Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,802 --> 00:00:08,486
Previously on "The Magicians"...
2
00:00:08,581 --> 00:00:10,352
Poppy Kline.
Dragonologist.
3
00:00:10,463 --> 00:00:12,310
Post-graduate fellow
and field researcher.
4
00:00:12,378 --> 00:00:14,301
- At your service.
- You're from Brakebills?
5
00:00:14,388 --> 00:00:15,919
I'll go to Fillory
on one condition.
6
00:00:16,018 --> 00:00:18,245
That girl you saw in the dungeon...
we'll get her out.
7
00:00:18,340 --> 00:00:19,534
Victoria.
8
00:00:19,623 --> 00:00:20,690
You found me.
9
00:00:20,764 --> 00:00:21,823
Look, I'm here.
10
00:00:21,891 --> 00:00:23,940
No, I have to put myself
back together.
11
00:00:24,008 --> 00:00:24,959
I need to sign out.
12
00:00:25,027 --> 00:00:27,359
You are a danger to yourself
and to others.
13
00:00:27,427 --> 00:00:28,657
No.
14
00:00:28,887 --> 00:00:30,821
The fairies aren't just terraforming,
15
00:00:30,889 --> 00:00:32,148
they're growing an army.
16
00:00:32,216 --> 00:00:33,657
We need a plan bigger than
17
00:00:33,725 --> 00:00:35,160
just assassinating the Queen.
We need...
18
00:00:35,227 --> 00:00:36,901
Hostages, leverage.
Don't ask questions.
19
00:00:36,991 --> 00:00:39,054
- Did you get the key?
- I'm sorry, Your Majesty.
20
00:00:39,192 --> 00:00:42,100
- I'm a terrible failure.
- Benedict, no!
21
00:00:43,531 --> 00:00:46,229
They don't just make portals.
They are portals.
22
00:00:46,297 --> 00:00:47,917
The key way to the Underworld.
23
00:00:48,298 --> 00:00:51,134
It's magic.
I'd do anything to get it back.
24
00:00:51,212 --> 00:00:53,341
If I could give it to you, I would.
25
00:00:53,409 --> 00:00:55,251
I see the transfer worked.
26
00:00:55,319 --> 00:00:57,563
Alice, are you okay?
Alice.
27
00:00:57,909 --> 00:00:59,276
Ah... Alice!
28
00:00:59,706 --> 00:01:02,328
Okay, someone's gotta
hear this, please.
29
00:01:08,147 --> 00:01:10,304
I'm sorry.
Husband problems.
30
00:01:10,391 --> 00:01:13,233
The little weirdo wouldn't go to sleep
until I read him a bedtime story.
31
00:01:13,301 --> 00:01:15,512
That's disturbing.
Let's hustle.
32
00:01:15,580 --> 00:01:17,402
Q's probably already at the tree.
33
00:01:17,470 --> 00:01:18,940
Tick, how are we doing?
34
00:01:19,008 --> 00:01:21,245
Five minutes till the fairy guards
change shifts,
35
00:01:21,313 --> 00:01:22,628
Your Majesties.
36
00:01:22,696 --> 00:01:25,940
Now, no one knows we're gone,
okay?
37
00:01:26,035 --> 00:01:29,518
If the Fairy Queen asks, we're
bedridden with something contagious.
38
00:01:29,612 --> 00:01:30,745
Like chicken pox.
39
00:01:30,813 --> 00:01:32,503
Certainly, Highness.
But must you leave?
40
00:01:32,584 --> 00:01:35,531
Prince Fomar's people have
been somewhat... difficult.
41
00:01:35,642 --> 00:01:37,268
- What do you mean?
- It seems your union
42
00:01:37,336 --> 00:01:39,018
gave the Floaters
the distinct impression
43
00:01:39,086 --> 00:01:40,542
that this land is now theirs.
44
00:01:40,698 --> 00:01:43,420
They've been, well, pillaging... a lot.
45
00:01:43,560 --> 00:01:45,655
I-I thought perhaps a royal address...
46
00:01:45,833 --> 00:01:47,257
You're thinking too small.
47
00:01:47,358 --> 00:01:49,851
There's only one way
out of all of this, Tick.
48
00:01:49,952 --> 00:01:51,690
- Extortion.
- Exactly!
49
00:01:51,758 --> 00:01:54,425
I need you to stay strong.
We are working on it.
50
00:01:54,626 --> 00:01:56,284
But we can't deal with the Floaters
51
00:01:56,352 --> 00:01:59,550
until we deal with the Fairies, got it?
52
00:02:00,674 --> 00:02:02,839
I can't believe you paid
the Hudson River dragon
53
00:02:02,907 --> 00:02:04,198
to send you to the Underworld.
54
00:02:04,266 --> 00:02:05,534
That is so cool.
55
00:02:05,681 --> 00:02:07,205
Yeah, well, it was a one-off.
56
00:02:07,274 --> 00:02:10,057
Can't exactly go back to her
without something to trade.
57
00:02:10,241 --> 00:02:12,097
Ah, I hear she's kinda withholding.
58
00:02:12,165 --> 00:02:13,347
And judge-y.
59
00:02:13,415 --> 00:02:15,904
Anyway, you think your ghost friend's
gonna be able to help us?
60
00:02:15,972 --> 00:02:17,065
There's no "us.
61
00:02:17,133 --> 00:02:18,979
"I'm gonna go talk to Penny alone,
62
00:02:19,047 --> 00:02:20,661
and you're gonna go back
to whatever life
63
00:02:20,729 --> 00:02:22,495
you were willing to backstab me for.
64
00:02:22,643 --> 00:02:25,714
Okay, I'm kinda sensing
some hostility here,
65
00:02:25,782 --> 00:02:27,002
- Q!
- And...
66
00:02:27,502 --> 00:02:28,941
Oh, good.
67
00:02:29,237 --> 00:02:32,129
Hey, I don't know if it was just,
like, a super anxious rabbit,
68
00:02:32,206 --> 00:02:34,331
but your message made
things seem kinda...
69
00:02:34,399 --> 00:02:35,435
Dire? They are.
70
00:02:35,503 --> 00:02:37,071
- Are those supplies?
- Hostages.
71
00:02:37,148 --> 00:02:39,268
- Who the fuck are you?
- I'm Poppy.
72
00:02:39,500 --> 00:02:41,185
I'm helping Quentin find the next key.
73
00:02:41,253 --> 00:02:44,185
- No, she's not helping me. We're...
- Okay, can we hit pause on the recap
74
00:02:44,253 --> 00:02:46,089
until we're back
where our pasty usurpers
75
00:02:46,157 --> 00:02:47,878
won't kill us all?
76
00:02:47,955 --> 00:02:49,617
♪ I've got all my life to live ♪
77
00:02:49,694 --> 00:02:51,917
♪ I've got all my love to give ♪
78
00:02:51,985 --> 00:02:55,665
♪ And I'll survive I will survive ♪
79
00:02:55,806 --> 00:02:57,600
♪ Hey hey ♪
80
00:03:01,532 --> 00:03:02,763
Oh, my God.
81
00:03:02,840 --> 00:03:05,985
Alice?
Hey, hey, hey, hey.
82
00:03:06,110 --> 00:03:07,853
Alice, can you hear me?
83
00:03:09,000 --> 00:03:19,000
The Magicians
03x07 - Poached Eggs
Original Air Date - February 21, 2018
84
00:03:20,035 --> 00:03:21,540
I told you, I'm fine.
85
00:03:21,743 --> 00:03:23,937
I'm not sure what definition
of "fine" you're using.
86
00:03:24,005 --> 00:03:25,378
I expected this, okay?
87
00:03:25,446 --> 00:03:28,228
My body's just getting
used to Julia's magic.
88
00:03:28,600 --> 00:03:30,837
There are occasional surges.
89
00:03:31,056 --> 00:03:32,183
That's all this was.
90
00:03:32,251 --> 00:03:34,368
I mean, was that all this was?
A surge?
91
00:03:34,478 --> 00:03:37,542
Or more likely her body is
going through the equivalent
92
00:03:37,610 --> 00:03:39,368
of organ transplant protection.
93
00:03:39,548 --> 00:03:42,337
Attacking itself
to get rid of the invader.
94
00:03:43,235 --> 00:03:44,923
Or maybe it's nothing at all.
Who knows?
95
00:03:44,991 --> 00:03:46,080
Who knows?
96
00:03:46,165 --> 00:03:48,011
Well, we need a better answer than that.
97
00:03:48,079 --> 00:03:51,118
You wanted to do the spell.
It's all an experiment.
98
00:03:51,243 --> 00:03:53,368
I have no idea what's going to happen.
99
00:03:53,436 --> 00:03:55,269
Look, I prepared for this, okay?
100
00:03:55,337 --> 00:03:57,806
Energy-balancing spells, exercises...
101
00:03:57,893 --> 00:03:59,306
I suppose that could work.
102
00:03:59,416 --> 00:04:01,345
Your confidence is overwhelming.
103
00:04:01,642 --> 00:04:03,038
What's the point of lying?
104
00:04:03,321 --> 00:04:08,009
You people are just going to do
what you do, regardless...
