --> 00:22:13,564 Jaime, listen to me. 333 00:22:17,169 --> 00:22:19,034 Can you understand what I'm saying? 334 00:22:23,275 --> 00:22:28,372 All right. Someone called. They claim they've got an antidote. 335 00:22:30,015 --> 00:22:33,917 They'll give it to us if you'll tell them where Oscar is. 336 00:22:40,125 --> 00:22:41,456 (WEAKLY) It's... 337 00:22:42,995 --> 00:22:44,622 It's his life or mine? 338 00:22:44,997 --> 00:22:46,487 I don't know that. 339 00:22:49,001 --> 00:22:50,059 No. 340 00:22:50,569 --> 00:22:53,663 Jaime, please. Jaime, please. 341 00:22:57,409 --> 00:23:00,503 They want me to contact him so they can kill him. 342 00:23:00,579 --> 00:23:02,479 (COUGHING) They're not... 343 00:23:03,682 --> 00:23:06,310 They're not going to keep me alive after that. 344 00:23:08,487 --> 00:23:10,512 I’d just be killing both of us. 345 00:23:15,227 --> 00:23:16,319 Yeah. 346 00:23:28,007 --> 00:23:31,773 Why haven't you found Rudy yet? If anybody could help her, he could. 347 00:23:31,844 --> 00:23:33,555 We’re trying to find him. Oh, you know something? 348 00:23:33,579 --> 00:23:35,740 I'm really getting tired of people who are trying 349 00:23:35,814 --> 00:23:37,179 and nobody accomplishing anything. 350 00:23:37,249 --> 00:23:38,307 Where is he? 351 00:23:38,384 --> 00:23:41,182 He's at the O.S.I. Weapons Research Facility in Georgia. 352 00:23:41,253 --> 00:23:42,982 Then what's the problem? 353 00:23:43,055 --> 00:23:45,114 He has been working night and day on a project. 354 00:23:45,190 --> 00:23:48,785 He took a few days off, Chris. He's camping somewhere on the base. 355 00:23:48,861 --> 00:23:50,419 Somewhere on the base. Mmm-hmm. 356 00:23:50,496 --> 00:23:53,397 We've got all the personnel that's there out looking for him, 357 00:23:53,465 --> 00:23:56,263 but that facility covers 200 square miles. 358 00:23:56,335 --> 00:23:57,859 (PHONE RINGING) 359 00:24:00,773 --> 00:24:03,765 Hello? Chris, it's for you. 360 00:24:07,413 --> 00:24:08,437 A woman? 361 00:24:08,514 --> 00:24:10,675 No, it's a man from the Russian embassy. 362 00:24:12,718 --> 00:24:14,049 This is Chris Williams. 363 00:24:14,119 --> 00:24:15,950 Yes, Mr. Williams. Yanos. 364 00:24:17,156 --> 00:24:20,489 Comrade Zhukov passed away a few minutes ago. 365 00:24:23,929 --> 00:24:26,454 He gave me a message for Miss SOMMERS. 366 00:24:26,532 --> 00:24:32,266 He said, "Dying for something you disapprove of is the real final test of loyalty." 367 00:24:33,839 --> 00:24:36,364 Apparently, they had discussed it sometime. 368 00:24:39,411 --> 00:24:41,743 I'm sorry. Thank you for calling. 369 00:24:45,918 --> 00:24:47,249 Zhukov died. 370 00:24:52,091 --> 00:24:54,116 Why did it affect him faster than Jaime? 371 00:24:57,262 --> 00:25:00,789 I don't know. I'd have to see his medical records to answer that. 372 00:25:02,501 --> 00:25:06,494 Or, maybe the compound works faster even than our poisoners know. 373 00:25:15,581 --> 00:25:16,946 Oh, Jaime. 374 00:25:31,730 --> 00:25:32,958 Jaime? 375 00:25:35,000 --> 00:25:36,160 Jaime? 376 00:25:38,504 --> 00:25:40,165 Jaime, can you hear me? 377 00:25:52,184 --> 00:25:53,276 Hi. 378 00:25:55,254 --> 00:25:56,619 I'm going after Rudy. 379 00:25:57,456 --> 00:25:59,287 Promise you'll hang around till I get back? 380 00:26:01,360 --> 00:26:02,486 Promise! 381 00:26:14,273 --> 00:26:18,004 I'm gonna need something with Rudy's scent on it. A glove, anything. 382 00:26:18,077 --> 00:26:20,588 Okay, but you're going to have to stop by the lab to pick it up. 383 00:26:20,612 --> 00:26:21,738 Right. 