Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,023 --> 00:00:08,407
Previously, on "The Magicians"...
2
00:00:08,418 --> 00:00:11,715
Fray isn't yours. Your real
daughter died during childbirth.
3
00:00:11,825 --> 00:00:12,825
She died?
4
00:00:12,836 --> 00:00:15,044
- All right, I can help you.
- Is that cocaine?
5
00:00:15,055 --> 00:00:17,844
It's the excretion of a very rare
magical creature.
6
00:00:19,381 --> 00:00:21,498
- Penny, Sylvia.
- I'm babysitting now?
7
00:00:21,509 --> 00:00:22,872
Sylvia is your supervisor.
8
00:00:22,883 --> 00:00:24,843
If you can't bring me back,
you die too, Penny.
9
00:00:24,854 --> 00:00:26,939
Benedict... do not do it!
10
00:00:26,950 --> 00:00:29,191
No!
11
00:00:29,201 --> 00:00:32,272
Mmm... yummy.
12
00:00:32,283 --> 00:00:36,339
Children of Earth have been making
a mess of things here for some time.
13
00:00:36,350 --> 00:00:37,608
She planned this.
14
00:00:37,618 --> 00:00:41,645
I'm your queen, you motherfuckers!
15
00:00:43,924 --> 00:00:46,316
- What are you doing?
- Short-circuiting your panic attack.
16
00:00:46,327 --> 00:00:47,958
Wait a minute, I... I...
I know these people.
17
00:00:47,969 --> 00:00:48,971
Well, every book is here,
18
00:00:48,982 --> 00:00:50,841
all the books of all the people
who ever lived.
19
00:00:50,852 --> 00:00:52,956
It's not like I can just
travel to the Underworld.
20
00:00:52,966 --> 00:00:54,298
So we need a gatekeeper.
21
00:00:54,309 --> 00:00:55,852
What about the Library's dragon?
22
00:00:55,863 --> 00:00:57,444
They call it the Bookwyrm.
23
00:00:57,455 --> 00:01:00,224
I hear they use it to send books
to and from the Underworld.
24
00:01:00,235 --> 00:01:02,599
Well, what if the person was a book?
25
00:01:02,609 --> 00:01:05,469
Say I get the Key and send it back up,
26
00:01:05,479 --> 00:01:08,538
it's stuck in the Satellite Library.
We need another traveler.
27
00:01:08,548 --> 00:01:09,973
Okay, I work with this group now.
28
00:01:09,983 --> 00:01:12,509
It's kind of about
freedom of information.
29
00:01:12,519 --> 00:01:14,284
You have to go, if that's
what you wanna do.
30
00:01:14,295 --> 00:01:15,612
I'm sorry we're cursed.
31
00:01:18,000 --> 00:01:25,100
The Magicians
03x08 - Six Short Stories About Magic
Original Air Date - February 28, 2018
32
00:01:34,040 --> 00:01:36,573
Whoa...Damn it!
33
00:02:23,621 --> 00:02:25,512
Hey, uh, guy...
34
00:02:25,522 --> 00:02:27,514
Yeah, what is this?
35
00:02:27,524 --> 00:02:28,916
Temp housing, and before you ask,
36
00:02:28,926 --> 00:02:30,685
yes, the system is still down.
37
00:02:30,695 --> 00:02:32,852
Rations arrive Tuesday.
Smoking is prohibited.
38
00:02:32,862 --> 00:02:34,388
The outhouses to your left.
39
00:02:34,398 --> 00:02:36,022
Outhouses here? No, look, I... I'm...
40
00:02:36,032 --> 00:02:38,733
- I'm just looking for someone.
- Did you file a request?
41
00:02:40,370 --> 00:02:42,963
You'll have to hand-deliver it
to the Underworld Hotel.
42
00:02:42,973 --> 00:02:46,032
This is an emergency, okay?
I really, really can't wait.
43
00:02:46,042 --> 00:02:48,468
I might be able to help, unofficially,
44
00:02:48,478 --> 00:02:51,071
if, uh...
45
00:02:51,081 --> 00:02:52,606
Yeah, uh...
46
00:02:52,616 --> 00:02:54,774
what the hell do you
bribe dead people with?
47
00:02:54,784 --> 00:02:56,985
Uh... is there money here?
48
00:02:59,155 --> 00:03:00,747
And what about the White Walkers?
49
00:03:00,757 --> 00:03:02,115
Oh, the White Walkers?
50
00:03:02,125 --> 00:03:03,783
Yeah, I mean, those guys are bad news.
51
00:03:03,793 --> 00:03:05,514
You know, but then
the British-sounding dude
52
00:03:05,525 --> 00:03:06,986
came and, uh, you know,
kicked their asses, so...
53
00:03:06,996 --> 00:03:09,555
- W... wait, who was that?
- You know!
54
00:03:09,565 --> 00:03:11,424
You know, dope outfit.
55
00:03:11,434 --> 00:03:13,659
Speaks in rhymes. Has eight dragons.
56
00:03:13,669 --> 00:03:15,728
Where did he get so many dragons?
57
00:03:15,738 --> 00:03:19,665
I mean... that's the question.
58
00:03:19,675 --> 00:03:21,066
So, you know, he came in
59
00:03:21,076 --> 00:03:23,736
and, uh, won the throne game.
60
00:03:23,746 --> 00:03:25,771
Well, no one does a twist like they do.
61
00:03:26,949 --> 00:03:28,507
Okay, what's your friend's name?
62
00:03:28,517 --> 00:03:30,575
Hi, um, I'm looking for Benedict.
63
00:03:30,585 --> 00:03:32,678
- Go away.
- Benedict?
64
00:03:32,688 --> 00:03:34,412
I'm dead! Go away!
65
00:03:34,422 --> 00:03:36,123
It's... it's Penny.
66
00:03:37,592 --> 00:03:39,651
Oh, Penny, my friend!
67
00:03:39,661 --> 00:03:42,187
Oh... okay. Um...
68
00:03:42,197 --> 00:03:44,656
Good hug.
69
00:03:44,666 --> 00:03:46,458
Yeah, let's call this, man.
70
00:03:46,468 --> 00:03:48,305
You can't imagine how
terrible this place is.
71
00:03:48,316 --> 00:03:49,927
I'm so happy to see you.
72
00:03:49,937 --> 00:03:52,164
That isn't to say I'm... I'm...
I'm sorry you're dead.
73
00:03:52,174 --> 00:03:53,532
Oh, yeah, about that:
74
00:03:53,542 --> 00:03:55,466
No, I'm... I'm not technically, uh...
