All language subtitles for The Magicians - 03x08 - Six Short Stories About Magic

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,023 --> 00:00:08,407 Previously, on "The Magicians"... 2 00:00:08,418 --> 00:00:11,715 Fray isn't yours. Your real daughter died during childbirth. 3 00:00:11,825 --> 00:00:12,825 She died? 4 00:00:12,836 --> 00:00:15,044 - All right, I can help you. - Is that cocaine? 5 00:00:15,055 --> 00:00:17,844 It's the excretion of a very rare magical creature. 6 00:00:19,381 --> 00:00:21,498 - Penny, Sylvia. - I'm babysitting now? 7 00:00:21,509 --> 00:00:22,872 Sylvia is your supervisor. 8 00:00:22,883 --> 00:00:24,843 If you can't bring me back, you die too, Penny. 9 00:00:24,854 --> 00:00:26,939 Benedict... do not do it! 10 00:00:26,950 --> 00:00:29,191 No! 11 00:00:29,201 --> 00:00:32,272 Mmm... yummy. 12 00:00:32,283 --> 00:00:36,339 Children of Earth have been making a mess of things here for some time. 13 00:00:36,350 --> 00:00:37,608 She planned this. 14 00:00:37,618 --> 00:00:41,645 I'm your queen, you motherfuckers! 15 00:00:43,924 --> 00:00:46,316 - What are you doing? - Short-circuiting your panic attack. 16 00:00:46,327 --> 00:00:47,958 Wait a minute, I... I... I know these people. 17 00:00:47,969 --> 00:00:48,971 Well, every book is here, 18 00:00:48,982 --> 00:00:50,841 all the books of all the people who ever lived. 19 00:00:50,852 --> 00:00:52,956 It's not like I can just travel to the Underworld. 20 00:00:52,966 --> 00:00:54,298 So we need a gatekeeper. 21 00:00:54,309 --> 00:00:55,852 What about the Library's dragon? 22 00:00:55,863 --> 00:00:57,444 They call it the Bookwyrm. 23 00:00:57,455 --> 00:01:00,224 I hear they use it to send books to and from the Underworld. 24 00:01:00,235 --> 00:01:02,599 Well, what if the person was a book? 25 00:01:02,609 --> 00:01:05,469 Say I get the Key and send it back up, 26 00:01:05,479 --> 00:01:08,538 it's stuck in the Satellite Library. We need another traveler. 27 00:01:08,548 --> 00:01:09,973 Okay, I work with this group now. 28 00:01:09,983 --> 00:01:12,509 It's kind of about freedom of information. 29 00:01:12,519 --> 00:01:14,284 You have to go, if that's what you wanna do. 30 00:01:14,295 --> 00:01:15,612 I'm sorry we're cursed. 31 00:01:18,000 --> 00:01:25,100 The Magicians 03x08 - Six Short Stories About Magic Original Air Date - February 28, 2018 32 00:01:34,040 --> 00:01:36,573 Whoa...Damn it! 33 00:02:23,621 --> 00:02:25,512 Hey, uh, guy... 34 00:02:25,522 --> 00:02:27,514 Yeah, what is this? 35 00:02:27,524 --> 00:02:28,916 Temp housing, and before you ask, 36 00:02:28,926 --> 00:02:30,685 yes, the system is still down. 37 00:02:30,695 --> 00:02:32,852 Rations arrive Tuesday. Smoking is prohibited. 38 00:02:32,862 --> 00:02:34,388 The outhouses to your left. 39 00:02:34,398 --> 00:02:36,022 Outhouses here? No, look, I... I'm... 40 00:02:36,032 --> 00:02:38,733 - I'm just looking for someone. - Did you file a request? 41 00:02:40,370 --> 00:02:42,963 You'll have to hand-deliver it to the Underworld Hotel. 42 00:02:42,973 --> 00:02:46,032 This is an emergency, okay? I really, really can't wait. 43 00:02:46,042 --> 00:02:48,468 I might be able to help, unofficially, 44 00:02:48,478 --> 00:02:51,071 if, uh... 45 00:02:51,081 --> 00:02:52,606 Yeah, uh... 46 00:02:52,616 --> 00:02:54,774 what the hell do you bribe dead people with? 47 00:02:54,784 --> 00:02:56,985 Uh... is there money here? 48 00:02:59,155 --> 00:03:00,747 And what about the White Walkers? 49 00:03:00,757 --> 00:03:02,115 Oh, the White Walkers? 50 00:03:02,125 --> 00:03:03,783 Yeah, I mean, those guys are bad news. 51 00:03:03,793 --> 00:03:05,514 You know, but then the British-sounding dude 52 00:03:05,525 --> 00:03:06,986 came and, uh, you know, kicked their asses, so... 53 00:03:06,996 --> 00:03:09,555 - W... wait, who was that? - You know! 54 00:03:09,565 --> 00:03:11,424 You know, dope outfit. 55 00:03:11,434 --> 00:03:13,659 Speaks in rhymes. Has eight dragons. 56 00:03:13,669 --> 00:03:15,728 Where did he get so many dragons? 57 00:03:15,738 --> 00:03:19,665 I mean... that's the question. 58 00:03:19,675 --> 00:03:21,066 So, you know, he came in 59 00:03:21,076 --> 00:03:23,736 and, uh, won the throne game. 60 00:03:23,746 --> 00:03:25,771 Well, no one does a twist like they do. 61 00:03:26,949 --> 00:03:28,507 Okay, what's your friend's name? 62 00:03:28,517 --> 00:03:30,575 Hi, um, I'm looking for Benedict. 63 00:03:30,585 --> 00:03:32,678 - Go away. - Benedict? 64 00:03:32,688 --> 00:03:34,412 I'm dead! Go away! 65 00:03:34,422 --> 00:03:36,123 It's... it's Penny. 66 00:03:37,592 --> 00:03:39,651 Oh, Penny, my friend! 67 00:03:39,661 --> 00:03:42,187 Oh... okay. Um... 68 00:03:42,197 --> 00:03:44,656 Good hug. 69 00:03:44,666 --> 00:03:46,458 Yeah, let's call this, man. 70 00:03:46,468 --> 00:03:48,305 You can't imagine how terrible this place is. 71 00:03:48,316 --> 00:03:49,927 I'm so happy to see you. 72 00:03:49,937 --> 00:03:52,164 That isn't to say I'm... I'm... I'm sorry you're dead. 73 00:03:52,174 --> 00:03:53,532 Oh, yeah, about that: 74 00:03:53,542 --> 00:03:55,466 No, I'm... I'm not technically, uh... 75 00:03:55,476 --> 00:03:56,701 I came to find you. 76 00:03:56,711 --> 00:03:58,602 - You did? - Yeah. 77 00:03:58,612 --> 00:04:00,672 - Oh! - Okay, we're... 78 00:04:00,682 --> 00:04:02,940 and we're hugging again. 