All language subtitles for Teen.Titans.S03E08.Wavelength.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-YFN1-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,019 --> 00:00:21,021 [ALARM BLARING] 2 00:00:21,056 --> 00:00:23,023 [GASPS] 3 00:00:28,028 --> 00:00:29,529 Five more minutes. 4 00:00:29,564 --> 00:00:30,495 [YELLS] 5 00:00:30,530 --> 00:00:33,032 [POUNDING ON METAL] 6 00:00:36,036 --> 00:00:37,537 [GROANS] 7 00:00:39,039 --> 00:00:40,505 Aqualad? 8 00:00:40,540 --> 00:00:42,542 Your trash is in my ocean. 9 00:00:49,049 --> 00:00:53,553 You know who to call 10 00:00:53,588 --> 00:00:55,054 11 00:00:55,055 --> 00:00:59,559 They can see it all 12 00:00:59,594 --> 00:01:01,060 13 00:01:01,061 --> 00:01:04,029 On the attack 14 00:01:04,064 --> 00:01:06,531 They got your back 15 00:01:06,566 --> 00:01:11,070 Needs heroes on patrol 16 00:01:11,071 --> 00:01:13,073 17 00:01:15,075 --> 00:01:20,080 They unite 18 00:01:20,115 --> 00:01:21,046 19 00:01:21,081 --> 00:01:25,585 That they liked 20 00:01:25,620 --> 00:01:27,086 21 00:01:27,087 --> 00:01:30,055 On the run 22 00:01:30,090 --> 00:01:32,557 Their job gets done 23 00:01:32,592 --> 00:01:37,597 Is losing all control 24 00:01:37,632 --> 00:01:39,098 25 00:01:41,601 --> 00:01:43,102 26 00:01:43,103 --> 00:01:44,604 Teen Titans! 27 00:01:48,875 --> 00:01:51,843 An undersea fortress 50 miles off the coast, 28 00:01:51,878 --> 00:01:54,881 built by the former headmaster of the H.I.V.E. Academy, 29 00:01:54,916 --> 00:01:57,383 Brother Blood. I'm sure you guys have already met. 30 00:01:57,384 --> 00:01:58,850 Yeah, we go way back. 31 00:01:58,885 --> 00:02:01,387 I went undercover as one of his brainwashed students, 32 00:02:01,388 --> 00:02:04,140 but after I destroyed his school, we lost touch. 33 00:02:04,175 --> 00:02:06,893 Blood moved out of your neighborhood and into mine. 34 00:02:06,928 --> 00:02:08,860 I tried to take him down on my own, 35 00:02:08,895 --> 00:02:11,898 but Blood used his mental powers to jam my telepathy. 36 00:02:11,933 --> 00:02:13,399 With no fish to help me... 37 00:02:13,400 --> 00:02:14,866 You got schooled. 38 00:02:14,901 --> 00:02:17,904 Pretty much. I was able to contact an agent in the H.I.V.E. 39 00:02:17,939 --> 00:02:19,906 and find out what the fortress is hiding: 40 00:02:19,941 --> 00:02:21,873 a massive sonic resonator, 41 00:02:21,908 --> 00:02:24,410 capable of creating a tidal wave big enough 42 00:02:24,411 --> 00:02:26,413 to wipe out your entire city. 43 00:02:26,448 --> 00:02:27,414 [BOTH GASP] 44 00:02:27,449 --> 00:02:28,880 Dude! 45 00:02:28,915 --> 00:02:31,918 Yo, that's not just any sonic resonator. 46 00:02:31,953 --> 00:02:33,885 That's my sonic cannon! 47 00:02:33,920 --> 00:02:36,422 When you hacked into the H.I.V.E. computer, 48 00:02:36,423 --> 00:02:37,889 the H.I.V.E. hacked into you. 49 00:02:37,924 --> 00:02:40,927 Blood downloaded everything in your central database. 50 00:02:40,962 --> 00:02:44,197 He read my blueprints?! My private blueprints?! 51 00:02:44,232 --> 00:02:47,433 And he's using your technology to attack the city. 52 00:02:47,434 --> 00:02:49,401 Then this is my mission. 53 00:02:49,436 --> 00:02:51,938 I'm takin' Blood down with my own two hands. 54 00:02:51,973 --> 00:02:53,439 All right, listen up! 55 00:02:53,440 --> 00:02:55,692 While I go after him, y'all are gonna... 56 00:02:55,727 --> 00:02:57,909 ROBIN: Cyborg, they're your blueprints. 57 00:02:57,944 --> 00:03:00,947 You're the only one who can shut down the resonator. 58 00:03:00,982 --> 00:03:02,448 We will capture Blood. 