75
00:03:55,476 --> 00:03:56,701
I came to find you.
76
00:03:56,711 --> 00:03:58,602
- You did?
- Yeah.
77
00:03:58,612 --> 00:04:00,672
- Oh!
- Okay, we're...
78
00:04:00,682 --> 00:04:02,940
and we're hugging again.
79
00:04:02,950 --> 00:04:06,511
When you died, were you holding a key?
80
00:04:08,965 --> 00:04:10,251
Are you here for the key?
81
00:04:10,791 --> 00:04:12,783
- Yeah, do you have it?
- I thought you, uh...
82
00:04:12,793 --> 00:04:15,118
because we were friends, that, um...
83
00:04:15,128 --> 00:04:17,555
Oh, um...
84
00:04:17,565 --> 00:04:20,624
Yeah, look, we're not not friends.
85
00:04:20,634 --> 00:04:21,852
It's just, you know,
86
00:04:21,863 --> 00:04:24,127
I'm... I'm on a mission,
and... and if we are friends...
87
00:04:24,137 --> 00:04:25,996
- I am your friend!
- Then give me the key...
88
00:04:26,006 --> 00:04:27,869
uh, please?
89
00:04:27,880 --> 00:04:30,014
- They... they took it.
- Who?
90
00:04:31,044 --> 00:04:33,170
Well, the Library.
91
00:04:33,180 --> 00:04:35,972
Of course. Fuck me.
92
00:04:35,982 --> 00:04:38,008
I just snuck out of there. Damn it!
93
00:04:38,019 --> 00:04:40,846
Well, the Library's the only part of
the Underworld that functions now.
94
00:04:40,857 --> 00:04:42,145
It's well-protected.
95
00:04:42,155 --> 00:04:45,582
I'd say just cut your losses. There's
no way you can get in there.
96
00:04:45,592 --> 00:04:47,550
Yeah, there is.
97
00:04:47,560 --> 00:04:48,984
I'm a Librarian.
98
00:04:48,994 --> 00:04:51,754
Currently on the lam from
a billion-year contract.
99
00:04:51,764 --> 00:04:53,489
Oh, well, like I said...
100
00:04:53,499 --> 00:04:55,491
best let go of it.
101
00:04:56,580 --> 00:04:59,161
Of all of magic?
102
00:04:59,171 --> 00:05:01,997
Would you let that go?
103
00:05:02,007 --> 00:05:03,833
Oh, well, I'll figure it out,
104
00:05:03,843 --> 00:05:05,768
find the Key,
avoid indentured servitude...
105
00:05:05,778 --> 00:05:08,536
Oh, even in death, you lead an
exciting life. I'll... I'll help.
106
00:05:08,547 --> 00:05:10,710
- No... no, that's okay.
- I insist! I can help you sneak.
107
00:05:10,721 --> 00:05:12,174
I can...
108
00:05:12,517 --> 00:05:14,176
Great. Yeah!
109
00:05:14,186 --> 00:05:15,667
We'll go together.
110
00:05:15,678 --> 00:05:18,013
I just... you know, I just
need to find one more person...
111
00:05:18,024 --> 00:05:20,307
And then, uh, we'll loop back
and grab you in ten, okay?
112
00:05:20,318 --> 00:05:22,015
- Okay, no hugging.
- Okay.
113
00:05:22,026 --> 00:05:23,339
- All right.
- I'll be here.
114
00:05:23,350 --> 00:05:25,064
- I'm gonna go this way.
- Okay.
115
00:05:40,037 --> 00:05:42,174
- Hi, Penny.
- Sylvia?
116
00:05:42,914 --> 00:05:45,547
You're about to do something stupid.
117
00:05:47,152 --> 00:05:49,610
I'm sorry...
118
00:05:49,620 --> 00:05:51,145
for leaving you behind in...
119
00:05:51,155 --> 00:05:52,813
Oh, you mean in the Poison Room?
120
00:05:52,823 --> 00:05:54,114
God, I was a goner.
121
00:05:54,124 --> 00:05:55,916
- I'm not mad.
- I am.
122
00:05:55,926 --> 00:05:57,341
Well, don't be.
123
00:05:57,352 --> 00:06:00,053
I'm fine, well, for a dead girl.
124
00:06:00,063 --> 00:06:01,988
You, on the other hand,
are not doing so hot,
125
00:06:01,999 --> 00:06:03,658
between the stuck-in-the-astral thing
126
00:06:03,668 --> 00:06:05,660
and the 'bout-to-fuck-up-royally thing.
127
00:06:05,670 --> 00:06:07,327
How do you know I'm...
128
00:06:07,337 --> 00:06:10,330
Oh, the same way I knew
that you were here right now.
129
00:06:10,340 --> 00:06:12,482
- It is written.
- What is that?
130
00:06:12,493 --> 00:06:14,634
Trust me, your best bet
of finding that key
131
00:06:14,644 --> 00:06:16,804
is with the person
who wrote these pages.
132
00:06:16,814 --> 00:06:18,057
Follow me.
133
00:06:39,291 --> 00:06:41,694
Cassandra? I brought a friend.
134
00:06:45,942 --> 00:06:47,471
Alice?
135
00:06:57,548 --> 00:06:59,907
Cassandra, calm down. It's okay.
136
00:06:59,918 --> 00:07:02,577
- It's okay.
- What the hell is going on?
137
00:07:02,587 --> 00:07:05,580
Cassandra doesn't like to see
anybody that she writes about.
138
00:07:05,590 --> 00:07:09,005
I'm sorry, but she just looks
exactly like a friend of mine,
139
00:07:09,016 --> 00:07:10,733
who, last time I checked,
was still alive.
140
00:07:10,744 --> 00:07:13,675
I don't know what to tell you. She's
been here thousands of years.
141
00:07:13,686 --> 00:07:16,669
- Make him go away.
- I can't. He needs your help.
142
00:07:22,239 --> 00:07:24,031
Here's the deal:
143
00:07:24,041 --> 00:07:26,100
- Cassandra has a gift.
- A curse.
144
00:07:26,110 --> 00:07:28,903
She kinda got involved with this guy...
145
00:07:28,913 --> 00:07:30,405
God.
146
00:07:30,415 --> 00:07:32,573
And it didn't end well,
and he was pissed,
147
00:07:32,583 --> 00:07:34,574
so he gave her magical sight.
148
00:07:34,584 --> 00:07:36,110
She can see the future.
