All language subtitles for Teen.Titans.S03E11.Bunny.Raven.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-YFN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,705 --> 00:00:07,957
And for my next trick,
2
00:00:07,992 --> 00:00:10,174
I, the amazing Mumbo,
3
00:00:10,209 --> 00:00:13,712
shall make all your money vanish
into thin air.
4
00:00:13,713 --> 00:00:16,215
MUMBO:
Hocus-pocus.
5
00:00:20,219 --> 00:00:21,720
[WHIMPERS]
6
00:00:23,222 --> 00:00:24,223
[WHIMPERS]
7
00:00:25,725 --> 00:00:26,691
Bleh.
8
00:00:26,726 --> 00:00:28,693
I just love
a captive audience.
9
00:00:28,728 --> 00:00:31,230
They may be captive now,
but you're the one
10
00:00:31,265 --> 00:00:32,196
who's getting locked up.
11
00:00:32,231 --> 00:00:35,734
You forget,
I'm an escape artist.
12
00:00:43,743 --> 00:00:44,744
Waah!
13
00:00:48,247 --> 00:00:49,248
Aah!
14
00:00:53,252 --> 00:00:55,254
That all you've got?
15
00:00:59,258 --> 00:01:00,259
[GASPS]
16
00:01:00,294 --> 00:01:01,225
[MOANS]
17
00:01:01,260 --> 00:01:02,261
Alakazam!
18
00:01:03,262 --> 00:01:04,513
[GRUNTS]
19
00:01:04,548 --> 00:01:05,764
Cute trick.
20
00:01:05,765 --> 00:01:07,766
Ready to see
some real magic?
21
00:01:07,801 --> 00:01:09,768
Azarath, Metrion, Zinthos!
22
00:01:13,272 --> 00:01:15,239
Trying to steal
the limelight, eh?
23
00:01:15,274 --> 00:01:18,777
Then I guess I'll just have
to make you part of the act.
24
00:01:18,778 --> 00:01:21,280
Mumbo jumbo!
25
00:01:23,282 --> 00:01:24,283
Agh.
26
00:01:28,287 --> 00:01:29,788
Aah!
27
00:01:29,789 --> 00:01:31,290
Raven!
Robin!
28
00:01:31,325 --> 00:01:32,791
Starfire!
29
00:01:32,792 --> 00:01:33,793
Dudes!
30
00:01:40,800 --> 00:01:42,266
[BELLOWS]
31
00:01:42,301 --> 00:01:44,303
[ALL GRUNTING]
32
00:01:47,807 --> 00:01:49,809
[ALL SCREAMING]
33
00:01:52,812 --> 00:01:54,779
[SCREAMS]
34
00:01:54,814 --> 00:01:57,316
MUMBO:
This'll teach you not to heckle the headliner.
35
00:01:57,351 --> 00:01:59,318
Presto change-o!
36
00:02:01,320 --> 00:02:02,821
Super.
37
00:02:07,827 --> 00:02:10,830
[PUFFY AMIYUMI SINGING
IN JAPANESE]
38
00:02:12,331 --> 00:02:13,832
# Teen Titans! #
39
00:02:13,833 --> 00:02:16,836
[PUFFY AMIYUMI SINGING
IN JAPANESE]
40
00:02:18,337 --> 00:02:19,838
# Teen Titans! #
41
00:02:19,839 --> 00:02:22,842
[PUFFY AMIYUMI SINGING
IN JAPANESE]
42
00:02:29,849 --> 00:02:32,351
# Teen Titans go! #
43
00:02:33,853 --> 00:02:36,856
[PUFFY AMIYUMI SINGING
IN JAPANESE]
44
00:02:38,357 --> 00:02:39,858
# Teen Titans! #
45
00:02:39,859 --> 00:02:42,862
[PUFFY AMIYUMI SINGING
IN JAPANESE]
46
00:02:44,363 --> 00:02:45,864
# Teen Titans! #
47
00:02:45,865 --> 00:02:48,868
[PUFFY AMIYUMI SINGING
IN JAPANESE]
48
00:02:55,875 --> 00:02:58,878
# Teen Titans go! #
49
00:02:59,879 --> 00:03:01,881
# One, two, three, four, go! #
50
00:03:01,916 --> 00:03:03,382
Teen Titans!
51
00:03:19,899 --> 00:03:21,866
This can't be for real.
52
00:03:21,901 --> 00:03:23,903
It's just one of Mumbo's
illusions.
53
00:03:23,938 --> 00:03:25,870
MAN:
Well, well, well.
