All language subtitles for The Magicians - 03x07 - Poached Eggs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,802 --> 00:00:08,486 Previously on "The Magicians"... 2 00:00:08,581 --> 00:00:10,352 Poppy Kline. Dragonologist. 3 00:00:10,463 --> 00:00:12,310 Post-graduate fellow and field researcher. 4 00:00:12,378 --> 00:00:14,301 - At your service. - You're from Brakebills? 5 00:00:14,388 --> 00:00:15,919 I'll go to Fillory on one condition. 6 00:00:16,018 --> 00:00:18,245 That girl you saw in the dungeon... we'll get her out. 7 00:00:18,340 --> 00:00:19,534 Victoria. 8 00:00:19,623 --> 00:00:20,690 You found me. 9 00:00:20,764 --> 00:00:21,823 Look, I'm here. 10 00:00:21,891 --> 00:00:23,940 No, I have to put myself back together. 11 00:00:24,008 --> 00:00:24,959 I need to sign out. 12 00:00:25,027 --> 00:00:27,359 You are a danger to yourself and to others. 13 00:00:27,427 --> 00:00:28,657 No. 14 00:00:28,887 --> 00:00:30,821 The fairies aren't just terraforming, 15 00:00:30,889 --> 00:00:32,148 they're growing an army. 16 00:00:32,216 --> 00:00:33,657 We need a plan bigger than 17 00:00:33,725 --> 00:00:35,160 just assassinating the Queen. We need... 18 00:00:35,227 --> 00:00:36,901 Hostages, leverage. Don't ask questions. 19 00:00:36,991 --> 00:00:39,054 - Did you get the key? - I'm sorry, Your Majesty. 20 00:00:39,192 --> 00:00:42,100 - I'm a terrible failure. - Benedict, no! 21 00:00:43,531 --> 00:00:46,229 They don't just make portals. They are portals. 22 00:00:46,297 --> 00:00:47,917 The key way to the Underworld. 23 00:00:48,298 --> 00:00:51,134 It's magic. I'd do anything to get it back. 24 00:00:51,212 --> 00:00:53,341 If I could give it to you, I would. 25 00:00:53,409 --> 00:00:55,251 I see the transfer worked. 26 00:00:55,319 --> 00:00:57,563 Alice, are you okay? Alice. 27 00:00:57,909 --> 00:00:59,276 Ah... Alice! 28 00:00:59,706 --> 00:01:02,328 Okay, someone's gotta hear this, please. 29 00:01:08,147 --> 00:01:10,304 I'm sorry. Husband problems. 30 00:01:10,391 --> 00:01:13,233 The little weirdo wouldn't go to sleep until I read him a bedtime story. 31 00:01:13,301 --> 00:01:15,512 That's disturbing. Let's hustle. 32 00:01:15,580 --> 00:01:17,402 Q's probably already at the tree. 33 00:01:17,470 --> 00:01:18,940 Tick, how are we doing? 34 00:01:19,008 --> 00:01:21,245 Five minutes till the fairy guards change shifts, 35 00:01:21,313 --> 00:01:22,628 Your Majesties. 36 00:01:22,696 --> 00:01:25,940 Now, no one knows we're gone, okay? 37 00:01:26,035 --> 00:01:29,518 If the Fairy Queen asks, we're bedridden with something contagious. 38 00:01:29,612 --> 00:01:30,745 Like chicken pox. 39 00:01:30,813 --> 00:01:32,503 Certainly, Highness. But must you leave? 40 00:01:32,584 --> 00:01:35,531 Prince Fomar's people have been somewhat... difficult. 41 00:01:35,642 --> 00:01:37,268 - What do you mean? - It seems your union 42 00:01:37,336 --> 00:01:39,018 gave the Floaters the distinct impression 43 00:01:39,086 --> 00:01:40,542 that this land is now theirs. 44 00:01:40,698 --> 00:01:43,420 They've been, well, pillaging... a lot. 45 00:01:43,560 --> 00:01:45,655 I-I thought perhaps a royal address... 46 00:01:45,833 --> 00:01:47,257 You're thinking too small. 47 00:01:47,358 --> 00:01:49,851 There's only one way out of all of this, Tick. 48 00:01:49,952 --> 00:01:51,690 - Extortion. - Exactly! 49 00:01:51,758 --> 00:01:54,425 I need you to stay strong. We are working on it. 50 00:01:54,626 --> 00:01:56,284 But we can't deal with the Floaters 51 00:01:56,352 --> 00:01:59,550 until we deal with the Fairies, got it? 52 00:02:00,674 --> 00:02:02,839 I can't believe you paid the Hudson River dragon 53 00:02:02,907 --> 00:02:04,198 to send you to the Underworld. 54 00:02:04,266 --> 00:02:05,534 That is so cool. 55 00:02:05,681 --> 00:02:07,205 Yeah, well, it was a one-off. 56 00:02:07,274 --> 00:02:10,057 Can't exactly go back to her without something to trade. 57 00:02:10,241 --> 00:02:12,097 Ah, I hear she's kinda withholding. 58 00:02:12,165 --> 00:02:13,347 And judge-y. 59 00:02:13,415 --> 00:02:15,904 Anyway, you think your ghost friend's gonna be able to help us? 60 00:02:15,972 --> 00:02:17,065 There's no "us. 61 00:02:17,133 --> 00:02:18,979 "I'm gonna go talk to Penny alone, 62 00:02:19,047 --> 00:02:20,661 and you're gonna go back to whatever life 63 00:02:20,729 --> 00:02:22,495 you were willing to backstab me for. 64 00:02:22,643 --> 00:02:25,714 Okay, I'm kinda sensing some hostility here, 65 00:02:25,782 --> 00:02:27,002 - Q! - And... 66 00:02:27,502 --> 00:02:28,941 Oh, good. 67 00:02:29,237 --> 00:02:32,129 Hey, I don't know if it was just, like, a super anxious rabbit, 68 00:02:32,206 --> 00:02:34,331 but your message made things seem kinda... 69 00:02:34,399 --> 00:02:35,435 Dire? They are. 70 00:02:35,503 --> 00:02:37,071 - Are those supplies? - Hostages. 71 00:02:37,148 --> 00:02:39,268 - Who the fuck are you? - I'm Poppy. 72 00:02:39,500 --> 00:02:41,185 I'm helping Quentin find the next key. 73 00:02:41,253 --> 00:02:44,185 - No, she's not helping me. We're... - Okay, can we hit pause on the recap 74 00:02:44,253 --> 00:02:46,089 until we're back where our pasty usurpers 75 00:02:46,157 --> 00:02:47,878 won't kill us all? 76 00:02:47,955 --> 00:02:49,617 ♪ I've got all my life to live ♪ 77 00:02:49,694 --> 00:02:51,917 ♪ I've got all my love to give ♪ 78 00:02:51,985 --> 00:02:55,665 ♪ And I'll survive I will survive ♪ 79 00:02:55,806 --> 00:02:57,600 ♪ Hey hey ♪ 80 00:03:01,532 --> 00:03:02,763 Oh, my God. 81 00:03:02,840 --> 00:03:05,985 Alice? Hey, hey, hey, hey. 82 00:03:06,110 --> 00:03:07,853 Alice, can you hear me? 83 00:03:09,000 --> 00:03:19,000 The Magicians 03x07 - Poached Eggs Original Air Date - February 21, 2018 84 00:03:20,035 --> 00:03:21,540 I told you, I'm fine. 85 00:03:21,743 --> 00:03:23,937 I'm not sure what definition of "fine" you're using. 86 00:03:24,005 --> 00:03:25,378 I expected this, okay? 87 00:03:25,446 --> 00:03:28,228 My body's just getting used to Julia's magic. 88 00:03:28,600 --> 00:03:30,837 There are occasional surges. 89 00:03:31,056 --> 00:03:32,183 That's all this was. 90 00:03:32,251 --> 00:03:34,368 I mean, was that all this was? A surge? 91 00:03:34,478 --> 00:03:37,542 Or more likely her body is going through the equivalent 92 00:03:37,610 --> 00:03:39,368 of organ transplant protection. 93 00:03:39,548 --> 00:03:42,337 Attacking itself to get rid of the invader. 94 00:03:43,235 --> 00:03:44,923 Or maybe it's nothing at all. Who knows? 95 00:03:44,991 --> 00:03:46,080 Who knows? 96 00:03:46,165 --> 00:03:48,011 Well, we need a better answer than that. 97 00:03:48,079 --> 00:03:51,118 You wanted to do the spell. It's all an experiment. 98 00:03:51,243 --> 00:03:53,368 I have no idea what's going to happen. 99 00:03:53,436 --> 00:03:55,269 Look, I prepared for this, okay? 100 00:03:55,337 --> 00:03:57,806 Energy-balancing spells, exercises... 101 00:03:57,893 --> 00:03:59,306 I suppose that could work. 102 00:03:59,416 --> 00:04:01,345 Your confidence is overwhelming. 103 00:04:01,642 --> 00:04:03,038 What's the point of lying? 104 00:04:03,321 --> 00:04:08,009 You people are just going to do what you do, regardless... 