149
00:07:36,120 --> 00:07:37,544
This should sound familiar,
150
00:07:37,554 --> 00:07:39,079
if you've read any ancient myths.
151
00:07:39,089 --> 00:07:40,580
The one that no one believed
152
00:07:40,590 --> 00:07:42,582
and it drove her batshit crazy?
153
00:07:42,592 --> 00:07:44,251
Quiet, squirrels.
154
00:07:44,261 --> 00:07:46,253
I guess some Librarians found her
155
00:07:46,263 --> 00:07:48,222
and got her to start
writing everything down.
156
00:07:48,232 --> 00:07:50,424
Wait, she's the person
that writes the books
157
00:07:50,434 --> 00:07:52,058
of the people in the Library?
158
00:07:52,068 --> 00:07:53,293
Well, yes and no.
159
00:07:53,303 --> 00:07:55,462
She can only write one at a time.
160
00:07:55,472 --> 00:07:58,031
So, at some point,
the Librarians wrote a spell
161
00:07:58,041 --> 00:07:59,950
to, like, industrialize her thing,
162
00:07:59,961 --> 00:08:01,535
and that's how all books were written.
163
00:08:01,545 --> 00:08:03,136
That stopped when magic did,
164
00:08:03,146 --> 00:08:05,404
and now it's just her,
one book at a time.
165
00:08:05,415 --> 00:08:07,440
Trying to concentrate.
166
00:08:07,450 --> 00:08:09,742
Anyway, I take her pages
to the Bookwyrm,
167
00:08:09,752 --> 00:08:11,211
and I read that you were here,
168
00:08:11,221 --> 00:08:12,979
and then, I read
that I come to help you,
169
00:08:12,989 --> 00:08:14,447
and so I did, and here we are.
170
00:08:14,457 --> 00:08:16,049
Out of 7 billion people in the world,
171
00:08:16,059 --> 00:08:17,199
she's writing about me?
172
00:08:17,210 --> 00:08:19,752
Well, you and your buds are
on a quest to restore magic,
173
00:08:19,762 --> 00:08:21,454
making you maybe our only hope.
174
00:08:21,464 --> 00:08:22,755
- No presh.
- So, what do we do?
175
00:08:22,765 --> 00:08:24,457
Do we just... do we just wait for her
176
00:08:24,467 --> 00:08:26,759
to maybe write about the lost key?
177
00:08:32,408 --> 00:08:35,468
This one seems to be
about Poppy and Quentin...
178
00:08:37,480 --> 00:08:39,812
God, it's a sex scene.
179
00:08:41,089 --> 00:08:43,475
I'm worried that the plan won't work.
180
00:08:43,497 --> 00:08:46,307
Well, that means my plan
definitely didn't work.
181
00:08:47,200 --> 00:08:48,732
What plan is that?
182
00:08:49,657 --> 00:08:51,894
The one where I bang
the panic right out of you.
183
00:08:51,905 --> 00:08:55,215
I don't know how Harriet
thinks we pull this off.
184
00:08:55,364 --> 00:08:59,156
It's incredibly dangerous, and
I don't think that we are...
185
00:08:59,166 --> 00:09:02,460
fully... you know, equipped.
186
00:09:02,470 --> 00:09:04,328
I assure you, Quentin,
187
00:09:04,338 --> 00:09:06,063
I'm fully equipped.
188
00:09:06,073 --> 00:09:07,832
I can't ask you
189
00:09:07,842 --> 00:09:10,067
to risk your life for my quest.
190
00:09:11,579 --> 00:09:16,207
Real talk, I'm a very self-interested
person, and I want magic back.
191
00:09:16,217 --> 00:09:19,043
And how do we know
it's not my quest too?
192
00:09:19,053 --> 00:09:21,478
Maybe I'm the second act
add-on that saves the world.
193
00:09:21,488 --> 00:09:23,747
Maybe you have to bring me
194
00:09:23,757 --> 00:09:25,549
or you totally fail, hmm?
195
00:09:25,559 --> 00:09:27,651
I don't think that's how this works.
196
00:09:27,661 --> 00:09:29,319
If it's such a bad idea,
197
00:09:29,329 --> 00:09:30,754
then why are you going?
198
00:09:30,764 --> 00:09:33,757
Because it's the opposite
of what I usually do.
199
00:09:33,767 --> 00:09:37,561
A quest is supposed to change a quester.
200
00:09:37,571 --> 00:09:39,663
The person who starts it
201
00:09:39,673 --> 00:09:42,265
couldn't, you know, finish it.
202
00:09:42,275 --> 00:09:45,235
So run a gauntlet to get the keys,
203
00:09:45,245 --> 00:09:47,103
and the gauntlet is what
makes you the guy
204
00:09:47,113 --> 00:09:48,338
that can get the keys?
205
00:09:48,348 --> 00:09:50,073
Exactly.
206
00:09:50,083 --> 00:09:52,208
I know what I have to be
207
00:09:52,218 --> 00:09:54,411
to win this quest:
208
00:09:54,421 --> 00:09:57,747
a... hero.
209
00:09:57,757 --> 00:10:01,584
I also know what I am,
which is not that, so...
210
00:10:01,594 --> 00:10:03,252
Okay...
211
00:10:03,262 --> 00:10:05,688
I reject your whole premise.
212
00:10:05,698 --> 00:10:08,090
That's all people do: try to change.
213
00:10:08,100 --> 00:10:10,460
The real me is an asshole
with no filter.
214
00:10:10,470 --> 00:10:11,894
Believe me, I tried.
215
00:10:11,904 --> 00:10:14,263
Eventually, I realized
216
00:10:14,273 --> 00:10:16,566
the brave thing is to be you
217
00:10:16,576 --> 00:10:19,201
and accept the consequences.
218
00:10:19,211 --> 00:10:22,604
Who's to say that isn't
the key to the quest?
219
00:10:32,157 --> 00:10:33,715
Shit's about to get awkward, huh?
220
00:10:33,725 --> 00:10:34,977
Oh, because you slept with Q?
221
00:10:34,988 --> 00:10:37,552
Yeah, I'm not really worried
about his penis right now.
222
00:10:37,562 --> 00:10:40,655
I'm more worried about
how he's about to get killed.
223
00:10:40,665 --> 00:10:43,592
- Robbing the Library?
- Oh.
224
00:10:43,602 --> 00:10:45,560
How are you even gonna get there?
225
00:10:45,570 --> 00:10:47,829
We have a traveler: Victoria.
