Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,705 --> 00:00:07,957
And for my next trick,
2
00:00:07,992 --> 00:00:10,174
I, the amazing Mumbo,
3
00:00:10,209 --> 00:00:13,712
shall make all your money vanish
into thin air.
4
00:00:13,713 --> 00:00:16,215
MUMBO:
Hocus-pocus.
5
00:00:20,219 --> 00:00:21,720
[WHIMPERS]
6
00:00:23,222 --> 00:00:24,223
[WHIMPERS]
7
00:00:25,725 --> 00:00:26,691
Bleh.
8
00:00:26,726 --> 00:00:28,693
I just love
a captive audience.
9
00:00:28,728 --> 00:00:31,230
They may be captive now,
but you're the one
10
00:00:31,265 --> 00:00:32,196
who's getting locked up.
11
00:00:32,231 --> 00:00:35,734
You forget,
I'm an escape artist.
12
00:00:43,743 --> 00:00:44,744
Waah!
13
00:00:48,247 --> 00:00:49,248
Aah!
14
00:00:53,252 --> 00:00:55,254
That all you've got?
15
00:00:59,258 --> 00:01:00,259
[GASPS]
16
00:01:00,294 --> 00:01:01,225
[MOANS]
17
00:01:01,260 --> 00:01:02,261
Alakazam!
18
00:01:03,262 --> 00:01:04,513
[GRUNTS]
19
00:01:04,548 --> 00:01:05,764
Cute trick.
20
00:01:05,765 --> 00:01:07,766
Ready to see
some real magic?
21
00:01:07,801 --> 00:01:09,768
Azarath, Metrion, Zinthos!
22
00:01:13,272 --> 00:01:15,239
Trying to steal
the limelight, eh?
23
00:01:15,274 --> 00:01:18,777
Then I guess I'll just have
to make you part of the act.
24
00:01:18,778 --> 00:01:21,280
Mumbo jumbo!
25
00:01:23,282 --> 00:01:24,283
Agh.
26
00:01:28,287 --> 00:01:29,788
Aah!
27
00:01:29,789 --> 00:01:31,290
Raven!
Robin!
28
00:01:31,325 --> 00:01:32,791
Starfire!
29
00:01:32,792 --> 00:01:33,793
Dudes!
30
00:01:40,800 --> 00:01:42,266
[BELLOWS]
31
00:01:42,301 --> 00:01:44,303
[ALL GRUNTING]
32
00:01:47,807 --> 00:01:49,809
[ALL SCREAMING]
33
00:01:52,812 --> 00:01:54,779
[SCREAMS]
34
00:01:54,814 --> 00:01:57,316
MUMBO:
This'll teach you not to heckle the headliner.
35
00:01:57,351 --> 00:01:59,318
Presto change-o!
36
00:02:01,320 --> 00:02:02,821
Super.
37
00:02:07,827 --> 00:02:10,830
[PUFFY AMIYUMI SINGING
IN JAPANESE]
38
00:02:12,331 --> 00:02:13,832
39
00:02:13,833 --> 00:02:16,836
[PUFFY AMIYUMI SINGING
IN JAPANESE]
40
00:02:18,337 --> 00:02:19,838
41
00:02:19,839 --> 00:02:22,842
[PUFFY AMIYUMI SINGING
IN JAPANESE]
42
00:02:29,849 --> 00:02:32,351
43
00:02:33,853 --> 00:02:36,856
[PUFFY AMIYUMI SINGING
IN JAPANESE]
44
00:02:38,357 --> 00:02:39,858
45
00:02:39,859 --> 00:02:42,862
[PUFFY AMIYUMI SINGING
IN JAPANESE]
46
00:02:44,363 --> 00:02:45,864
47
00:02:45,865 --> 00:02:48,868
[PUFFY AMIYUMI SINGING
IN JAPANESE]
48
00:02:55,875 --> 00:02:58,878
49
00:02:59,879 --> 00:03:01,881
50
00:03:01,916 --> 00:03:03,382
Teen Titans!
51
00:03:19,899 --> 00:03:21,866
This can't be for real.
52
00:03:21,901 --> 00:03:23,903
It's just one of Mumbo's
illusions.
53
00:03:23,938 --> 00:03:25,870
MAN:
Well, well, well.
54
00:03:25,905 --> 00:03:28,407
Look what the hat
dragged in.
55
00:03:28,442 --> 00:03:29,908
Um, who are you?