105 00:04:09,187 --> 00:04:10,587 Q. 106 00:04:16,474 --> 00:04:18,222 Okay, you go get the key, I got this. 107 00:04:18,290 --> 00:04:19,743 No, I'm gonna stay here and help. 108 00:04:19,813 --> 00:04:23,579 I don't think more is merrier here. 109 00:04:24,081 --> 00:04:26,511 I don't know... didn't you notice your ex is a little... 110 00:04:26,588 --> 00:04:27,884 Stubborn. 111 00:04:28,810 --> 00:04:30,478 I noticed. 112 00:04:31,196 --> 00:04:33,212 Alice and I got into this together. 113 00:04:33,377 --> 00:04:35,239 I'll get us out, one way or another. 114 00:04:35,488 --> 00:04:38,329 And I will make sure that she's okay. 115 00:04:38,532 --> 00:04:39,651 Okay? 116 00:04:39,962 --> 00:04:41,931 Go get the key while you still can. 117 00:04:42,299 --> 00:04:45,048 We're all kinda counting on you to bring back all of magic. 118 00:04:48,071 --> 00:04:50,267 So you lost your key in the Underworld 119 00:04:50,345 --> 00:04:53,324 and now want me to somehow go down there and get it. 120 00:04:53,392 --> 00:04:55,798 Well, you're my only friend who's technically dead, so... 121 00:04:55,866 --> 00:04:59,256 For the millionth time, dumbass, I'm not dead. 122 00:04:59,324 --> 00:05:00,718 I'm an astral projection. 123 00:05:00,801 --> 00:05:04,462 No offense, but your corpse is ash, 124 00:05:04,603 --> 00:05:07,790 so I think maybe you might be in a little bit of denial. 125 00:05:07,858 --> 00:05:10,647 I mean, look, weren't you supposed to report 126 00:05:10,860 --> 00:05:13,056 to the Underworld branch of the Library anyway? 127 00:05:13,133 --> 00:05:14,199 Yeah. 128 00:05:14,267 --> 00:05:15,837 And I burned my body to avoid that. 129 00:05:15,938 --> 00:05:17,927 Look, if we do not get to the Underworld 130 00:05:18,004 --> 00:05:21,149 before Benedict moves on... whatever that means... 131 00:05:21,267 --> 00:05:23,821 then we will have no idea where the key goes. 132 00:05:23,907 --> 00:05:24,964 That's not my problem. 133 00:05:25,032 --> 00:05:27,017 No magic is everyone's problem. 134 00:05:27,470 --> 00:05:30,321 Do you think that I like begging for help? 135 00:05:30,450 --> 00:05:31,665 Especially to you? 136 00:05:31,767 --> 00:05:33,790 I wouldn't even do it, except that I know that you 137 00:05:33,858 --> 00:05:36,421 occasionally stop being a dick when the fate of the world 138 00:05:36,489 --> 00:05:37,985 is at stake. 139 00:05:38,644 --> 00:05:40,017 Fine. 140 00:05:40,525 --> 00:05:42,021 I'll help. 141 00:05:42,446 --> 00:05:44,837 But it's not like I can just travel to the Underworld. 142 00:05:44,905 --> 00:05:46,241 So we need a gatekeeper. 143 00:05:46,309 --> 00:05:49,001 A dragon, like Jules and I used. 144 00:05:49,228 --> 00:05:51,196 What about the Library's dragon? 145 00:05:51,480 --> 00:05:53,313 Sorry, couldn't help but overhear. 146 00:05:53,440 --> 00:05:55,173 At least one side of the convo, anyway. 147 00:05:55,374 --> 00:05:57,031 - The Library has a dragon? - Mm-hmm. 148 00:05:57,108 --> 00:06:00,517 A brindle-coat Albanian pygmy. They call it the Bookwyrm. 149 00:06:00,743 --> 00:06:03,438 I read about it during dissertation research. I assume it's real. 150 00:06:03,521 --> 00:06:04,978 Ask your invisible friend. 151 00:06:06,735 --> 00:06:07,970 Yeah, apparently. 152 00:06:08,038 --> 00:06:09,532 I hear they use it to send 153 00:06:09,600 --> 00:06:10,970 books to and from the Underworld. 154 00:06:11,038 --> 00:06:12,581 'Cause dragons are portals, right? 155 00:06:12,649 --> 00:06:15,579 Yeah, exact... ha... the Bookwyrm's too small 156 00:06:15,624 --> 00:06:17,470 to send a full-size person down there. 157 00:06:17,603 --> 00:06:20,360 Well, what if the person was a book? 158 00:06:21,970 --> 00:06:25,022 Well, you said you can project into objects, right? 159 00:06:25,126 --> 00:06:27,524 Yeah, I did... did say that, didn't I? 160 00:06:27,592 --> 00:06:30,134 - Jesus Christ. - Okay, so this might work. 161 00:06:30,258 --> 00:06:32,704 Except, say, I get the key 162 00:06:32,772 --> 00:06:34,423 and send it back up... 163 00:06:34,661 --> 00:06:36,256 it's stuck in the Satellite Library, 164 00:06:36,324 --> 00:06:38,103 which is on another planet, so... 165 00:06:38,228 --> 00:06:42,048 So, we need another Traveler. 166 00:06:42,116 --> 00:06:43,470 - Um. - Oh. 167 00:06:43,538 --> 00:06:44,829 I only know one. 168 00:06:44,940 --> 00:06:46,969 And she got grabbed by the Beast in Fillory. 169 00:06:47,165 --> 00:06:49,165 Victoria, she was in my class. 170 00:06:49,267 --> 00:06:50,717 Wait a minute, you know Victoria? 171 00:06:50,794 --> 00:06:52,652 Of course you know her, you... um... 172 00:06:52,729 --> 00:06:54,321 Wait, wait. She's not dead? 173 00:06:54,428 --> 00:06:57,196 No, I mean, we saved her and she sorta took off. 174 00:06:57,264 --> 00:06:58,438 I have no idea where she is. 175 00:06:58,506 --> 00:07:00,485 If she's on Earth, I can find her. 176 00:07:00,897 --> 00:07:03,321 On one condition... I wanna come. 177 00:07:03,720 --> 00:07:05,784 I've never seen an Albanian pygmy dragon before. 178 00:07:05,852 --> 00:07:07,305 This could be my only shot. 179 00:07:07,658 --> 00:07:09,538 - All right, fine. - Oh, yes! 180 00:07:09,776 --> 00:07:11,600 This doesn't make us friends, you know. 181 00:07:17,468 --> 00:07:19,350 Discover anything useful for Alice? 182 00:07:19,678 --> 00:07:23,428 Um, yeah, actually, there's some pretty interesting stuff 183 00:07:23,496 --> 00:07:25,110 on combining immunosuppressants 184 00:07:25,178 --> 00:07:28,249 with a crystal-based healing ritual. 185 00:07:29,606 --> 00:07:31,819 I'm sorry. Forgive me. 186 00:07:32,156 --> 00:07:35,280 Not long ago, you wanted magic so badly 187 00:07:35,358 --> 00:07:37,069 you fought through a memory wipe. 188 00:07:37,205 --> 00:07:38,435 And now... 189 00:07:38,530 --> 00:07:40,995 It's complicated. Uh,...and personal. 190 00:07:41,072 --> 00:07:44,358 Fine, I'll file it under "entitled Millennial bullshit." 191 00:07:44,426 --> 00:07:46,422 Let's be frank, Ms. Wicker. 192 00:07:46,786 --> 00:07:48,874 Whatever you and Alice are doing, it won't work. 193 00:07:48,951 --> 00:07:50,079 You don't know that. 194 00:07:50,147 --> 00:07:51,610 I know a lot more than you. 195 00:07:51,678 --> 00:07:53,038 You're drunk, and you're mean. 196 00:07:53,106 --> 00:07:54,475 And I'm right. 197 00:07:56,530 --> 00:07:59,663 Look, for whatever reason, what you had fits you. 198 00:07:59,741 --> 00:08:01,256 It doesn't fit Alice. 199 00:08:01,696 --> 00:08:03,158 If she keeps it, she'll die. 200 00:08:03,298 --> 00:08:05,538 - So what do I do? - Take it back. 201 00:08:05,920 --> 00:08:08,158 Maybe you don't want it, but I think you'd prefer it 202 00:08:08,235 --> 00:08:10,663 than to have Alice's blood on your hands. 203 00:08:13,772 --> 00:08:16,600 You need magic to initiate the transfer of magic. 204 00:08:16,677 --> 00:08:19,311 Alice has it all. She'll never do it. 205 00:08:19,533 --> 00:08:21,163 Well, fine. Go get some. 206 00:08:21,288 --> 00:08:23,602 Oh, sure, I'll just pop over to the store. 207 00:08:23,670 --> 00:08:26,176 Actually, I think I may know someone 208 00:08:26,253 --> 00:08:27,772 who may be of assistance. 