384 00:26:32,191 --> 00:26:34,489 Watch her and continue the present treatment. 385 00:26:34,560 --> 00:26:39,020 If there's any change at all, I'm going to be in toxicology, and I want you to call me. 386 00:26:39,098 --> 00:26:40,429 Okay? Okay. 387 00:27:15,267 --> 00:27:16,544 Where's Inspector Ball? I don't know. 388 00:27:16,568 --> 00:27:18,513 I think he went back to his office. You want me to get him? 389 00:27:18,537 --> 00:27:20,562 No, I don't want him to know where I'm going. 390 00:27:20,639 --> 00:27:22,402 Use Oscar's influence, get me a jet. 391 00:27:22,474 --> 00:27:23,805 Then call Andrews Air Force Base. 392 00:27:23,876 --> 00:27:25,653 Tell them Max and I will be there in 20 minutes. All right? 393 00:27:25,677 --> 00:27:27,042 Yeah. Okay. 394 00:27:28,780 --> 00:27:33,683 PILOT: Tower, this is Charlie 9736 requesting permission to land. 395 00:27:33,752 --> 00:27:39,054 TOWER: Roger, Charlie 9736. - You are clear to land on runway one-niner right. 396 00:27:39,491 --> 00:27:41,035 PILOT: Please notify the base security officer 397 00:27:41,059 --> 00:27:43,892 that Chris Williams will be in his office in 10 minutes. 398 00:27:43,962 --> 00:27:46,192 TOWER: Will do, Charlie 9736. 399 00:27:47,666 --> 00:27:50,999 I'm sorry, Mr. Williams. We haven't been able to locate Dr. Wells 400 00:27:51,069 --> 00:27:53,128 and I'm not sure when we will. 401 00:27:53,205 --> 00:27:54,866 This base is bigger than some states. 402 00:27:54,940 --> 00:27:56,805 I know, that's why I brought the dog. 403 00:27:56,875 --> 00:27:58,638 If anybody can find Rudy, it's Max. 404 00:27:58,710 --> 00:28:00,678 Could I see your ID, please? 405 00:28:00,746 --> 00:28:02,423 Listen, I don't have the time for all this. 406 00:28:02,447 --> 00:28:04,312 I'm afraid you'll have to take the time. 407 00:28:09,721 --> 00:28:12,451 Mr. Williams, we're a security eight base. 408 00:28:12,524 --> 00:28:13,855 Your clearance is only a six. 409 00:28:13,926 --> 00:28:15,951 You got to be kidding. I'll need Mr. Goldman's 410 00:28:16,028 --> 00:28:18,929 personal okay before allowing you into the restricted areas. 411 00:28:21,700 --> 00:28:22,758 All right. 412 00:28:22,935 --> 00:28:27,463 You can get in touch with his personal secretary at Corey Memorial Hospital. 413 00:28:28,607 --> 00:28:33,544 Good, as soon as she gets him on the line, I'm sure you'll be well on your way. 414 00:28:34,346 --> 00:28:36,610 Well, you can't get him on the phone right now. 415 00:28:38,050 --> 00:28:39,642 Why not? He's out of the country. 416 00:28:41,720 --> 00:28:43,551 Make yourself comfortable. 417 00:28:43,622 --> 00:28:45,749 I'll run it through channels as fast as I can. 418 00:28:45,824 --> 00:28:48,850 Look, Captain, Goldman's life and the life of one of his agents 419 00:28:48,927 --> 00:28:51,760 may depend on whether or not I can find Rudy Wells. 420 00:28:51,863 --> 00:28:55,094 If I let you through, somebody else will just stop you. 421 00:28:55,167 --> 00:28:57,761 That's part of the fail-safe security system. 422 00:28:57,836 --> 00:29:00,464 And there are no exceptions to the rules. 423 00:29:06,445 --> 00:29:10,211 Miss Wiser, contact the National Security Board in Washington. 