79 00:04:02,950 --> 00:04:06,511 When you died, were you holding a key? 80 00:04:08,965 --> 00:04:10,251 Are you here for the key? 81 00:04:10,791 --> 00:04:12,783 - Yeah, do you have it? - I thought you, uh... 82 00:04:12,793 --> 00:04:15,118 because we were friends, that, um... 83 00:04:15,128 --> 00:04:17,555 Oh, um... 84 00:04:17,565 --> 00:04:20,624 Yeah, look, we're not not friends. 85 00:04:20,634 --> 00:04:21,852 It's just, you know, 86 00:04:21,863 --> 00:04:24,127 I'm... I'm on a mission, and... and if we are friends... 87 00:04:24,137 --> 00:04:25,996 - I am your friend! - Then give me the key... 88 00:04:26,006 --> 00:04:27,869 uh, please? 89 00:04:27,880 --> 00:04:30,014 - They... they took it. - Who? 90 00:04:31,044 --> 00:04:33,170 Well, the Library. 91 00:04:33,180 --> 00:04:35,972 Of course. Fuck me. 92 00:04:35,982 --> 00:04:38,008 I just snuck out of there. Damn it! 93 00:04:38,019 --> 00:04:40,846 Well, the Library's the only part of the Underworld that functions now. 94 00:04:40,857 --> 00:04:42,145 It's well-protected. 95 00:04:42,155 --> 00:04:45,582 I'd say just cut your losses. There's no way you can get in there. 96 00:04:45,592 --> 00:04:47,550 Yeah, there is. 97 00:04:47,560 --> 00:04:48,984 I'm a Librarian. 98 00:04:48,994 --> 00:04:51,754 Currently on the lam from a billion-year contract. 99 00:04:51,764 --> 00:04:53,489 Oh, well, like I said... 100 00:04:53,499 --> 00:04:55,491 best let go of it. 101 00:04:56,580 --> 00:04:59,161 Of all of magic? 102 00:04:59,171 --> 00:05:01,997 Would you let that go? 103 00:05:02,007 --> 00:05:03,833 Oh, well, I'll figure it out, 104 00:05:03,843 --> 00:05:05,768 find the Key, avoid indentured servitude... 105 00:05:05,778 --> 00:05:08,536 Oh, even in death, you lead an exciting life. I'll... I'll help. 106 00:05:08,547 --> 00:05:10,710 - No... no, that's okay. - I insist! I can help you sneak. 107 00:05:10,721 --> 00:05:12,174 I can... 108 00:05:12,517 --> 00:05:14,176 Great. Yeah! 109 00:05:14,186 --> 00:05:15,667 We'll go together. 110 00:05:15,678 --> 00:05:18,013 I just... you know, I just need to find one more person... 111 00:05:18,024 --> 00:05:20,307 And then, uh, we'll loop back and grab you in ten, okay? 112 00:05:20,318 --> 00:05:22,015 - Okay, no hugging. - Okay. 113 00:05:22,026 --> 00:05:23,339 - All right. - I'll be here. 114 00:05:23,350 --> 00:05:25,064 - I'm gonna go this way. - Okay. 115 00:05:40,037 --> 00:05:42,174 - Hi, Penny. - Sylvia? 116 00:05:42,914 --> 00:05:45,547 You're about to do something stupid. 117 00:05:47,152 --> 00:05:49,610 I'm sorry... 118 00:05:49,620 --> 00:05:51,145 for leaving you behind in... 119 00:05:51,155 --> 00:05:52,813 Oh, you mean in the Poison Room? 120 00:05:52,823 --> 00:05:54,114 God, I was a goner. 121 00:05:54,124 --> 00:05:55,916 - I'm not mad. - I am. 122 00:05:55,926 --> 00:05:57,341 Well, don't be. 123 00:05:57,352 --> 00:06:00,053 I'm fine, well, for a dead girl. 124 00:06:00,063 --> 00:06:01,988 You, on the other hand, are not doing so hot, 125 00:06:01,999 --> 00:06:03,658 between the stuck-in-the-astral thing 126 00:06:03,668 --> 00:06:05,660 and the 'bout-to-fuck-up-royally thing. 127 00:06:05,670 --> 00:06:07,327 How do you know I'm... 128 00:06:07,337 --> 00:06:10,330 Oh, the same way I knew that you were here right now. 129 00:06:10,340 --> 00:06:12,482 - It is written. - What is that? 130 00:06:12,493 --> 00:06:14,634 Trust me, your best bet of finding that key 131 00:06:14,644 --> 00:06:16,804 is with the person who wrote these pages. 132 00:06:16,814 --> 00:06:18,057 Follow me. 133 00:06:39,291 --> 00:06:41,694 Cassandra? I brought a friend. 134 00:06:45,942 --> 00:06:47,471 Alice? 135 00:06:57,548 --> 00:06:59,907 Cassandra, calm down. It's okay. 136 00:06:59,918 --> 00:07:02,577 - It's okay. - What the hell is going on? 137 00:07:02,587 --> 00:07:05,580 Cassandra doesn't like to see anybody that she writes about. 138 00:07:05,590 --> 00:07:09,005 I'm sorry, but she just looks exactly like a friend of mine, 139 00:07:09,016 --> 00:07:10,733 who, last time I checked, was still alive. 140 00:07:10,744 --> 00:07:13,675 I don't know what to tell you. She's been here thousands of years. 141 00:07:13,686 --> 00:07:16,669 - Make him go away. - I can't. He needs your help. 142 00:07:22,239 --> 00:07:24,031 Here's the deal: 143 00:07:24,041 --> 00:07:26,100 - Cassandra has a gift. - A curse. 144 00:07:26,110 --> 00:07:28,903 She kinda got involved with this guy... 145 00:07:28,913 --> 00:07:30,405 God. 146 00:07:30,415 --> 00:07:32,573 And it didn't end well, and he was pissed, 147 00:07:32,583 --> 00:07:34,574 so he gave her magical sight. 148 00:07:34,584 --> 00:07:36,110 She can see the future. 149 00:07:36,120 --> 00:07:37,544 This should sound familiar, 150 00:07:37,554 --> 00:07:39,079 if you've read any ancient myths. 