209 00:08:27,962 --> 00:08:30,053 But given their naked opportunism, 210 00:08:30,210 --> 00:08:32,139 I can't imagine it'll come free. 211 00:08:32,428 --> 00:08:34,428 What if the Fairy Queen doesn't buy our "sick day"? 212 00:08:34,523 --> 00:08:36,095 Tick's a crafty son of a bitch. 213 00:08:36,163 --> 00:08:38,264 - He's got us covered. - Okay. 214 00:08:39,613 --> 00:08:42,319 - Eliot. - Hey, guys. 215 00:08:42,828 --> 00:08:44,523 We had the most wonderful adventure. 216 00:08:44,616 --> 00:08:47,372 We went to the Square of Time, where no one sleeps. 217 00:08:47,456 --> 00:08:48,640 And it's always light. 218 00:08:48,708 --> 00:08:50,556 A man urinated next to me. 219 00:08:50,624 --> 00:08:53,063 Then we saw bards performing on your famous Broad Way. 220 00:08:53,131 --> 00:08:56,116 You call it "Cats," but it's just humans in cat greasepaint. 221 00:08:56,186 --> 00:08:58,941 And we tried a delicacy called pizza 222 00:08:59,045 --> 00:09:03,142 at an eatery that was "Family Style." 223 00:09:03,228 --> 00:09:07,249 Well, I am so glad that you two had some bonding time. 224 00:09:07,374 --> 00:09:08,553 Hi, Todd. 225 00:09:08,657 --> 00:09:09,928 Hi, Dad... Eliot. 226 00:09:10,013 --> 00:09:12,776 Uh, Fray, did you enjoy anything at all? 227 00:09:12,975 --> 00:09:16,170 Earth? Or the Square of Time? 228 00:09:16,558 --> 00:09:19,354 I do want you to like things, you know. 229 00:09:19,471 --> 00:09:23,061 I can tell you want to be a good father. 230 00:09:23,678 --> 00:09:25,288 It's sort of sweet. 231 00:09:26,061 --> 00:09:28,569 I think I might grow to despise you less. 232 00:09:29,015 --> 00:09:30,960 - With time. - Oh. 233 00:09:31,446 --> 00:09:33,030 Let's go with that. 234 00:09:33,874 --> 00:09:35,915 Not to interrupt this Hallmark moment, 235 00:09:35,983 --> 00:09:37,670 but Todd, you got a sec? 236 00:09:38,957 --> 00:09:40,056 Yeah. 237 00:09:42,288 --> 00:09:44,350 Wait, fairies are real? 238 00:09:44,678 --> 00:09:47,618 - Mm-hmm. - I thought Fray was just nuts. 239 00:09:47,687 --> 00:09:49,445 I mean, she is, but yeah, 240 00:09:49,530 --> 00:09:51,092 they're real and they're raging dicks, 241 00:09:51,169 --> 00:09:53,028 so I'm gonna need you to keep an eye on these. 242 00:09:53,096 --> 00:09:56,827 Is someone going to come looking for your weird eggs? 243 00:09:56,967 --> 00:09:58,479 Just make sure Fray doesn't see 'em, 244 00:09:58,556 --> 00:10:00,624 and if you don't hear from me by tomorrow night, 245 00:10:00,858 --> 00:10:03,156 I've got another job for you. 246 00:10:04,725 --> 00:10:07,260 Oh! Thank gods you're back. 247 00:10:07,387 --> 00:10:08,914 What's with the feathers? 248 00:10:09,249 --> 00:10:11,997 I had to make your "chicken pox" convincing 249 00:10:12,068 --> 00:10:13,680 - to the Fairy Queen. - Mmm... 250 00:10:13,757 --> 00:10:16,652 Okay. As long as she bought it. 251 00:10:16,740 --> 00:10:18,022 Everyone in the castle did. 252 00:10:18,090 --> 00:10:20,219 Even Prince Fomar and the Stone Queen headed back 253 00:10:20,305 --> 00:10:22,806 to their mountain / island. 254 00:10:22,874 --> 00:10:25,025 The Fairy Queen has no idea you were gone. 255 00:10:25,102 --> 00:10:27,862 Well, that's good news, right? 256 00:10:28,409 --> 00:10:30,357 So what's with the face? 257 00:10:43,140 --> 00:10:45,716 Well, this just took a dark turn. 258 00:10:50,516 --> 00:10:54,393 In exchange for my babies, you want... my bathtub? 259 00:10:54,814 --> 00:10:56,367 You collect toes and eyeballs, 260 00:10:56,435 --> 00:10:57,523 and you think that's weird? 261 00:10:57,591 --> 00:11:00,883 You'll pardon me, but I'm a bit taken aback by this sudden 262 00:11:01,043 --> 00:11:03,997 curious act of extortion. 263 00:11:04,223 --> 00:11:07,565 Funny, we were taken aback by the Floaters on spikes 264 00:11:07,633 --> 00:11:09,194 on the side of the road. 265 00:11:09,288 --> 00:11:11,959 We thought you'd be alarmed by that too, 266 00:11:12,398 --> 00:11:15,509 given you forced us into that alliance. 267 00:11:16,044 --> 00:11:18,934 So what's it gonna be? Your bathtub? 268 00:11:19,058 --> 00:11:22,231 Or do we start making fairy and goat cheese omelets? 269 00:11:22,299 --> 00:11:24,519 It's a strange deal. 270 00:11:24,781 --> 00:11:26,186 Even for me. 271 00:11:26,254 --> 00:11:27,404 Right. 272 00:11:27,485 --> 00:11:29,763 I should be more specific. 273 00:11:30,420 --> 00:11:31,849 You're giving your bathtub 274 00:11:31,917 --> 00:11:34,305 to the entire population of Fillory. 275 00:11:34,478 --> 00:11:36,977 We're gonna make a fondue fountain out of it. 276 00:11:37,207 --> 00:11:38,430 It'll be fun. 277 00:11:38,669 --> 00:11:42,554 And since I'll have a deal with all Fillorians, 278 00:11:42,785 --> 00:11:45,566 everyone will then be able to see us. 279 00:11:45,882 --> 00:11:47,474 I suppose you're right. 280 00:11:47,542 --> 00:11:49,137 No more shadow-puppeting. 281 00:11:49,215 --> 00:11:51,857 Just straight-up puppeting, from now on. 282 00:11:52,188 --> 00:11:54,416 Or hey, you could leave. 283 00:11:54,645 --> 00:11:56,720 There is another option, you know. 284 00:11:56,849 --> 00:11:59,000 I find my children, and then... 285 00:11:59,229 --> 00:12:01,386 You have till tomorrow. 286 00:12:01,721 --> 00:12:03,437 So have fun on the little egg hunt, 287 00:12:03,505 --> 00:12:04,930 'cause if you don't make this deal, 288 00:12:05,025 --> 00:12:06,307 we're about to boil and dye 'em 289 00:12:06,375 --> 00:12:08,638 like it's motherfucking Easter around here. 290 00:12:08,801 --> 00:12:11,014 I don't know what that means. 291 00:12:11,875 --> 00:12:14,295 So, if I understand you correctly, 292 00:12:14,382 --> 00:12:18,030 you had magic before, and you lied to me about it. 293 00:12:18,098 --> 00:12:21,668 Now you don't have magic and you've come to me why, exactly? 294 00:12:21,949 --> 00:12:23,374 Because I need your help. 295 00:12:23,473 --> 00:12:25,064 Well, why should I trust you now? 296 00:12:25,132 --> 00:12:26,431 You've already lied to me once. 297 00:12:26,499 --> 00:12:28,048 She's lied to me several times too. 298 00:12:28,116 --> 00:12:30,174 So at least you know it's not personal. 299 00:12:30,626 --> 00:12:31,790 Like it wasn't personal 300 00:12:31,858 --> 00:12:34,347 when you swooped in and bought my school, 301 00:12:34,443 --> 00:12:36,566 without so much as texting me first. 302 00:12:36,634 --> 00:12:39,190 Henry, trust me, better me than them. 303 00:12:39,275 --> 00:12:41,244 - Them. - Anyone but me. 304 00:12:42,075 --> 00:12:45,081 And don't think the rest of the board wasn't considering it. 305 00:12:45,285 --> 00:12:47,590 You said that your family has reserves of magic... 306 00:12:47,658 --> 00:12:49,246 Limited reserves. 307 00:12:49,558 --> 00:12:51,388 I just need a little bit. 308 00:12:51,616 --> 00:12:53,106 I gave what I had to a friend. 309 00:12:53,174 --> 00:12:55,814 - Why the hell would you do that? - But it is killing her. 310 00:12:56,130 --> 00:12:59,283 So without your help, she will die and so will the magic. 311 00:13:00,772 --> 00:13:02,088 All right. 312 00:13:03,806 --> 00:13:07,880 Tell me about this Voltaic Transfer you performed. 