54
00:03:25,905 --> 00:03:28,407
Look what the hat
dragged in.
55
00:03:28,442 --> 00:03:29,908
Um, who are you?
56
00:03:31,410 --> 00:03:33,377
I'm Anycard.
57
00:03:33,412 --> 00:03:35,914
You know,
pick a card, any card.
58
00:03:37,917 --> 00:03:39,168
Uh-huh.
59
00:03:39,203 --> 00:03:40,384
Where am I?
60
00:03:40,419 --> 00:03:42,921
You're inside Mumbo's hat.
61
00:03:42,922 --> 00:03:46,390
And I'm a rabbit why?
62
00:03:46,425 --> 00:03:49,928
Do you always ask
such stupid questions?
63
00:03:49,929 --> 00:03:51,930
That's it.
I'm outta here.
64
00:03:51,965 --> 00:03:53,932
Azarath, Metrion, Zinthos!
65
00:03:53,933 --> 00:03:54,899
[GASPS]
66
00:03:54,934 --> 00:03:57,401
Your magic won't work.
67
00:03:57,436 --> 00:03:59,438
Mumbo's the only magician
in here.
68
00:03:59,473 --> 00:04:01,440
The rest of us
are just for tricks.
69
00:04:01,475 --> 00:04:02,406
[SCOFFS]
70
00:04:02,441 --> 00:04:03,942
I'm nobody's prop.
71
00:04:04,944 --> 00:04:06,911
So how do I get out?
72
00:04:06,946 --> 00:04:08,913
MUMBO:
I can't tell you that.
73
00:04:08,948 --> 00:04:11,951
A magician
never reveals his secrets.
74
00:04:11,986 --> 00:04:12,969
The hand!
75
00:04:13,004 --> 00:04:13,953
Scram!
76
00:04:15,454 --> 00:04:16,955
[GRUNTS]
77
00:04:16,956 --> 00:04:19,959
If you're really
so amazing, Mumbo,
78
00:04:19,994 --> 00:04:21,425
what do you need me for?
79
00:04:21,460 --> 00:04:24,963
You're going to be my assistant
for the big show tonight.
80
00:04:24,964 --> 00:04:28,467
I'm not helping you
with your stupid magic tricks.
81
00:04:28,502 --> 00:04:30,969
Silly rabbit,
you don't have a choice.
82
00:04:30,970 --> 00:04:33,938
My hat, my rules.
83
00:04:33,973 --> 00:04:35,975
[RAGTIME MUSIC PLAYING]
84
00:04:41,480 --> 00:04:43,982
Boy, I knew Mumbo had
a big head,
85
00:04:43,983 --> 00:04:46,485
but I never realized
he had such a big hat.
86
00:04:46,520 --> 00:04:47,986
I'm not sure it's that big.
87
00:04:47,987 --> 00:04:50,489
This is the third time
we passed that theater.
88
00:04:50,524 --> 00:04:51,990
We've got to find Raven.
89
00:04:51,991 --> 00:04:52,957
She could be anywhere.
90
00:04:52,992 --> 00:04:55,995
Oh,
if only there were a sign.
91
00:04:56,030 --> 00:04:56,996
[MACHINE GRINDS, HUMS]
92
00:05:01,000 --> 00:05:02,501
That'll do.
93
00:05:02,536 --> 00:05:04,002
Titans, go!
94
00:05:11,010 --> 00:05:12,261
[ECHOING]
Raven?
95
00:05:12,296 --> 00:05:13,477
RAVEN:
Robin!
96
00:05:13,512 --> 00:05:15,514
The Mumbo
has made you invisible?
97
00:05:15,549 --> 00:05:17,516
RAVEN:
Up here.
98
00:05:19,018 --> 00:05:22,521
Uh, why does that rabbit
sound like Raven?
99
00:05:22,556 --> 00:05:24,290
Because I am Raven.
100
00:05:24,325 --> 00:05:26,024
Oh,
you look so cute.
101
00:05:26,025 --> 00:05:27,526
[GROWLS, SNARLS]
102
00:05:27,561 --> 00:05:28,492
Uh...
103
00:05:28,527 --> 00:05:30,028
We'll get you
out of there.
104
00:05:33,032 --> 00:05:34,999
MUMBO:
Sorry. No sneak previews.
105
00:05:35,034 --> 00:05:37,036
You'll have to wait
for tonight's show
106
00:05:37,071 --> 00:05:38,537
like everyone else.
107
00:05:39,538 --> 00:05:40,539
[GRUNTS]
108
00:05:42,541 --> 00:05:44,042
Aah!