151 00:07:39,089 --> 00:07:40,580 The one that no one believed 152 00:07:40,590 --> 00:07:42,582 and it drove her batshit crazy? 153 00:07:42,592 --> 00:07:44,251 Quiet, squirrels. 154 00:07:44,261 --> 00:07:46,253 I guess some Librarians found her 155 00:07:46,263 --> 00:07:48,222 and got her to start writing everything down. 156 00:07:48,232 --> 00:07:50,424 Wait, she's the person that writes the books 157 00:07:50,434 --> 00:07:52,058 of the people in the Library? 158 00:07:52,068 --> 00:07:53,293 Well, yes and no. 159 00:07:53,303 --> 00:07:55,462 She can only write one at a time. 160 00:07:55,472 --> 00:07:58,031 So, at some point, the Librarians wrote a spell 161 00:07:58,041 --> 00:07:59,950 to, like, industrialize her thing, 162 00:07:59,961 --> 00:08:01,535 and that's how all books were written. 163 00:08:01,545 --> 00:08:03,136 That stopped when magic did, 164 00:08:03,146 --> 00:08:05,404 and now it's just her, one book at a time. 165 00:08:05,415 --> 00:08:07,440 Trying to concentrate. 166 00:08:07,450 --> 00:08:09,742 Anyway, I take her pages to the Bookwyrm, 167 00:08:09,752 --> 00:08:11,211 and I read that you were here, 168 00:08:11,221 --> 00:08:12,979 and then, I read that I come to help you, 169 00:08:12,989 --> 00:08:14,447 and so I did, and here we are. 170 00:08:14,457 --> 00:08:16,049 Out of 7 billion people in the world, 171 00:08:16,059 --> 00:08:17,199 she's writing about me? 172 00:08:17,210 --> 00:08:19,752 Well, you and your buds are on a quest to restore magic, 173 00:08:19,762 --> 00:08:21,454 making you maybe our only hope. 174 00:08:21,464 --> 00:08:22,755 - No presh. - So, what do we do? 175 00:08:22,765 --> 00:08:24,457 Do we just... do we just wait for her 176 00:08:24,467 --> 00:08:26,759 to maybe write about the lost key? 177 00:08:32,408 --> 00:08:35,468 This one seems to be about Poppy and Quentin... 178 00:08:37,480 --> 00:08:39,812 God, it's a sex scene. 179 00:08:41,089 --> 00:08:43,475 I'm worried that the plan won't work. 180 00:08:43,497 --> 00:08:46,307 Well, that means my plan definitely didn't work. 181 00:08:47,200 --> 00:08:48,732 What plan is that? 182 00:08:49,657 --> 00:08:51,894 The one where I bang the panic right out of you. 183 00:08:51,905 --> 00:08:55,215 I don't know how Harriet thinks we pull this off. 184 00:08:55,364 --> 00:08:59,156 It's incredibly dangerous, and I don't think that we are... 185 00:08:59,166 --> 00:09:02,460 fully... you know, equipped. 186 00:09:02,470 --> 00:09:04,328 I assure you, Quentin, 187 00:09:04,338 --> 00:09:06,063 I'm fully equipped. 188 00:09:06,073 --> 00:09:07,832 I can't ask you 189 00:09:07,842 --> 00:09:10,067 to risk your life for my quest. 190 00:09:11,579 --> 00:09:16,207 Real talk, I'm a very self-interested person, and I want magic back. 191 00:09:16,217 --> 00:09:19,043 And how do we know it's not my quest too? 192 00:09:19,053 --> 00:09:21,478 Maybe I'm the second act add-on that saves the world. 193 00:09:21,488 --> 00:09:23,747 Maybe you have to bring me 194 00:09:23,757 --> 00:09:25,549 or you totally fail, hmm? 195 00:09:25,559 --> 00:09:27,651 I don't think that's how this works. 196 00:09:27,661 --> 00:09:29,319 If it's such a bad idea, 197 00:09:29,329 --> 00:09:30,754 then why are you going? 198 00:09:30,764 --> 00:09:33,757 Because it's the opposite of what I usually do. 199 00:09:33,767 --> 00:09:37,561 A quest is supposed to change a quester. 200 00:09:37,571 --> 00:09:39,663 The person who starts it 201 00:09:39,673 --> 00:09:42,265 couldn't, you know, finish it. 202 00:09:42,275 --> 00:09:45,235 So run a gauntlet to get the keys, 203 00:09:45,245 --> 00:09:47,103 and the gauntlet is what makes you the guy 204 00:09:47,113 --> 00:09:48,338 that can get the keys? 205 00:09:48,348 --> 00:09:50,073 Exactly. 206 00:09:50,083 --> 00:09:52,208 I know what I have to be 207 00:09:52,218 --> 00:09:54,411 to win this quest: 208 00:09:54,421 --> 00:09:57,747 a... hero. 209 00:09:57,757 --> 00:10:01,584 I also know what I am, which is not that, so... 210 00:10:01,594 --> 00:10:03,252 Okay... 211 00:10:03,262 --> 00:10:05,688 I reject your whole premise. 212 00:10:05,698 --> 00:10:08,090 That's all people do: try to change. 213 00:10:08,100 --> 00:10:10,460 The real me is an asshole with no filter. 214 00:10:10,470 --> 00:10:11,894 Believe me, I tried. 215 00:10:11,904 --> 00:10:14,263 Eventually, I realized 216 00:10:14,273 --> 00:10:16,566 the brave thing is to be you 217 00:10:16,576 --> 00:10:19,201 and accept the consequences. 218 00:10:19,211 --> 00:10:22,604 Who's to say that isn't the key to the quest? 219 00:10:32,157 --> 00:10:33,715 Shit's about to get awkward, huh? 220 00:10:33,725 --> 00:10:34,977 Oh, because you slept with Q? 221 00:10:34,988 --> 00:10:37,552 Yeah, I'm not really worried about his penis right now. 222 00:10:37,562 --> 00:10:40,655 I'm more worried about how he's about to get killed. 223 00:10:40,665 --> 00:10:43,592 - Robbing the Library? - Oh. 224 00:10:43,602 --> 00:10:45,560 How are you even gonna get there? 