313 00:13:08,897 --> 00:13:11,186 Oh, shit. Margo's gonna kill me. 314 00:13:11,254 --> 00:13:12,608 You knew about this? 315 00:13:12,790 --> 00:13:14,399 I thought I was very clear 316 00:13:14,467 --> 00:13:16,303 about not looking in the cubbyhole. 317 00:13:16,556 --> 00:13:18,877 You were. That's why I looked. 318 00:13:19,178 --> 00:13:20,716 Fray, what are those? 319 00:13:20,784 --> 00:13:22,988 Fairy eggs. That Father and Margo took. 320 00:13:23,056 --> 00:13:24,932 - You don't know that. - Just when I was starting 321 00:13:25,000 --> 00:13:28,259 to think humans aren't all bad, they steal babies? 322 00:13:28,339 --> 00:13:30,861 The Fairy Queen stole you from us. 323 00:13:30,929 --> 00:13:33,122 - No, you bargained me away. - I did no such thing. 324 00:13:33,190 --> 00:13:37,491 It was a fair deal. This... is kidnapping. 325 00:13:37,903 --> 00:13:41,416 Unlike you, we have honor. 326 00:13:42,477 --> 00:13:44,196 You're not a fairy, Fray. 327 00:13:45,513 --> 00:13:49,010 Do you honestly believe the Queen will ever see you 328 00:13:49,087 --> 00:13:50,719 as anything but a human? 329 00:13:51,410 --> 00:13:52,610 Because she won't. 330 00:13:52,683 --> 00:13:53,770 That's not true. 331 00:13:53,838 --> 00:13:57,806 Um, didn't you say she named you Frail Human? 332 00:13:58,323 --> 00:14:00,077 That's pretty cold. 333 00:14:00,451 --> 00:14:01,786 Humans are complicated. 334 00:14:01,863 --> 00:14:04,292 Sometimes good people can make bad decisions. 335 00:14:04,369 --> 00:14:06,877 Yeah, like, I once donated a kidney 336 00:14:06,945 --> 00:14:08,325 to this girl I really liked. 337 00:14:08,402 --> 00:14:09,907 Only, it turned out she didn't actually 338 00:14:09,974 --> 00:14:11,369 need it for a transplant. 339 00:14:11,437 --> 00:14:15,904 No matter what you think, I know who you truly are. 340 00:14:16,340 --> 00:14:19,377 My daughter, and Eliot's. And... 341 00:14:20,149 --> 00:14:25,476 You just need to trust he did this for a very good reason. 342 00:14:25,896 --> 00:14:28,767 Family is about loyalty, my love. 343 00:14:36,632 --> 00:14:38,048 Fuck you! 344 00:14:42,816 --> 00:14:44,912 Thought you said Victoria was your best friend. 345 00:14:45,338 --> 00:14:47,041 She slept with Josh. 346 00:14:47,207 --> 00:14:48,832 On our Fillorian spring break. 347 00:14:48,900 --> 00:14:50,117 While he and I were still dating. 348 00:14:50,184 --> 00:14:52,023 Are you really still upset about Josh? 349 00:14:52,149 --> 00:14:54,973 Can't we move past that? I mean, we were like sisters. 350 00:14:55,041 --> 00:14:56,110 Yeah, do you not get that 351 00:14:56,178 --> 00:14:57,509 that only makes it more fucked up? 352 00:14:57,576 --> 00:14:59,088 Sorry, could we just focus for a second? 353 00:14:59,155 --> 00:15:00,333 It's just kind of important. 354 00:15:00,401 --> 00:15:03,754 Look, even if magic was back, and these tattoos worked, 355 00:15:04,024 --> 00:15:05,358 I still wouldn't help you. 356 00:15:05,533 --> 00:15:06,709 'Cause I don't trust you. 357 00:15:06,777 --> 00:15:09,730 Okay, will you just hold on to this for a second? 358 00:15:14,114 --> 00:15:17,212 Victoria, be real with me. You owe me that. 359 00:15:17,418 --> 00:15:20,263 I know. It's just not that simple, okay? 360 00:15:20,374 --> 00:15:22,044 I work with this group now, and I can't just... 361 00:15:22,111 --> 00:15:23,259 Group? 362 00:15:23,496 --> 00:15:26,444 Yeah, it's kind of about freedom of information. 363 00:15:26,642 --> 00:15:29,574 So believe me, we have no problem dicking over the Library. 364 00:15:29,651 --> 00:15:32,076 It's just... we got something going on. 365 00:15:32,153 --> 00:15:33,865 Wait, is your boss, um... 366 00:15:34,122 --> 00:15:38,528 is she like 40-something, hot, mostly rolls in ASL? 367 00:15:38,860 --> 00:15:41,993 Okay, so, if you know this Harriett person, 368 00:15:42,061 --> 00:15:43,389 can... can you get her to help? 369 00:15:43,482 --> 00:15:44,543 Uh, she doesn't exactly 370 00:15:44,611 --> 00:15:46,442 - like me. - Great. 371 00:15:46,510 --> 00:15:49,970 So Victoria hates Poppy. Harriet hates you. 372 00:15:50,334 --> 00:15:51,959 So it makes perfect sense. 373 00:15:52,036 --> 00:15:54,132 Some people are just so emotional. 374 00:15:54,299 --> 00:15:57,731 Harriet does like Kady, though. 375 00:15:57,808 --> 00:15:59,933 Okay, great, then let's talk to Kady. 376 00:16:00,612 --> 00:16:01,969 Where is she? 377 00:16:11,726 --> 00:16:13,113 Shit. 378 00:16:13,626 --> 00:16:15,115 Kady. 379 00:16:20,000 --> 00:16:21,563 All right, I can help you. 380 00:16:22,138 --> 00:16:23,797 But you'll owe me a favor. 381 00:16:24,085 --> 00:16:25,515 Uh, what's the favor? 382 00:16:26,380 --> 00:16:28,133 To be determined. 383 00:16:28,971 --> 00:16:31,580 - Trust her. - What could go wrong? 384 00:16:31,648 --> 00:16:33,749 Oh, Henry, don't be angry at me. 385 00:16:33,817 --> 00:16:35,266 It was buy the place 386 00:16:35,334 --> 00:16:37,682 or let the Hewitts liquidate everything on eBay 387 00:16:37,750 --> 00:16:40,843 and turn this place into a... an amusement park. 388 00:16:41,032 --> 00:16:42,393 At least I care. 389 00:16:42,461 --> 00:16:44,448 You care about something. 390 00:16:47,196 --> 00:16:48,920 Do we have a deal? 391 00:16:55,914 --> 00:16:57,156 Is that cocaine? 392 00:16:57,224 --> 00:17:00,200 It's the excretion of a very rare magical creature. 393 00:17:00,268 --> 00:17:01,731 But yes, you will have to snort it. 394 00:17:01,799 --> 00:17:03,380 I'm sorry, what creature? 395 00:17:03,650 --> 00:17:05,067 I thought you had batteries. 396 00:17:05,700 --> 00:17:07,403 Look, you asked me for my help. 397 00:17:07,471 --> 00:17:09,165 This is what I have to offer. 398 00:17:10,647 --> 00:17:12,343 Okay, Kady is in the High Risk Ward, 399 00:17:12,411 --> 00:17:13,668 down the hallway over here. 400 00:17:13,815 --> 00:17:16,298 The ward is locked. So is Kady's room. 401 00:17:16,366 --> 00:17:18,534 And there's a guard station at the entrance right here. 402 00:17:18,645 --> 00:17:20,014 Okay. 403 00:17:20,654 --> 00:17:22,298 Those squiggles are guards? 404 00:17:22,394 --> 00:17:24,374 Yeah, see? Little guard hats. 405 00:17:24,442 --> 00:17:25,496 Gotcha. 406 00:17:25,564 --> 00:17:27,753 So, how are we gonna get in past all the security? 407 00:17:27,821 --> 00:17:30,467 We're not. They are gonna bring her to us. 408 00:17:30,641 --> 00:17:32,694 By law, if they wanna hold her involuntarily 409 00:17:32,762 --> 00:17:34,840 - for more than 15 days... - They have to bring in 410 00:17:34,908 --> 00:17:36,799 outside doctors to certify she's crazy. 411 00:17:37,061 --> 00:17:40,328 Yeah, and, uh, we will be those doctors. 412 00:17:40,396 --> 00:17:41,518 They'll buy that? 413 00:17:41,586 --> 00:17:43,294 I mean, won't they check credentials and shit? 414 00:17:43,361 --> 00:17:44,771 No, it's like a state hospital. 415 00:17:44,839 --> 00:17:46,964 Yeah, their computer systems are older than we are. 416 00:17:47,032 --> 00:17:49,973 By the time they find anything on us, we'll be long gone. 417 00:17:50,065 --> 00:17:51,230 Good thinking. 