56
00:03:31,410 --> 00:03:33,377
I'm Anycard.
57
00:03:33,412 --> 00:03:35,914
You know,
pick a card, any card.
58
00:03:37,917 --> 00:03:39,168
Uh-huh.
59
00:03:39,203 --> 00:03:40,384
Where am I?
60
00:03:40,419 --> 00:03:42,921
You're inside Mumbo's hat.
61
00:03:42,922 --> 00:03:46,390
And I'm a rabbit why?
62
00:03:46,425 --> 00:03:49,928
Do you always ask
such stupid questions?
63
00:03:49,929 --> 00:03:51,930
That's it.
I'm outta here.
64
00:03:51,965 --> 00:03:53,932
Azarath, Metrion, Zinthos!
65
00:03:53,933 --> 00:03:54,899
[GASPS]
66
00:03:54,934 --> 00:03:57,401
Your magic won't work.
67
00:03:57,436 --> 00:03:59,438
Mumbo's the only magician
in here.
68
00:03:59,473 --> 00:04:01,440
The rest of us
are just for tricks.
69
00:04:01,475 --> 00:04:02,406
[SCOFFS]
70
00:04:02,441 --> 00:04:03,942
I'm nobody's prop.
71
00:04:04,944 --> 00:04:06,911
So how do I get out?
72
00:04:06,946 --> 00:04:08,913
MUMBO:
I can't tell you that.
73
00:04:08,948 --> 00:04:11,951
A magician
never reveals his secrets.
74
00:04:11,986 --> 00:04:12,969
The hand!
75
00:04:13,004 --> 00:04:13,953
Scram!
76
00:04:15,454 --> 00:04:16,955
[GRUNTS]
77
00:04:16,956 --> 00:04:19,959
If you're really
so amazing, Mumbo,
78
00:04:19,994 --> 00:04:21,425
what do you need me for?
79
00:04:21,460 --> 00:04:24,963
You're going to be my assistant
for the big show tonight.
80
00:04:24,964 --> 00:04:28,467
I'm not helping you
with your stupid magic tricks.
81
00:04:28,502 --> 00:04:30,969
Silly rabbit,
you don't have a choice.
82
00:04:30,970 --> 00:04:33,938
My hat, my rules.
83
00:04:33,973 --> 00:04:35,975
[RAGTIME MUSIC PLAYING]
84
00:04:41,480 --> 00:04:43,982
Boy, I knew Mumbo had
a big head,
85
00:04:43,983 --> 00:04:46,485
but I never realized
he had such a big hat.
86
00:04:46,520 --> 00:04:47,986
I'm not sure it's that big.
87
00:04:47,987 --> 00:04:50,489
This is the third time
we passed that theater.
88
00:04:50,524 --> 00:04:51,990
We've got to find Raven.
89
00:04:51,991 --> 00:04:52,957
She could be anywhere.
90
00:04:52,992 --> 00:04:55,995
Oh,
if only there were a sign.
91
00:04:56,030 --> 00:04:56,996
[MACHINE GRINDS, HUMS]
92
00:05:01,000 --> 00:05:02,501
That'll do.
93
00:05:02,536 --> 00:05:04,002
Titans, go!
94
00:05:11,010 --> 00:05:12,261
[ECHOING]
Raven?
95
00:05:12,296 --> 00:05:13,477
RAVEN:
Robin!
96
00:05:13,512 --> 00:05:15,514
The Mumbo
has made you invisible?
97
00:05:15,549 --> 00:05:17,516
RAVEN:
Up here.
98
00:05:19,018 --> 00:05:22,521
Uh, why does that rabbit
sound like Raven?
99
00:05:22,556 --> 00:05:24,290
Because I am Raven.
100
00:05:24,325 --> 00:05:26,024
Oh,
you look so cute.
101
00:05:26,025 --> 00:05:27,526
[GROWLS, SNARLS]
102
00:05:27,561 --> 00:05:28,492
Uh...
103
00:05:28,527 --> 00:05:30,028
We'll get you
out of there.
104
00:05:33,032 --> 00:05:34,999
MUMBO:
Sorry. No sneak previews.
105
00:05:35,034 --> 00:05:37,036
You'll have to wait
for tonight's show
106
00:05:37,071 --> 00:05:38,537
like everyone else.
107
00:05:39,538 --> 00:05:40,539
[GRUNTS]
108
00:05:42,541 --> 00:05:44,042
Aah!