105
00:04:09,187 --> 00:04:10,587
Q.
106
00:04:16,474 --> 00:04:18,222
Okay, you go get the key,
I got this.
107
00:04:18,290 --> 00:04:19,743
No, I'm gonna stay here and help.
108
00:04:19,813 --> 00:04:23,579
I don't think more is merrier here.
109
00:04:24,081 --> 00:04:26,511
I don't know...
didn't you notice your ex is a little...
110
00:04:26,588 --> 00:04:27,884
Stubborn.
111
00:04:28,810 --> 00:04:30,478
I noticed.
112
00:04:31,196 --> 00:04:33,212
Alice and I got into this together.
113
00:04:33,377 --> 00:04:35,239
I'll get us out, one way or another.
114
00:04:35,488 --> 00:04:38,329
And I will make sure that she's okay.
115
00:04:38,532 --> 00:04:39,651
Okay?
116
00:04:39,962 --> 00:04:41,931
Go get the key while you still can.
117
00:04:42,299 --> 00:04:45,048
We're all kinda counting on you
to bring back all of magic.
118
00:04:48,071 --> 00:04:50,267
So you lost your key
in the Underworld
119
00:04:50,345 --> 00:04:53,324
and now want me to somehow
go down there and get it.
120
00:04:53,392 --> 00:04:55,798
Well, you're my only friend
who's technically dead, so...
121
00:04:55,866 --> 00:04:59,256
For the millionth time, dumbass,
I'm not dead.
122
00:04:59,324 --> 00:05:00,718
I'm an astral projection.
123
00:05:00,801 --> 00:05:04,462
No offense, but your corpse is ash,
124
00:05:04,603 --> 00:05:07,790
so I think maybe you might be
in a little bit of denial.
125
00:05:07,858 --> 00:05:10,647
I mean, look, weren't you
supposed to report
126
00:05:10,860 --> 00:05:13,056
to the Underworld branch
of the Library anyway?
127
00:05:13,133 --> 00:05:14,199
Yeah.
128
00:05:14,267 --> 00:05:15,837
And I burned my body to avoid that.
129
00:05:15,938 --> 00:05:17,927
Look, if we do not get
to the Underworld
130
00:05:18,004 --> 00:05:21,149
before Benedict moves on...
whatever that means...
131
00:05:21,267 --> 00:05:23,821
then we will have no idea
where the key goes.
132
00:05:23,907 --> 00:05:24,964
That's not my problem.
133
00:05:25,032 --> 00:05:27,017
No magic is everyone's problem.
134
00:05:27,470 --> 00:05:30,321
Do you think that I like
begging for help?
135
00:05:30,450 --> 00:05:31,665
Especially to you?
136
00:05:31,767 --> 00:05:33,790
I wouldn't even do it,
except that I know that you
137
00:05:33,858 --> 00:05:36,421
occasionally stop being a dick
when the fate of the world
138
00:05:36,489 --> 00:05:37,985
is at stake.
139
00:05:38,644 --> 00:05:40,017
Fine.
140
00:05:40,525 --> 00:05:42,021
I'll help.
141
00:05:42,446 --> 00:05:44,837
But it's not like I can just
travel to the Underworld.
142
00:05:44,905 --> 00:05:46,241
So we need a gatekeeper.
143
00:05:46,309 --> 00:05:49,001
A dragon, like Jules and I used.
144
00:05:49,228 --> 00:05:51,196
What about the Library's dragon?
145
00:05:51,480 --> 00:05:53,313
Sorry, couldn't help but overhear.
146
00:05:53,440 --> 00:05:55,173
At least one side of the convo, anyway.
147
00:05:55,374 --> 00:05:57,031
- The Library has a dragon?
- Mm-hmm.
148
00:05:57,108 --> 00:06:00,517
A brindle-coat Albanian pygmy.
They call it the Bookwyrm.
149
00:06:00,743 --> 00:06:03,438
I read about it during dissertation
research. I assume it's real.
150
00:06:03,521 --> 00:06:04,978
Ask your invisible friend.
151
00:06:06,735 --> 00:06:07,970
Yeah, apparently.
152
00:06:08,038 --> 00:06:09,532
I hear they use it to send
153
00:06:09,600 --> 00:06:10,970
books to and from the Underworld.
154
00:06:11,038 --> 00:06:12,581
'Cause dragons are portals, right?
155
00:06:12,649 --> 00:06:15,579
Yeah, exact... ha...
the Bookwyrm's too small
156
00:06:15,624 --> 00:06:17,470
to send a full-size person down there.
157
00:06:17,603 --> 00:06:20,360
Well, what if the person was a book?
158
00:06:21,970 --> 00:06:25,022
Well, you said you can project
into objects, right?
159
00:06:25,126 --> 00:06:27,524
Yeah, I did...
did say that, didn't I?
160
00:06:27,592 --> 00:06:30,134
- Jesus Christ.
- Okay, so this might work.
161
00:06:30,258 --> 00:06:32,704
Except, say, I get the key
162
00:06:32,772 --> 00:06:34,423
and send it back up...
163
00:06:34,661 --> 00:06:36,256
it's stuck in the Satellite Library,
164
00:06:36,324 --> 00:06:38,103
which is on another planet, so...
165
00:06:38,228 --> 00:06:42,048
So, we need another Traveler.
166
00:06:42,116 --> 00:06:43,470
- Um.
- Oh.
167
00:06:43,538 --> 00:06:44,829
I only know one.
168
00:06:44,940 --> 00:06:46,969
And she got grabbed
by the Beast in Fillory.
169
00:06:47,165 --> 00:06:49,165
Victoria, she was in my class.
170
00:06:49,267 --> 00:06:50,717
Wait a minute, you know Victoria?
171
00:06:50,794 --> 00:06:52,652
Of course you know her, you... um...
172
00:06:52,729 --> 00:06:54,321
Wait, wait. She's not dead?
173
00:06:54,428 --> 00:06:57,196
No, I mean, we saved her
and she sorta took off.
174
00:06:57,264 --> 00:06:58,438
I have no idea where she is.
175
00:06:58,506 --> 00:07:00,485
If she's on Earth, I can find her.
176
00:07:00,897 --> 00:07:03,321
On one condition...
I wanna come.
177
00:07:03,720 --> 00:07:05,784
I've never seen an
Albanian pygmy dragon before.
178
00:07:05,852 --> 00:07:07,305
This could be my only shot.
179
00:07:07,658 --> 00:07:09,538
- All right, fine.
- Oh, yes!
180
00:07:09,776 --> 00:07:11,600
This doesn't make us friends, you know.
181
00:07:17,468 --> 00:07:19,350
Discover anything useful for Alice?
182
00:07:19,678 --> 00:07:23,428
Um, yeah, actually,
there's some pretty interesting stuff
183
00:07:23,496 --> 00:07:25,110
on combining immunosuppressants
184
00:07:25,178 --> 00:07:28,249
with a crystal-based healing ritual.
185
00:07:29,606 --> 00:07:31,819
I'm sorry. Forgive me.
186
00:07:32,156 --> 00:07:35,280
Not long ago,
you wanted magic so badly
187
00:07:35,358 --> 00:07:37,069
you fought through a memory wipe.
188
00:07:37,205 --> 00:07:38,435
And now...
189
00:07:38,530 --> 00:07:40,995
It's complicated. Uh,...and personal.
190
00:07:41,072 --> 00:07:44,358
Fine, I'll file it under
"entitled Millennial bullshit."
191
00:07:44,426 --> 00:07:46,422
Let's be frank, Ms. Wicker.
192
00:07:46,786 --> 00:07:48,874
Whatever you and Alice
are doing, it won't work.
193
00:07:48,951 --> 00:07:50,079
You don't know that.
194
00:07:50,147 --> 00:07:51,610
I know a lot more than you.
195
00:07:51,678 --> 00:07:53,038
You're drunk, and you're mean.
196
00:07:53,106 --> 00:07:54,475
And I'm right.
197
00:07:56,530 --> 00:07:59,663
Look, for whatever reason,
what you had fits you.
198
00:07:59,741 --> 00:08:01,256
It doesn't fit Alice.
199
00:08:01,696 --> 00:08:03,158
If she keeps it, she'll die.
200
00:08:03,298 --> 00:08:05,538
- So what do I do?
- Take it back.
201
00:08:05,920 --> 00:08:08,158
Maybe you don't want it,
but I think you'd prefer it
202
00:08:08,235 --> 00:08:10,663
than to have Alice's
blood on your hands.
203
00:08:13,772 --> 00:08:16,600
You need magic to initiate
the transfer of magic.
204
00:08:16,677 --> 00:08:19,311
Alice has it all. She'll never do it.
205
00:08:19,533 --> 00:08:21,163
Well, fine. Go get some.
206
00:08:21,288 --> 00:08:23,602
Oh, sure, I'll just pop over to the store.
207
00:08:23,670 --> 00:08:26,176
Actually, I think I may know someone
208
00:08:26,253 --> 00:08:27,772
who may be of assistance.
209
00:08:27,962 --> 00:08:30,053
But given their naked opportunism,
210
00:08:30,210 --> 00:08:32,139
I can't imagine it'll come free.