418 00:17:51,298 --> 00:17:53,789 Should I be concerned that you both know so much about this? 419 00:17:53,857 --> 00:17:57,473 Mm... There was a "crazy" time. 420 00:17:58,850 --> 00:18:00,411 Okay, whatever, uh... 421 00:18:00,561 --> 00:18:03,430 But it's not like you two can just walk out of there with a patient. 422 00:18:03,804 --> 00:18:06,500 No, but Kady can walk herself out 423 00:18:06,568 --> 00:18:08,444 if she has a security badge. 424 00:18:09,095 --> 00:18:12,901 And what, she's supposed to steal one of those off a guard? 425 00:18:13,035 --> 00:18:14,497 No, I will. 426 00:18:18,280 --> 00:18:19,884 Here we are. 427 00:18:28,446 --> 00:18:31,237 Kady, this is Dr. London, and... I'm sorry, Dr.... 428 00:18:31,305 --> 00:18:33,537 Kline. Midtown Mental Health Clinic. 429 00:18:33,696 --> 00:18:35,388 Which is where we work. 430 00:18:35,857 --> 00:18:38,518 Yes. We're here to do an evaluation. 431 00:18:38,915 --> 00:18:41,483 Great. Mind if I sit in? 432 00:18:45,011 --> 00:18:47,498 No, not at all. Please do. 433 00:18:50,088 --> 00:18:55,829 Okay, um, so, Kady, um... 434 00:18:56,158 --> 00:19:00,751 Dr. Walton here tells us that you've been suffering 435 00:19:00,876 --> 00:19:05,215 from delusions, and that you've been talking to someone 436 00:19:05,285 --> 00:19:08,569 named, uh... Penny? 437 00:19:09,448 --> 00:19:11,475 Oh, um, yeah. 438 00:19:11,593 --> 00:19:13,723 Don't look at me. Stay cool. 439 00:19:14,127 --> 00:19:15,385 We're breaking you out of here. 440 00:19:15,525 --> 00:19:17,884 Kady, can you tell us about Penny? 441 00:19:18,179 --> 00:19:22,082 Yeah, uh, yeah, he was a... my ex. 442 00:19:23,086 --> 00:19:24,762 But I-I don't see him anymore. 443 00:19:24,897 --> 00:19:26,677 Quentin's gonna hand you a security badge. 444 00:19:26,820 --> 00:19:28,060 It'll get you out of the ward. 445 00:19:28,234 --> 00:19:29,999 When you're on break, in the day room, 446 00:19:30,142 --> 00:19:32,754 use it to sneak out. We'll be waiting. 447 00:19:40,026 --> 00:19:43,278 Oh, someone has lost their badge. 448 00:19:46,445 --> 00:19:48,046 Great. 449 00:19:48,184 --> 00:19:49,548 What now? 450 00:19:49,861 --> 00:19:51,419 What if she doesn't take the deal? 451 00:19:51,704 --> 00:19:53,625 Then what do we do? Or, no... 452 00:19:53,693 --> 00:19:56,122 What if she takes the deal, and then it's all-out war? 453 00:19:56,264 --> 00:19:57,367 Stop it. 454 00:19:57,510 --> 00:19:59,023 It's going to be fine. 455 00:19:59,106 --> 00:20:00,237 We could cut our losses. 456 00:20:00,305 --> 00:20:01,965 We could head back to Earth and regroup. 457 00:20:02,033 --> 00:20:04,571 We could finish the quest, restore magic, 458 00:20:04,639 --> 00:20:06,164 and then maybe revisit this 459 00:20:06,241 --> 00:20:08,391 when we stand a fighting chance. 460 00:20:08,488 --> 00:20:11,720 You and I both sacrificed a lot for Fillory. 461 00:20:12,317 --> 00:20:14,485 And now we're supposed to just hand over the kingdom 462 00:20:14,612 --> 00:20:16,686 to the albino supermodel? 463 00:20:18,151 --> 00:20:19,780 Bitch took my eye. 464 00:20:19,848 --> 00:20:22,136 Hey, I don't wanna leave. 465 00:20:22,669 --> 00:20:25,083 But what if we're making things worse? 466 00:20:29,335 --> 00:20:32,584 There wasn't a blood test to tell me to be High Queen. 467 00:20:33,165 --> 00:20:34,960 I chose it. 468 00:20:35,619 --> 00:20:39,142 And I have had to fight for every shred of authority. 469 00:20:39,409 --> 00:20:41,054 And no offense, 470 00:20:41,173 --> 00:20:44,471 but you can't understand, because it was handed to you. 471 00:20:44,660 --> 00:20:47,799 And now I'm supposed to abandon my kingdom? 472 00:20:48,190 --> 00:20:51,463 Those fairy bitches wanna come for my crown, well... 473 00:20:53,726 --> 00:20:56,848 I'll shove it up their fucking eggholes. 474 00:20:58,469 --> 00:21:01,781 Well, that raises some anatomical questions, but... 475 00:21:02,592 --> 00:21:04,308 I'm on board. 476 00:21:07,814 --> 00:21:09,194 Maybe try the key. 477 00:21:09,307 --> 00:21:10,476 - What? - Well, I don't know. 478 00:21:10,544 --> 00:21:11,658 Like, wave it around or something. 479 00:21:11,725 --> 00:21:13,552 Maybe a keyhole will appear in the wall. 480 00:21:13,620 --> 00:21:15,120 This is stupid. 481 00:21:15,614 --> 00:21:17,774 And I feel sick. 482 00:21:18,210 --> 00:21:19,887 Why are you here anyway? 483 00:21:20,188 --> 00:21:21,934 We already stuck a fork in this, Penny. 484 00:21:22,062 --> 00:21:24,489 - We're helping you. - All of a sudden? 485 00:21:24,744 --> 00:21:28,654 After I was such a ray of sunshine to you last time. 486 00:21:29,694 --> 00:21:31,759 We need you to talk to Harriet. 487 00:21:32,443 --> 00:21:35,153 We need her help getting the next key, 488 00:21:35,261 --> 00:21:37,177 so we can bring magic back. 489 00:21:38,458 --> 00:21:40,888 All right. And where's the next key? 490 00:21:41,111 --> 00:21:42,771 In the Underworld. 491 00:21:43,409 --> 00:21:46,210 I'm the only one who can get it, Kady. 492 00:21:47,475 --> 00:21:48,948 You're doing it again, aren't you? 493 00:21:49,016 --> 00:21:52,218 Throwing your life at a problem to solve it. 494 00:21:53,124 --> 00:21:55,522 I'm tired, Penny. 495 00:21:56,635 --> 00:22:00,257 What couple deals with this kinda shit on a regular basis? 496 00:22:00,839 --> 00:22:02,784 I thought we weren't a couple. 497 00:22:03,627 --> 00:22:05,112 That's not funny. 498 00:22:05,533 --> 00:22:07,774 It's a little funny. 499 00:22:11,525 --> 00:22:12,835 Hey, yell at me. 500 00:22:12,962 --> 00:22:15,526 I don't want to. I am tired of yelling. 501 00:22:15,603 --> 00:22:16,790 Yell at me. 502 00:22:16,867 --> 00:22:19,031 I'm getting you out of this room. 503 00:22:19,803 --> 00:22:20,990 Come on! 504 00:22:21,067 --> 00:22:23,489 Aah! 505 00:22:24,021 --> 00:22:26,021 Aah! 506 00:22:27,030 --> 00:22:29,329 Aah! 507 00:22:33,349 --> 00:22:35,167 Okay, Kady. 508 00:22:35,820 --> 00:22:37,351 Hand over the contraband. 509 00:22:38,055 --> 00:22:39,258 What's up? 510 00:22:39,979 --> 00:22:41,690 Uhh... 511 00:22:43,919 --> 00:22:45,455 Go, team. 512 00:23:00,014 --> 00:23:02,867 Alice, what're you doing here? 513 00:23:02,935 --> 00:23:04,595 What are you? 514 00:23:04,790 --> 00:23:06,446 I thought you were in a psych ward. 515 00:23:06,671 --> 00:23:07,781 I was. 516 00:23:07,906 --> 00:23:09,758 Now I'm the sanest woman in America. 517 00:23:10,028 --> 00:23:11,952 Thanks to the 14 pills I took this morning. 518 00:23:13,308 --> 00:23:15,195 I actually can't really feel anything. 519 00:23:15,306 --> 00:23:16,734 It's fantastic. 520 00:23:16,901 --> 00:23:19,039 If I didn't know better, I would say 521 00:23:19,135 --> 00:23:20,344 that you were just trying to cast 522 00:23:20,411 --> 00:23:22,449 an... intermediate unlocking charm. 523 00:23:22,517 --> 00:23:24,479 That would mean that I have magic, 524 00:23:24,556 --> 00:23:26,411 which we both know is impossible. 525 00:23:26,557 --> 00:23:28,011 Right. Hmm. 526 00:23:28,089 --> 00:23:30,985 Well, don't bother. I already looted the place. 527 00:23:31,131 --> 00:23:33,881 Brakebills may be closed. Black market's not. 528 00:23:34,193 --> 00:23:35,563 Gotta make a living. 529 00:23:35,885 --> 00:23:38,257 You, uh, looking for something special? 530 00:23:39,952 --> 00:23:41,887 Some Boswellia. 