225 00:10:45,570 --> 00:10:47,829 We have a traveler: Victoria. 226 00:10:47,839 --> 00:10:50,388 But how's she gonna travel you? That part's a spell. 227 00:10:50,399 --> 00:10:52,542 Yeah, so, we're not doing that. 228 00:10:52,567 --> 00:10:55,319 - Travelers are magical creatures... - They're technically hybrids. 229 00:10:55,330 --> 00:10:56,737 Fine, whatever. 230 00:10:56,747 --> 00:10:58,839 All I know is that we can use her DNA. 231 00:10:58,849 --> 00:11:00,912 She's gonna build a Mirror Bridge. 232 00:11:00,923 --> 00:11:04,345 - All we need is, uh... - PHD-level skill and patience 233 00:11:04,355 --> 00:11:07,315 and more traveler blood than she has in her entire body. 234 00:11:07,325 --> 00:11:08,649 Exactly. 235 00:11:08,659 --> 00:11:10,918 Look, I know the physics of Mirror Bridges 236 00:11:10,928 --> 00:11:13,285 - from when I was a... - Sociopathic energy monster? 237 00:11:13,296 --> 00:11:14,539 Yeah. 238 00:11:14,550 --> 00:11:17,324 Bridges are usually built between hedge witch safe houses 239 00:11:17,334 --> 00:11:18,792 a hundred miles apart, max. 240 00:11:18,802 --> 00:11:20,928 Well, we're better than hedges. 241 00:11:20,938 --> 00:11:22,451 Light years better? 242 00:11:22,462 --> 00:11:24,764 You do know that the distance changes the metamath, right? 243 00:11:24,774 --> 00:11:27,185 So if you're not perfect, Victoria dies. 244 00:11:27,196 --> 00:11:29,336 - Forget it. I'm out. - Okay, hold on. 245 00:11:29,346 --> 00:11:31,505 I was on the fence when it sounded semi-safe. 246 00:11:31,515 --> 00:11:33,685 Now it sounds a lot like I could get everyone killed. 247 00:11:33,696 --> 00:11:36,457 We don't do it until we get the math right, and I'll make sure that... 248 00:11:36,468 --> 00:11:39,379 None of us understands how the Bridge works. 249 00:11:39,389 --> 00:11:40,680 Alice does. 250 00:11:40,690 --> 00:11:43,182 Get her to do the math, we can talk. 251 00:11:43,192 --> 00:11:45,572 She said, "I already talked to Alice. She's not gonna help." 252 00:11:45,583 --> 00:11:47,096 Look, it's simple. 253 00:11:47,107 --> 00:11:49,800 Prove to me the Bridge will be stable, or I'm out. 254 00:11:49,811 --> 00:11:51,269 Victoria, wait... 255 00:11:51,280 --> 00:11:53,614 Oh, shit. Fuck. 256 00:11:55,237 --> 00:11:57,229 What do we do now? 257 00:12:02,010 --> 00:12:04,370 What is she after? 258 00:12:04,380 --> 00:12:06,705 - Harriet? - What do you mean? 259 00:12:06,715 --> 00:12:09,241 If we're gonna risk our lives to help her, 260 00:12:09,251 --> 00:12:10,750 we deserve to know why. 261 00:12:13,989 --> 00:12:15,914 Okay. 262 00:12:15,924 --> 00:12:18,383 Library's been searching for this thing 263 00:12:18,393 --> 00:12:20,251 called the Alexandria Cell. 264 00:12:20,261 --> 00:12:21,720 It's a huge battery. 265 00:12:21,730 --> 00:12:24,355 Librarians from ancient Egypt made it, 266 00:12:24,365 --> 00:12:28,226 and if they followed the plans, it is fucking massive. 267 00:12:28,236 --> 00:12:30,328 And Harriet thinks that they found it? 268 00:12:30,338 --> 00:12:33,898 Or her people saw Librarians doing magic on Earth, 269 00:12:33,908 --> 00:12:35,900 big magic. 270 00:12:35,910 --> 00:12:37,502 But none of it matters 271 00:12:37,513 --> 00:12:39,555 if we can't get to the Satellite branch. 272 00:12:43,884 --> 00:12:45,376 Niffin notes. 273 00:12:45,386 --> 00:12:48,679 Pages and pages about Mirror Bridges. 274 00:12:48,689 --> 00:12:51,048 How did... how did you convince her to help us? 275 00:12:51,058 --> 00:12:54,051 Didn't. I stole them. 276 00:12:54,061 --> 00:12:56,632 I'll make copies and put them back before she comes home 277 00:12:56,643 --> 00:12:58,483 from wherever she went to sulk and be a martyr. 278 00:12:58,494 --> 00:13:00,958 No, this is... this is not a good idea. 279 00:13:00,968 --> 00:13:03,560 Under the circumstances, it seemed worth it. 280 00:13:03,570 --> 00:13:05,429 See? 281 00:13:05,439 --> 00:13:07,697 Just had to be myself. 282 00:13:17,951 --> 00:13:19,610 Okay... 283 00:13:19,620 --> 00:13:21,878 Be careful when you step through. 284 00:13:42,246 --> 00:13:44,967 Okay. I have to stay and feed the sigils, 285 00:13:44,977 --> 00:13:47,603 so, you know, take your time. 286 00:13:47,613 --> 00:13:48,937 We'll hurry. 287 00:13:48,947 --> 00:13:50,839 Thank you, Victoria. 288 00:14:17,676 --> 00:14:20,669 Okay, she says, "Go left down the hall." 289 00:14:20,679 --> 00:14:23,189 Said, "You'll find the book drop chute." 290 00:14:24,015 --> 00:14:25,640 "The Bookwyrm's inside." Okay. 291 00:14:25,650 --> 00:14:27,541 Wait, have you been here before? 292 00:14:31,055 --> 00:14:33,681 Well, okay... well, let's go before Victoria bleeds out. Come on. 293 00:14:40,364 --> 00:14:42,823 Penny said he'd hide it in a book. 294 00:14:58,181 --> 00:15:00,741 Make sure to check the chute. Might be stuck. 295 00:15:05,055 --> 00:15:08,081 Okay, no books. Just an actual dragon. 296 00:15:08,091 --> 00:15:09,682 Ooh. 297 00:15:09,692 --> 00:15:11,684 Uh... God damn it, we don't have time. 298 00:15:13,163 --> 00:15:14,755 Oh, fuck it. 299 00:15:16,899 --> 00:15:18,827 - Hello? - Key's not here. 300 00:15:19,098 --> 00:15:21,026 What? 301 00:15:21,036 --> 00:15:23,162 So, Penny failed? 