211
00:08:32,428 --> 00:08:34,428
What if the Fairy Queen
doesn't buy our "sick day"?
212
00:08:34,523 --> 00:08:36,095
Tick's a crafty son of a bitch.
213
00:08:36,163 --> 00:08:38,264
- He's got us covered.
- Okay.
214
00:08:39,613 --> 00:08:42,319
- Eliot.
- Hey, guys.
215
00:08:42,828 --> 00:08:44,523
We had the most wonderful adventure.
216
00:08:44,616 --> 00:08:47,372
We went to the Square of Time,
where no one sleeps.
217
00:08:47,456 --> 00:08:48,640
And it's always light.
218
00:08:48,708 --> 00:08:50,556
A man urinated next to me.
219
00:08:50,624 --> 00:08:53,063
Then we saw bards performing
on your famous Broad Way.
220
00:08:53,131 --> 00:08:56,116
You call it "Cats," but it's
just humans in cat greasepaint.
221
00:08:56,186 --> 00:08:58,941
And we tried a delicacy called pizza
222
00:08:59,045 --> 00:09:03,142
at an eatery that was "Family Style."
223
00:09:03,228 --> 00:09:07,249
Well, I am so glad that
you two had some bonding time.
224
00:09:07,374 --> 00:09:08,553
Hi, Todd.
225
00:09:08,657 --> 00:09:09,928
Hi, Dad... Eliot.
226
00:09:10,013 --> 00:09:12,776
Uh, Fray, did you enjoy anything at all?
227
00:09:12,975 --> 00:09:16,170
Earth? Or the Square of Time?
228
00:09:16,558 --> 00:09:19,354
I do want you to like things, you know.
229
00:09:19,471 --> 00:09:23,061
I can tell you want to be a good father.
230
00:09:23,678 --> 00:09:25,288
It's sort of sweet.
231
00:09:26,061 --> 00:09:28,569
I think I might grow
to despise you less.
232
00:09:29,015 --> 00:09:30,960
- With time.
- Oh.
233
00:09:31,446 --> 00:09:33,030
Let's go with that.
234
00:09:33,874 --> 00:09:35,915
Not to interrupt this
Hallmark moment,
235
00:09:35,983 --> 00:09:37,670
but Todd, you got a sec?
236
00:09:38,957 --> 00:09:40,056
Yeah.
237
00:09:42,288 --> 00:09:44,350
Wait, fairies are real?
238
00:09:44,678 --> 00:09:47,618
- Mm-hmm.
- I thought Fray was just nuts.
239
00:09:47,687 --> 00:09:49,445
I mean, she is, but yeah,
240
00:09:49,530 --> 00:09:51,092
they're real and they're raging dicks,
241
00:09:51,169 --> 00:09:53,028
so I'm gonna need you
to keep an eye on these.
242
00:09:53,096 --> 00:09:56,827
Is someone going to come
looking for your weird eggs?
243
00:09:56,967 --> 00:09:58,479
Just make sure Fray doesn't see 'em,
244
00:09:58,556 --> 00:10:00,624
and if you don't hear from me
by tomorrow night,
245
00:10:00,858 --> 00:10:03,156
I've got another job for you.
246
00:10:04,725 --> 00:10:07,260
Oh! Thank gods you're back.
247
00:10:07,387 --> 00:10:08,914
What's with the feathers?
248
00:10:09,249 --> 00:10:11,997
I had to make your
"chicken pox" convincing
249
00:10:12,068 --> 00:10:13,680
- to the Fairy Queen.
- Mmm...
250
00:10:13,757 --> 00:10:16,652
Okay. As long as she bought it.
251
00:10:16,740 --> 00:10:18,022
Everyone in the castle did.
252
00:10:18,090 --> 00:10:20,219
Even Prince Fomar
and the Stone Queen headed back
253
00:10:20,305 --> 00:10:22,806
to their mountain / island.
254
00:10:22,874 --> 00:10:25,025
The Fairy Queen has no idea
you were gone.
255
00:10:25,102 --> 00:10:27,862
Well, that's good news, right?
256
00:10:28,409 --> 00:10:30,357
So what's with the face?
257
00:10:43,140 --> 00:10:45,716
Well, this just took a dark turn.
258
00:10:50,516 --> 00:10:54,393
In exchange for my babies,
you want... my bathtub?
259
00:10:54,814 --> 00:10:56,367
You collect toes and eyeballs,
260
00:10:56,435 --> 00:10:57,523
and you think that's weird?
261
00:10:57,591 --> 00:11:00,883
You'll pardon me, but I'm a
bit taken aback by this sudden
262
00:11:01,043 --> 00:11:03,997
curious act of extortion.
263
00:11:04,223 --> 00:11:07,565
Funny, we were taken aback
by the Floaters on spikes
264
00:11:07,633 --> 00:11:09,194
on the side of the road.
265
00:11:09,288 --> 00:11:11,959
We thought you'd be alarmed by that too,
266
00:11:12,398 --> 00:11:15,509
given you forced us into that alliance.
267
00:11:16,044 --> 00:11:18,934
So what's it gonna be?
Your bathtub?
268
00:11:19,058 --> 00:11:22,231
Or do we start making fairy
and goat cheese omelets?
269
00:11:22,299 --> 00:11:24,519
It's a strange deal.
270
00:11:24,781 --> 00:11:26,186
Even for me.
271
00:11:26,254 --> 00:11:27,404
Right.
272
00:11:27,485 --> 00:11:29,763
I should be more specific.
273
00:11:30,420 --> 00:11:31,849
You're giving your bathtub
274
00:11:31,917 --> 00:11:34,305
to the entire population of Fillory.
275
00:11:34,478 --> 00:11:36,977
We're gonna make a fondue
fountain out of it.
276
00:11:37,207 --> 00:11:38,430
It'll be fun.
277
00:11:38,669 --> 00:11:42,554
And since I'll have a deal
with all Fillorians,
278
00:11:42,785 --> 00:11:45,566
everyone will then be able to see us.
279
00:11:45,882 --> 00:11:47,474
I suppose you're right.
280
00:11:47,542 --> 00:11:49,137
No more shadow-puppeting.
281
00:11:49,215 --> 00:11:51,857
Just straight-up puppeting, from now on.
282
00:11:52,188 --> 00:11:54,416
Or hey, you could leave.
283
00:11:54,645 --> 00:11:56,720
There is another option, you know.
284
00:11:56,849 --> 00:11:59,000
I find my children, and then...
285
00:11:59,229 --> 00:12:01,386
You have till tomorrow.
286
00:12:01,721 --> 00:12:03,437
So have fun on the little egg hunt,
287
00:12:03,505 --> 00:12:04,930
'cause if you don't make this deal,
288
00:12:05,025 --> 00:12:06,307
we're about to boil and dye 'em
289
00:12:06,375 --> 00:12:08,638
like it's motherfucking
Easter around here.
290
00:12:08,801 --> 00:12:11,014
I don't know what that means.
291
00:12:11,875 --> 00:12:14,295
So, if I understand you correctly,
292
00:12:14,382 --> 00:12:18,030
you had magic before,
and you lied to me about it.
293
00:12:18,098 --> 00:12:21,668
Now you don't have magic and
you've come to me why, exactly?
294
00:12:21,949 --> 00:12:23,374
Because I need your help.
295
00:12:23,473 --> 00:12:25,064
Well, why should I trust you now?
296
00:12:25,132 --> 00:12:26,431
You've already lied to me once.
297
00:12:26,499 --> 00:12:28,048
She's lied to me several times too.
298
00:12:28,116 --> 00:12:30,174
So at least you know
it's not personal.
299
00:12:30,626 --> 00:12:31,790
Like it wasn't personal
300
00:12:31,858 --> 00:12:34,347
when you swooped in
and bought my school,
301
00:12:34,443 --> 00:12:36,566
without so much as texting me first.
302
00:12:36,634 --> 00:12:39,190
Henry, trust me,
better me than them.
303
00:12:39,275 --> 00:12:41,244
- Them.
- Anyone but me.
304
00:12:42,075 --> 00:12:45,081
And don't think the rest of the
board wasn't considering it.
305
00:12:45,285 --> 00:12:47,590
You said that your family
has reserves of magic...
306
00:12:47,658 --> 00:12:49,246
Limited reserves.
307
00:12:49,558 --> 00:12:51,388
I just need a little bit.
308
00:12:51,616 --> 00:12:53,106
I gave what I had to a friend.
309
00:12:53,174 --> 00:12:55,814
- Why the hell would you do that?
- But it is killing her.
310
00:12:56,130 --> 00:12:59,283
So without your help,
she will die and so will the magic.
311
00:13:00,772 --> 00:13:02,088
All right.
312
00:13:03,806 --> 00:13:07,880
Tell me about this
Voltaic Transfer you performed.
313
00:13:08,897 --> 00:13:11,186
Oh, shit. Margo's gonna kill me.
314
00:13:11,254 --> 00:13:12,608
You knew about this?
315
00:13:12,790 --> 00:13:14,399
I thought I was very clear
316
00:13:14,467 --> 00:13:16,303
about not looking in the cubbyhole.