531 00:23:42,404 --> 00:23:44,461 Bloodstone, steroids. 532 00:23:44,939 --> 00:23:47,011 Fuck me. 533 00:23:47,672 --> 00:23:49,201 So you do have magic. 534 00:23:49,269 --> 00:23:50,967 What do you know about transplants? 535 00:23:51,160 --> 00:23:52,690 I know you'd have to be desperate 536 00:23:52,758 --> 00:23:54,664 to try something that stupid. 537 00:23:55,716 --> 00:23:58,709 Well, who am I to judge? 538 00:23:58,906 --> 00:24:01,406 I almost blew a werewolf so he'd turn me. 539 00:24:01,856 --> 00:24:03,250 Magical creatures... 540 00:24:03,459 --> 00:24:05,747 they can hang on to their magic just fine, so... 541 00:24:08,093 --> 00:24:09,684 Please... 542 00:24:10,038 --> 00:24:11,700 if you have anything that can help me... 543 00:24:11,802 --> 00:24:14,482 Well, Boswellia and Bloodstone are total bullshit. 544 00:24:14,550 --> 00:24:18,069 But, uh, steroids might help a little. 545 00:24:20,439 --> 00:24:22,495 It's more of a Band-Aid than a cure, but... 546 00:24:22,733 --> 00:24:24,951 It says take two. You should take eight. 547 00:24:25,211 --> 00:24:27,540 - Thank you. - We're all screwed anyway. 548 00:24:27,617 --> 00:24:29,923 Smoke 'em if you got 'em, hmm? 549 00:24:32,379 --> 00:24:33,470 Dr. Bailey, 550 00:24:33,547 --> 00:24:35,414 you're needed at nurse's station 204. 551 00:24:35,491 --> 00:24:38,234 - Dr. Bailey... - Nurse coming. Shh! 552 00:24:45,097 --> 00:24:47,817 I know you don't wanna talk right now. 553 00:24:48,338 --> 00:24:50,967 - I sure don't. - Yeah, yeah, hate me later. 554 00:24:51,311 --> 00:24:54,083 I'm going to the Underworld, Kady, give me this. 555 00:24:55,106 --> 00:24:56,825 You're the best thing in my life. 556 00:24:57,348 --> 00:24:59,736 Short life, granted, but... 557 00:25:00,583 --> 00:25:02,657 I want you to know I don't regret a fucking second. 558 00:25:02,725 --> 00:25:03,983 Well, you should. 559 00:25:04,087 --> 00:25:06,215 It's crazy we lived this long. 560 00:25:06,697 --> 00:25:08,941 We met. We had great sex. 561 00:25:09,009 --> 00:25:11,226 I got to know you. 562 00:25:12,290 --> 00:25:13,787 I'm lucky. 563 00:25:14,176 --> 00:25:15,496 What's your point? 564 00:25:15,663 --> 00:25:17,680 Don't be mad too long. 565 00:25:18,629 --> 00:25:19,991 I want you to be happy. 566 00:25:20,183 --> 00:25:21,765 Jesus Christ. 567 00:25:23,309 --> 00:25:24,870 I can't be. 568 00:25:25,911 --> 00:25:28,350 Without you, you fucking idiot. 569 00:25:29,800 --> 00:25:31,861 But isn't that just adult life? 570 00:25:33,247 --> 00:25:35,009 Accepting your own misery. 571 00:25:36,478 --> 00:25:37,529 Code Green, 572 00:25:37,605 --> 00:25:39,489 Shit. I guess they found my room. 573 00:25:40,152 --> 00:25:41,539 Come on. 574 00:25:42,047 --> 00:25:44,236 We need a new plan. We can't just leave Kady 575 00:25:44,304 --> 00:25:45,556 and the key locked up in there... 576 00:25:45,623 --> 00:25:47,714 I know, I know. Quit being so twitchy. 577 00:25:47,791 --> 00:25:48,975 You look suspicious. 578 00:25:49,043 --> 00:25:51,151 No, I'm not. You're suspicious. 579 00:25:52,529 --> 00:25:54,388 Attention, this is a Code Green. 580 00:25:54,465 --> 00:25:56,774 - Everyone stay in their room. - Oh, shit. Lockdown. 581 00:25:56,842 --> 00:25:58,236 And stay calm. We are on lockdown. 582 00:25:58,304 --> 00:26:00,984 - We're gonna have to help her... - Attention, this is a Code Green. 583 00:26:01,051 --> 00:26:03,435 Attention, this is a Code Green. 584 00:26:04,674 --> 00:26:06,265 You sure this is gonna work? 585 00:26:06,389 --> 00:26:07,949 It's fire safety protocol. 586 00:26:08,410 --> 00:26:10,316 How do you not know that? 587 00:26:12,804 --> 00:26:15,899 Attention, please proceed to the nearest fire exit 588 00:26:15,967 --> 00:26:18,890 - and evacuate immediately. See? Works every time. 589 00:26:19,039 --> 00:26:20,446 How many times have you done this? 590 00:26:20,514 --> 00:26:22,041 And evacuate immediately. 591 00:26:22,900 --> 00:26:24,712 Keep it moving! 592 00:26:27,430 --> 00:26:29,318 I told you we'd figure it out. 593 00:26:32,092 --> 00:26:34,179 Oh, shit. 594 00:26:46,818 --> 00:26:48,417 Come on, let's go. 595 00:26:55,143 --> 00:26:56,701 Well. 596 00:26:57,134 --> 00:26:58,555 Alice is gone. 597 00:26:58,996 --> 00:27:00,859 Might be time to use this. 598 00:27:01,266 --> 00:27:03,329 To cast a locator spell. 599 00:27:06,192 --> 00:27:07,251 Ugh. 600 00:27:07,319 --> 00:27:09,289 Reminds me of the old days. 601 00:27:10,237 --> 00:27:11,565 I don't wanna know. 602 00:27:18,341 --> 00:27:21,434 This magic... it looks different. 603 00:27:21,511 --> 00:27:23,049 It feels different. 604 00:27:23,191 --> 00:27:26,472 If it's working, let's not split hairs. 605 00:27:26,567 --> 00:27:28,150 Find her. 606 00:27:29,275 --> 00:27:33,255 Wait a minute. What's Alice doing there? 607 00:27:33,636 --> 00:27:36,869 I'm blind. Are you going to tell me? 608 00:27:39,270 --> 00:27:41,306 Eliot, Fray found the eggs. 609 00:27:41,374 --> 00:27:43,123 She was upset and tried to take them. 610 00:27:43,329 --> 00:27:45,491 I stopped her, but she ran away and we can't find her. 611 00:27:45,559 --> 00:27:46,884 This is not good. 612 00:27:46,960 --> 00:27:49,318 And real bad timing, El. 613 00:27:50,303 --> 00:27:55,460 Yeah, Fen, we are about to have a delicate negotiation, 614 00:27:55,618 --> 00:27:57,438 and while I am worried about our daughter, 615 00:27:57,515 --> 00:28:00,016 we need to put a pin in it. There's nothing we can do about it right now. 616 00:28:00,083 --> 00:28:02,081 - Perhaps I can help. - Oh, Fray. 617 00:28:02,309 --> 00:28:04,336 We've been having quite a talk. 618 00:28:04,709 --> 00:28:08,292 Eggs and portals and quests. 619 00:28:08,871 --> 00:28:11,586 So much going on I didn't know about. 620 00:28:11,811 --> 00:28:13,521 We really should discuss. 621 00:28:14,775 --> 00:28:16,300 Crap. 622 00:28:20,155 --> 00:28:22,342 Fray? How could you? 623 00:28:22,410 --> 00:28:26,492 Like you said, family loyalty. 624 00:28:29,305 --> 00:28:31,364 I've considered your offer. 625 00:28:32,515 --> 00:28:36,172 And I propose a counter. Don't hurt my children. 626 00:28:36,312 --> 00:28:37,946 I won't hurt yours. 627 00:28:38,014 --> 00:28:39,627 Wait. What? 628 00:28:39,695 --> 00:28:42,379 - No. - Don't you touch her. 629 00:28:42,447 --> 00:28:43,669 But my Queen... 630 00:28:43,746 --> 00:28:48,625 Let's just all calm down and talk about this, okay? 631 00:28:48,741 --> 00:28:51,529 - No one needs to get hurt. - I agree. 632 00:28:51,870 --> 00:28:54,579 I... I helped you. I... 633 00:28:55,184 --> 00:28:56,606 Yes. 634 00:28:57,885 --> 00:29:01,782 You're a perfect specimen of human duplicity. 635 00:29:02,867 --> 00:29:05,210 Betrayed your own parents. 636 00:29:06,100 --> 00:29:08,095 Why would I ever trust you? 637 00:29:08,532 --> 00:29:12,814 I just... found the eggs and couldn't believe they would... 638 00:29:13,331 --> 00:29:16,040 I just wanted all this to stop. 639 00:29:16,246 --> 00:29:18,073 So let's stop this. 640 00:29:24,863 --> 00:29:26,489 We gotta give her the eggs. 641 00:29:26,836 --> 00:29:29,462 There's gotta be another way. That's our only leverage. 642 00:29:29,530 --> 00:29:32,128 I know, but she's my daughter. 