109
00:05:45,544 --> 00:05:47,796
Give us our friend back.
110
00:05:47,831 --> 00:05:50,048
MUMBO:
Now you see her,
111
00:05:50,049 --> 00:05:51,515
now you don't.
112
00:05:51,550 --> 00:05:53,552
Ta-da.
Nothin' in my hat.
113
00:05:53,587 --> 00:05:55,321
Let me get this straight.
114
00:05:55,356 --> 00:05:57,055
We're inside Mumbo's hat,
115
00:05:57,056 --> 00:06:01,060
and Raven's inside Mumbo's hat
inside Mumbo's hat?
116
00:06:01,095 --> 00:06:02,526
[GRUNTS]
117
00:06:02,561 --> 00:06:05,063
Dude, you're making
my brain hurt.
118
00:06:05,064 --> 00:06:07,566
MUMBO:
Just to prove their are no hard feelings
119
00:06:07,601 --> 00:06:09,533
for crashing my rehearsal,
120
00:06:09,568 --> 00:06:13,071
I'll show you
I am the bigger man.
121
00:06:13,072 --> 00:06:14,573
[RUMBLING]
122
00:06:21,080 --> 00:06:23,582
The bigger they are,
the harder they fall.
123
00:06:23,617 --> 00:06:25,083
ROBIN:
Titans, get that hat!
124
00:06:29,588 --> 00:06:31,089
Ow! Ugh.
125
00:06:31,124 --> 00:06:32,591
[GRUNTS]
126
00:06:39,098 --> 00:06:40,349
[GASPS]
Aah!
127
00:06:40,384 --> 00:06:41,600
[SCREAMS]
128
00:06:45,104 --> 00:06:46,105
[GRUNTING]
129
00:06:50,109 --> 00:06:51,110
Whoa!
130
00:06:56,115 --> 00:06:57,081
You may be living large,
131
00:06:57,116 --> 00:06:59,118
but this'll cut you
down to size.
132
00:06:59,153 --> 00:07:00,619
Aah. Ooh.
133
00:07:01,620 --> 00:07:03,587
[YELPS]
134
00:07:03,622 --> 00:07:06,625
Even tiny,
you pack a punch. [GIGGLES]
135
00:07:06,660 --> 00:07:08,126
Pesky powers.
136
00:07:08,127 --> 00:07:11,130
I know just the trick
to take care of you.
137
00:07:12,631 --> 00:07:13,597
Hey.
138
00:07:13,632 --> 00:07:15,133
What did you do
with them?
139
00:07:22,641 --> 00:07:24,608
Tell ya what I'm gonna do.
140
00:07:24,643 --> 00:07:26,610
Guess which Titan
is under here
141
00:07:26,645 --> 00:07:28,647
and I'll give you
your little friend back.
142
00:07:28,682 --> 00:07:30,148
Um, Cyborg.
143
00:07:30,149 --> 00:07:31,400
No, Starfire.
144
00:07:31,435 --> 00:07:32,616
No, Robin.
145
00:07:32,651 --> 00:07:34,152
You're only half right.
146
00:07:34,153 --> 00:07:36,155
MUMBO:
Presto change-o.
147
00:07:36,190 --> 00:07:37,621
What the...?
148
00:07:37,656 --> 00:07:39,658
MUMBO:
Hocus-pocus.
149
00:07:39,693 --> 00:07:41,159
[GASPS]
150
00:07:41,160 --> 00:07:42,661
Alakazam!
151
00:07:45,164 --> 00:07:47,131
This is not happening.
152
00:07:47,166 --> 00:07:50,169
Oh, yeah, well,
what you gonna do to me?
153
00:07:50,204 --> 00:07:52,171
I already turn into animals.
154
00:07:54,173 --> 00:07:55,174
[SQUEAKS]
155
00:07:56,175 --> 00:07:57,176
[QUACKS]
156
00:07:58,177 --> 00:08:00,179
[WHIMPERS, BARKS]
157
00:08:00,214 --> 00:08:01,948
Good point.
158
00:08:01,983 --> 00:08:03,682
Mumbo jumbo!
159
00:08:06,685 --> 00:08:08,652
Well, Titanimals,
160
00:08:08,687 --> 00:08:10,689
let's see you try
to stop me now.
161
00:08:10,724 --> 00:08:13,191
On with the show.
162
00:08:13,192 --> 00:08:14,693
[CACKLES]
163
00:08:29,691 --> 00:08:31,192
[GROWLING]
164
00:08:31,193 --> 00:08:33,195
[MEOWING]
[GIBBERING]
165
00:08:34,196 --> 00:08:35,662
Ow.