109
00:05:45,544 --> 00:05:47,796
Give us our friend back.
110
00:05:47,831 --> 00:05:50,048
MUMBO:
Now you see her,
111
00:05:50,049 --> 00:05:51,515
now you don't.
112
00:05:51,550 --> 00:05:53,552
Ta-da.
Nothin' in my hat.
113
00:05:53,587 --> 00:05:55,321
Let me get this straight.
114
00:05:55,356 --> 00:05:57,055
We're inside Mumbo's hat,
115
00:05:57,056 --> 00:06:01,060
and Raven's inside Mumbo's hat
inside Mumbo's hat?
116
00:06:01,095 --> 00:06:02,526
[GRUNTS]
117
00:06:02,561 --> 00:06:05,063
Dude, you're making
my brain hurt.
118
00:06:05,064 --> 00:06:07,566
MUMBO:
Just to prove their are no hard feelings
119
00:06:07,601 --> 00:06:09,533
for crashing my rehearsal,
120
00:06:09,568 --> 00:06:13,071
I'll show you
I am the bigger man.
121
00:06:13,072 --> 00:06:14,573
[RUMBLING]
122
00:06:21,080 --> 00:06:23,582
The bigger they are,
the harder they fall.
123
00:06:23,617 --> 00:06:25,083
ROBIN:
Titans, get that hat!
124
00:06:29,588 --> 00:06:31,089
Ow! Ugh.
125
00:06:31,124 --> 00:06:32,591
[GRUNTS]
126
00:06:39,098 --> 00:06:40,349
[GASPS]
Aah!
127
00:06:40,384 --> 00:06:41,600
[SCREAMS]
128
00:06:45,104 --> 00:06:46,105
[GRUNTING]
129
00:06:50,109 --> 00:06:51,110
Whoa!
130
00:06:56,115 --> 00:06:57,081
You may be living large,
131
00:06:57,116 --> 00:06:59,118
but this'll cut you
down to size.
132
00:06:59,153 --> 00:07:00,619
Aah. Ooh.
133
00:07:01,620 --> 00:07:03,587
[YELPS]
134
00:07:03,622 --> 00:07:06,625
Even tiny,
you pack a punch. [GIGGLES]
135
00:07:06,660 --> 00:07:08,126
Pesky powers.
136
00:07:08,127 --> 00:07:11,130
I know just the trick
to take care of you.
137
00:07:12,631 --> 00:07:13,597
Hey.
138
00:07:13,632 --> 00:07:15,133
What did you do
with them?
139
00:07:22,641 --> 00:07:24,608
Tell ya what I'm gonna do.
140
00:07:24,643 --> 00:07:26,610
Guess which Titan
is under here
141
00:07:26,645 --> 00:07:28,647
and I'll give you
your little friend back.
142
00:07:28,682 --> 00:07:30,148
Um, Cyborg.
143
00:07:30,149 --> 00:07:31,400
No, Starfire.
144
00:07:31,435 --> 00:07:32,616
No, Robin.
145
00:07:32,651 --> 00:07:34,152
You're only half right.
146
00:07:34,153 --> 00:07:36,155
MUMBO:
Presto change-o.
147
00:07:36,190 --> 00:07:37,621
What the...?
148
00:07:37,656 --> 00:07:39,658
MUMBO:
Hocus-pocus.
149
00:07:39,693 --> 00:07:41,159
[GASPS]
150
00:07:41,160 --> 00:07:42,661
Alakazam!
151
00:07:45,164 --> 00:07:47,131
This is not happening.
152
00:07:47,166 --> 00:07:50,169
Oh, yeah, well,
what you gonna do to me?
153
00:07:50,204 --> 00:07:52,171
I already turn into animals.
154
00:07:54,173 --> 00:07:55,174
[SQUEAKS]
155
00:07:56,175 --> 00:07:57,176
[QUACKS]
156
00:07:58,177 --> 00:08:00,179
[WHIMPERS, BARKS]
157
00:08:00,214 --> 00:08:01,948
Good point.
158
00:08:01,983 --> 00:08:03,682
Mumbo jumbo!
159
00:08:06,685 --> 00:08:08,652
Well, Titanimals,
160
00:08:08,687 --> 00:08:10,689
let's see you try
to stop me now.
161
00:08:10,724 --> 00:08:13,191
On with the show.