643 00:29:32,485 --> 00:29:34,571 We have a whole country to think about. 644 00:29:34,639 --> 00:29:37,586 I can't be the dad that turns his back on his kid. 645 00:29:38,612 --> 00:29:40,847 I'm not your daughter. I'm just a human who... 646 00:29:42,377 --> 00:29:44,690 - What're you saying? - What? 647 00:29:45,660 --> 00:29:47,489 Explain. 648 00:29:48,683 --> 00:29:50,072 Now... 649 00:29:50,871 --> 00:29:53,572 or it's poached eggs tonight. 650 00:29:58,638 --> 00:30:00,645 Fray isn't yours. 651 00:30:01,740 --> 00:30:04,308 Your real daughter died during childbirth. 652 00:30:05,886 --> 00:30:07,405 She died? 653 00:30:07,913 --> 00:30:09,995 Oh, gods, I... 654 00:30:11,440 --> 00:30:15,073 Oh, no. Oh, no. 655 00:30:19,670 --> 00:30:23,728 That is the sound of your leverage dying. 656 00:30:25,525 --> 00:30:28,815 You'd better shake on this deal while you still can. 657 00:30:33,565 --> 00:30:35,393 No, no way. 658 00:30:35,488 --> 00:30:37,560 - Please. - No. 659 00:30:37,713 --> 00:30:40,031 I'm asking for this favor. 660 00:30:53,659 --> 00:30:55,620 Okay, okay, look. 661 00:30:56,009 --> 00:30:59,919 Look, I'm... I am grateful for everything you did for me. 662 00:31:00,228 --> 00:31:01,603 For Penny. 663 00:31:02,310 --> 00:31:03,832 So how about this? 664 00:31:05,154 --> 00:31:06,727 What if... 665 00:31:11,995 --> 00:31:14,182 Then we both get what we want. 666 00:31:25,302 --> 00:31:27,728 So we're gonna rob the Library? 667 00:31:27,895 --> 00:31:30,304 - Oh, awesome. - No, not awesome. 668 00:31:30,372 --> 00:31:31,432 Stupid. 669 00:31:31,603 --> 00:31:33,976 It is hard enough to sneak one person in there. 670 00:31:34,044 --> 00:31:35,982 How the hell are they gonna get the whole group in? 671 00:31:36,049 --> 00:31:37,434 It's the dumbest plan I've ever... 672 00:31:37,502 --> 00:31:38,838 Uhh... 673 00:31:39,393 --> 00:31:41,181 Uh, Penny's got some notes. 674 00:31:42,873 --> 00:31:44,665 You said you wanted to do this. 675 00:31:44,733 --> 00:31:47,227 You don't know the defenses this place has. 676 00:31:47,449 --> 00:31:48,898 I don't wanna see you get hurt. 677 00:31:48,966 --> 00:31:52,083 Oh, are you the only one who gets to do something stupid? 678 00:31:54,514 --> 00:31:56,349 You've been waiting to say that. 679 00:31:56,482 --> 00:31:58,199 I know what I'm doing. 680 00:31:58,520 --> 00:32:00,225 My head's clear now. 681 00:32:00,845 --> 00:32:02,910 You got me out. We'll get the key out. 682 00:32:03,211 --> 00:32:05,747 You just... you have to go, if that's what you wanna do. 683 00:32:05,929 --> 00:32:07,237 Yeah, don't get me wrong. 684 00:32:07,305 --> 00:32:09,308 Being on the astral plane's great. 685 00:32:09,617 --> 00:32:11,868 Just a little over being stuck here. 686 00:32:13,622 --> 00:32:16,607 Bringing magic back is the only way I see out of this. 687 00:32:18,603 --> 00:32:21,859 Wouldn't it be funny if we made it out of this? 688 00:32:23,147 --> 00:32:26,499 I'd laugh pretty hard. 689 00:32:27,804 --> 00:32:31,015 Look, this tweaker's worried the key's already moving on, 690 00:32:31,083 --> 00:32:34,165 so... I gotta go be a book and get eaten by a dragon. 691 00:32:34,397 --> 00:32:35,994 Yeah, I heard that one before. 692 00:32:37,027 --> 00:32:38,764 I love you. 693 00:32:39,530 --> 00:32:41,610 I'm sorry we're cursed. 694 00:32:49,787 --> 00:32:51,374 He's gone. 695 00:32:53,192 --> 00:32:55,731 What, like, gone? Gone gone? Like... 696 00:32:56,312 --> 00:32:58,322 Like, to the Library gone? 697 00:32:59,204 --> 00:33:01,864 Gone to the Underworld, gone. 698 00:33:02,674 --> 00:33:05,138 So let's not fuck it up on our end. 699 00:33:14,404 --> 00:33:15,915 Are you sure you wanna do this? 700 00:33:15,983 --> 00:33:17,835 It's not exactly like everyone thinks... 701 00:33:17,978 --> 00:33:19,506 Jonesing for blood. 702 00:33:19,709 --> 00:33:21,821 Watching everyone you know die. 703 00:33:22,138 --> 00:33:24,322 That is, if you don't kill them yourself. 704 00:33:25,204 --> 00:33:27,984 You don't seem like the fan girls who usually come to me. 705 00:33:28,095 --> 00:33:31,721 You seem... smart. Too smart to want all this. 706 00:33:31,877 --> 00:33:33,402 I don't want it. 707 00:33:33,513 --> 00:33:36,159 - Then why... - It's none of your business. 708 00:33:36,236 --> 00:33:38,550 Well, then, no. 709 00:33:40,093 --> 00:33:42,701 Becoming a creature... no offense... is the only way 710 00:33:42,769 --> 00:33:44,063 I can keep my magic. 711 00:33:44,366 --> 00:33:45,842 Why are you trying to talk me out of it? 712 00:33:45,909 --> 00:33:48,405 I'm not. But are you so sure 713 00:33:48,473 --> 00:33:49,438 this'll do what you want it to? 714 00:33:49,506 --> 00:33:50,873 No, but I'm out of options, 715 00:33:50,941 --> 00:33:52,983 so will you take my money or not? 716 00:33:55,315 --> 00:33:57,555 All right. 717 00:34:06,860 --> 00:34:08,637 Alice, let's go. 718 00:34:08,813 --> 00:34:11,236 Jesus, how did you find me? 719 00:34:11,331 --> 00:34:13,858 Spent some desperate times around here looking for magic. 720 00:34:13,929 --> 00:34:15,764 All I found were shitty vampires. 721 00:34:15,920 --> 00:34:17,299 Can we please go? 722 00:34:17,494 --> 00:34:20,693 No, just leave. Continue. 723 00:34:21,763 --> 00:34:23,655 Ah! 724 00:34:23,978 --> 00:34:25,767 Leave or I break it. 725 00:34:25,835 --> 00:34:27,102 Ah! Get off me! 726 00:34:27,170 --> 00:34:28,545 How did you do that? 727 00:34:28,853 --> 00:34:30,775 Ah. Get out. 728 00:34:30,852 --> 00:34:32,104 No, I gave you my money. 729 00:34:32,172 --> 00:34:35,075 Not enough to deal with hedgewitch Buffy. Good luck. 730 00:34:36,218 --> 00:34:37,681 Out! 731 00:34:40,002 --> 00:34:42,178 When we said we'd explore our options, 732 00:34:42,265 --> 00:34:45,100 I meant research, not joining the undead. 733 00:34:45,354 --> 00:34:47,447 I researched. This is the only way. 734 00:34:47,515 --> 00:34:49,965 No, it isn't. This is reckless. 735 00:34:50,033 --> 00:34:53,568 Okay. I don't need your help, you condescending bitch. 736 00:34:59,713 --> 00:35:02,180 Aaaaaah! 737 00:35:06,794 --> 00:35:09,216 Oh, no, Julia. 738 00:35:23,534 --> 00:35:25,598 I transferred it all back. 739 00:35:29,441 --> 00:35:30,964 I'm sorry. 740 00:35:31,238 --> 00:35:34,465 All you did was try to help me, and I almost killed you. 741 00:35:34,725 --> 00:35:39,090 Yeah, well, my magic almost killed you, so... 742 00:35:39,684 --> 00:35:40,912 I guess we're even. 743 00:35:41,050 --> 00:35:44,117 We're not, but that's nice of you to say. 744 00:35:45,643 --> 00:35:48,955 Ever since Quentin dragged me back, I've just... 745 00:35:50,569 --> 00:35:52,543 I mean, what do people in limbo do? 746 00:35:52,611 --> 00:35:54,485 It's excruciating. 747 00:35:56,766 --> 00:35:59,129 You know, and I just thought maybe if I could just... 748 00:35:59,197 --> 00:36:00,755 Fix it? 749 00:36:03,520 --> 00:36:05,076 I know the feeling. 750 00:36:06,220 --> 00:36:07,801 Really. 751 00:36:10,051 --> 00:36:12,004 I still see Reynard. 752 00:36:12,545 --> 00:36:13,721 You do? 753 00:36:13,921 --> 00:36:18,337 Awake, in my dreams, yep. 754 00:36:19,814 --> 00:36:21,413 Do you think maybe it's because... 