317
00:13:16,556 --> 00:13:18,877
You were. That's why I looked.
318
00:13:19,178 --> 00:13:20,716
Fray, what are those?
319
00:13:20,784 --> 00:13:22,988
Fairy eggs.
That Father and Margo took.
320
00:13:23,056 --> 00:13:24,932
- You don't know that.
- Just when I was starting
321
00:13:25,000 --> 00:13:28,259
to think humans aren't all bad,
they steal babies?
322
00:13:28,339 --> 00:13:30,861
The Fairy Queen stole you from us.
323
00:13:30,929 --> 00:13:33,122
- No, you bargained me away.
- I did no such thing.
324
00:13:33,190 --> 00:13:37,491
It was a fair deal.
This... is kidnapping.
325
00:13:37,903 --> 00:13:41,416
Unlike you, we have honor.
326
00:13:42,477 --> 00:13:44,196
You're not a fairy, Fray.
327
00:13:45,513 --> 00:13:49,010
Do you honestly believe
the Queen will ever see you
328
00:13:49,087 --> 00:13:50,719
as anything but a human?
329
00:13:51,410 --> 00:13:52,610
Because she won't.
330
00:13:52,683 --> 00:13:53,770
That's not true.
331
00:13:53,838 --> 00:13:57,806
Um, didn't you say
she named you Frail Human?
332
00:13:58,323 --> 00:14:00,077
That's pretty cold.
333
00:14:00,451 --> 00:14:01,786
Humans are complicated.
334
00:14:01,863 --> 00:14:04,292
Sometimes good people
can make bad decisions.
335
00:14:04,369 --> 00:14:06,877
Yeah, like,
I once donated a kidney
336
00:14:06,945 --> 00:14:08,325
to this girl I really liked.
337
00:14:08,402 --> 00:14:09,907
Only, it turned out she didn't actually
338
00:14:09,974 --> 00:14:11,369
need it for a transplant.
339
00:14:11,437 --> 00:14:15,904
No matter what you think,
I know who you truly are.
340
00:14:16,340 --> 00:14:19,377
My daughter, and Eliot's. And...
341
00:14:20,149 --> 00:14:25,476
You just need to trust he did this
for a very good reason.
342
00:14:25,896 --> 00:14:28,767
Family is about loyalty, my love.
343
00:14:36,632 --> 00:14:38,048
Fuck you!
344
00:14:42,816 --> 00:14:44,912
Thought you said Victoria
was your best friend.
345
00:14:45,338 --> 00:14:47,041
She slept with Josh.
346
00:14:47,207 --> 00:14:48,832
On our Fillorian spring break.
347
00:14:48,900 --> 00:14:50,117
While he and I were still dating.
348
00:14:50,184 --> 00:14:52,023
Are you really still upset about Josh?
349
00:14:52,149 --> 00:14:54,973
Can't we move past that?
I mean, we were like sisters.
350
00:14:55,041 --> 00:14:56,110
Yeah, do you not get that
351
00:14:56,178 --> 00:14:57,509
that only makes it more fucked up?
352
00:14:57,576 --> 00:14:59,088
Sorry, could we just focus
for a second?
353
00:14:59,155 --> 00:15:00,333
It's just kind of important.
354
00:15:00,401 --> 00:15:03,754
Look, even if magic was back,
and these tattoos worked,
355
00:15:04,024 --> 00:15:05,358
I still wouldn't help you.
356
00:15:05,533 --> 00:15:06,709
'Cause I don't trust you.
357
00:15:06,777 --> 00:15:09,730
Okay, will you just hold on
to this for a second?
358
00:15:14,114 --> 00:15:17,212
Victoria, be real with me.
You owe me that.
359
00:15:17,418 --> 00:15:20,263
I know. It's just not that simple, okay?
360
00:15:20,374 --> 00:15:22,044
I work with this group now,
and I can't just...
361
00:15:22,111 --> 00:15:23,259
Group?
362
00:15:23,496 --> 00:15:26,444
Yeah, it's kind of about
freedom of information.
363
00:15:26,642 --> 00:15:29,574
So believe me, we have no problem
dicking over the Library.
364
00:15:29,651 --> 00:15:32,076
It's just...
we got something going on.
365
00:15:32,153 --> 00:15:33,865
Wait, is your boss, um...
366
00:15:34,122 --> 00:15:38,528
is she like 40-something,
hot, mostly rolls in ASL?
367
00:15:38,860 --> 00:15:41,993
Okay, so, if you know
this Harriett person,
368
00:15:42,061 --> 00:15:43,389
can... can you get her to help?
369
00:15:43,482 --> 00:15:44,543
Uh, she doesn't exactly
370
00:15:44,611 --> 00:15:46,442
- like me.
- Great.
371
00:15:46,510 --> 00:15:49,970
So Victoria hates Poppy.
Harriet hates you.
372
00:15:50,334 --> 00:15:51,959
So it makes perfect sense.
373
00:15:52,036 --> 00:15:54,132
Some people are just so emotional.
374
00:15:54,299 --> 00:15:57,731
Harriet does like Kady, though.
375
00:15:57,808 --> 00:15:59,933
Okay, great, then let's talk to Kady.
376
00:16:00,612 --> 00:16:01,969
Where is she?
377
00:16:11,726 --> 00:16:13,113
Shit.
378
00:16:13,626 --> 00:16:15,115
Kady.
379
00:16:20,000 --> 00:16:21,563
All right, I can help you.
380
00:16:22,138 --> 00:16:23,797
But you'll owe me a favor.
381
00:16:24,085 --> 00:16:25,515
Uh, what's the favor?
382
00:16:26,380 --> 00:16:28,133
To be determined.
383
00:16:28,971 --> 00:16:31,580
- Trust her.
- What could go wrong?
384
00:16:31,648 --> 00:16:33,749
Oh, Henry, don't be angry at me.
385
00:16:33,817 --> 00:16:35,266
It was buy the place
386
00:16:35,334 --> 00:16:37,682
or let the Hewitts liquidate
everything on eBay
387
00:16:37,750 --> 00:16:40,843
and turn this place into a...
an amusement park.
388
00:16:41,032 --> 00:16:42,393
At least I care.
389
00:16:42,461 --> 00:16:44,448
You care about something.
390
00:16:47,196 --> 00:16:48,920
Do we have a deal?
391
00:16:55,914 --> 00:16:57,156
Is that cocaine?
392
00:16:57,224 --> 00:17:00,200
It's the excretion of
a very rare magical creature.
393
00:17:00,268 --> 00:17:01,731
But yes, you will have to snort it.
394
00:17:01,799 --> 00:17:03,380
I'm sorry, what creature?
395
00:17:03,650 --> 00:17:05,067
I thought you had batteries.
396
00:17:05,700 --> 00:17:07,403
Look, you asked me for my help.
397
00:17:07,471 --> 00:17:09,165
This is what I have to offer.
398
00:17:10,647 --> 00:17:12,343
Okay, Kady is in the High Risk Ward,
399
00:17:12,411 --> 00:17:13,668
down the hallway over here.
400
00:17:13,815 --> 00:17:16,298
The ward is locked.
So is Kady's room.
401
00:17:16,366 --> 00:17:18,534
And there's a guard station
at the entrance right here.
402
00:17:18,645 --> 00:17:20,014
Okay.
403
00:17:20,654 --> 00:17:22,298
Those squiggles are guards?
404
00:17:22,394 --> 00:17:24,374
Yeah, see? Little guard hats.
405
00:17:24,442 --> 00:17:25,496
Gotcha.
406
00:17:25,564 --> 00:17:27,753
So, how are we gonna get in
past all the security?
407
00:17:27,821 --> 00:17:30,467
We're not.
They are gonna bring her to us.
408
00:17:30,641 --> 00:17:32,694
By law, if they wanna
hold her involuntarily
409
00:17:32,762 --> 00:17:34,840
- for more than 15 days...
- They have to bring in
410
00:17:34,908 --> 00:17:36,799
outside doctors to certify she's crazy.
411
00:17:37,061 --> 00:17:40,328
Yeah, and, uh, we will be those doctors.
412
00:17:40,396 --> 00:17:41,518
They'll buy that?
413
00:17:41,586 --> 00:17:43,294
I mean, won't they check
credentials and shit?
414
00:17:43,361 --> 00:17:44,771
No, it's like a state hospital.
415
00:17:44,839 --> 00:17:46,964
Yeah, their computer systems
are older than we are.
416
00:17:47,032 --> 00:17:49,973
By the time they find anything
on us, we'll be long gone.
417
00:17:50,065 --> 00:17:51,230
Good thinking.
418
00:17:51,298 --> 00:17:53,789
Should I be concerned that
you both know so much about this?
419
00:17:53,857 --> 00:17:57,473
Mm...
There was a "crazy" time.
420
00:17:58,850 --> 00:18:00,411
Okay, whatever, uh...
421
00:18:00,561 --> 00:18:03,430
But it's not like you two can just
walk out of there with a patient.
422
00:18:03,804 --> 00:18:06,500
No, but Kady can walk herself out
423
00:18:06,568 --> 00:18:08,444
if she has a security badge.