302 00:15:23,172 --> 00:15:25,527 Shit. Uh, maybe he did. I... 303 00:15:25,538 --> 00:15:27,199 Well, we can't just stand here and wait. 304 00:15:27,209 --> 00:15:29,034 No, we need the key. 305 00:15:29,044 --> 00:15:31,904 I just realized my part to play in this quest. 306 00:15:31,914 --> 00:15:34,073 I'm here to tell you it is time to cut bait and run. 307 00:15:34,083 --> 00:15:35,741 - Just live another day. - No, we can't. 308 00:15:35,751 --> 00:15:38,103 - Kady and Harriet... - They are on their own trip, 309 00:15:38,114 --> 00:15:39,256 and call me crazy, 310 00:15:39,267 --> 00:15:41,680 but I don't think any of this is worth Victoria's life. 311 00:15:52,768 --> 00:15:54,760 Alice, what the hell? 312 00:15:56,605 --> 00:15:58,863 Come on, we gotta go. 313 00:16:10,819 --> 00:16:13,611 - Where are they? - I don't know. 314 00:16:13,621 --> 00:16:14,779 Come with me. 315 00:16:14,789 --> 00:16:17,048 No, they'll be stuck. 316 00:16:20,929 --> 00:16:22,553 Do what you need to do. 317 00:16:36,785 --> 00:16:38,958 This can't be right. The key's not there. 318 00:16:38,969 --> 00:16:40,409 Quentin's about to bail without me. 319 00:16:40,420 --> 00:16:42,689 Well, "about to": That means that there's still a chance. 320 00:16:42,700 --> 00:16:44,205 A lot of this is still in the future, so... 321 00:16:44,216 --> 00:16:46,697 And what the hell is Alice is doing in the Satellite branch? 322 00:16:46,708 --> 00:16:49,453 You'd think she could at least answer that. 323 00:16:49,464 --> 00:16:52,679 Alice, if you're in there, please... 324 00:16:52,690 --> 00:16:54,857 Where is the key? 325 00:16:56,794 --> 00:16:58,360 Fuck. 326 00:17:02,366 --> 00:17:05,034 Here's a bright idea: Keep fucking reading. 327 00:17:11,008 --> 00:17:13,534 - We're better than hedges. - Light years better? 328 00:17:13,544 --> 00:17:17,407 You do know the distance changes the metamath, right? 329 00:17:17,418 --> 00:17:19,468 If you're not perfect, Victoria will die. 330 00:17:19,479 --> 00:17:21,417 Then help. 331 00:17:25,288 --> 00:17:27,447 Look, bottom line, Alice, 332 00:17:27,457 --> 00:17:29,950 you told Poppy the Mirror Bridge won't work. 333 00:17:29,960 --> 00:17:32,052 Now Victoria's not gonna help. 334 00:17:32,062 --> 00:17:34,159 It won't work. 335 00:17:34,170 --> 00:17:35,889 Would you rather I didn't tell her 336 00:17:35,899 --> 00:17:38,633 and just let you guys walk off into deep space? 337 00:17:41,878 --> 00:17:44,812 She asked, "Have you been to the Library?" 338 00:17:45,975 --> 00:17:47,276 Once. 339 00:17:47,977 --> 00:17:49,543 I wasn't there long. 340 00:17:50,913 --> 00:17:52,872 "Brochure makes it sound great. 341 00:17:52,882 --> 00:17:56,642 "They collect knowledge, keep it safe... 342 00:17:56,654 --> 00:17:57,976 but from who?" 343 00:17:57,987 --> 00:17:59,478 Whom. 344 00:17:59,488 --> 00:18:01,655 I said "whom." 345 00:18:03,659 --> 00:18:05,644 "The Library buries information. 346 00:18:05,655 --> 00:18:08,538 "Only the people they choose get access. 347 00:18:08,549 --> 00:18:09,625 The rest of us"... 348 00:18:09,636 --> 00:18:12,925 You just wanna let all that knowledge loose for anyone to use? 349 00:18:12,935 --> 00:18:15,427 For good or bad? 350 00:18:15,437 --> 00:18:17,496 "Don't tell me there isn't a book in the Library 351 00:18:17,506 --> 00:18:19,495 "you wouldn't die to read. 352 00:18:20,342 --> 00:18:22,033 "If you help us, 353 00:18:22,043 --> 00:18:24,173 we can offer you a piece of what we find there." 354 00:18:24,184 --> 00:18:25,509 What's that? 355 00:18:25,520 --> 00:18:27,509 The biggest battery ever created. 356 00:18:27,520 --> 00:18:29,920 You wanna help Penny? This is how. 357 00:18:33,421 --> 00:18:35,196 If I say yes, that means risking lives 358 00:18:35,207 --> 00:18:38,233 to give you power maybe no one should have. 359 00:18:40,095 --> 00:18:41,686 No thank you. 360 00:19:01,632 --> 00:19:03,398 Door was stuck. 361 00:19:04,585 --> 00:19:06,310 Can I have one of those? 362 00:19:06,320 --> 00:19:08,278 So, I left. 363 00:19:08,288 --> 00:19:11,482 Just needed a little space from the ol' ball and cock. 364 00:19:12,860 --> 00:19:15,753 It's "ball and chain," I think you mean. 365 00:19:15,763 --> 00:19:19,423 No, that doesn't sound right. 366 00:19:19,433 --> 00:19:22,426 I think I know what you mean. 367 00:19:22,436 --> 00:19:25,496 I lost a lot of people recently, 368 00:19:25,506 --> 00:19:28,298 including kind of myself. 369 00:19:28,308 --> 00:19:31,335 Mm. That makes no sense. 370 00:19:31,345 --> 00:19:33,937 I had everything. I knew everything there was to know 371 00:19:33,948 --> 00:19:37,816 in every book and more, and... and I lost it. 372 00:19:39,385 --> 00:19:41,285 I'm sorry... 373 00:19:42,989 --> 00:19:47,884 You think that's the same kind of problem at all? 374 00:19:47,894 --> 00:19:50,053 My daughter's gone... 375 00:19:50,063 --> 00:19:52,055 forever. 376 00:19:52,065 --> 00:19:54,557 You forgot some stuff? 