226
00:10:47,839 --> 00:10:50,388
But how's she gonna travel you?
That part's a spell.
227
00:10:50,399 --> 00:10:52,542
Yeah, so, we're not doing that.
228
00:10:52,567 --> 00:10:55,319
- Travelers are magical creatures...
- They're technically hybrids.
229
00:10:55,330 --> 00:10:56,737
Fine, whatever.
230
00:10:56,747 --> 00:10:58,839
All I know is that we can use her DNA.
231
00:10:58,849 --> 00:11:00,912
She's gonna build a Mirror Bridge.
232
00:11:00,923 --> 00:11:04,345
- All we need is, uh...
- PHD-level skill and patience
233
00:11:04,355 --> 00:11:07,315
and more traveler blood than
she has in her entire body.
234
00:11:07,325 --> 00:11:08,649
Exactly.
235
00:11:08,659 --> 00:11:10,918
Look, I know the physics
of Mirror Bridges
236
00:11:10,928 --> 00:11:13,285
- from when I was a...
- Sociopathic energy monster?
237
00:11:13,296 --> 00:11:14,539
Yeah.
238
00:11:14,550 --> 00:11:17,324
Bridges are usually built
between hedge witch safe houses
239
00:11:17,334 --> 00:11:18,792
a hundred miles apart, max.
240
00:11:18,802 --> 00:11:20,928
Well, we're better than hedges.
241
00:11:20,938 --> 00:11:22,451
Light years better?
242
00:11:22,462 --> 00:11:24,764
You do know that the distance
changes the metamath, right?
243
00:11:24,774 --> 00:11:27,185
So if you're not perfect, Victoria dies.
244
00:11:27,196 --> 00:11:29,336
- Forget it. I'm out.
- Okay, hold on.
245
00:11:29,346 --> 00:11:31,505
I was on the fence
when it sounded semi-safe.
246
00:11:31,515 --> 00:11:33,685
Now it sounds a lot like
I could get everyone killed.
247
00:11:33,696 --> 00:11:36,457
We don't do it until we get the
math right, and I'll make sure that...
248
00:11:36,468 --> 00:11:39,379
None of us understands
how the Bridge works.
249
00:11:39,389 --> 00:11:40,680
Alice does.
250
00:11:40,690 --> 00:11:43,182
Get her to do the math, we can talk.
251
00:11:43,192 --> 00:11:45,572
She said, "I already talked to Alice.
She's not gonna help."
252
00:11:45,583 --> 00:11:47,096
Look, it's simple.
253
00:11:47,107 --> 00:11:49,800
Prove to me the Bridge
will be stable, or I'm out.
254
00:11:49,811 --> 00:11:51,269
Victoria, wait...
255
00:11:51,280 --> 00:11:53,614
Oh, shit. Fuck.
256
00:11:55,237 --> 00:11:57,229
What do we do now?
257
00:12:02,010 --> 00:12:04,370
What is she after?
258
00:12:04,380 --> 00:12:06,705
- Harriet?
- What do you mean?
259
00:12:06,715 --> 00:12:09,241
If we're gonna risk
our lives to help her,
260
00:12:09,251 --> 00:12:10,750
we deserve to know why.
261
00:12:13,989 --> 00:12:15,914
Okay.
262
00:12:15,924 --> 00:12:18,383
Library's been searching for this thing
263
00:12:18,393 --> 00:12:20,251
called the Alexandria Cell.
264
00:12:20,261 --> 00:12:21,720
It's a huge battery.
265
00:12:21,730 --> 00:12:24,355
Librarians from ancient Egypt made it,
266
00:12:24,365 --> 00:12:28,226
and if they followed the plans,
it is fucking massive.
267
00:12:28,236 --> 00:12:30,328
And Harriet thinks that they found it?
268
00:12:30,338 --> 00:12:33,898
Or her people saw Librarians
doing magic on Earth,
269
00:12:33,908 --> 00:12:35,900
big magic.
270
00:12:35,910 --> 00:12:37,502
But none of it matters
271
00:12:37,513 --> 00:12:39,555
if we can't get to the Satellite branch.
272
00:12:43,884 --> 00:12:45,376
Niffin notes.
273
00:12:45,386 --> 00:12:48,679
Pages and pages about Mirror Bridges.
274
00:12:48,689 --> 00:12:51,048
How did... how did you
convince her to help us?
275
00:12:51,058 --> 00:12:54,051
Didn't. I stole them.
276
00:12:54,061 --> 00:12:56,632
I'll make copies and put them
back before she comes home
277
00:12:56,643 --> 00:12:58,483
from wherever she went
to sulk and be a martyr.
278
00:12:58,494 --> 00:13:00,958
No, this is... this is not a good idea.
279
00:13:00,968 --> 00:13:03,560
Under the circumstances,
it seemed worth it.
280
00:13:03,570 --> 00:13:05,429
See?
281
00:13:05,439 --> 00:13:07,697
Just had to be myself.
282
00:13:17,951 --> 00:13:19,610
Okay...
283
00:13:19,620 --> 00:13:21,878
Be careful when you step through.
284
00:13:42,246 --> 00:13:44,967
Okay. I have to stay
and feed the sigils,
285
00:13:44,977 --> 00:13:47,603
so, you know, take your time.
286
00:13:47,613 --> 00:13:48,937
We'll hurry.
287
00:13:48,947 --> 00:13:50,839
Thank you, Victoria.
288
00:14:17,676 --> 00:14:20,669
Okay, she says, "Go left down the hall."
289
00:14:20,679 --> 00:14:23,189
Said, "You'll find the book drop chute."
290
00:14:24,015 --> 00:14:25,640
"The Bookwyrm's inside." Okay.
291
00:14:25,650 --> 00:14:27,541
Wait, have you been here before?
292
00:14:31,055 --> 00:14:33,681
Well, okay... well, let's go before
Victoria bleeds out. Come on.
293
00:14:40,364 --> 00:14:42,823
Penny said he'd hide it in a book.
294
00:14:58,181 --> 00:15:00,741
Make sure to check the chute.
Might be stuck.
295
00:15:05,055 --> 00:15:08,081
Okay, no books. Just an actual dragon.
296
00:15:08,091 --> 00:15:09,682
Ooh.
297
00:15:09,692 --> 00:15:11,684
Uh... God damn it, we don't have time.
298
00:15:13,163 --> 00:15:14,755
Oh, fuck it.
299
00:15:16,899 --> 00:15:18,827
- Hello?
- Key's not here.
300
00:15:19,098 --> 00:15:21,026
What?