424 00:29:10,515 --> 00:29:14,474 Tell them I need clearance to allow an unauthorized person on the base. 425 00:29:14,553 --> 00:29:17,283 MISS WISER: Yes, sir. I'll call them right away. 426 00:29:17,356 --> 00:29:18,687 I'll hold. 427 00:29:31,370 --> 00:29:35,204 You've got to find Rudy, Max. You've got to find Rudy. Okay. 428 00:29:37,242 --> 00:29:38,675 All right, go. 429 00:29:39,077 --> 00:29:40,704 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 430 00:29:47,819 --> 00:29:49,218 Get that dog back here. 431 00:29:49,354 --> 00:29:51,151 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 432 00:29:53,325 --> 00:29:55,325 Sorry. I've been trying to break him of this habit. 433 00:29:55,394 --> 00:29:58,454 You don't know what he's cost me in windows this month. 434 00:29:58,697 --> 00:30:02,155 You know what you've done? You just got that dog killed. 435 00:30:05,437 --> 00:30:06,597 What do you mean? 436 00:30:06,672 --> 00:30:10,130 To get to where we think Dr. Wells is, that dog will have to cross an automated 437 00:30:10,208 --> 00:30:14,474 defense zone with sophisticated land mines and radar-directed lasers. 438 00:30:15,714 --> 00:30:17,614 He hasn't got a chance. 439 00:30:54,653 --> 00:30:55,881 (MOANING) 440 00:30:58,957 --> 00:31:00,948 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 441 00:31:05,230 --> 00:31:06,697 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 442 00:31:49,574 --> 00:31:51,098 (BARKING) 443 00:31:57,616 --> 00:31:59,277 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 444 00:32:34,619 --> 00:32:36,416 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 445 00:33:37,849 --> 00:33:38,941 You know me, don't you? 446 00:33:41,653 --> 00:33:43,416 I'll have to kill you now, 447 00:33:45,457 --> 00:33:47,288 and I can't wait for the poison. 448 00:34:00,472 --> 00:34:01,632 How is she? 449 00:34:01,706 --> 00:34:03,901 She woke up for just a moment. 450 00:34:04,409 --> 00:34:07,674 Could I stay in here just for a little while with her? 451 00:34:07,979 --> 00:34:11,813 All right, I'll be back in a few minutes. 452 00:34:12,150 --> 00:34:13,481 Thank you. 453 00:34:43,048 --> 00:34:44,811 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 454 00:35:01,066 --> 00:35:02,499 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 455 00:35:30,295 --> 00:35:31,990 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 456 00:35:39,004 --> 00:35:40,198 (EXPLOSIONS) 457 00:35:49,414 --> 00:35:51,609 Max! Here, boy. (BARKING) 458 00:35:52,183 --> 00:35:53,980 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 459 00:35:55,053 --> 00:35:59,149 Come here, Max. Here, Max. That's a boy! 460 00:35:59,624 --> 00:36:03,185 Come here. How you doing? What're you doing here, huh? 461 00:36:03,795 --> 00:36:06,229 What's this? What have you got there? 462 00:36:15,640 --> 00:36:17,198 (PHONE RINGING) 463 00:36:20,211 --> 00:36:21,235 Hello? 464 00:36:21,312 --> 00:36:23,075 SOMMERS recognized me. 465 00:36:23,248 --> 00:36:24,272 Are you sure? 466 00:36:24,349 --> 00:36:26,977 Of course I'm sure. I could see the look in her eyes. 467 00:36:27,419 --> 00:36:30,217 All right, I'll come and we'll finish her off. 468 00:36:31,523 --> 00:36:33,957 Yeah. But she hasn't told us where Goldman is yet. 469 00:36:34,359 --> 00:36:37,453 She will if the poison starts working faster. 470 00:36:41,533 --> 00:36:44,832 PILOT: Andrews Tower, this is Charlie 9736. 471 00:36:44,903 --> 00:36:47,337 I have Dr. Wells and Chris Williams aboard. 472 00:36:47,405 --> 00:36:51,136 Please notify Corey Memorial Hospital that they'll arrive in a few minutes. 473 00:37:04,723 --> 00:37:06,657 Where is she? Just down the hall. 474 00:37:07,559 --> 00:37:09,959 Another dose of this will hurry up the process. 475 00:37:10,128 --> 00:37:13,962 I've brought a better way. Safer for us and just as effective. 