377 00:19:54,567 --> 00:19:57,988 What you lost is still out there. 378 00:19:59,061 --> 00:20:00,612 Go get it back. 379 00:20:04,343 --> 00:20:07,644 Umber's ass, I am drunk. 380 00:20:23,180 --> 00:20:24,887 Oh, Christ. 381 00:20:24,897 --> 00:20:27,355 No. The answer's no. 382 00:20:27,365 --> 00:20:28,823 You don't even know what I want. 383 00:20:28,833 --> 00:20:30,559 You're a Library groupie. 384 00:20:30,569 --> 00:20:32,557 You got a knowledge boner. 385 00:20:33,247 --> 00:20:36,030 How'd you find out about this place anyway? 386 00:20:36,040 --> 00:20:37,665 - It was Karen. - What? 387 00:20:37,675 --> 00:20:39,101 N... no, Penny told me. 388 00:20:39,111 --> 00:20:40,702 Bad news, book tart. 389 00:20:40,712 --> 00:20:43,545 The Library's closed, indefinitely. 390 00:20:45,683 --> 00:20:47,483 I got bored waiting. 391 00:20:51,219 --> 00:20:53,948 Look, I need to speak to your boss. I have something she'll want. 392 00:20:53,958 --> 00:20:56,851 Oh. You're so mysterious. 393 00:20:56,861 --> 00:20:58,786 It's important, asshole. 394 00:20:58,796 --> 00:21:00,496 Fine. 395 00:21:02,925 --> 00:21:04,329 Come on then. 396 00:21:04,340 --> 00:21:06,627 Wait, this shouldn't work without Wellspring magic. 397 00:21:06,637 --> 00:21:08,293 How can you... 398 00:21:13,422 --> 00:21:14,735 Alice Quinn. 399 00:21:14,745 --> 00:21:16,811 Till we meet again, book tart. 400 00:21:18,559 --> 00:21:20,974 If you're his supervisor, I wanna file a complaint. 401 00:21:20,984 --> 00:21:23,461 Roguish belligerency is a common trait among travelers. 402 00:21:23,472 --> 00:21:26,105 How can he take people with him when he travels? 403 00:21:26,890 --> 00:21:28,615 You really do have a battery. 404 00:21:28,625 --> 00:21:30,050 Is that why you're here? 405 00:21:30,060 --> 00:21:31,718 No, I don't care about the battery. 406 00:21:31,728 --> 00:21:33,886 Well... of course I do. 407 00:21:33,896 --> 00:21:35,655 All I want is a Library Card. 408 00:21:35,665 --> 00:21:39,125 We're no longer accepting new applications. 409 00:21:39,135 --> 00:21:41,060 What do you know about niffins? 410 00:21:41,070 --> 00:21:42,928 I was one for a time, 411 00:21:42,938 --> 00:21:46,566 and this is all I can remember. It's half of a puzzle. 412 00:21:46,576 --> 00:21:48,067 The other pieces fell out of my head, 413 00:21:48,077 --> 00:21:50,803 but... they could be inside your books. 414 00:21:50,813 --> 00:21:53,405 You are suggesting a trade of information? 415 00:21:53,415 --> 00:21:54,674 More than that. 416 00:21:54,684 --> 00:21:56,575 I wanna finish what I started: 417 00:21:56,585 --> 00:21:58,844 a Grand Unified Theory of Magic. 418 00:21:58,854 --> 00:22:01,914 But you're just a human Magician with no magic now. 419 00:22:01,924 --> 00:22:03,683 I'm afraid your experiences as a niffin 420 00:22:03,693 --> 00:22:06,025 have already been documented to our satisfaction. 421 00:22:08,129 --> 00:22:10,262 It's in my book. 422 00:22:10,273 --> 00:22:13,091 You don't want me to finish. Is... is that it? 423 00:22:13,101 --> 00:22:14,759 There is something you could do for us, 424 00:22:14,769 --> 00:22:18,579 and, in exchange, we would give you full access to our collection. 425 00:22:19,608 --> 00:22:23,034 You're familiar with the Quest for the Seven Keys? 426 00:22:28,783 --> 00:22:30,675 Excuse me a moment. 427 00:22:36,124 --> 00:22:37,548 Alice, what the hell? 428 00:22:39,193 --> 00:22:40,651 Come on, we gotta go. 429 00:22:45,026 --> 00:22:47,017 - What are you doing here? - What am I doing here? 430 00:22:47,028 --> 00:22:49,220 How do you just keep appearing? 431 00:22:49,519 --> 00:22:51,144 What were you... 432 00:22:51,154 --> 00:22:53,912 Alice, are you working with the Library? 433 00:22:54,487 --> 00:22:55,978 Q, you have to go. 434 00:22:55,989 --> 00:22:58,189 Okay, great, then let's go. 435 00:23:00,243 --> 00:23:01,830 Alice, come on. 436 00:23:01,850 --> 00:23:04,117 Q, please... 437 00:23:14,111 --> 00:23:16,783 The bookish girl joins the Library. Didn't see that coming. 438 00:23:16,794 --> 00:23:18,822 Yeah, little bit of a bigger problem. 439 00:23:18,833 --> 00:23:21,556 Quentin left without the key! 440 00:23:22,701 --> 00:23:24,158 This is it, right? 441 00:23:24,640 --> 00:23:27,674 An actual... answer? 442 00:23:28,954 --> 00:23:32,787 Yes, I do want to make a final statement. 443 00:23:32,798 --> 00:23:37,355 I... hate... Fillory. 444 00:23:37,366 --> 00:23:39,059 It is a backwards, 445 00:23:39,070 --> 00:23:41,360 malodorous shithole 446 00:23:41,370 --> 00:23:44,530 full of animals who are smarter than they're supposed to be 447 00:23:44,540 --> 00:23:48,341 and humans who are so much dumber. 448 00:23:48,844 --> 00:23:51,870 And what you'd call indoor plumbing, 449 00:23:51,880 --> 00:23:54,269 we on Earth would call 450 00:23:54,280 --> 00:23:56,063 a war crime. 451 00:23:56,420 --> 00:23:57,684 But... 452 00:23:58,373 --> 00:24:00,712 when I was drowning, 453 00:24:00,723 --> 00:24:03,145 Fillory saved me, 454 00:24:03,156 --> 00:24:05,515 and now it's my turn to save Fillory. 