162
00:08:13,192 --> 00:08:14,693
[CACKLES]
163
00:08:29,691 --> 00:08:31,192
[GROWLING]
164
00:08:31,193 --> 00:08:33,195
[MEOWING]
[GIBBERING]
165
00:08:34,196 --> 00:08:35,662
Ow.
166
00:08:35,697 --> 00:08:37,699
Sorry, Star.
I think I stepped on your foot.
167
00:08:37,734 --> 00:08:40,667
I believe it was
my tail.
168
00:08:40,702 --> 00:08:42,704
Yo, Lamp Boy,
turn on the light.
169
00:08:42,739 --> 00:08:44,205
[CLICKS]
170
00:08:44,206 --> 00:08:46,708
Oh, man,
I can take losing a fight,
171
00:08:46,743 --> 00:08:48,710
but this is just mean.
172
00:08:48,745 --> 00:08:49,711
[GASPS]
173
00:08:51,213 --> 00:08:53,965
How was Mumbo able
to change us into animals?
174
00:08:54,000 --> 00:08:56,683
Mumbo's magic must be
more powerful in here.
175
00:08:56,718 --> 00:08:59,220
Who knows what other tricks
he's got up his sleeve.
176
00:08:59,221 --> 00:09:01,223
We've got to find Raven
and get out.
177
00:09:02,224 --> 00:09:03,190
[GROWLS]
178
00:09:03,225 --> 00:09:05,727
Wait'll I get my claws
on Mumbo.
179
00:09:05,762 --> 00:09:07,228
Did I just say claws?
180
00:09:07,229 --> 00:09:08,195
[GRUNTS]
181
00:09:08,230 --> 00:09:10,732
Be thankful
that you do not have
182
00:09:10,767 --> 00:09:12,233
the fleas.
183
00:09:14,236 --> 00:09:16,738
[RINGING]
184
00:09:16,773 --> 00:09:19,206
Uh, hello?
185
00:09:19,241 --> 00:09:20,707
BEAST BOY:
Hello.
186
00:09:20,742 --> 00:09:22,709
What have you got
to complain about?
187
00:09:22,744 --> 00:09:25,747
I'm a lamp. What's wrong
with being an animal anyway?
188
00:09:25,782 --> 00:09:28,715
At least you guys have legs.
I can't even move.
189
00:09:28,750 --> 00:09:31,502
And do you have any idea
how hot a light bulb get...
190
00:09:31,537 --> 00:09:34,255
Well, at least we finally found
a way to shut him up.
191
00:09:34,256 --> 00:09:35,257
[FOGHORN BLOWS]
192
00:09:36,758 --> 00:09:37,759
[GRUNTS]
193
00:09:40,262 --> 00:09:42,264
Where did that
come from?
194
00:09:42,299 --> 00:09:43,230
Where does it lead?
195
00:09:43,265 --> 00:09:46,233
Probably into another
of Mumbo's tricks,
196
00:09:46,268 --> 00:09:49,271
but it's better than
stumbling around in the dark.
197
00:09:52,274 --> 00:09:54,776
We are back
where we started.
198
00:09:54,811 --> 00:09:57,278
And I'm still wearing
a tutu.
199
00:09:58,780 --> 00:10:00,281
[RINGING]
200
00:10:05,787 --> 00:10:08,289
BEAST BOY:
So what does the great Blue-dini
201
00:10:08,290 --> 00:10:09,791
want with Raven anyway?
202
00:10:09,826 --> 00:10:11,258
No idea,
[SIREN WAILING]
203
00:10:11,293 --> 00:10:13,295
but we've got bigger things
to worry about.
204
00:10:13,330 --> 00:10:15,297
[TIRES SCREECHING]
205
00:10:21,303 --> 00:10:23,770
Aah! Killer gloves.
206
00:10:23,805 --> 00:10:25,807
I'm gonna have to put you
on hold.
207
00:10:25,842 --> 00:10:26,808
[GRUNTS]
208
00:10:31,313 --> 00:10:32,564
[CRASHING]
209
00:10:32,599 --> 00:10:33,815
[GRUNTS]
210
00:10:35,817 --> 00:10:37,819
[RETCHING]
211
00:10:38,820 --> 00:10:42,323
I cannot fly,
and my starbolts are...
212
00:10:42,324 --> 00:10:43,790
Furry?
213
00:10:43,825 --> 00:10:47,328
At least Mumbo left me
with my sonic cannon.
214
00:10:47,329 --> 00:10:48,830
"Bang"?