166
00:08:35,697 --> 00:08:37,699
Sorry, Star.
I think I stepped on your foot.
167
00:08:37,734 --> 00:08:40,667
I believe it was
my tail.
168
00:08:40,702 --> 00:08:42,704
Yo, Lamp Boy,
turn on the light.
169
00:08:42,739 --> 00:08:44,205
[CLICKS]
170
00:08:44,206 --> 00:08:46,708
Oh, man,
I can take losing a fight,
171
00:08:46,743 --> 00:08:48,710
but this is just mean.
172
00:08:48,745 --> 00:08:49,711
[GASPS]
173
00:08:51,213 --> 00:08:53,965
How was Mumbo able
to change us into animals?
174
00:08:54,000 --> 00:08:56,683
Mumbo's magic must be
more powerful in here.
175
00:08:56,718 --> 00:08:59,220
Who knows what other tricks
he's got up his sleeve.
176
00:08:59,221 --> 00:09:01,223
We've got to find Raven
and get out.
177
00:09:02,224 --> 00:09:03,190
[GROWLS]
178
00:09:03,225 --> 00:09:05,727
Wait'll I get my claws
on Mumbo.
179
00:09:05,762 --> 00:09:07,228
Did I just say claws?
180
00:09:07,229 --> 00:09:08,195
[GRUNTS]
181
00:09:08,230 --> 00:09:10,732
Be thankful
that you do not have
182
00:09:10,767 --> 00:09:12,233
the fleas.
183
00:09:14,236 --> 00:09:16,738
[RINGING]
184
00:09:16,773 --> 00:09:19,206
Uh, hello?
185
00:09:19,241 --> 00:09:20,707
BEAST BOY:
Hello.
186
00:09:20,742 --> 00:09:22,709
What have you got
to complain about?
187
00:09:22,744 --> 00:09:25,747
I'm a lamp. What's wrong
with being an animal anyway?
188
00:09:25,782 --> 00:09:28,715
At least you guys have legs.
I can't even move.
189
00:09:28,750 --> 00:09:31,502
And do you have any idea
how hot a light bulb get...
190
00:09:31,537 --> 00:09:34,255
Well, at least we finally found
a way to shut him up.
191
00:09:34,256 --> 00:09:35,257
[FOGHORN BLOWS]
192
00:09:36,758 --> 00:09:37,759
[GRUNTS]
193
00:09:40,262 --> 00:09:42,264
Where did that
come from?
194
00:09:42,299 --> 00:09:43,230
Where does it lead?
195
00:09:43,265 --> 00:09:46,233
Probably into another
of Mumbo's tricks,
196
00:09:46,268 --> 00:09:49,271
but it's better than
stumbling around in the dark.
197
00:09:52,274 --> 00:09:54,776
We are back
where we started.
198
00:09:54,811 --> 00:09:57,278
And I'm still wearing
a tutu.
199
00:09:58,780 --> 00:10:00,281
[RINGING]
200
00:10:05,787 --> 00:10:08,289
BEAST BOY:
So what does the great Blue-dini
201
00:10:08,290 --> 00:10:09,791
want with Raven anyway?
202
00:10:09,826 --> 00:10:11,258
No idea,
[SIREN WAILING]
203
00:10:11,293 --> 00:10:13,295
but we've got bigger things
to worry about.
204
00:10:13,330 --> 00:10:15,297
[TIRES SCREECHING]
205
00:10:21,303 --> 00:10:23,770
Aah! Killer gloves.
206
00:10:23,805 --> 00:10:25,807
I'm gonna have to put you
on hold.
207
00:10:25,842 --> 00:10:26,808
[GRUNTS]
208
00:10:31,313 --> 00:10:32,564
[CRASHING]
209
00:10:32,599 --> 00:10:33,815
[GRUNTS]
210
00:10:35,817 --> 00:10:37,819
[RETCHING]
211
00:10:38,820 --> 00:10:42,323
I cannot fly,
and my starbolts are...
212
00:10:42,324 --> 00:10:43,790
Furry?
213
00:10:43,825 --> 00:10:47,328
At least Mumbo left me
with my sonic cannon.
214
00:10:47,329 --> 00:10:48,830
"Bang"?
215
00:10:48,865 --> 00:10:50,332
Okay. Ooh!
216
00:10:51,833 --> 00:10:54,335
Hey, let me help.
I can crank call him.
217
00:10:58,340 --> 00:11:00,341
How are we
to stop them?
218
00:11:00,376 --> 00:11:02,343
We fight hand-to-hand.