301
00:15:21,036 --> 00:15:23,162
So, Penny failed?
302
00:15:23,172 --> 00:15:25,527
Shit. Uh, maybe he did. I...
303
00:15:25,538 --> 00:15:27,199
Well, we can't just stand here and wait.
304
00:15:27,209 --> 00:15:29,034
No, we need the key.
305
00:15:29,044 --> 00:15:31,904
I just realized
my part to play in this quest.
306
00:15:31,914 --> 00:15:34,073
I'm here to tell you
it is time to cut bait and run.
307
00:15:34,083 --> 00:15:35,741
- Just live another day.
- No, we can't.
308
00:15:35,751 --> 00:15:38,103
- Kady and Harriet...
- They are on their own trip,
309
00:15:38,114 --> 00:15:39,256
and call me crazy,
310
00:15:39,267 --> 00:15:41,680
but I don't think any of this
is worth Victoria's life.
311
00:15:52,768 --> 00:15:54,760
Alice, what the hell?
312
00:15:56,605 --> 00:15:58,863
Come on, we gotta go.
313
00:16:10,819 --> 00:16:13,611
- Where are they?
- I don't know.
314
00:16:13,621 --> 00:16:14,779
Come with me.
315
00:16:14,789 --> 00:16:17,048
No, they'll be stuck.
316
00:16:20,929 --> 00:16:22,553
Do what you need to do.
317
00:16:36,785 --> 00:16:38,958
This can't be right.
The key's not there.
318
00:16:38,969 --> 00:16:40,409
Quentin's about to
bail without me.
319
00:16:40,420 --> 00:16:42,689
Well, "about to": That means
that there's still a chance.
320
00:16:42,700 --> 00:16:44,205
A lot of this is still
in the future, so...
321
00:16:44,216 --> 00:16:46,697
And what the hell is Alice is
doing in the Satellite branch?
322
00:16:46,708 --> 00:16:49,453
You'd think she could
at least answer that.
323
00:16:49,464 --> 00:16:52,679
Alice, if you're in there, please...
324
00:16:52,690 --> 00:16:54,857
Where is the key?
325
00:16:56,794 --> 00:16:58,360
Fuck.
326
00:17:02,366 --> 00:17:05,034
Here's a bright idea:
Keep fucking reading.
327
00:17:11,008 --> 00:17:13,534
- We're better than hedges.
- Light years better?
328
00:17:13,544 --> 00:17:17,407
You do know the distance
changes the metamath, right?
329
00:17:17,418 --> 00:17:19,468
If you're not perfect,
Victoria will die.
330
00:17:19,479 --> 00:17:21,417
Then help.
331
00:17:25,288 --> 00:17:27,447
Look, bottom line, Alice,
332
00:17:27,457 --> 00:17:29,950
you told Poppy
the Mirror Bridge won't work.
333
00:17:29,960 --> 00:17:32,052
Now Victoria's not gonna help.
334
00:17:32,062 --> 00:17:34,159
It won't work.
335
00:17:34,170 --> 00:17:35,889
Would you rather I didn't tell her
336
00:17:35,899 --> 00:17:38,633
and just let you guys
walk off into deep space?
337
00:17:41,878 --> 00:17:44,812
She asked,
"Have you been to the Library?"
338
00:17:45,975 --> 00:17:47,276
Once.
339
00:17:47,977 --> 00:17:49,543
I wasn't there long.
340
00:17:50,913 --> 00:17:52,872
"Brochure makes it sound great.
341
00:17:52,882 --> 00:17:56,642
"They collect knowledge, keep it safe...
342
00:17:56,654 --> 00:17:57,976
but from who?"
343
00:17:57,987 --> 00:17:59,478
Whom.
344
00:17:59,488 --> 00:18:01,655
I said "whom."
345
00:18:03,659 --> 00:18:05,644
"The Library buries information.
346
00:18:05,655 --> 00:18:08,538
"Only the people they choose get access.
347
00:18:08,549 --> 00:18:09,625
The rest of us"...
348
00:18:09,636 --> 00:18:12,925
You just wanna let all that
knowledge loose for anyone to use?
349
00:18:12,935 --> 00:18:15,427
For good or bad?
350
00:18:15,437 --> 00:18:17,496
"Don't tell me there isn't
a book in the Library
351
00:18:17,506 --> 00:18:19,495
"you wouldn't die to read.
352
00:18:20,342 --> 00:18:22,033
"If you help us,
353
00:18:22,043 --> 00:18:24,173
we can offer you a piece
of what we find there."
354
00:18:24,184 --> 00:18:25,509
What's that?
355
00:18:25,520 --> 00:18:27,509
The biggest battery ever created.
356
00:18:27,520 --> 00:18:29,920
You wanna help Penny? This is how.
357
00:18:33,421 --> 00:18:35,196
If I say yes, that means risking lives
358
00:18:35,207 --> 00:18:38,233
to give you power
maybe no one should have.
359
00:18:40,095 --> 00:18:41,686
No thank you.
360
00:19:01,632 --> 00:19:03,398
Door was stuck.
361
00:19:04,585 --> 00:19:06,310
Can I have one of those?
362
00:19:06,320 --> 00:19:08,278
So, I left.
363
00:19:08,288 --> 00:19:11,482
Just needed a little space
from the ol' ball and cock.
364
00:19:12,860 --> 00:19:15,753
It's "ball and chain," I think you mean.
365
00:19:15,763 --> 00:19:19,423
No, that doesn't sound right.
366
00:19:19,433 --> 00:19:22,426
I think I know what you mean.
367
00:19:22,436 --> 00:19:25,496
I lost a lot of people recently,
368
00:19:25,506 --> 00:19:28,298
including kind of myself.
369
00:19:28,308 --> 00:19:31,335
Mm. That makes no sense.
370
00:19:31,345 --> 00:19:33,937
I had everything. I knew
everything there was to know
371
00:19:33,948 --> 00:19:37,816
in every book and more,
and... and I lost it.
372
00:19:39,385 --> 00:19:41,285
I'm sorry...
373
00:19:42,989 --> 00:19:47,884
You think that's the same
kind of problem at all?
374
00:19:47,894 --> 00:19:50,053
My daughter's gone...
375
00:19:50,063 --> 00:19:52,055
forever.
376
00:19:52,065 --> 00:19:54,557
You forgot some stuff?
377
00:19:54,567 --> 00:19:57,988
What you lost is still out there.
378
00:19:59,061 --> 00:20:00,612
Go get it back.