476 00:37:17,268 --> 00:37:19,202 It's ultra-sonic sound 477 00:37:21,072 --> 00:37:23,006 tuned for bionic frequencies. 478 00:37:23,641 --> 00:37:28,476 The impulse will speed up her heart action and cause the poison to work faster. 479 00:37:36,855 --> 00:37:38,345 (HUMMING) 480 00:37:50,869 --> 00:37:52,496 (WHINING) 481 00:37:58,943 --> 00:38:00,467 What's the matter, Max? 482 00:38:03,848 --> 00:38:05,577 Looks like he's in pain. 483 00:38:06,785 --> 00:38:09,845 I can't help you now, boy. I'll be back as soon as I can. 484 00:38:10,622 --> 00:38:12,283 (WHINING) You stay, Max. 485 00:38:50,028 --> 00:38:51,996 (HIGH-PITCHED HUMMING) 486 00:39:21,626 --> 00:39:22,991 Digitalis, two cc's. 487 00:39:23,061 --> 00:39:25,052 This reaction just started, Rudy. 488 00:39:25,363 --> 00:39:27,228 Hold her hand, Sarah. 489 00:39:27,365 --> 00:39:29,299 (JAIME MOANING) 490 00:39:30,435 --> 00:39:31,834 What's she trying to do, Rudy? 491 00:39:31,970 --> 00:39:33,870 It's probably just an instinctive reaction. 492 00:39:34,105 --> 00:39:35,333 Let her go, Sarah. 493 00:39:36,841 --> 00:39:38,035 Go ahead. 494 00:39:38,910 --> 00:39:40,775 (WHIMPERING) 495 00:39:51,689 --> 00:39:53,281 (SOBBING) 496 00:39:53,424 --> 00:39:55,722 Looks like she's hearing something that's killing her. 497 00:40:02,400 --> 00:40:04,925 Max. He must've been hearing it, too. 498 00:40:18,316 --> 00:40:22,685 All right, Max. Come here, boy. Come on. I know you're hurting, baby. 499 00:40:22,754 --> 00:40:26,212 I know you're hurting. But you've got to find that sound. You've got to find it. 500 00:40:26,291 --> 00:40:28,088 Please. Come on. 501 00:40:33,698 --> 00:40:34,960 Callahan. 502 00:40:37,835 --> 00:40:39,598 (SOBBING) 503 00:40:42,407 --> 00:40:45,570 It must be an ultra-sonic device tuned to bionic frequency. 504 00:40:50,348 --> 00:40:51,906 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 505 00:41:00,558 --> 00:41:02,025 (HIGH-PITCHED HUMMING) 506 00:41:05,763 --> 00:41:07,526 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 507 00:41:11,369 --> 00:41:14,964 OPERATOR: Dr. Sheller to ICU three. Emergency. 508 00:41:15,840 --> 00:41:18,673 Dr. Sheller, please report to ICU three. 509 00:41:20,812 --> 00:41:22,507 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 510 00:41:33,324 --> 00:41:35,189 (BARKING) 511 00:41:40,631 --> 00:41:42,360 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 512 00:42:00,084 --> 00:42:01,449 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 513 00:42:19,470 --> 00:42:21,495 The extra strain's finally lifting. 514 00:42:42,860 --> 00:42:45,090 Good boy, Max. Good boy! 515 00:42:49,901 --> 00:42:51,163 Come on. 516 00:42:52,804 --> 00:42:54,897 Let's get out of here. OPERATOR: Dr. Jeffers. 517 00:42:55,540 --> 00:42:57,838 Dr. Jeffers to the OB ward, please. 518 00:42:58,276 --> 00:42:59,903 Dr. Jeffers to OB. 519 00:43:03,181 --> 00:43:04,512 (MAX BARKING) 520 00:43:07,785 --> 00:43:08,809 Yes, Chris? 521 00:43:08,886 --> 00:43:10,911 It was hidden in the room down the hall. 522 00:43:11,889 --> 00:43:14,289 Just as I thought. It's an ultra-sonic device. 523 00:43:24,235 --> 00:43:25,930 JAIME: (WEAKLY) The nurse. 524 00:43:26,304 --> 00:43:27,532 What, darling? 525 00:43:31,375 --> 00:43:32,865 It's the nurse. 526 00:43:33,511 --> 00:43:34,637 Chris. 527 00:43:39,083 --> 00:43:40,277 What is it, honey? 