219
00:11:02,344 --> 00:11:05,347
Azarath, Metrion, Zinthos!
220
00:11:05,382 --> 00:11:08,350
Psst.
Try abracadabra.
221
00:11:08,385 --> 00:11:10,852
Abracadabra.
222
00:11:16,858 --> 00:11:18,825
[CACKLING]
223
00:11:18,860 --> 00:11:20,862
That gag never gets old.
224
00:11:20,897 --> 00:11:22,363
[SPITS]
225
00:11:22,364 --> 00:11:24,831
Here,
a peace offering.
226
00:11:24,866 --> 00:11:27,368
You pulled that
out of your sleeve.
227
00:11:27,403 --> 00:11:29,836
Must you overanalyze
everything?
228
00:11:29,871 --> 00:11:32,874
Why can't you just sit back
and enjoy the show?
229
00:11:32,909 --> 00:11:35,376
Because it isn't real.
230
00:11:35,377 --> 00:11:38,345
Your act, this hat,
it's all smoke and mirrors.
231
00:11:38,380 --> 00:11:41,383
You probably just hypnotized me
into thinking I'm a rabbit,
232
00:11:41,418 --> 00:11:42,349
and when I get home,
233
00:11:42,384 --> 00:11:44,886
my nose will twitch
every time a bell rings.
234
00:11:44,921 --> 00:11:45,852
Hmm.
235
00:11:45,887 --> 00:11:48,389
That would be
an interesting trick, but no.
236
00:11:48,390 --> 00:11:52,394
As soon as I figure out how
you're creating this illusion,
237
00:11:52,429 --> 00:11:54,861
your powers will be gone.
238
00:11:54,896 --> 00:11:58,900
Knowing how the tricks work
doesn't make them any less real.
239
00:11:58,935 --> 00:12:01,903
If you look like a rabbit
and hop like a rabbit,
240
00:12:01,938 --> 00:12:03,171
then guess what, kid?
241
00:12:03,206 --> 00:12:04,405
You're really a rabbit.
242
00:12:04,406 --> 00:12:05,872
Ow.
243
00:12:05,907 --> 00:12:07,408
For real.
244
00:12:11,413 --> 00:12:12,414
[MEOWS]
245
00:12:22,424 --> 00:12:23,390
[MEOWS]
246
00:12:23,425 --> 00:12:26,928
I do not like
being a cat in this hat.
247
00:12:26,963 --> 00:12:28,429
[GRUNTING]
248
00:12:33,635 --> 00:12:35,637
Guys,
I could use a hand here.
249
00:12:39,641 --> 00:12:43,144
Ugh! We're trapped in a hat
being manhandled by gloves.
250
00:12:43,145 --> 00:12:44,111
What next?
251
00:12:44,146 --> 00:12:46,148
[IN A FOREIGN ACCENT]
What next, you say?
252
00:12:46,183 --> 00:12:49,168
I see a future for you
in show biz,
253
00:12:49,203 --> 00:12:52,153
a bright
but very short future.
254
00:12:52,154 --> 00:12:54,156
Mumbo jumbo!
255
00:13:08,170 --> 00:13:10,672
[NORMAL VOICE]
You know what they say,
256
00:13:10,707 --> 00:13:13,192
if you can't beat Mumbo,
join Mumbo.
257
00:13:13,227 --> 00:13:15,677
Two minutes to showtime,
Mr. Amazing.
258
00:13:15,712 --> 00:13:18,179
You're great.
I love you.
259
00:13:18,180 --> 00:13:21,183
We're not going to be
a part of your show.
260
00:13:21,218 --> 00:13:22,649
Oh,
I think you will.
261
00:13:22,684 --> 00:13:26,187
What I have planned for you
makes me so happy,
262
00:13:26,188 --> 00:13:28,690
I feel like singing.
263
00:13:28,725 --> 00:13:29,656
Maestro?
264
00:13:29,691 --> 00:13:32,193
[PLAYS PIANO]
265
00:13:32,194 --> 00:13:34,196
Five, six, seven, eight.