215
00:10:48,865 --> 00:10:50,332
Okay. Ooh!
216
00:10:51,833 --> 00:10:54,335
Hey, let me help.
I can crank call him.
217
00:10:58,340 --> 00:11:00,341
How are we
to stop them?
218
00:11:00,376 --> 00:11:02,343
We fight hand-to-hand.
219
00:11:02,344 --> 00:11:05,347
Azarath, Metrion, Zinthos!
220
00:11:05,382 --> 00:11:08,350
Psst.
Try abracadabra.
221
00:11:08,385 --> 00:11:10,852
Abracadabra.
222
00:11:16,858 --> 00:11:18,825
[CACKLING]
223
00:11:18,860 --> 00:11:20,862
That gag never gets old.
224
00:11:20,897 --> 00:11:22,363
[SPITS]
225
00:11:22,364 --> 00:11:24,831
Here,
a peace offering.
226
00:11:24,866 --> 00:11:27,368
You pulled that
out of your sleeve.
227
00:11:27,403 --> 00:11:29,836
Must you overanalyze
everything?
228
00:11:29,871 --> 00:11:32,874
Why can't you just sit back
and enjoy the show?
229
00:11:32,909 --> 00:11:35,376
Because it isn't real.
230
00:11:35,377 --> 00:11:38,345
Your act, this hat,
it's all smoke and mirrors.
231
00:11:38,380 --> 00:11:41,383
You probably just hypnotized me
into thinking I'm a rabbit,
232
00:11:41,418 --> 00:11:42,349
and when I get home,
233
00:11:42,384 --> 00:11:44,886
my nose will twitch
every time a bell rings.
234
00:11:44,921 --> 00:11:45,852
Hmm.
235
00:11:45,887 --> 00:11:48,389
That would be
an interesting trick, but no.
236
00:11:48,390 --> 00:11:52,394
As soon as I figure out how
you're creating this illusion,
237
00:11:52,429 --> 00:11:54,861
your powers will be gone.
238
00:11:54,896 --> 00:11:58,900
Knowing how the tricks work
doesn't make them any less real.
239
00:11:58,935 --> 00:12:01,903
If you look like a rabbit
and hop like a rabbit,
240
00:12:01,938 --> 00:12:03,171
then guess what, kid?
241
00:12:03,206 --> 00:12:04,405
You're really a rabbit.
242
00:12:04,406 --> 00:12:05,872
Ow.
243
00:12:05,907 --> 00:12:07,408
For real.
244
00:12:11,413 --> 00:12:12,414
[MEOWS]
245
00:12:22,424 --> 00:12:23,390
[MEOWS]
246
00:12:23,425 --> 00:12:26,928
I do not like
being a cat in this hat.
247
00:12:26,963 --> 00:12:28,429
[GRUNTING]
248
00:12:33,635 --> 00:12:35,637
Guys,
I could use a hand here.
249
00:12:39,641 --> 00:12:43,144
Ugh! We're trapped in a hat
being manhandled by gloves.
250
00:12:43,145 --> 00:12:44,111
What next?
251
00:12:44,146 --> 00:12:46,148
[IN A FOREIGN ACCENT]
What next, you say?
252
00:12:46,183 --> 00:12:49,168
I see a future for you
in show biz,
253
00:12:49,203 --> 00:12:52,153
a bright
but very short future.
254
00:12:52,154 --> 00:12:54,156
Mumbo jumbo!
255
00:13:08,170 --> 00:13:10,672
[NORMAL VOICE]
You know what they say,
256
00:13:10,707 --> 00:13:13,192
if you can't beat Mumbo,
join Mumbo.
257
00:13:13,227 --> 00:13:15,677
Two minutes to showtime,
Mr. Amazing.
258
00:13:15,712 --> 00:13:18,179
You're great.
I love you.
259
00:13:18,180 --> 00:13:21,183
We're not going to be
a part of your show.
260
00:13:21,218 --> 00:13:22,649
Oh,
I think you will.
261
00:13:22,684 --> 00:13:26,187
What I have planned for you
makes me so happy,
262
00:13:26,188 --> 00:13:28,690
I feel like singing.
263
00:13:28,725 --> 00:13:29,656
Maestro?
264
00:13:29,691 --> 00:13:32,193
[PLAYS PIANO]
265
00:13:32,194 --> 00:13:34,196
Five, six, seven, eight.