528 00:43:42,019 --> 00:43:45,785 The nurse. (COUGHING) She... 529 00:43:48,192 --> 00:43:49,250 What about her? 530 00:43:49,327 --> 00:43:51,557 She's the one that poisoned me. 531 00:43:54,165 --> 00:43:55,427 Go after them. 532 00:44:22,326 --> 00:44:23,816 Stop her, Max. 533 00:44:23,895 --> 00:44:25,760 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 534 00:44:30,868 --> 00:44:32,495 (BARKING) 535 00:44:44,282 --> 00:44:45,510 Call him off. 536 00:44:46,851 --> 00:44:48,148 All right, what'd you give her? 537 00:44:54,425 --> 00:44:57,622 I'm sure this'll tell us what we want to know. Watch them, Max. 538 00:44:58,996 --> 00:45:01,260 (BARKING AND SNARLING) 539 00:45:03,701 --> 00:45:05,430 Rudy, we've got it. 540 00:45:06,404 --> 00:45:11,467 Two cc's hydrochloride, four cc's benzyl cyanide, one cc diphenylamine. 541 00:45:12,443 --> 00:45:14,104 Let's work out the antidote. 542 00:45:29,393 --> 00:45:30,655 (DOOR OPENING) 543 00:45:31,429 --> 00:45:33,056 Hi. Hey. 544 00:45:33,130 --> 00:45:35,030 Hey, you look chipper. Well, thank you. 545 00:45:35,099 --> 00:45:36,498 I have felt worse, that's for sure. 546 00:45:36,567 --> 00:45:38,364 Yeah, well, let's see. 547 00:45:39,971 --> 00:45:41,734 Uh-huh. Strong. 548 00:45:41,806 --> 00:45:42,932 Mmm. 549 00:45:43,174 --> 00:45:45,870 Steady and healthy. 550 00:45:46,377 --> 00:45:51,781 Well, I like your style. Every single piece of information is better than the last. 551 00:45:52,183 --> 00:45:53,309 I try. 552 00:45:54,619 --> 00:45:56,314 Hey, how do you feel about visitors? 553 00:45:57,221 --> 00:45:59,121 The gang's been waiting outside so long, 554 00:45:59,190 --> 00:46:01,590 the staff's beginning to think they’re part of the furniture. 555 00:46:02,326 --> 00:46:03,623 Well, sure. Bring them in. 556 00:46:06,731 --> 00:46:09,097 Hey, come on in, you three. 557 00:46:18,676 --> 00:46:20,166 (BARKS) Hi. 558 00:46:20,244 --> 00:46:21,370 He says you're beautiful. 559 00:46:21,445 --> 00:46:22,935 Oh, what do you say? 560 00:46:23,014 --> 00:46:24,777 Well, I know you look terrific. 561 00:46:26,984 --> 00:46:28,178 And I hate you. 562 00:46:29,687 --> 00:46:31,917 Cause when I'm sick, I really look yucky. 563 00:46:32,356 --> 00:46:35,519 Oh, come on. How's Oscar doing? 564 00:46:36,093 --> 00:46:37,771 He's great. He'll be back tomorrow morning. 565 00:46:37,795 --> 00:46:41,128 There was enough agreement at the meeting to guarantee an open peace conference. 566 00:46:41,632 --> 00:46:44,624 Oh, so it was all worth it, huh? 567 00:46:46,170 --> 00:46:47,899 Well, I don't know. 568 00:46:50,608 --> 00:46:52,286 You know, Avery strange thing happened to me 569 00:46:52,310 --> 00:46:54,938 when I thought I only had a few hours to live. 570 00:46:55,012 --> 00:46:59,278 I suddenly realized how precious life is. 571 00:46:59,617 --> 00:47:02,177 And that you have to take advantage of every possible 572 00:47:02,253 --> 00:47:05,188 moment because at any second it could just be gone. You know that? 573 00:47:08,659 --> 00:47:10,820 I mean, I'm alive and I want to live. 574 00:47:11,996 --> 00:47:14,464 And when can I get out of here? When can I go home? 575 00:47:15,333 --> 00:47:16,425 Tell her. 576 00:47:20,738 --> 00:47:21,898 Tomorrow. 577 00:47:21,972 --> 00:47:22,996 Really? 578 00:47:24,108 --> 00:47:26,941 Oh, boy. Okay. 579 00:47:27,378 --> 00:47:31,781 Tomorrow. Tomorrow, what a beautiful word that is. 580 00:47:31,849 --> 00:47:33,769 I never realized that before. Here's to tomorrow. 581 00:47:36,153 --> 00:47:37,415 Tomorrow. 582 00:47:38,989 --> 00:47:40,786 (BARKING) (CHUCKLING) 582 00:47:41,305 --> 00:47:47,549 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 44417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.