266
00:13:38,200 --> 00:13:41,703
# Don't bother getting up
You're in my control #
267
00:13:41,738 --> 00:13:45,206
# No way for you
To fuss and fight #
268
00:13:46,708 --> 00:13:50,712
# I've taken all your powers
So lucky you #
269
00:13:50,747 --> 00:13:53,715
# You will be in my show
Tonight #
270
00:13:55,717 --> 00:13:59,721
# You think you can defeat me?
Oh, how very droll #
271
00:13:59,756 --> 00:14:04,225
# Well, Titans
One thing you should know #
272
00:14:04,226 --> 00:14:08,730
# I am the one with magic powers
Round here #
273
00:14:08,765 --> 00:14:13,234
# I am the one
Who runs the show #
274
00:14:13,235 --> 00:14:16,738
# I am the master
Of ceremonies #
275
00:14:16,773 --> 00:14:20,241
# So let me set you straight #
276
00:14:22,244 --> 00:14:25,747
# With just a wave
Of my magic wand #
277
00:14:25,782 --> 00:14:27,749
# I'm master of your fate #
278
00:14:32,754 --> 00:14:37,258
# With just some hocus-pocus
And sleight of hand #
279
00:14:37,259 --> 00:14:40,262
# You all are under
My command #
280
00:14:42,264 --> 00:14:44,266
# Put them in their cages #
281
00:14:44,301 --> 00:14:46,233
# Keep them all apart #
282
00:14:46,268 --> 00:14:50,772
# Places, everybody
The show's about to start #
283
00:14:50,807 --> 00:14:55,276
# He is the master
Of ceremonies #
284
00:14:55,277 --> 00:14:57,779
# So let him
Set you straight #
285
00:14:59,781 --> 00:15:03,284
# With just a wave
Of his magic wand #
286
00:15:03,285 --> 00:15:05,287
# He's master of your fate #
287
00:15:06,288 --> 00:15:07,289
# Master of your fate #
288
00:15:08,290 --> 00:15:09,791
# Master of your fate #
289
00:15:10,792 --> 00:15:13,294
# Master of your fate #
290
00:15:13,295 --> 00:15:17,299
# Now for the greatest
Grand finale #
291
00:15:17,334 --> 00:15:21,303
# And the reason
Why you're here #
292
00:15:24,306 --> 00:15:27,309
# Tonight, I will make
The Titans disappear #
293
00:15:29,311 --> 00:15:31,313
[WHISPERS]
Forever.
294
00:15:32,814 --> 00:15:34,799
[ORCHESTRA PLAYING]
295
00:15:37,302 --> 00:15:39,804
[APPLAUSE]
296
00:15:40,806 --> 00:15:42,808
[CLEARS THROAT]
297
00:15:51,316 --> 00:15:55,285
[CROWD CHEERING, APPLAUDING]
298
00:15:55,320 --> 00:15:58,323
What do you get when you cross
a magician with a camera?
299
00:15:58,358 --> 00:16:00,825
Hocus-focus.
300
00:16:00,826 --> 00:16:03,328
[LAUGHS]
301
00:16:04,830 --> 00:16:07,082
Ladies and gentlemen,
302
00:16:07,117 --> 00:16:09,299
Mumbos of all ages,
303
00:16:09,334 --> 00:16:12,587
we have a really great show
for you tonight.
304
00:16:12,622 --> 00:16:15,840
We have to stop the show
before the finale
305
00:16:15,841 --> 00:16:17,592
or else it's curtains
for us.
306
00:16:17,627 --> 00:16:19,486
Perhaps
if we work together,
307
00:16:19,521 --> 00:16:21,346
we can find a way
to defeat him.
308
00:16:21,381 --> 00:16:23,313
Mumbo's taken our powers.
309
00:16:23,348 --> 00:16:25,850
He's turned us into
furry creatures and a lamp.
310
00:16:25,851 --> 00:16:28,854
How can we defeat him
when he's holding all the cards?
311
00:16:28,889 --> 00:16:31,356
Powers or no powers,
we're still the Titans.
312
00:16:31,391 --> 00:16:32,857
What we've got to do is...
313
00:16:32,858 --> 00:16:33,824
[CROWD APPLAUDS]
314
00:16:33,859 --> 00:16:35,826
The show is starting.
315
00:16:35,861 --> 00:16:38,829
MUMBO:
Now, put your hands together
316
00:16:38,864 --> 00:16:42,868
[IN RUSSIAN ACCENT]
for Borgi, the magnificent dancing "cybear".
317
00:16:42,903 --> 00:16:45,370
And I'm the opening act.
318
00:16:45,405 --> 00:16:46,871
[APPLAUSE]
319
00:16:48,373 --> 00:16:50,875
MAN:
Nice tutu, jerk!
320
00:16:50,876 --> 00:16:54,344
Care to dance?
321
00:16:54,379 --> 00:16:55,880
All I care about
is kicking your...
322
00:16:55,881 --> 00:16:57,347
[ROARS]
323
00:16:57,382 --> 00:16:59,384
[ORCHESTRA PLAYING
CLASSICAL MUSIC]
324
00:17:01,887 --> 00:17:03,388
Yo,
cut that out.