379
00:20:04,343 --> 00:20:07,644
Umber's ass, I am drunk.
380
00:20:23,180 --> 00:20:24,887
Oh, Christ.
381
00:20:24,897 --> 00:20:27,355
No. The answer's no.
382
00:20:27,365 --> 00:20:28,823
You don't even know what I want.
383
00:20:28,833 --> 00:20:30,559
You're a Library groupie.
384
00:20:30,569 --> 00:20:32,557
You got a knowledge boner.
385
00:20:33,247 --> 00:20:36,030
How'd you find out
about this place anyway?
386
00:20:36,040 --> 00:20:37,665
- It was Karen.
- What?
387
00:20:37,675 --> 00:20:39,101
N... no, Penny told me.
388
00:20:39,111 --> 00:20:40,702
Bad news, book tart.
389
00:20:40,712 --> 00:20:43,545
The Library's closed, indefinitely.
390
00:20:45,683 --> 00:20:47,483
I got bored waiting.
391
00:20:51,219 --> 00:20:53,948
Look, I need to speak to your boss.
I have something she'll want.
392
00:20:53,958 --> 00:20:56,851
Oh. You're so mysterious.
393
00:20:56,861 --> 00:20:58,786
It's important, asshole.
394
00:20:58,796 --> 00:21:00,496
Fine.
395
00:21:02,925 --> 00:21:04,329
Come on then.
396
00:21:04,340 --> 00:21:06,627
Wait, this shouldn't work
without Wellspring magic.
397
00:21:06,637 --> 00:21:08,293
How can you...
398
00:21:13,422 --> 00:21:14,735
Alice Quinn.
399
00:21:14,745 --> 00:21:16,811
Till we meet again, book tart.
400
00:21:18,559 --> 00:21:20,974
If you're his supervisor,
I wanna file a complaint.
401
00:21:20,984 --> 00:21:23,461
Roguish belligerency is
a common trait among travelers.
402
00:21:23,472 --> 00:21:26,105
How can he take people
with him when he travels?
403
00:21:26,890 --> 00:21:28,615
You really do have a battery.
404
00:21:28,625 --> 00:21:30,050
Is that why you're here?
405
00:21:30,060 --> 00:21:31,718
No, I don't care about the battery.
406
00:21:31,728 --> 00:21:33,886
Well... of course I do.
407
00:21:33,896 --> 00:21:35,655
All I want is a Library Card.
408
00:21:35,665 --> 00:21:39,125
We're no longer accepting
new applications.
409
00:21:39,135 --> 00:21:41,060
What do you know about niffins?
410
00:21:41,070 --> 00:21:42,928
I was one for a time,
411
00:21:42,938 --> 00:21:46,566
and this is all I can remember.
It's half of a puzzle.
412
00:21:46,576 --> 00:21:48,067
The other pieces fell out of my head,
413
00:21:48,077 --> 00:21:50,803
but... they could be inside your books.
414
00:21:50,813 --> 00:21:53,405
You are suggesting
a trade of information?
415
00:21:53,415 --> 00:21:54,674
More than that.
416
00:21:54,684 --> 00:21:56,575
I wanna finish what I started:
417
00:21:56,585 --> 00:21:58,844
a Grand Unified Theory of Magic.
418
00:21:58,854 --> 00:22:01,914
But you're just a human
Magician with no magic now.
419
00:22:01,924 --> 00:22:03,683
I'm afraid your experiences as a niffin
420
00:22:03,693 --> 00:22:06,025
have already been documented
to our satisfaction.
421
00:22:08,129 --> 00:22:10,262
It's in my book.
422
00:22:10,273 --> 00:22:13,091
You don't want me to finish.
Is... is that it?
423
00:22:13,101 --> 00:22:14,759
There is something you could do for us,
424
00:22:14,769 --> 00:22:18,579
and, in exchange, we would give you
full access to our collection.
425
00:22:19,608 --> 00:22:23,034
You're familiar with
the Quest for the Seven Keys?
426
00:22:28,783 --> 00:22:30,675
Excuse me a moment.
427
00:22:36,124 --> 00:22:37,548
Alice, what the hell?
428
00:22:39,193 --> 00:22:40,651
Come on, we gotta go.
429
00:22:45,026 --> 00:22:47,017
- What are you doing here?
- What am I doing here?
430
00:22:47,028 --> 00:22:49,220
How do you just keep appearing?
431
00:22:49,519 --> 00:22:51,144
What were you...
432
00:22:51,154 --> 00:22:53,912
Alice, are you working with the Library?
433
00:22:54,487 --> 00:22:55,978
Q, you have to go.
434
00:22:55,989 --> 00:22:58,189
Okay, great, then let's go.
435
00:23:00,243 --> 00:23:01,830
Alice, come on.
436
00:23:01,850 --> 00:23:04,117
Q, please...
437
00:23:14,111 --> 00:23:16,783
The bookish girl joins the Library.
Didn't see that coming.
438
00:23:16,794 --> 00:23:18,822
Yeah, little bit of a bigger problem.
439
00:23:18,833 --> 00:23:21,556
Quentin left without the key!
440
00:23:22,701 --> 00:23:24,158
This is it, right?
441
00:23:24,640 --> 00:23:27,674
An actual... answer?
442
00:23:28,954 --> 00:23:32,787
Yes, I do want to make
a final statement.
443
00:23:32,798 --> 00:23:37,355
I... hate... Fillory.
444
00:23:37,366 --> 00:23:39,059
It is a backwards,
445
00:23:39,070 --> 00:23:41,360
malodorous shithole
446
00:23:41,370 --> 00:23:44,530
full of animals who are smarter
than they're supposed to be
447
00:23:44,540 --> 00:23:48,341
and humans who are so much dumber.
448
00:23:48,844 --> 00:23:51,870
And what you'd call indoor plumbing,
449
00:23:51,880 --> 00:23:54,269
we on Earth would call
450
00:23:54,280 --> 00:23:56,063
a war crime.
451
00:23:56,420 --> 00:23:57,684
But...
452
00:23:58,373 --> 00:24:00,712
when I was drowning,
453
00:24:00,723 --> 00:24:03,145
Fillory saved me,
454
00:24:03,156 --> 00:24:05,515
and now it's my turn to save Fillory.
455
00:24:05,760 --> 00:24:08,520
But I can't do that
if my head's in a basket,
456
00:24:08,530 --> 00:24:11,689
so if it pleases the...
457
00:24:13,568 --> 00:24:15,427
You guys...