266
00:13:38,200 --> 00:13:41,703
You're in my control
267
00:13:41,738 --> 00:13:45,206
To fuss and fight
268
00:13:46,708 --> 00:13:50,712
So lucky you
269
00:13:50,747 --> 00:13:53,715
Tonight
270
00:13:55,717 --> 00:13:59,721
Oh, how very droll
271
00:13:59,756 --> 00:14:04,225
One thing you should know
272
00:14:04,226 --> 00:14:08,730
Round here
273
00:14:08,765 --> 00:14:13,234
Who runs the show
274
00:14:13,235 --> 00:14:16,738
Of ceremonies
275
00:14:16,773 --> 00:14:20,241
276
00:14:22,244 --> 00:14:25,747
Of my magic wand
277
00:14:25,782 --> 00:14:27,749
278
00:14:32,754 --> 00:14:37,258
And sleight of hand
279
00:14:37,259 --> 00:14:40,262
My command
280
00:14:42,264 --> 00:14:44,266
281
00:14:44,301 --> 00:14:46,233
282
00:14:46,268 --> 00:14:50,772
The show's about to start
283
00:14:50,807 --> 00:14:55,276
Of ceremonies
284
00:14:55,277 --> 00:14:57,779
Set you straight
285
00:14:59,781 --> 00:15:03,284
Of his magic wand
286
00:15:03,285 --> 00:15:05,287
287
00:15:06,288 --> 00:15:07,289
288
00:15:08,290 --> 00:15:09,791
289
00:15:10,792 --> 00:15:13,294
290
00:15:13,295 --> 00:15:17,299
Grand Final
291
00:15:17,334 --> 00:15:21,303
Why you're here
292
00:15:24,306 --> 00:15:27,309
The Titans disappear
293
00:15:29,311 --> 00:15:31,313
[WHISPERS]
Forever.
294
00:15:32,814 --> 00:15:34,799
[ORCHESTRA PLAYING]
295
00:15:37,302 --> 00:15:39,804
[APPLAUSE]
296
00:15:40,806 --> 00:15:42,808
[CLEARS THROAT]
297
00:15:51,316 --> 00:15:55,285
[CROWD CHEERING, APPLAUDING]
298
00:15:55,320 --> 00:15:58,323
What do you get when you cross
a magician with a camera?
299
00:15:58,358 --> 00:16:00,825
Hocus-focus.
300
00:16:00,826 --> 00:16:03,328
[LAUGHS]
301
00:16:04,830 --> 00:16:07,082
Ladies and gentlemen,
302
00:16:07,117 --> 00:16:09,299
Mumbos of all ages,
303
00:16:09,334 --> 00:16:12,587
we have a really great show
for you tonight.
304
00:16:12,622 --> 00:16:15,840
We have to stop the show
before the finale
305
00:16:15,841 --> 00:16:17,592
or else it's curtains
for us.
306
00:16:17,627 --> 00:16:19,486
Perhaps
if we work together,
307
00:16:19,521 --> 00:16:21,346
we can find a way
to defeat him.
308
00:16:21,381 --> 00:16:23,313
Mumbo's taken our powers.
309
00:16:23,348 --> 00:16:25,850
He's turned us into
furry creatures and a lamp.
310
00:16:25,851 --> 00:16:28,854
How can we defeat him
when he's holding all the cards?
311
00:16:28,889 --> 00:16:31,356
Powers or no powers,
we're still the Titans.
312
00:16:31,391 --> 00:16:32,857
What we've got to do is...
313
00:16:32,858 --> 00:16:33,824
[CROWD APPLAUDS]
314
00:16:33,859 --> 00:16:35,826
The show is starting.
315
00:16:35,861 --> 00:16:38,829
MUMBO:
Now, put your hands together
316
00:16:38,864 --> 00:16:42,868
[IN RUSSIAN ACCENT]
for Borgi, the magnificent dancing "cybear".
317
00:16:42,903 --> 00:16:45,370
And I'm the opening act.
318
00:16:45,405 --> 00:16:46,871
[APPLAUSE]
319
00:16:48,373 --> 00:16:50,875
MAN:
Nice tutu, jerk!
320
00:16:50,876 --> 00:16:54,344
Care to dance?
321
00:16:54,379 --> 00:16:55,880
All I care about
is kicking your...
322
00:16:55,881 --> 00:16:57,347
[ROARS]
323
00:16:57,382 --> 00:16:59,384
[ORCHESTRA PLAYING
CLASSICAL MUSIC]
324
00:17:01,887 --> 00:17:03,388
Yo,
cut that out.