424
00:18:09,095 --> 00:18:12,901
And what, she's supposed to
steal one of those off a guard?
425
00:18:13,035 --> 00:18:14,497
No, I will.
426
00:18:18,280 --> 00:18:19,884
Here we are.
427
00:18:28,446 --> 00:18:31,237
Kady, this is Dr. London,
and... I'm sorry, Dr....
428
00:18:31,305 --> 00:18:33,537
Kline.
Midtown Mental Health Clinic.
429
00:18:33,696 --> 00:18:35,388
Which is where we work.
430
00:18:35,857 --> 00:18:38,518
Yes.
We're here to do an evaluation.
431
00:18:38,915 --> 00:18:41,483
Great. Mind if I sit in?
432
00:18:45,011 --> 00:18:47,498
No, not at all.
Please do.
433
00:18:50,088 --> 00:18:55,829
Okay, um,
so, Kady, um...
434
00:18:56,158 --> 00:19:00,751
Dr. Walton here tells us
that you've been suffering
435
00:19:00,876 --> 00:19:05,215
from delusions, and that you've
been talking to someone
436
00:19:05,285 --> 00:19:08,569
named, uh...
Penny?
437
00:19:09,448 --> 00:19:11,475
Oh, um, yeah.
438
00:19:11,593 --> 00:19:13,723
Don't look at me.
Stay cool.
439
00:19:14,127 --> 00:19:15,385
We're breaking you out of here.
440
00:19:15,525 --> 00:19:17,884
Kady, can you tell us about Penny?
441
00:19:18,179 --> 00:19:22,082
Yeah, uh, yeah, he was a... my ex.
442
00:19:23,086 --> 00:19:24,762
But I-I don't see him anymore.
443
00:19:24,897 --> 00:19:26,677
Quentin's gonna hand you
a security badge.
444
00:19:26,820 --> 00:19:28,060
It'll get you out of the ward.
445
00:19:28,234 --> 00:19:29,999
When you're on break,
in the day room,
446
00:19:30,142 --> 00:19:32,754
use it to sneak out.
We'll be waiting.
447
00:19:40,026 --> 00:19:43,278
Oh, someone has lost their badge.
448
00:19:46,445 --> 00:19:48,046
Great.
449
00:19:48,184 --> 00:19:49,548
What now?
450
00:19:49,861 --> 00:19:51,419
What if she doesn't take the deal?
451
00:19:51,704 --> 00:19:53,625
Then what do we do? Or, no...
452
00:19:53,693 --> 00:19:56,122
What if she takes the deal,
and then it's all-out war?
453
00:19:56,264 --> 00:19:57,367
Stop it.
454
00:19:57,510 --> 00:19:59,023
It's going to be fine.
455
00:19:59,106 --> 00:20:00,237
We could cut our losses.
456
00:20:00,305 --> 00:20:01,965
We could head back
to Earth and regroup.
457
00:20:02,033 --> 00:20:04,571
We could finish the quest,
restore magic,
458
00:20:04,639 --> 00:20:06,164
and then maybe revisit this
459
00:20:06,241 --> 00:20:08,391
when we stand a fighting chance.
460
00:20:08,488 --> 00:20:11,720
You and I both sacrificed
a lot for Fillory.
461
00:20:12,317 --> 00:20:14,485
And now we're supposed
to just hand over the kingdom
462
00:20:14,612 --> 00:20:16,686
to the albino supermodel?
463
00:20:18,151 --> 00:20:19,780
Bitch took my eye.
464
00:20:19,848 --> 00:20:22,136
Hey, I don't wanna leave.
465
00:20:22,669 --> 00:20:25,083
But what if we're making things worse?
466
00:20:29,335 --> 00:20:32,584
There wasn't a blood test
to tell me to be High Queen.
467
00:20:33,165 --> 00:20:34,960
I chose it.
468
00:20:35,619 --> 00:20:39,142
And I have had to fight for
every shred of authority.
469
00:20:39,409 --> 00:20:41,054
And no offense,
470
00:20:41,173 --> 00:20:44,471
but you can't understand,
because it was handed to you.
471
00:20:44,660 --> 00:20:47,799
And now I'm supposed
to abandon my kingdom?
472
00:20:48,190 --> 00:20:51,463
Those fairy bitches wanna come
for my crown, well...
473
00:20:53,726 --> 00:20:56,848
I'll shove it up their fucking eggholes.
474
00:20:58,469 --> 00:21:01,781
Well, that raises some
anatomical questions, but...
475
00:21:02,592 --> 00:21:04,308
I'm on board.
476
00:21:07,814 --> 00:21:09,194
Maybe try the key.
477
00:21:09,307 --> 00:21:10,476
- What?
- Well, I don't know.
478
00:21:10,544 --> 00:21:11,658
Like, wave it around or something.
479
00:21:11,725 --> 00:21:13,552
Maybe a keyhole will appear in the wall.
480
00:21:13,620 --> 00:21:15,120
This is stupid.
481
00:21:15,614 --> 00:21:17,774
And I feel sick.
482
00:21:18,210 --> 00:21:19,887
Why are you here anyway?
483
00:21:20,188 --> 00:21:21,934
We already stuck a fork in this, Penny.
484
00:21:22,062 --> 00:21:24,489
- We're helping you.
- All of a sudden?
485
00:21:24,744 --> 00:21:28,654
After I was such a ray of sunshine
to you last time.
486
00:21:29,694 --> 00:21:31,759
We need you to talk to Harriet.
487
00:21:32,443 --> 00:21:35,153
We need her help getting the next key,
488
00:21:35,261 --> 00:21:37,177
so we can bring magic back.
489
00:21:38,458 --> 00:21:40,888
All right.
And where's the next key?
490
00:21:41,111 --> 00:21:42,771
In the Underworld.
491
00:21:43,409 --> 00:21:46,210
I'm the only one
who can get it, Kady.
492
00:21:47,475 --> 00:21:48,948
You're doing it again, aren't you?
493
00:21:49,016 --> 00:21:52,218
Throwing your life
at a problem to solve it.
494
00:21:53,124 --> 00:21:55,522
I'm tired, Penny.
495
00:21:56,635 --> 00:22:00,257
What couple deals with this
kinda shit on a regular basis?
496
00:22:00,839 --> 00:22:02,784
I thought we weren't a couple.
497
00:22:03,627 --> 00:22:05,112
That's not funny.
498
00:22:05,533 --> 00:22:07,774
It's a little funny.
499
00:22:11,525 --> 00:22:12,835
Hey, yell at me.
500
00:22:12,962 --> 00:22:15,526
I don't want to. I am tired of yelling.
501
00:22:15,603 --> 00:22:16,790
Yell at me.
502
00:22:16,867 --> 00:22:19,031
I'm getting you out of this room.
503
00:22:19,803 --> 00:22:20,990
Come on!
504
00:22:21,067 --> 00:22:23,489
Aah!
505
00:22:24,021 --> 00:22:26,021
Aah!
506
00:22:27,030 --> 00:22:29,329
Aah!
507
00:22:33,349 --> 00:22:35,167
Okay, Kady.
508
00:22:35,820 --> 00:22:37,351
Hand over the contraband.
509
00:22:38,055 --> 00:22:39,258
What's up?
510
00:22:39,979 --> 00:22:41,690
Uhh...
511
00:22:43,919 --> 00:22:45,455
Go, team.
512
00:23:00,014 --> 00:23:02,867
Alice, what're you doing here?
513
00:23:02,935 --> 00:23:04,595
What are you?
514
00:23:04,790 --> 00:23:06,446
I thought you were in a psych ward.
515
00:23:06,671 --> 00:23:07,781
I was.
516
00:23:07,906 --> 00:23:09,758
Now I'm the sanest woman in America.
517
00:23:10,028 --> 00:23:11,952
Thanks to the 14 pills
I took this morning.
518
00:23:13,308 --> 00:23:15,195
I actually can't really feel anything.
519
00:23:15,306 --> 00:23:16,734
It's fantastic.
520
00:23:16,901 --> 00:23:19,039
If I didn't know better, I would say
521
00:23:19,135 --> 00:23:20,344
that you were just trying to cast
522
00:23:20,411 --> 00:23:22,449
an... intermediate unlocking charm.
523
00:23:22,517 --> 00:23:24,479
That would mean that I have magic,
524
00:23:24,556 --> 00:23:26,411
which we both know is impossible.
525
00:23:26,557 --> 00:23:28,011
Right. Hmm.
526
00:23:28,089 --> 00:23:30,985
Well, don't bother.
I already looted the place.
527
00:23:31,131 --> 00:23:33,881
Brakebills may be closed.
Black market's not.
528
00:23:34,193 --> 00:23:35,563
Gotta make a living.
529
00:23:35,885 --> 00:23:38,257
You, uh, looking for something special?
530
00:23:39,952 --> 00:23:41,887
Some Boswellia.
531
00:23:42,404 --> 00:23:44,461
Bloodstone, steroids.
532
00:23:44,939 --> 00:23:47,011
Fuck me.
533
00:23:47,672 --> 00:23:49,201
So you do have magic.