458
00:24:15,437 --> 00:24:18,629
I demand that this
trial / peasant uprising
459
00:24:18,639 --> 00:24:20,432
be dismissed...
460
00:24:22,476 --> 00:24:25,102
Your honorable wombat-ness.
461
00:24:25,112 --> 00:24:28,472
What the shit is this?
462
00:24:28,482 --> 00:24:30,348
Why is he talking to a marsupial?
463
00:24:30,359 --> 00:24:32,728
- This is not at all relevant!
- Would you just chill?
464
00:24:32,739 --> 00:24:35,721
- You're gonna piss her off again.
- Next!
465
00:24:52,272 --> 00:24:54,397
How's Alice?
466
00:24:54,407 --> 00:24:58,134
Uh, well, she's not my
favorite person at the moment,
467
00:24:58,145 --> 00:24:59,999
but, um, the transfer worked,
so thank you.
468
00:25:00,010 --> 00:25:01,471
Oh, well, I'm glad to hear it.
469
00:25:01,481 --> 00:25:03,940
- Yeah.
- Uh... so you're...
470
00:25:03,950 --> 00:25:06,309
Yeah, back to powered up.
471
00:25:06,319 --> 00:25:07,777
Good...
472
00:25:07,787 --> 00:25:10,146
because I've, uh, come here
473
00:25:10,156 --> 00:25:12,756
to collect on that favor
that you owe me.
474
00:25:15,967 --> 00:25:17,189
Oh, my God.
475
00:25:17,200 --> 00:25:18,524
Yeah.
476
00:25:19,121 --> 00:25:21,648
Side-effect from
the powder that I gave you.
477
00:25:21,666 --> 00:25:23,325
- Um...
- Oh, don't worry.
478
00:25:23,336 --> 00:25:25,072
No, you haven't used nearly enough.
479
00:25:25,083 --> 00:25:26,362
No, you're safe.
480
00:25:26,372 --> 00:25:30,332
Look, there is a treatment,
but it's big magic.
481
00:25:30,342 --> 00:25:31,834
I... I can't do it on myself,
482
00:25:31,844 --> 00:25:34,551
because it would just make things worse.
483
00:25:34,562 --> 00:25:35,924
So...
484
00:25:38,350 --> 00:25:39,975
Here's what we'll need.
485
00:25:39,985 --> 00:25:42,470
My office, 3:00 p.m.
486
00:25:42,888 --> 00:25:44,846
A fairy?
487
00:25:44,856 --> 00:25:48,816
And I can't see her, because
I've never made a fairy deal?
488
00:25:48,826 --> 00:25:50,818
- This is what they do...
- Okay?
489
00:25:50,828 --> 00:25:52,854
They hide behind powerful people,
490
00:25:52,864 --> 00:25:55,690
manipulate them into
doing terrible things...
491
00:25:55,700 --> 00:25:57,526
Wait a minute, at Irene's house,
492
00:25:57,536 --> 00:25:58,893
Penny said that he...
493
00:25:58,903 --> 00:26:00,862
he thought that he saw something moving
494
00:26:00,872 --> 00:26:02,697
that... that Q and I couldn't see.
495
00:26:02,707 --> 00:26:05,283
There's more of them? Oh, no.
496
00:26:05,294 --> 00:26:07,234
No, what I'm... what I'm saying is
497
00:26:07,244 --> 00:26:10,972
I'm not so sure that they're
manipulating much of anything.
498
00:26:10,982 --> 00:26:12,707
They were doing chores.
499
00:26:12,717 --> 00:26:15,290
- Wait, what was Irene's fairy doing?
- Just...
500
00:26:16,244 --> 00:26:18,379
standing there,
like she was waiting on Irene,
501
00:26:18,389 --> 00:26:20,548
and her head was sort of bowed, but...
502
00:26:20,558 --> 00:26:21,663
Bowed? Wait, that's...
503
00:26:21,674 --> 00:26:23,451
I mean, that kind of
sounds like a servant.
504
00:26:23,462 --> 00:26:24,840
You can't trust them.
505
00:26:25,483 --> 00:26:28,606
I don't know why they'd be
acting that way, but...
506
00:26:28,617 --> 00:26:30,528
Do you have slavery in Fillory?
507
00:26:30,901 --> 00:26:34,360
If these fairies are slaves,
you'd be better off.
508
00:26:34,370 --> 00:26:35,829
Fen...
509
00:26:35,839 --> 00:26:39,125
no one is better off with slavery.
510
00:26:39,136 --> 00:26:42,163
Look, I have this tiny spark of magic,
511
00:26:42,509 --> 00:26:44,437
and it seems like when I use it
512
00:26:44,447 --> 00:26:47,607
to do good things, to help people,
513
00:26:47,617 --> 00:26:49,275
it... it grows.
514
00:26:49,285 --> 00:26:52,512
I didn't ask for it,
and I can't get rid of it.
515
00:26:52,522 --> 00:26:54,259
If I want it to be
anything but a burden,
516
00:26:54,270 --> 00:26:55,643
I have to use it.
517
00:26:56,693 --> 00:26:58,784
My daughter's dead because of them.
518
00:26:58,794 --> 00:27:00,721
Fen, we need to know,
519
00:27:00,732 --> 00:27:02,324
and I can't see her.
520
00:27:02,335 --> 00:27:05,069
You need to talk to Irene's fairy.
521
00:27:22,051 --> 00:27:24,943
Hey. What's your name?
522
00:27:24,953 --> 00:27:26,612
Yes...
523
00:27:26,622 --> 00:27:28,947
I can see you.
524
00:27:28,957 --> 00:27:31,609
I'm... I'm not supposed to talk to you.
525
00:27:31,620 --> 00:27:33,218
Why not?
526
00:27:36,521 --> 00:27:38,728
You must answer me.
527
00:27:39,400 --> 00:27:42,375
Irene will be very angry if you don't.
528
00:27:42,780 --> 00:27:44,330
Of course. Of course.
529
00:27:44,341 --> 00:27:45,959
Um... I'm sorry.
530
00:27:45,970 --> 00:27:48,632
- Oh, shit, you are her slave.
- No.
531
00:27:48,643 --> 00:27:51,361
Okay, Miss McAllistair keeps us
safe from bad Magicians.
532
00:27:51,372 --> 00:27:53,230
She hides us.
533
00:27:53,241 --> 00:27:54,908
In exchange for what?
534
00:27:57,418 --> 00:27:59,009
How is it you can see me?