755 00:36:21,481 --> 00:36:25,438 I... think it's because it happened. 756 00:36:26,593 --> 00:36:29,697 And there's nothing magic about it anymore. 757 00:36:30,691 --> 00:36:33,303 When things happen, they leave a mark. 758 00:36:34,068 --> 00:36:36,594 Figuring out how to deal with it takes time. 759 00:36:39,519 --> 00:36:41,958 I get what Quentin always saw in you. 760 00:36:42,871 --> 00:36:44,388 You're brave. 761 00:36:45,876 --> 00:36:47,057 Just stubborn. 762 00:36:47,263 --> 00:36:49,622 I think that's why you can hold it. 763 00:36:50,165 --> 00:36:52,748 All the pain, and all the shit you didn't ask for, 764 00:36:52,816 --> 00:36:54,771 that's what made you you. 765 00:36:55,725 --> 00:36:57,942 And that's why this magic fits. 766 00:36:58,823 --> 00:37:03,312 Maybe sometimes life is... random 767 00:37:03,439 --> 00:37:04,838 and unfair. 768 00:37:05,028 --> 00:37:07,404 You know, it doesn't always ask our permission. 769 00:37:07,945 --> 00:37:09,828 It just is. 770 00:37:11,728 --> 00:37:13,521 Honestly... 771 00:37:14,630 --> 00:37:17,820 It still makes me sick to think that it was his. 772 00:37:20,610 --> 00:37:23,811 Except that it's not his anymore, Julia. 773 00:37:26,155 --> 00:37:28,718 I felt it. It... it's yours. 774 00:37:28,795 --> 00:37:30,285 For whatever reason. 775 00:37:33,710 --> 00:37:35,641 So what are you gonna do with it? 776 00:37:48,537 --> 00:37:50,052 Fen. 777 00:37:51,189 --> 00:37:54,227 Maybe you shouldn't be holding sharp objects right now. 778 00:37:54,494 --> 00:37:55,956 My father was a knife maker. 779 00:37:56,024 --> 00:37:57,942 This is how I've always calmed down. 780 00:38:12,352 --> 00:38:14,340 When our daughter was born, 781 00:38:15,469 --> 00:38:17,184 they took her away. 782 00:38:17,781 --> 00:38:21,432 They wouldn't let me hold her. I never heard her cry. 783 00:38:22,953 --> 00:38:24,597 I should have known. 784 00:38:25,393 --> 00:38:27,119 How could I not know? 785 00:38:29,261 --> 00:38:32,176 God, I was so ready to believe Fray. 786 00:38:32,907 --> 00:38:35,181 I think deep down I thought... 787 00:38:37,794 --> 00:38:42,433 If we just felt... like a family, 788 00:38:42,696 --> 00:38:45,714 if I just willed it hard enough, 789 00:38:46,556 --> 00:38:48,161 then that would be real. 790 00:38:48,971 --> 00:38:51,621 'Cause this... 791 00:38:52,640 --> 00:38:54,709 How am I supposed to live with it? 792 00:38:54,777 --> 00:38:56,270 Oh, God. 793 00:38:56,867 --> 00:38:59,631 God, oh, Fen, I'm so sorry. 794 00:39:00,720 --> 00:39:02,365 You would've been... um. 795 00:39:02,433 --> 00:39:06,297 No, you were such a great mom. 796 00:39:06,934 --> 00:39:12,590 And... I was a shitty father and an even shittier husband. 797 00:39:13,935 --> 00:39:16,583 You deserve so much better than this. 798 00:39:18,216 --> 00:39:20,440 I'm gonna need some time. 799 00:39:22,221 --> 00:39:24,713 I-I can't be in Fillory right now. 800 00:39:24,816 --> 00:39:26,764 Okay, okay. 801 00:39:47,428 --> 00:39:48,715 Hey. 802 00:39:48,877 --> 00:39:51,208 Okay, dude. Spill. 803 00:39:51,390 --> 00:39:52,678 What's up? 804 00:39:54,355 --> 00:39:57,603 What if... Penny doesn't find Benedict 805 00:39:57,758 --> 00:40:01,802 or the Key? Or he gets caught by a Librarian, or we do, 806 00:40:01,870 --> 00:40:04,533 or any part of this ridiculous plan fails? 807 00:40:04,652 --> 00:40:07,109 It seems like you're worrying about a lot of stuff 808 00:40:07,177 --> 00:40:08,356 you can't control, here. 809 00:40:08,424 --> 00:40:12,119 Everything that we're doing, if we mess it up, 810 00:40:12,444 --> 00:40:15,460 it's not just me who suffers. 811 00:40:15,528 --> 00:40:17,347 It's not just us who suffers. 812 00:40:17,434 --> 00:40:20,565 We're talking about the entire multiverse. 813 00:40:20,652 --> 00:40:22,400 No, it's not the multiverse. 814 00:40:22,503 --> 00:40:24,105 Magic doesn't exist in this universe. 815 00:40:24,173 --> 00:40:26,020 It doesn't mean it's gone in alternate realities. 816 00:40:26,087 --> 00:40:29,116 - That is not the point. - Oh, boy. 817 00:40:30,198 --> 00:40:31,735 What're you doing? 818 00:40:31,862 --> 00:40:33,591 Short-circuiting your panic attack. 819 00:40:33,700 --> 00:40:35,342 It's getting tiresome. 820 00:40:38,847 --> 00:40:40,315 Okay, I'm confused. 821 00:40:40,482 --> 00:40:42,564 It's sweet how much you care about your friends. 822 00:40:42,632 --> 00:40:44,524 Even the ones that don't like you. 823 00:40:44,697 --> 00:40:46,330 Let's just have some fun. 824 00:40:46,648 --> 00:40:48,984 Seems like the chances of everyone surviving 825 00:40:49,198 --> 00:40:50,763 go up if we do that. 826 00:40:53,152 --> 00:40:54,251 Hmm? 827 00:41:07,342 --> 00:41:09,204 Your eggs, I take it, are fine? 828 00:41:09,281 --> 00:41:10,284 Yes. 829 00:41:10,361 --> 00:41:11,563 What have you done with Fray? 830 00:41:11,640 --> 00:41:13,930 She did not want to return with me. 831 00:41:14,112 --> 00:41:15,979 Her fate is her own. 832 00:41:18,290 --> 00:41:19,747 Is the rest done? 833 00:41:20,016 --> 00:41:23,504 The bathtub now belongs to the people of Fillory. 834 00:41:23,623 --> 00:41:25,673 May they be clean forever. 835 00:41:25,879 --> 00:41:28,954 I'm sure they'll appreciate the gift. 836 00:41:29,354 --> 00:41:30,945 While we're at it. 837 00:41:31,023 --> 00:41:33,308 What was your end game anyway? 838 00:41:33,570 --> 00:41:37,828 The whimsical demands, forced alliances... 839 00:41:38,072 --> 00:41:41,535 Was it all just standard "terraforming for world 840 00:41:41,603 --> 00:41:43,915 domination mega-villain" bullshit? 841 00:41:45,032 --> 00:41:47,761 It's a sign of your human privilege 842 00:41:47,829 --> 00:41:50,199 that you see things so simply. 843 00:41:50,283 --> 00:41:53,348 Oh, but it is simple, Lady... you made us look crazy. 844 00:41:53,416 --> 00:41:56,420 And aligning with the Floaters made us look stupid. 845 00:41:56,555 --> 00:41:58,051 But now everyone will understand 846 00:41:58,231 --> 00:41:59,994 what was really happening to us. 847 00:42:00,104 --> 00:42:03,077 - Will they? - You made the deal. 848 00:42:03,697 --> 00:42:05,556 Everyone can see you now. 849 00:42:06,128 --> 00:42:09,308 True. And they can see you too. 850 00:42:09,376 --> 00:42:12,105 Whoa, there! Whoa, whoa! 851 00:42:13,106 --> 00:42:15,296 - Why are we stopping? - I don't know. 852 00:42:15,364 --> 00:42:17,951 Children of Earth have been making a mess of things here 853 00:42:18,038 --> 00:42:19,817 for some time. 854 00:42:20,533 --> 00:42:22,177 I can no longer help you. 855 00:42:22,380 --> 00:42:24,489 Help us with what? 856 00:42:29,121 --> 00:42:30,547 - Eliot... - This is sounding 857 00:42:30,615 --> 00:42:32,823 a little too "Les Miz" for my liking. 858 00:42:32,891 --> 00:42:36,112 - Okay, Bambi? They're armed. - Ah! 859 00:42:37,454 --> 00:42:39,712 - Where the hell is she? - Oh, shit. 860 00:42:40,411 --> 00:42:43,104 - She planned this. - Oh, my God! 861 00:42:44,171 --> 00:42:45,464 Ohh... 862 00:42:45,602 --> 00:42:47,264 Hold on! Hold on! 863 00:42:47,341 --> 00:42:49,397 Aah! Aah! 864 00:42:49,465 --> 00:42:53,225 I'm your Queen, you motherfuckers! 62471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.