534
00:23:49,269 --> 00:23:50,967
What do you know about transplants?
535
00:23:51,160 --> 00:23:52,690
I know you'd have to be desperate
536
00:23:52,758 --> 00:23:54,664
to try something that stupid.
537
00:23:55,716 --> 00:23:58,709
Well, who am I to judge?
538
00:23:58,906 --> 00:24:01,406
I almost blew a werewolf
so he'd turn me.
539
00:24:01,856 --> 00:24:03,250
Magical creatures...
540
00:24:03,459 --> 00:24:05,747
they can hang on to their magic
just fine, so...
541
00:24:08,093 --> 00:24:09,684
Please...
542
00:24:10,038 --> 00:24:11,700
if you have anything that can help me...
543
00:24:11,802 --> 00:24:14,482
Well, Boswellia and
Bloodstone are total bullshit.
544
00:24:14,550 --> 00:24:18,069
But, uh, steroids might help a little.
545
00:24:20,439 --> 00:24:22,495
It's more of a Band-Aid
than a cure, but...
546
00:24:22,733 --> 00:24:24,951
It says take two.
You should take eight.
547
00:24:25,211 --> 00:24:27,540
- Thank you.
- We're all screwed anyway.
548
00:24:27,617 --> 00:24:29,923
Smoke 'em if you got 'em, hmm?
549
00:24:32,379 --> 00:24:33,470
Dr. Bailey,
550
00:24:33,547 --> 00:24:35,414
you're needed at nurse's station 204.
551
00:24:35,491 --> 00:24:38,234
- Dr. Bailey...
- Nurse coming. Shh!
552
00:24:45,097 --> 00:24:47,817
I know you don't wanna talk right now.
553
00:24:48,338 --> 00:24:50,967
- I sure don't.
- Yeah, yeah, hate me later.
554
00:24:51,311 --> 00:24:54,083
I'm going to the Underworld,
Kady, give me this.
555
00:24:55,106 --> 00:24:56,825
You're the best thing in my life.
556
00:24:57,348 --> 00:24:59,736
Short life, granted, but...
557
00:25:00,583 --> 00:25:02,657
I want you to know
I don't regret a fucking second.
558
00:25:02,725 --> 00:25:03,983
Well, you should.
559
00:25:04,087 --> 00:25:06,215
It's crazy we lived this long.
560
00:25:06,697 --> 00:25:08,941
We met. We had great sex.
561
00:25:09,009 --> 00:25:11,226
I got to know you.
562
00:25:12,290 --> 00:25:13,787
I'm lucky.
563
00:25:14,176 --> 00:25:15,496
What's your point?
564
00:25:15,663 --> 00:25:17,680
Don't be mad too long.
565
00:25:18,629 --> 00:25:19,991
I want you to be happy.
566
00:25:20,183 --> 00:25:21,765
Jesus Christ.
567
00:25:23,309 --> 00:25:24,870
I can't be.
568
00:25:25,911 --> 00:25:28,350
Without you, you fucking idiot.
569
00:25:29,800 --> 00:25:31,861
But isn't that just adult life?
570
00:25:33,247 --> 00:25:35,009
Accepting your own misery.
571
00:25:36,478 --> 00:25:37,529
Code Green,
572
00:25:37,605 --> 00:25:39,489
Shit. I guess they found my room.
573
00:25:40,152 --> 00:25:41,539
Come on.
574
00:25:42,047 --> 00:25:44,236
We need a new plan.
We can't just leave Kady
575
00:25:44,304 --> 00:25:45,556
and the key locked up in there...
576
00:25:45,623 --> 00:25:47,714
I know, I know.
Quit being so twitchy.
577
00:25:47,791 --> 00:25:48,975
You look suspicious.
578
00:25:49,043 --> 00:25:51,151
No, I'm not.
You're suspicious.
579
00:25:52,529 --> 00:25:54,388
Attention, this is a Code Green.
580
00:25:54,465 --> 00:25:56,774
- Everyone stay in their room.
- Oh, shit. Lockdown.
581
00:25:56,842 --> 00:25:58,236
And stay calm. We are on lockdown.
582
00:25:58,304 --> 00:26:00,984
- We're gonna have to help her...
- Attention, this is a Code Green.
583
00:26:01,051 --> 00:26:03,435
Attention, this is a Code Green.
584
00:26:04,674 --> 00:26:06,265
You sure this is gonna work?
585
00:26:06,389 --> 00:26:07,949
It's fire safety protocol.
586
00:26:08,410 --> 00:26:10,316
How do you not know that?
587
00:26:12,804 --> 00:26:15,899
Attention, please proceed
to the nearest fire exit
588
00:26:15,967 --> 00:26:18,890
- and evacuate immediately.
See? Works every time.
589
00:26:19,039 --> 00:26:20,446
How many times have you done this?
590
00:26:20,514 --> 00:26:22,041
And evacuate immediately.
591
00:26:22,900 --> 00:26:24,712
Keep it moving!
592
00:26:27,430 --> 00:26:29,318
I told you we'd figure it out.
593
00:26:32,092 --> 00:26:34,179
Oh, shit.
594
00:26:46,818 --> 00:26:48,417
Come on, let's go.
595
00:26:55,143 --> 00:26:56,701
Well.
596
00:26:57,134 --> 00:26:58,555
Alice is gone.
597
00:26:58,996 --> 00:27:00,859
Might be time to use this.
598
00:27:01,266 --> 00:27:03,329
To cast a locator spell.
599
00:27:06,192 --> 00:27:07,251
Ugh.
600
00:27:07,319 --> 00:27:09,289
Reminds me of the old days.
601
00:27:10,237 --> 00:27:11,565
I don't wanna know.
602
00:27:18,341 --> 00:27:21,434
This magic... it looks different.
603
00:27:21,511 --> 00:27:23,049
It feels different.
604
00:27:23,191 --> 00:27:26,472
If it's working, let's not split hairs.
605
00:27:26,567 --> 00:27:28,150
Find her.
606
00:27:29,275 --> 00:27:33,255
Wait a minute.
What's Alice doing there?
607
00:27:33,636 --> 00:27:36,869
I'm blind.
Are you going to tell me?
608
00:27:39,270 --> 00:27:41,306
Eliot, Fray found the eggs.
609
00:27:41,374 --> 00:27:43,123
She was upset and tried to take them.
610
00:27:43,329 --> 00:27:45,491
I stopped her, but she ran away
and we can't find her.
611
00:27:45,559 --> 00:27:46,884
This is not good.
612
00:27:46,960 --> 00:27:49,318
And real bad timing, El.
613
00:27:50,303 --> 00:27:55,460
Yeah, Fen, we are about to
have a delicate negotiation,
614
00:27:55,618 --> 00:27:57,438
and while I am worried about our daughter,
615
00:27:57,515 --> 00:28:00,016
we need to put a pin in it.
There's nothing we can do about it right now.
616
00:28:00,083 --> 00:28:02,081
- Perhaps I can help.
- Oh, Fray.
617
00:28:02,309 --> 00:28:04,336
We've been having quite a talk.
618
00:28:04,709 --> 00:28:08,292
Eggs and portals and quests.
619
00:28:08,871 --> 00:28:11,586
So much going on I didn't know about.
620
00:28:11,811 --> 00:28:13,521
We really should discuss.
621
00:28:14,775 --> 00:28:16,300
Crap.
622
00:28:20,155 --> 00:28:22,342
Fray? How could you?
623
00:28:22,410 --> 00:28:26,492
Like you said, family loyalty.
624
00:28:29,305 --> 00:28:31,364
I've considered your offer.
625
00:28:32,515 --> 00:28:36,172
And I propose a counter.
Don't hurt my children.
626
00:28:36,312 --> 00:28:37,946
I won't hurt yours.
627
00:28:38,014 --> 00:28:39,627
Wait. What?
628
00:28:39,695 --> 00:28:42,379
- No.
- Don't you touch her.
629
00:28:42,447 --> 00:28:43,669
But my Queen...
630
00:28:43,746 --> 00:28:48,625
Let's just all calm down
and talk about this, okay?
631
00:28:48,741 --> 00:28:51,529
- No one needs to get hurt.
- I agree.
632
00:28:51,870 --> 00:28:54,579
I... I helped you. I...
633
00:28:55,184 --> 00:28:56,606
Yes.
634
00:28:57,885 --> 00:29:01,782
You're a perfect specimen
of human duplicity.
635
00:29:02,867 --> 00:29:05,210
Betrayed your own parents.
636
00:29:06,100 --> 00:29:08,095
Why would I ever trust you?
637
00:29:08,532 --> 00:29:12,814
I just... found the eggs and
couldn't believe they would...
638
00:29:13,331 --> 00:29:16,040
I just wanted all this to stop.
639
00:29:16,246 --> 00:29:18,073
So let's stop this.
640
00:29:24,863 --> 00:29:26,489
We gotta give her the eggs.
641
00:29:26,836 --> 00:29:29,462
There's gotta be another way.
That's our only leverage.
642
00:29:29,530 --> 00:29:32,128
I know, but she's my daughter.
643
00:29:32,485 --> 00:29:34,571
We have a whole country to think about.