535
00:27:59,019 --> 00:28:00,611
I made a deal.
536
00:28:00,621 --> 00:28:03,847
Well, a deal was made on my behalf...
537
00:28:03,857 --> 00:28:05,650
with a fairy.
538
00:28:05,661 --> 00:28:08,795
But... there are no other fairies.
539
00:28:11,410 --> 00:28:14,007
Oh, I'm late. Miss will be waiting.
540
00:28:19,807 --> 00:28:22,163
Uh... can we...
541
00:28:22,174 --> 00:28:23,700
talk again tomorrow?
542
00:28:23,710 --> 00:28:26,044
Miss Irene won't be home.
543
00:28:28,128 --> 00:28:30,106
My name is Skye.
544
00:28:36,823 --> 00:28:39,115
No sign of fairies.
545
00:28:39,125 --> 00:28:40,444
Then let's look in here first.
546
00:28:40,455 --> 00:28:43,158
If, uh, we don't find Skye, we'll
have to break into the main house,
547
00:28:43,169 --> 00:28:45,180
hope that Irene doesn't come home.
548
00:28:55,374 --> 00:28:56,833
Fen, what is it? What do you see?
549
00:28:56,843 --> 00:28:59,001
It's her. It's Skye. She's...
550
00:28:59,011 --> 00:29:01,037
oh, God, they cut off her leg.
551
00:29:08,754 --> 00:29:10,145
Hey...
552
00:29:17,721 --> 00:29:20,344
It's what the powder's made of.
553
00:29:20,768 --> 00:29:22,089
What happened to you?
554
00:29:22,100 --> 00:29:23,666
Who did this?
555
00:29:25,805 --> 00:29:28,071
Irene did.
556
00:39:08,039 --> 00:39:09,617
They left.
557
00:39:09,914 --> 00:39:12,279
The Mirror Bridge is gone.
558
00:39:12,916 --> 00:39:14,808
Alice...
559
00:39:14,819 --> 00:39:18,612
just talk to me. Come on.
560
00:39:18,622 --> 00:39:20,113
I'm not Alice.
561
00:39:25,195 --> 00:39:26,754
God damn it!
562
00:39:48,051 --> 00:39:49,578
What is it?
563
00:39:50,221 --> 00:39:52,945
Quentin and Poppy: sex scene.
564
00:39:52,956 --> 00:39:54,981
That you kinda skimmed, prude.
565
00:39:54,991 --> 00:39:57,784
Um, not that I'm complaining, but, um...
566
00:39:57,794 --> 00:40:00,119
- Why am I doing this?
- What?
567
00:40:00,129 --> 00:40:01,621
'Cause I can only go so long
568
00:40:01,631 --> 00:40:03,957
feeling completely alone and worthless,
569
00:40:03,967 --> 00:40:06,801
before I break down
and do something stupid.
570
00:40:09,972 --> 00:40:12,831
Right. You're an idiot.
571
00:40:12,841 --> 00:40:15,476
- Quentin?
- No, me!
572
00:40:17,646 --> 00:40:19,038
Look, I get it.
573
00:40:19,048 --> 00:40:21,126
You didn't want me
to bail on you, so you lied,
574
00:40:21,137 --> 00:40:23,842
and then I bailed on you anyway.
575
00:40:23,852 --> 00:40:26,653
Be mad. Don't be stupid.
576
00:40:28,156 --> 00:40:30,482
I buried it. Sorry.
577
00:40:30,492 --> 00:40:32,804
I spent so much of my life alone,
578
00:40:32,815 --> 00:40:34,915
the thought of spending
the rest of time...
579
00:40:36,163 --> 00:40:38,448
I thought you were my friend,
580
00:40:38,459 --> 00:40:40,151
and I thought...
581
00:40:40,768 --> 00:40:43,193
if you couldn't find the key,
eventually you'd...
582
00:40:43,860 --> 00:40:44,896
I don't know...
583
00:40:44,906 --> 00:40:46,864
What, decide to hang out
in your dumb tent?
584
00:40:46,874 --> 00:40:49,234
I thought we'd spruce it up together.
585
00:40:53,848 --> 00:40:55,540
Look...
586
00:40:55,550 --> 00:40:58,843
don't ask me how I know this, but...
587
00:40:58,853 --> 00:41:03,215
you are the only person
who cried when I died.
588
00:41:03,226 --> 00:41:06,283
We are friends, and I appreciate you,
589
00:41:06,293 --> 00:41:08,424
so, listen...
590
00:41:08,435 --> 00:41:12,189
once you show me where the
key is buried, Sylvia...
591
00:41:12,199 --> 00:41:14,727
is gonna take you
to the Library map room.
592
00:41:14,738 --> 00:41:18,194
You are going to be very popular.
593
00:41:29,649 --> 00:41:32,943
Well, um, I guess this is it.
594
00:41:34,588 --> 00:41:36,713
Well, until the next time I die, anyway.
595
00:41:36,723 --> 00:41:38,882
And I want the record to show
that I helped you get that key,
596
00:41:38,892 --> 00:41:40,984
making this the second time
I saved your ass.
597
00:41:40,994 --> 00:41:42,886
Oh, my gosh.
598
00:41:42,896 --> 00:41:44,788
Wait... whoa, hey, whoa!
599
00:41:44,798 --> 00:41:47,057
I need to... still need to get in there.
600
00:41:49,135 --> 00:41:51,294
Sylvia?
601
00:41:51,304 --> 00:41:53,062
- What did you do?
- I'm sorry.
602
00:41:55,741 --> 00:41:56,999
Alice, what the hell?
603
00:42:00,548 --> 00:42:02,540
Alice, are you working with the Library?
604
00:42:02,781 --> 00:42:04,773
Q, please...
605
00:42:17,695 --> 00:42:18,753
- Hey.
- Hey.
606
00:42:20,098 --> 00:42:21,689
What was that?
607
00:42:21,699 --> 00:42:23,997
It sounded like a dragon barfing.
608
00:42:24,008 --> 00:42:25,920
We gotta get back to the book chute.
Come on.
609
00:42:30,644 --> 00:42:32,595
Holy shit!
610
00:42:33,344 --> 00:42:35,269
Did you... okay.
611
00:42:35,279 --> 00:42:37,104
- Yeah.
- Okay, come on.
612
00:42:38,815 --> 00:42:40,141
Oh, but Penny...
613
00:42:40,151 --> 00:42:42,143
No, we don't have time. I'm sorry.
614
00:42:42,153 --> 00:42:44,611
Shit.
43983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.