325
00:17:13,398 --> 00:17:15,400
[APPLAUSE]
326
00:17:21,907 --> 00:17:24,910
We could sneak up
behind the Mumbo and...
327
00:17:25,911 --> 00:17:28,914
"Mumbo's got eyes
in the back of his hat. "
328
00:17:28,949 --> 00:17:31,416
Beast Boy is right.
329
00:17:31,451 --> 00:17:33,918
Robin.
330
00:17:33,919 --> 00:17:35,385
[PANTING]
331
00:17:35,420 --> 00:17:37,922
"What happened?"
332
00:17:38,924 --> 00:17:40,390
He made me do a jig.
333
00:17:40,425 --> 00:17:43,428
[GASPS]
That madman must be stopped.
334
00:17:43,463 --> 00:17:45,930
Please,
what is a jig?
335
00:17:45,931 --> 00:17:49,935
And now for the comedy portion
of our show.
336
00:17:49,970 --> 00:17:52,938
We'll see
who's laughing now.
337
00:17:52,973 --> 00:17:54,404
Aah!
338
00:17:54,439 --> 00:17:55,690
[GROWLS]
[CACKLING]
339
00:17:55,725 --> 00:17:56,941
[CROWD APPLAUDS]
340
00:18:01,446 --> 00:18:02,447
[PLAYING CIRCUS MUSIC]
341
00:18:03,448 --> 00:18:05,950
[AUDIENCE BOOING]
342
00:18:07,452 --> 00:18:08,953
MAN:
Get off!
343
00:18:11,957 --> 00:18:13,458
MAN:
Next!
344
00:18:14,960 --> 00:18:16,461
[YELPS]
MAN: You stink!
345
00:18:17,462 --> 00:18:18,963
[HORNS HONKING]
346
00:18:18,964 --> 00:18:20,465
[FOGHORN BLOWING]
347
00:18:27,973 --> 00:18:29,439
Any ideas?
348
00:18:29,474 --> 00:18:30,975
Still working on it.
349
00:18:32,978 --> 00:18:34,444
[APPLAUSE]
350
00:18:34,479 --> 00:18:36,481
[CROWD CHEERING]
351
00:18:38,984 --> 00:18:40,485
[WHIMPERING]
352
00:18:40,520 --> 00:18:43,988
[GASPS]
353
00:18:43,989 --> 00:18:46,491
[GRUMBLING]
354
00:18:46,526 --> 00:18:47,492
Ta-da.
355
00:18:48,994 --> 00:18:50,460
I got it.
356
00:18:50,495 --> 00:18:51,996
A cannonball driving a tank
357
00:18:51,997 --> 00:18:53,999
or unleashing
magician-eating sharks?
358
00:18:54,499 --> 00:18:56,000
I don't got it.
359
00:19:05,510 --> 00:19:07,011
[SHATTERS]
360
00:19:12,517 --> 00:19:14,484
Four acts down, one to go.
361
00:19:14,519 --> 00:19:16,521
We don't have much time
before the finale.
362
00:19:16,556 --> 00:19:19,041
Raven, you are
the Mumbo's assistant.
363
00:19:19,076 --> 00:19:21,491
Surely you must know
some of his secrets.
364
00:19:21,526 --> 00:19:24,028
He never told me anything.
[TRAP DOOR OPENING]
365
00:19:25,530 --> 00:19:27,532
Come on, Titans, think.
366
00:19:34,039 --> 00:19:37,542
As you can see,
there is no way out.
367
00:19:41,546 --> 00:19:45,049
My assistant seems
to have worried her head off.
368
00:19:45,050 --> 00:19:47,052
[CROWD LAUGHS]
369
00:19:55,560 --> 00:19:57,562
[CHEERING, APPLAUDING]
370
00:20:02,567 --> 00:20:05,069
What is the point
of putting me back together
371
00:20:05,070 --> 00:20:06,536
when you're just gonna
finish me off?
372
00:20:06,571 --> 00:20:10,074
Oh, I need you in one piece
for the finale.
373
00:20:14,579 --> 00:20:15,545
People, hurry.
374
00:20:15,580 --> 00:20:18,583
The finale's up next,
and we're on in five.
375
00:20:19,584 --> 00:20:22,086
You heard the man.
Five minutes till poof.
376
00:20:22,087 --> 00:20:24,589
There's got to be something
we're not seeing.