644
00:29:34,639 --> 00:29:37,586
I can't be the dad that turns
his back on his kid.
645
00:29:38,612 --> 00:29:40,847
I'm not your daughter.
I'm just a human who...
646
00:29:42,377 --> 00:29:44,690
- What're you saying?
- What?
647
00:29:45,660 --> 00:29:47,489
Explain.
648
00:29:48,683 --> 00:29:50,072
Now...
649
00:29:50,871 --> 00:29:53,572
or it's poached eggs tonight.
650
00:29:58,638 --> 00:30:00,645
Fray isn't yours.
651
00:30:01,740 --> 00:30:04,308
Your real daughter died
during childbirth.
652
00:30:05,886 --> 00:30:07,405
She died?
653
00:30:07,913 --> 00:30:09,995
Oh, gods, I...
654
00:30:11,440 --> 00:30:15,073
Oh, no. Oh, no.
655
00:30:19,670 --> 00:30:23,728
That is the sound
of your leverage dying.
656
00:30:25,525 --> 00:30:28,815
You'd better shake on this deal
while you still can.
657
00:30:33,565 --> 00:30:35,393
No, no way.
658
00:30:35,488 --> 00:30:37,560
- Please.
- No.
659
00:30:37,713 --> 00:30:40,031
I'm asking for this favor.
660
00:30:53,659 --> 00:30:55,620
Okay, okay, look.
661
00:30:56,009 --> 00:30:59,919
Look, I'm... I am grateful for
everything you did for me.
662
00:31:00,228 --> 00:31:01,603
For Penny.
663
00:31:02,310 --> 00:31:03,832
So how about this?
664
00:31:05,154 --> 00:31:06,727
What if...
665
00:31:11,995 --> 00:31:14,182
Then we both get what we want.
666
00:31:25,302 --> 00:31:27,728
So we're gonna rob the Library?
667
00:31:27,895 --> 00:31:30,304
- Oh, awesome.
- No, not awesome.
668
00:31:30,372 --> 00:31:31,432
Stupid.
669
00:31:31,603 --> 00:31:33,976
It is hard enough
to sneak one person in there.
670
00:31:34,044 --> 00:31:35,982
How the hell are they gonna
get the whole group in?
671
00:31:36,049 --> 00:31:37,434
It's the dumbest plan I've ever...
672
00:31:37,502 --> 00:31:38,838
Uhh...
673
00:31:39,393 --> 00:31:41,181
Uh, Penny's got some notes.
674
00:31:42,873 --> 00:31:44,665
You said you wanted to do this.
675
00:31:44,733 --> 00:31:47,227
You don't know the defenses this place has.
676
00:31:47,449 --> 00:31:48,898
I don't wanna see you get hurt.
677
00:31:48,966 --> 00:31:52,083
Oh, are you the only one who
gets to do something stupid?
678
00:31:54,514 --> 00:31:56,349
You've been waiting to say that.
679
00:31:56,482 --> 00:31:58,199
I know what I'm doing.
680
00:31:58,520 --> 00:32:00,225
My head's clear now.
681
00:32:00,845 --> 00:32:02,910
You got me out.
We'll get the key out.
682
00:32:03,211 --> 00:32:05,747
You just... you have to go,
if that's what you wanna do.
683
00:32:05,929 --> 00:32:07,237
Yeah, don't get me wrong.
684
00:32:07,305 --> 00:32:09,308
Being on the astral plane's great.
685
00:32:09,617 --> 00:32:11,868
Just a little over being stuck here.
686
00:32:13,622 --> 00:32:16,607
Bringing magic back
is the only way I see out of this.
687
00:32:18,603 --> 00:32:21,859
Wouldn't it be funny
if we made it out of this?
688
00:32:23,147 --> 00:32:26,499
I'd laugh pretty hard.
689
00:32:27,804 --> 00:32:31,015
Look, this tweaker's worried
the key's already moving on,
690
00:32:31,083 --> 00:32:34,165
so... I gotta go be a book
and get eaten by a dragon.
691
00:32:34,397 --> 00:32:35,994
Yeah, I heard that one before.
692
00:32:37,027 --> 00:32:38,764
I love you.
693
00:32:39,530 --> 00:32:41,610
I'm sorry we're cursed.
694
00:32:49,787 --> 00:32:51,374
He's gone.
695
00:32:53,192 --> 00:32:55,731
What, like, gone? Gone gone? Like...
696
00:32:56,312 --> 00:32:58,322
Like, to the Library gone?
697
00:32:59,204 --> 00:33:01,864
Gone to the Underworld, gone.
698
00:33:02,674 --> 00:33:05,138
So let's not fuck it up on our end.
699
00:33:14,404 --> 00:33:15,915
Are you sure you wanna do this?
700
00:33:15,983 --> 00:33:17,835
It's not exactly like everyone thinks...
701
00:33:17,978 --> 00:33:19,506
Jonesing for blood.
702
00:33:19,709 --> 00:33:21,821
Watching everyone you know die.
703
00:33:22,138 --> 00:33:24,322
That is, if you don't kill them yourself.
704
00:33:25,204 --> 00:33:27,984
You don't seem like the fan
girls who usually come to me.
705
00:33:28,095 --> 00:33:31,721
You seem... smart.
Too smart to want all this.
706
00:33:31,877 --> 00:33:33,402
I don't want it.
707
00:33:33,513 --> 00:33:36,159
- Then why...
- It's none of your business.
708
00:33:36,236 --> 00:33:38,550
Well, then, no.
709
00:33:40,093 --> 00:33:42,701
Becoming a creature...
no offense... is the only way
710
00:33:42,769 --> 00:33:44,063
I can keep my magic.
711
00:33:44,366 --> 00:33:45,842
Why are you trying
to talk me out of it?
712
00:33:45,909 --> 00:33:48,405
I'm not.
But are you so sure
713
00:33:48,473 --> 00:33:49,438
this'll do what you want it to?
714
00:33:49,506 --> 00:33:50,873
No, but I'm out of options,
715
00:33:50,941 --> 00:33:52,983
so will you take my money or not?
716
00:33:55,315 --> 00:33:57,555
All right.
717
00:34:06,860 --> 00:34:08,637
Alice, let's go.
718
00:34:08,813 --> 00:34:11,236
Jesus, how did you find me?
719
00:34:11,331 --> 00:34:13,858
Spent some desperate times
around here looking for magic.
720
00:34:13,929 --> 00:34:15,764
All I found were shitty vampires.
721
00:34:15,920 --> 00:34:17,299
Can we please go?
722
00:34:17,494 --> 00:34:20,693
No, just leave. Continue.
723
00:34:21,763 --> 00:34:23,655
Ah!
724
00:34:23,978 --> 00:34:25,767
Leave or I break it.
725
00:34:25,835 --> 00:34:27,102
Ah! Get off me!
726
00:34:27,170 --> 00:34:28,545
How did you do that?
727
00:34:28,853 --> 00:34:30,775
Ah. Get out.
728
00:34:30,852 --> 00:34:32,104
No, I gave you my money.
729
00:34:32,172 --> 00:34:35,075
Not enough to deal with
hedgewitch Buffy. Good luck.
730
00:34:36,218 --> 00:34:37,681
Out!
731
00:34:40,002 --> 00:34:42,178
When we said we'd explore our options,
732
00:34:42,265 --> 00:34:45,100
I meant research,
not joining the undead.
733
00:34:45,354 --> 00:34:47,447
I researched.
This is the only way.
734
00:34:47,515 --> 00:34:49,965
No, it isn't.
This is reckless.
735
00:34:50,033 --> 00:34:53,568
Okay. I don't need your help,
you condescending bitch.
736
00:34:59,713 --> 00:35:02,180
Aaaaaah!
737
00:35:06,794 --> 00:35:09,216
Oh, no, Julia.
738
00:35:23,534 --> 00:35:25,598
I transferred it all back.
739
00:35:29,441 --> 00:35:30,964
I'm sorry.
740
00:35:31,238 --> 00:35:34,465
All you did was try to help me,
and I almost killed you.
741
00:35:34,725 --> 00:35:39,090
Yeah, well,
my magic almost killed you, so...
742
00:35:39,684 --> 00:35:40,912
I guess we're even.
743
00:35:41,050 --> 00:35:44,117
We're not,
but that's nice of you to say.
744
00:35:45,643 --> 00:35:48,955
Ever since Quentin
dragged me back, I've just...
745
00:35:50,569 --> 00:35:52,543
I mean, what do people in limbo do?
746
00:35:52,611 --> 00:35:54,485
It's excruciating.
747
00:35:56,766 --> 00:35:59,129
You know, and I just thought
maybe if I could just...
748
00:35:59,197 --> 00:36:00,755
Fix it?
749
00:36:03,520 --> 00:36:05,076
I know the feeling.
750
00:36:06,220 --> 00:36:07,801
Really.
751
00:36:10,051 --> 00:36:12,004
I still see Reynard.
752
00:36:12,545 --> 00:36:13,721
You do?
753
00:36:13,921 --> 00:36:18,337
Awake, in my dreams, yep.