325
00:17:13,398 --> 00:17:15,400
[APPLAUSE]
326
00:17:21,907 --> 00:17:24,910
We could sneak up
behind the Mumbo and...
327
00:17:25,911 --> 00:17:28,914
"Mumbo's got eyes
in the back of his hat. "
328
00:17:28,949 --> 00:17:31,416
Beast Boy is right.
329
00:17:31,451 --> 00:17:33,918
Robin.
330
00:17:33,919 --> 00:17:35,385
[PANTING]
331
00:17:35,420 --> 00:17:37,922
"What happened?"
332
00:17:38,924 --> 00:17:40,390
He made me do a jig.
333
00:17:40,425 --> 00:17:43,428
[GASPS]
That madman must be stopped.
334
00:17:43,463 --> 00:17:45,930
Please,
what is a jig?
335
00:17:45,931 --> 00:17:49,935
And now for the comedy portion
of our show.
336
00:17:49,970 --> 00:17:52,938
We'll see
who's laughing now.
337
00:17:52,973 --> 00:17:54,404
Aah!
338
00:17:54,439 --> 00:17:55,690
[GROWLS]
[CACKLING]
339
00:17:55,725 --> 00:17:56,941
[CROWD APPLAUDS]
340
00:18:01,446 --> 00:18:02,447
[PLAYING CIRCUS MUSIC]
341
00:18:03,448 --> 00:18:05,950
[AUDIENCE BOOING]
342
00:18:07,452 --> 00:18:08,953
MAN:
Get off!
343
00:18:11,957 --> 00:18:13,458
MAN:
Next!
344
00:18:14,960 --> 00:18:16,461
[YELPS]
MAN: You stink!
345
00:18:17,462 --> 00:18:18,963
[HORNS HONKING]
346
00:18:18,964 --> 00:18:20,465
[FOGHORN BLOWING]
347
00:18:27,973 --> 00:18:29,439
Any ideas?
348
00:18:29,474 --> 00:18:30,975
Still working on it.
349
00:18:32,978 --> 00:18:34,444
[APPLAUSE]
350
00:18:34,479 --> 00:18:36,481
[CROWD CHEERING]
351
00:18:38,984 --> 00:18:40,485
[WHIMPERING]
352
00:18:40,520 --> 00:18:43,988
[GASPS]
353
00:18:43,989 --> 00:18:46,491
[GRUMBLING]
354
00:18:46,526 --> 00:18:47,492
Ta-da.
355
00:18:48,994 --> 00:18:50,460
I got it.
356
00:18:50,495 --> 00:18:51,996
A cannonball driving a tank
357
00:18:51,997 --> 00:18:53,999
or unleashing
magician-eating sharks?
358
00:18:54,499 --> 00:18:56,000
I don't got it.
359
00:19:05,510 --> 00:19:07,011
[SHATTERS]
360
00:19:12,517 --> 00:19:14,484
Four acts down, one to go.
361
00:19:14,519 --> 00:19:16,521
We don't have much time
before the finale.
362
00:19:16,556 --> 00:19:19,041
Raven, you are
the Mumbo's assistant.
363
00:19:19,076 --> 00:19:21,491
Surely you must know
some of his secrets.
364
00:19:21,526 --> 00:19:24,028
He never told me anything.
[TRAP DOOR OPENING]
365
00:19:25,530 --> 00:19:27,532
Come on, Titans, think.
366
00:19:34,039 --> 00:19:37,542
As you can see,
there is no way out.
367
00:19:41,546 --> 00:19:45,049
My assistant seems
to have worried her head off.
368
00:19:45,050 --> 00:19:47,052
[CROWD LAUGHS]
369
00:19:55,560 --> 00:19:57,562
[CHEERING, APPLAUDING]
370
00:20:02,567 --> 00:20:05,069
What is the point
of putting me back together
371
00:20:05,070 --> 00:20:06,536
when you're just gonna
finish me off?
372
00:20:06,571 --> 00:20:10,074
Oh, I need you in one piece
for the finale.
373
00:20:14,579 --> 00:20:15,545
People, hurry.
374
00:20:15,580 --> 00:20:18,583
The finale's up next,
and we're on in five.
375
00:20:19,584 --> 00:20:22,086
You heard the man.
Five minutes till poof.
376
00:20:22,087 --> 00:20:24,589
There's got to be something
we're not seeing.