377
00:20:24,624 --> 00:20:26,090
[RINGING]
378
00:20:26,091 --> 00:20:28,593
Maybe all of this
is more of Mumbo's mumbo jumbo,
379
00:20:28,628 --> 00:20:29,559
just a big trick.
380
00:20:29,594 --> 00:20:32,597
It all seems
awfully real to me.
381
00:20:32,632 --> 00:20:34,098
RAVEN:
Starfire's right.
382
00:20:34,099 --> 00:20:38,103
Whatever happens in here
is real, even if it is a trick.
383
00:20:38,138 --> 00:20:39,569
But that doesn't mean
384
00:20:39,604 --> 00:20:42,572
we can't perform
an even bigger trick.
385
00:20:42,607 --> 00:20:45,610
Robin, can your tail
reach those cans of paint?
386
00:20:45,645 --> 00:20:47,111
Sure.
387
00:20:47,112 --> 00:20:49,114
Beast Boy,
can you be a paintbrush?
388
00:20:49,149 --> 00:20:50,115
[MORPHING]
389
00:20:52,117 --> 00:20:53,618
[CHEERING]
390
00:20:53,653 --> 00:20:55,119
Mwah. Mwah.
391
00:20:55,120 --> 00:20:57,087
Thank you, thank you.
392
00:20:57,122 --> 00:20:59,089
You've been a great audience.
393
00:20:59,124 --> 00:21:02,627
And now the moment
you've all been waiting for,
394
00:21:02,662 --> 00:21:04,594
the grand finale,
395
00:21:04,629 --> 00:21:07,632
my greatest trick ever.
396
00:21:09,134 --> 00:21:13,638
I present to you
for the last time anywhere,
397
00:21:13,673 --> 00:21:16,140
the Teen Titans.
398
00:21:19,144 --> 00:21:20,145
[ALL GASP]
399
00:21:23,648 --> 00:21:25,149
[CROWD BOOING]
400
00:21:26,651 --> 00:21:28,653
MAN:
I want my money back!
401
00:21:29,654 --> 00:21:31,656
MUMBO:
I- I don't understand.
402
00:21:31,691 --> 00:21:33,658
They were just here
a second ago.
403
00:21:42,167 --> 00:21:43,168
Alakazam!
404
00:21:44,169 --> 00:21:45,670
Oof!
405
00:21:49,174 --> 00:21:51,176
All right, I'm back...
406
00:21:51,211 --> 00:21:53,178
with a vengeance.
407
00:21:53,213 --> 00:21:54,179
[WHIMPERS]
408
00:21:57,682 --> 00:21:59,183
Aah.
409
00:21:59,184 --> 00:22:01,686
Yes.
You have no bananas.
410
00:22:01,721 --> 00:22:03,187
[CROWD CHEERING]
411
00:22:05,190 --> 00:22:07,692
That was
the greatest trick ever.
412
00:22:07,727 --> 00:22:09,694
Eh,
it was old hat.
413
00:22:09,729 --> 00:22:11,195
[BOTH LAUGHING]
414
00:22:12,697 --> 00:22:14,699
We're gonna make sure
you don't have
415
00:22:14,734 --> 00:22:16,968
any encore performances.
416
00:22:17,003 --> 00:22:19,203
But...
But my magic.
417
00:22:19,204 --> 00:22:20,670
How did you escape?
418
00:22:20,705 --> 00:22:22,707
I had a better trick
up my sleeve.
419
00:22:22,742 --> 00:22:24,208
I gotta know.
420
00:22:24,209 --> 00:22:25,710
Come on, kid,
just between us,
421
00:22:25,745 --> 00:22:27,211
tell me what you did.
422
00:22:27,212 --> 00:22:30,215
A magician never reveals
her secrets.
423
00:22:47,232 --> 00:22:48,698
424
00:22:48,733 --> 00:22:50,234
425
00:22:50,269 --> 00:22:51,503
426
00:22:51,538 --> 00:22:52,888
427
00:22:52,923 --> 00:22:54,238
428
00:22:54,239 --> 00:22:55,990
429
00:22:56,025 --> 00:22:57,384
430
00:22:57,419 --> 00:22:59,082
431
00:22:59,117 --> 00:23:00,710
432
00:23:00,745 --> 00:23:01,996
433
00:23:02,031 --> 00:23:03,247
434
00:23:03,248 --> 00:23:05,250
27144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.