754
00:36:19,814 --> 00:36:21,413
Do you think maybe it's because...
755
00:36:21,481 --> 00:36:25,438
I... think it's because it happened.
756
00:36:26,593 --> 00:36:29,697
And there's nothing magic
about it anymore.
757
00:36:30,691 --> 00:36:33,303
When things happen,
they leave a mark.
758
00:36:34,068 --> 00:36:36,594
Figuring out how to
deal with it takes time.
759
00:36:39,519 --> 00:36:41,958
I get what Quentin always saw in you.
760
00:36:42,871 --> 00:36:44,388
You're brave.
761
00:36:45,876 --> 00:36:47,057
Just stubborn.
762
00:36:47,263 --> 00:36:49,622
I think that's why you can hold it.
763
00:36:50,165 --> 00:36:52,748
All the pain, and all the shit
you didn't ask for,
764
00:36:52,816 --> 00:36:54,771
that's what made you you.
765
00:36:55,725 --> 00:36:57,942
And that's why this magic fits.
766
00:36:58,823 --> 00:37:03,312
Maybe sometimes life is... random
767
00:37:03,439 --> 00:37:04,838
and unfair.
768
00:37:05,028 --> 00:37:07,404
You know, it doesn't always
ask our permission.
769
00:37:07,945 --> 00:37:09,828
It just is.
770
00:37:11,728 --> 00:37:13,521
Honestly...
771
00:37:14,630 --> 00:37:17,820
It still makes me sick
to think that it was his.
772
00:37:20,610 --> 00:37:23,811
Except that it's not his anymore, Julia.
773
00:37:26,155 --> 00:37:28,718
I felt it. It... it's yours.
774
00:37:28,795 --> 00:37:30,285
For whatever reason.
775
00:37:33,710 --> 00:37:35,641
So what are you gonna do with it?
776
00:37:48,537 --> 00:37:50,052
Fen.
777
00:37:51,189 --> 00:37:54,227
Maybe you shouldn't be holding
sharp objects right now.
778
00:37:54,494 --> 00:37:55,956
My father was a knife maker.
779
00:37:56,024 --> 00:37:57,942
This is how I've always calmed down.
780
00:38:12,352 --> 00:38:14,340
When our daughter was born,
781
00:38:15,469 --> 00:38:17,184
they took her away.
782
00:38:17,781 --> 00:38:21,432
They wouldn't let me hold her.
I never heard her cry.
783
00:38:22,953 --> 00:38:24,597
I should have known.
784
00:38:25,393 --> 00:38:27,119
How could I not know?
785
00:38:29,261 --> 00:38:32,176
God, I was so ready to believe Fray.
786
00:38:32,907 --> 00:38:35,181
I think deep down I thought...
787
00:38:37,794 --> 00:38:42,433
If we just felt... like a family,
788
00:38:42,696 --> 00:38:45,714
if I just willed it hard enough,
789
00:38:46,556 --> 00:38:48,161
then that would be real.
790
00:38:48,971 --> 00:38:51,621
'Cause this...
791
00:38:52,640 --> 00:38:54,709
How am I supposed to live with it?
792
00:38:54,777 --> 00:38:56,270
Oh, God.
793
00:38:56,867 --> 00:38:59,631
God, oh, Fen, I'm so sorry.
794
00:39:00,720 --> 00:39:02,365
You would've been... um.
795
00:39:02,433 --> 00:39:06,297
No, you were such a great mom.
796
00:39:06,934 --> 00:39:12,590
And... I was a shitty father
and an even shittier husband.
797
00:39:13,935 --> 00:39:16,583
You deserve so much better than this.
798
00:39:18,216 --> 00:39:20,440
I'm gonna need some time.
799
00:39:22,221 --> 00:39:24,713
I-I can't be in Fillory right now.
800
00:39:24,816 --> 00:39:26,764
Okay, okay.
801
00:39:47,428 --> 00:39:48,715
Hey.
802
00:39:48,877 --> 00:39:51,208
Okay, dude. Spill.
803
00:39:51,390 --> 00:39:52,678
What's up?
804
00:39:54,355 --> 00:39:57,603
What if...
Penny doesn't find Benedict
805
00:39:57,758 --> 00:40:01,802
or the Key? Or he gets caught
by a Librarian, or we do,
806
00:40:01,870 --> 00:40:04,533
or any part of this ridiculous plan fails?
807
00:40:04,652 --> 00:40:07,109
It seems like you're worrying
about a lot of stuff
808
00:40:07,177 --> 00:40:08,356
you can't control, here.
809
00:40:08,424 --> 00:40:12,119
Everything that we're doing,
if we mess it up,
810
00:40:12,444 --> 00:40:15,460
it's not just me who suffers.
811
00:40:15,528 --> 00:40:17,347
It's not just us who suffers.
812
00:40:17,434 --> 00:40:20,565
We're talking about
the entire multiverse.
813
00:40:20,652 --> 00:40:22,400
No, it's not the multiverse.
814
00:40:22,503 --> 00:40:24,105
Magic doesn't exist in this universe.
815
00:40:24,173 --> 00:40:26,020
It doesn't mean it's gone
in alternate realities.
816
00:40:26,087 --> 00:40:29,116
- That is not the point.
- Oh, boy.
817
00:40:30,198 --> 00:40:31,735
What're you doing?
818
00:40:31,862 --> 00:40:33,591
Short-circuiting your panic attack.
819
00:40:33,700 --> 00:40:35,342
It's getting tiresome.
820
00:40:38,847 --> 00:40:40,315
Okay, I'm confused.
821
00:40:40,482 --> 00:40:42,564
It's sweet how much you care
about your friends.
822
00:40:42,632 --> 00:40:44,524
Even the ones that don't like you.
823
00:40:44,697 --> 00:40:46,330
Let's just have some fun.
824
00:40:46,648 --> 00:40:48,984
Seems like the chances of
everyone surviving
825
00:40:49,198 --> 00:40:50,763
go up if we do that.
826
00:40:53,152 --> 00:40:54,251
Hmm?
827
00:41:07,342 --> 00:41:09,204
Your eggs, I take it, are fine?
828
00:41:09,281 --> 00:41:10,284
Yes.
829
00:41:10,361 --> 00:41:11,563
What have you done with Fray?
830
00:41:11,640 --> 00:41:13,930
She did not want to return with me.
831
00:41:14,112 --> 00:41:15,979
Her fate is her own.
832
00:41:18,290 --> 00:41:19,747
Is the rest done?
833
00:41:20,016 --> 00:41:23,504
The bathtub now belongs
to the people of Fillory.
834
00:41:23,623 --> 00:41:25,673
May they be clean forever.
835
00:41:25,879 --> 00:41:28,954
I'm sure they'll appreciate the gift.
836
00:41:29,354 --> 00:41:30,945
While we're at it.
837
00:41:31,023 --> 00:41:33,308
What was your end game anyway?
838
00:41:33,570 --> 00:41:37,828
The whimsical demands,
forced alliances...
839
00:41:38,072 --> 00:41:41,535
Was it all just standard
"terraforming for world
840
00:41:41,603 --> 00:41:43,915
domination mega-villain" bullshit?
841
00:41:45,032 --> 00:41:47,761
It's a sign of your human privilege
842
00:41:47,829 --> 00:41:50,199
that you see things so simply.
843
00:41:50,283 --> 00:41:53,348
Oh, but it is simple, Lady...
you made us look crazy.
844
00:41:53,416 --> 00:41:56,420
And aligning with the Floaters
made us look stupid.
845
00:41:56,555 --> 00:41:58,051
But now everyone will understand
846
00:41:58,231 --> 00:41:59,994
what was really happening to us.
847
00:42:00,104 --> 00:42:03,077
- Will they?
- You made the deal.
848
00:42:03,697 --> 00:42:05,556
Everyone can see you now.
849
00:42:06,128 --> 00:42:09,308
True.
And they can see you too.
850
00:42:09,376 --> 00:42:12,105
Whoa, there! Whoa, whoa!
851
00:42:13,106 --> 00:42:15,296
- Why are we stopping?
- I don't know.
852
00:42:15,364 --> 00:42:17,951
Children of Earth have been
making a mess of things here
853
00:42:18,038 --> 00:42:19,817
for some time.
854
00:42:20,533 --> 00:42:22,177
I can no longer help you.
855
00:42:22,380 --> 00:42:24,489
Help us with what?
856
00:42:29,121 --> 00:42:30,547
- Eliot...
- This is sounding
857
00:42:30,615 --> 00:42:32,823
a little too "Les Miz" for my liking.
858
00:42:32,891 --> 00:42:36,112
- Okay, Bambi? They're armed.
- Ah!
859
00:42:37,454 --> 00:42:39,712
- Where the hell is she?
- Oh, shit.
860
00:42:40,411 --> 00:42:43,104
- She planned this.
- Oh, my God!
861
00:42:44,171 --> 00:42:45,464
Ohh...
862
00:42:45,602 --> 00:42:47,264
Hold on! Hold on!
863
00:42:47,341 --> 00:42:49,397
Aah! Aah!
864
00:42:49,465 --> 00:42:53,225
I'm your Queen, you motherfuckers!
62471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.