59 00:03:02,449 --> 00:03:04,416 No, man, come on. This is personal. 60 00:03:04,451 --> 00:03:06,418 Just give me a chance to... There's no time. 61 00:03:06,453 --> 00:03:09,456 The resonator will be fully operational by sunset. 62 00:03:09,491 --> 00:03:11,458 Okay, Titans, here's what we need to do. 63 00:03:11,493 --> 00:03:13,960 Starfire and Raven... 64 00:03:13,995 --> 00:03:17,463 [MOTOR WHIRRING] 65 00:03:20,967 --> 00:03:23,469 [LAUGHING] 66 00:03:24,971 --> 00:03:25,972 [BEEPS] 67 00:04:02,008 --> 00:04:04,510 Maybe we should pull over and ask directions. 68 00:04:04,511 --> 00:04:05,512 There. 69 00:04:16,022 --> 00:04:17,523 BROTHER BLOOD: Ah, yes, 70 00:04:17,524 --> 00:04:21,493 the fish-scented failure returns. 71 00:04:21,528 --> 00:04:24,531 And he's brought our old friend Cyborg. 72 00:04:24,566 --> 00:04:26,498 Marvelous. 73 00:04:26,533 --> 00:04:28,535 I'll finally have a chance to thank him 74 00:04:28,570 --> 00:04:31,037 for the use of his blueprints. 75 00:04:31,072 --> 00:04:32,038 Bumblebee! 76 00:04:36,042 --> 00:04:39,045 Release the mind-controlled squid. 77 00:04:40,547 --> 00:04:41,548 [BEEPS] 78 00:04:52,058 --> 00:04:54,560 Hey, that's my tech too. 79 00:04:54,561 --> 00:04:56,563 Doesn't that dude have any ideas of his own?! 80 00:04:56,598 --> 00:04:58,064 Evasive maneuvers. 81 00:04:59,065 --> 00:05:00,066 [EXPLOSION] 82 00:05:24,090 --> 00:05:25,841 [BLIPPING] 83 00:05:25,876 --> 00:05:27,593 [GASPS] 84 00:05:28,094 --> 00:05:29,595 No! Aagh! 85 00:05:32,098 --> 00:05:34,100 [GASPS, THEN GROANS] 86 00:05:37,103 --> 00:05:38,104 [GASPS] 87 00:05:44,110 --> 00:05:45,611 [BELLOWS] 88 00:05:48,114 --> 00:05:51,117 RAVEN: Please tell me we're not where I think we are. 89 00:05:51,618 --> 00:05:53,119 I... I wish I could. 90 00:05:55,622 --> 00:05:57,624 Although Beast Boy's quick thinking 91 00:05:57,659 --> 00:05:58,590 has saved our lives, 92 00:05:58,625 --> 00:06:00,627 I believe I am... grossed out. 93 00:06:00,662 --> 00:06:02,145 [BEAST BOY BELLOWS] 94 00:06:02,180 --> 00:06:03,629 [ALL SCREAMING] 95 00:06:03,630 --> 00:06:05,131 Hang on! [CYBORG YELLS] 96 00:06:17,143 --> 00:06:19,145 [ALL YELLING] 97 00:07:02,188 --> 00:07:03,154 [ALL GRUNT] 98 00:07:03,189 --> 00:07:06,192 Two words: breath mints. 99 00:07:07,193 --> 00:07:08,694 [COUGHS] 100 00:07:08,695 --> 00:07:11,162 Okay, everybody knows their assignments. 101 00:07:11,197 --> 00:07:13,199 Beast Boy and I will take out the force field 102 00:07:13,234 --> 00:07:14,700 that protects the resonator. 103 00:07:14,701 --> 00:07:16,167 Raven, Robin and I 104 00:07:16,202 --> 00:07:18,204 will attempt to capture the Brother Blood. 105 00:07:18,239 --> 00:07:19,705 Providing a diversion 106 00:07:19,706 --> 00:07:21,708 so that Cyborg can get to the resonator core 107 00:07:21,743 --> 00:07:23,209 and shut it down. 108 00:07:24,711 --> 00:07:28,214 Looks like we just had a change of plans. 109 00:07:28,249 --> 00:07:29,715 You have your assignment! 110 00:07:29,716 --> 00:07:31,217 Move! 111 00:07:32,218 --> 00:07:33,719 ROBIN: Titans, go! 112 00:07:41,728 --> 00:07:43,695 Spiky-head, little know-it-all. 113 00:07:43,730 --> 00:07:46,232 It's my blueprints, my bad guy, and my... 114 00:07:46,267 --> 00:07:47,733 [CLANKING] Huh? 115 00:07:48,735 --> 00:07:49,986 [YELLING] 116 00:07:50,021 --> 00:07:51,237 [GRUNTS] 117 00:07:52,739 --> 00:07:56,207 Cyborg, so nice of you to drop in. 118 00:07:56,242 --> 00:07:59,210 Say, you remember Bumblebee, don't you? 119 00:07:59,245 --> 00:08:03,749 You were my two top students at H.I.V.E. Academy. 