455 00:24:05,760 --> 00:24:08,520 But I can't do that if my head's in a basket, 456 00:24:08,530 --> 00:24:11,689 so if it pleases the... 457 00:24:13,568 --> 00:24:15,427 You guys... 458 00:24:15,437 --> 00:24:18,629 I demand that this trial / peasant uprising 459 00:24:18,639 --> 00:24:20,432 be dismissed... 460 00:24:22,476 --> 00:24:25,102 Your honorable wombat-ness. 461 00:24:25,112 --> 00:24:28,472 What the shit is this? 462 00:24:28,482 --> 00:24:30,348 Why is he talking to a marsupial? 463 00:24:30,359 --> 00:24:32,728 - This is not at all relevant! - Would you just chill? 464 00:24:32,739 --> 00:24:35,721 - You're gonna piss her off again. - Next! 465 00:24:52,272 --> 00:24:54,397 How's Alice? 466 00:24:54,407 --> 00:24:58,134 Uh, well, she's not my favorite person at the moment, 467 00:24:58,145 --> 00:24:59,999 but, um, the transfer worked, so thank you. 468 00:25:00,010 --> 00:25:01,471 Oh, well, I'm glad to hear it. 469 00:25:01,481 --> 00:25:03,940 - Yeah. - Uh... so you're... 470 00:25:03,950 --> 00:25:06,309 Yeah, back to powered up. 471 00:25:06,319 --> 00:25:07,777 Good... 472 00:25:07,787 --> 00:25:10,146 because I've, uh, come here 473 00:25:10,156 --> 00:25:12,756 to collect on that favor that you owe me. 474 00:25:15,967 --> 00:25:17,189 Oh, my God. 475 00:25:17,200 --> 00:25:18,524 Yeah. 476 00:25:19,121 --> 00:25:21,648 Side-effect from the powder that I gave you. 477 00:25:21,666 --> 00:25:23,325 - Um... - Oh, don't worry. 478 00:25:23,336 --> 00:25:25,072 No, you haven't used nearly enough. 479 00:25:25,083 --> 00:25:26,362 No, you're safe. 480 00:25:26,372 --> 00:25:30,332 Look, there is a treatment, but it's big magic. 481 00:25:30,342 --> 00:25:31,834 I... I can't do it on myself, 482 00:25:31,844 --> 00:25:34,551 because it would just make things worse. 483 00:25:34,562 --> 00:25:35,924 So... 484 00:25:38,350 --> 00:25:39,975 Here's what we'll need. 485 00:25:39,985 --> 00:25:42,470 My office, 3:00 p.m. 486 00:25:42,888 --> 00:25:44,846 A fairy? 487 00:25:44,856 --> 00:25:48,816 And I can't see her, because I've never made a fairy deal? 488 00:25:48,826 --> 00:25:50,818 - This is what they do... - Okay? 489 00:25:50,828 --> 00:25:52,854 They hide behind powerful people, 490 00:25:52,864 --> 00:25:55,690 manipulate them into doing terrible things... 491 00:25:55,700 --> 00:25:57,526 Wait a minute, at Irene's house, 492 00:25:57,536 --> 00:25:58,893 Penny said that he... 493 00:25:58,903 --> 00:26:00,862 he thought that he saw something moving 494 00:26:00,872 --> 00:26:02,697 that... that Q and I couldn't see. 495 00:26:02,707 --> 00:26:05,283 There's more of them? Oh, no. 496 00:26:05,294 --> 00:26:07,234 No, what I'm... what I'm saying is 497 00:26:07,244 --> 00:26:10,972 I'm not so sure that they're manipulating much of anything. 498 00:26:10,982 --> 00:26:12,707 They were doing chores. 499 00:26:12,717 --> 00:26:15,290 - Wait, what was Irene's fairy doing? - Just... 500 00:26:16,244 --> 00:26:18,379 standing there, like she was waiting on Irene, 501 00:26:18,389 --> 00:26:20,548 and her head was sort of bowed, but... 502 00:26:20,558 --> 00:26:21,663 Bowed? Wait, that's... 503 00:26:21,674 --> 00:26:23,451 I mean, that kind of sounds like a servant. 504 00:26:23,462 --> 00:26:24,840 You can't trust them. 505 00:26:25,483 --> 00:26:28,606 I don't know why they'd be acting that way, but... 506 00:26:28,617 --> 00:26:30,528 Do you have slavery in Fillory? 507 00:26:30,901 --> 00:26:34,360 If these fairies are slaves, you'd be better off. 508 00:26:34,370 --> 00:26:35,829 Fen... 509 00:26:35,839 --> 00:26:39,125 no one is better off with slavery. 510 00:26:39,136 --> 00:26:42,163 Look, I have this tiny spark of magic, 511 00:26:42,509 --> 00:26:44,437 and it seems like when I use it 512 00:26:44,447 --> 00:26:47,607 to do good things, to help people, 513 00:26:47,617 --> 00:26:49,275 it... it grows. 514 00:26:49,285 --> 00:26:52,512 I didn't ask for it, and I can't get rid of it. 515 00:26:52,522 --> 00:26:54,259 If I want it to be anything but a burden, 516 00:26:54,270 --> 00:26:55,643 I have to use it. 517 00:26:56,693 --> 00:26:58,784 My daughter's dead because of them. 518 00:26:58,794 --> 00:27:00,721 Fen, we need to know, 519 00:27:00,732 --> 00:27:02,324 and I can't see her. 520 00:27:02,335 --> 00:27:05,069 You need to talk to Irene's fairy. 521 00:27:22,051 --> 00:27:24,943 Hey. What's your name? 522 00:27:24,953 --> 00:27:26,612 Yes... 523 00:27:26,622 --> 00:27:28,947 I can see you. 524 00:27:28,957 --> 00:27:31,609 I'm... I'm not supposed to talk to you. 525 00:27:31,620 --> 00:27:33,218 Why not? 526 00:27:36,521 --> 00:27:38,728 You must answer me. 527 00:27:39,400 --> 00:27:42,375 Irene will be very angry if you don't. 528 00:27:42,780 --> 00:27:44,330 Of course. Of course. 529 00:27:44,341 --> 00:27:45,959 Um... I'm sorry. 530 00:27:45,970 --> 00:27:48,632 - Oh, shit, you are her slave. - No. 531 00:27:48,643 --> 00:27:51,361 Okay, Miss McAllistair keeps us safe from bad Magicians. 