377
00:20:24,624 --> 00:20:26,090
[RINGING]
378
00:20:26,091 --> 00:20:28,593
Maybe all of this
is more of Mumbo's mumbo jumbo,
379
00:20:28,628 --> 00:20:29,559
just a big trick.
380
00:20:29,594 --> 00:20:32,597
It all seems
awfully real to me.
381
00:20:32,632 --> 00:20:34,098
RAVEN:
Starfire's right.
382
00:20:34,099 --> 00:20:38,103
Whatever happens in here
is real, even if it is a trick.
383
00:20:38,138 --> 00:20:39,569
But that doesn't mean
384
00:20:39,604 --> 00:20:42,572
we can't perform
an even bigger trick.
385
00:20:42,607 --> 00:20:45,610
Robin, can your tail
reach those cans of paint?
386
00:20:45,645 --> 00:20:47,111
Sure.
387
00:20:47,112 --> 00:20:49,114
Beast Boy,
can you be a paintbrush?
388
00:20:49,149 --> 00:20:50,115
[MORPHING]
389
00:20:52,117 --> 00:20:53,618
[CHEERING]
390
00:20:53,653 --> 00:20:55,119
Mwah. Mwah.
391
00:20:55,120 --> 00:20:57,087
Thank you, thank you.
392
00:20:57,122 --> 00:20:59,089
You've been a great audience.
393
00:20:59,124 --> 00:21:02,627
And now the moment
you've all been waiting for,
394
00:21:02,662 --> 00:21:04,594
the grand finale,
395
00:21:04,629 --> 00:21:07,632
my greatest trick ever.
396
00:21:09,134 --> 00:21:13,638
I present to you
for the last time anywhere,
397
00:21:13,673 --> 00:21:16,140
the Teen Titans.
398
00:21:19,144 --> 00:21:20,145
[ALL GASP]
399
00:21:23,648 --> 00:21:25,149
[CROWD BOOING]
400
00:21:26,651 --> 00:21:28,653
MAN:
I want my money back!
401
00:21:29,654 --> 00:21:31,656
MUMBO:
I- I don't understand.
402
00:21:31,691 --> 00:21:33,658
They were just here
a second ago.
403
00:21:42,167 --> 00:21:43,168
Alakazam!
404
00:21:44,169 --> 00:21:45,670
Oof!
405
00:21:49,174 --> 00:21:51,176
All right, I'm back...
406
00:21:51,211 --> 00:21:53,178
with a vengeance.
407
00:21:53,213 --> 00:21:54,179
[WHIMPERS]
408
00:21:57,682 --> 00:21:59,183
Aah.
409
00:21:59,184 --> 00:22:01,686
Yes.
You have no bananas.
410
00:22:01,721 --> 00:22:03,187
[CROWD CHEERING]
411
00:22:05,190 --> 00:22:07,692
That was
the greatest trick ever.
412
00:22:07,727 --> 00:22:09,694
Eh,
it was old hat.
413
00:22:09,729 --> 00:22:11,195
[BOTH LAUGHING]
414
00:22:12,697 --> 00:22:14,699
We're gonna make sure
you don't have
415
00:22:14,734 --> 00:22:16,968
any encore performances.
416
00:22:17,003 --> 00:22:19,203
But...
But my magic.
417
00:22:19,204 --> 00:22:20,670
How did you escape?
418
00:22:20,705 --> 00:22:22,707
I had a better trick
up my sleeve.
419
00:22:22,742 --> 00:22:24,208
I gotta know.
420
00:22:24,209 --> 00:22:25,710
Come on, kid,
just between us,
421
00:22:25,745 --> 00:22:27,211
tell me what you did.
422
00:22:27,212 --> 00:22:30,215
A magician never reveals
her secrets.
423
00:22:47,232 --> 00:22:48,698
# T-E-E-N #
424
00:22:48,733 --> 00:22:50,234
# T-I-T-A-N-S #
425
00:22:50,269 --> 00:22:51,503
# Teen Titans #
426
00:22:51,538 --> 00:22:52,888
# Let's go! #
427
00:22:52,923 --> 00:22:54,238
# T-E-E-N #
428
00:22:54,239 --> 00:22:55,990
# T-I-T-A-N-S #
429
00:22:56,025 --> 00:22:57,384
# Teen Titans #
430
00:22:57,419 --> 00:22:59,082
# Let's go! #
431
00:22:59,117 --> 00:23:00,710
# T-E-E-N #
432
00:23:00,745 --> 00:23:01,996
# T-I-T-A-N-S #
433
00:23:02,031 --> 00:23:03,247
# Teen Titans #
434
00:23:03,248 --> 00:23:05,250
# Let's go! #
28326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.