532 00:27:51,372 --> 00:27:53,230 She hides us. 533 00:27:53,241 --> 00:27:54,908 In exchange for what? 534 00:27:57,418 --> 00:27:59,009 How is it you can see me? 535 00:27:59,019 --> 00:28:00,611 I made a deal. 536 00:28:00,621 --> 00:28:03,847 Well, a deal was made on my behalf... 537 00:28:03,857 --> 00:28:05,650 with a fairy. 538 00:28:05,661 --> 00:28:08,795 But... there are no other fairies. 539 00:28:11,410 --> 00:28:14,007 Oh, I'm late. Miss will be waiting. 540 00:28:19,807 --> 00:28:22,163 Uh... can we... 541 00:28:22,174 --> 00:28:23,700 talk again tomorrow? 542 00:28:23,710 --> 00:28:26,044 Miss Irene won't be home. 543 00:28:28,128 --> 00:28:30,106 My name is Skye. 544 00:28:36,823 --> 00:28:39,115 No sign of fairies. 545 00:28:39,125 --> 00:28:40,444 Then let's look in here first. 546 00:28:40,455 --> 00:28:43,158 If, uh, we don't find Skye, we'll have to break into the main house, 547 00:28:43,169 --> 00:28:45,180 hope that Irene doesn't come home. 548 00:28:55,374 --> 00:28:56,833 Fen, what is it? What do you see? 549 00:28:56,843 --> 00:28:59,001 It's her. It's Skye. She's... 550 00:28:59,011 --> 00:29:01,037 oh, God, they cut off her leg. 551 00:29:08,754 --> 00:29:10,145 Hey... 552 00:29:17,721 --> 00:29:20,344 It's what the powder's made of. 553 00:29:20,768 --> 00:29:22,089 What happened to you? 554 00:29:22,100 --> 00:29:23,666 Who did this? 555 00:29:25,805 --> 00:29:28,071 Irene did. 556 00:39:08,039 --> 00:39:09,617 They left. 557 00:39:09,914 --> 00:39:12,279 The Mirror Bridge is gone. 558 00:39:12,916 --> 00:39:14,808 Alice... 559 00:39:14,819 --> 00:39:18,612 just talk to me. Come on. 560 00:39:18,622 --> 00:39:20,113 I'm not Alice. 561 00:39:25,195 --> 00:39:26,754 God damn it! 562 00:39:48,051 --> 00:39:49,578 What is it? 563 00:39:50,221 --> 00:39:52,945 Quentin and Poppy: sex scene. 564 00:39:52,956 --> 00:39:54,981 That you kinda skimmed, prude. 565 00:39:54,991 --> 00:39:57,784 Um, not that I'm complaining, but, um... 566 00:39:57,794 --> 00:40:00,119 - Why am I doing this? - What? 567 00:40:00,129 --> 00:40:01,621 'Cause I can only go so long 568 00:40:01,631 --> 00:40:03,957 feeling completely alone and worthless, 569 00:40:03,967 --> 00:40:06,801 before I break down and do something stupid. 570 00:40:09,972 --> 00:40:12,831 Right. You're an idiot. 571 00:40:12,841 --> 00:40:15,476 - Quentin? - No, me! 572 00:40:17,646 --> 00:40:19,038 Look, I get it. 573 00:40:19,048 --> 00:40:21,126 You didn't want me to bail on you, so you lied, 574 00:40:21,137 --> 00:40:23,842 and then I bailed on you anyway. 575 00:40:23,852 --> 00:40:26,653 Be mad. Don't be stupid. 576 00:40:28,156 --> 00:40:30,482 I buried it. Sorry. 577 00:40:30,492 --> 00:40:32,804 I spent so much of my life alone, 578 00:40:32,815 --> 00:40:34,915 the thought of spending the rest of time... 579 00:40:36,163 --> 00:40:38,448 I thought you were my friend, 580 00:40:38,459 --> 00:40:40,151 and I thought... 581 00:40:40,768 --> 00:40:43,193 if you couldn't find the key, eventually you'd... 582 00:40:43,860 --> 00:40:44,896 I don't know... 583 00:40:44,906 --> 00:40:46,864 What, decide to hang out in your dumb tent? 584 00:40:46,874 --> 00:40:49,234 I thought we'd spruce it up together. 585 00:40:53,848 --> 00:40:55,540 Look... 586 00:40:55,550 --> 00:40:58,843 don't ask me how I know this, but... 587 00:40:58,853 --> 00:41:03,215 you are the only person who cried when I died. 588 00:41:03,226 --> 00:41:06,283 We are friends, and I appreciate you, 589 00:41:06,293 --> 00:41:08,424 so, listen... 590 00:41:08,435 --> 00:41:12,189 once you show me where the key is buried, Sylvia... 591 00:41:12,199 --> 00:41:14,727 is gonna take you to the Library map room. 592 00:41:14,738 --> 00:41:18,194 You are going to be very popular. 593 00:41:29,649 --> 00:41:32,943 Well, um, I guess this is it. 594 00:41:34,588 --> 00:41:36,713 Well, until the next time I die, anyway. 595 00:41:36,723 --> 00:41:38,882 And I want the record to show that I helped you get that key, 596 00:41:38,892 --> 00:41:40,984 making this the second time I saved your ass. 597 00:41:40,994 --> 00:41:42,886 Oh, my gosh. 598 00:41:42,896 --> 00:41:44,788 Wait... whoa, hey, whoa! 599 00:41:44,798 --> 00:41:47,057 I need to... still need to get in there. 600 00:41:49,135 --> 00:41:51,294 Sylvia? 601 00:41:51,304 --> 00:41:53,062 - What did you do? - I'm sorry. 602 00:41:55,741 --> 00:41:56,999 Alice, what the hell? 603 00:42:00,548 --> 00:42:02,540 Alice, are you working with the Library? 604 00:42:02,781 --> 00:42:04,773 Q, please... 605 00:42:17,695 --> 00:42:18,753 - Hey. - Hey. 606 00:42:20,098 --> 00:42:21,689 What was that? 607 00:42:21,699 --> 00:42:23,997 It sounded like a dragon barfing. 608 00:42:24,008 --> 00:42:25,920 We gotta get back to the book chute. Come on. 609 00:42:30,644 --> 00:42:32,595 Holy shit! 610 00:42:33,344 --> 00:42:35,269 Did you... okay. 611 00:42:35,279 --> 00:42:37,104 - Yeah. - Okay, come on. 612 00:42:38,815 --> 00:42:40,141 Oh, but Penny... 613 00:42:40,151 --> 00:42:42,143 No, we don't have time. I'm sorry. 614 00:42:42,153 --> 00:42:44,611 Shit. 43983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.