120 00:08:03,750 --> 00:08:05,216 But of course, 121 00:08:05,251 --> 00:08:07,753 Bumblebee wasn't a spy. 122 00:08:07,754 --> 00:08:09,255 [YELLS] 123 00:08:14,260 --> 00:08:15,261 [GRUNTS] 124 00:08:18,765 --> 00:08:21,733 Hey there, Bee. Haven't seen you since... 125 00:08:21,768 --> 00:08:25,271 Since you betrayed headmaster and ruined our school? 126 00:08:25,306 --> 00:08:27,273 I was gonna say the Sadie Hawkins dance, 127 00:08:27,308 --> 00:08:28,774 but yeah, that too. 128 00:08:28,775 --> 00:08:30,526 You're gonna pay for that. 129 00:08:30,561 --> 00:08:32,243 BROTHER BLOOD: Bumblebee! 130 00:08:32,278 --> 00:08:35,281 Less talking, more stinging. 131 00:08:37,283 --> 00:08:38,284 [YELLS] 132 00:08:41,287 --> 00:08:42,288 [BOTH GRUNT] 133 00:09:01,307 --> 00:09:02,308 Huh? 134 00:09:03,810 --> 00:09:04,811 [LAUGHING] 135 00:09:04,846 --> 00:09:05,812 [GROWLS] 136 00:09:13,820 --> 00:09:15,286 You can fly? 137 00:09:15,321 --> 00:09:17,072 We never had a class together. 138 00:09:17,107 --> 00:09:18,824 You don't know what I can do. 139 00:09:20,326 --> 00:09:21,327 [GRUNTS] 140 00:09:24,330 --> 00:09:28,334 For example, why do you think they call me Bumblebee? 141 00:09:28,369 --> 00:09:29,835 Aah! Unh! 142 00:09:31,337 --> 00:09:33,839 Hey! Yo! Ow! Cut it... 143 00:09:33,840 --> 00:09:34,841 Come here, you little... 144 00:09:34,876 --> 00:09:35,859 [GROWLS] 145 00:09:35,894 --> 00:09:36,808 Ooh! Aah! 146 00:09:36,843 --> 00:09:38,344 [WHIMPERS, THEN BLOWS] 147 00:09:39,846 --> 00:09:41,847 Oh! Hey! 148 00:09:41,882 --> 00:09:43,849 Daaah! 149 00:09:43,850 --> 00:09:45,351 [GRUNTING] 150 00:09:48,855 --> 00:09:49,856 [SCREAMS] 151 00:09:56,362 --> 00:09:57,328 Huh? 152 00:09:57,363 --> 00:09:58,864 [BABBLES] 153 00:09:59,866 --> 00:10:00,867 [YELLS] 154 00:10:02,869 --> 00:10:03,870 [GROANING] Oh. 155 00:10:04,871 --> 00:10:06,873 [GRUNTS, THEN GASPS] 156 00:10:13,880 --> 00:10:14,881 [GROWLS] 157 00:10:14,916 --> 00:10:15,882 Ooh! 158 00:10:16,883 --> 00:10:17,884 [CHUCKLES] 159 00:10:19,385 --> 00:10:20,386 [KNUCKLES CRACKING] 160 00:10:20,421 --> 00:10:22,155 [GROANING] 161 00:10:22,190 --> 00:10:23,889 Huh! Huh! Ha! 162 00:10:23,890 --> 00:10:24,891 [GRUNTING] 163 00:10:33,900 --> 00:10:35,151 Huh. 164 00:10:35,186 --> 00:10:36,402 [YELLS] 165 00:10:38,404 --> 00:10:39,905 Yes! Perfect. 166 00:10:39,906 --> 00:10:41,907 Sting him to... 167 00:10:41,942 --> 00:10:43,909 Okay, we're... 168 00:10:43,910 --> 00:10:45,161 [ROARING] 169 00:10:45,196 --> 00:10:46,412 Aagh! Oof! 170 00:10:47,413 --> 00:10:49,380 Show's over, Sparky. 171 00:10:49,415 --> 00:10:51,417 Blood can't see us. Drop the act. 172 00:10:51,452 --> 00:10:53,384 Say what? 173 00:10:53,419 --> 00:10:55,421 Aqualad told you there was a double agent 174 00:10:55,456 --> 00:10:56,922 inside the H.I.V.E., right? 175 00:10:56,923 --> 00:10:58,424 Well, you're lookin' at her. 176 00:10:58,459 --> 00:10:59,390 Say what?! 177 00:10:59,425 --> 00:11:00,926 Think you were the only spy 178 00:11:00,927 --> 00:11:02,393 at H.I.V.E. Academy? 179 00:11:02,428 --> 00:11:04,680 I've been workin' Brother Blood for months. 180 00:11:04,715 --> 00:11:06,932 And Blood couldn't brainwash you because? 181 00:11:06,933 --> 00:11:10,436 There's not a man alive who can tell me what to do. 182 00:11:10,471 --> 00:11:12,938 Sorry, Bee, not buyin' it. 183 00:11:12,939 --> 00:11:14,405 [ROARS] 184 00:11:14,440 --> 00:11:15,941 [YELLS, THEN GRUNTS] 185 00:11:15,942 --> 00:11:17,408 [GROWLS] 186 00:11:17,443 --> 00:11:19,410 Think about it, Sparky. 187 00:11:19,445 --> 00:11:22,948 If I wasn't on your side, you'd be spare parts by now. 188 00:11:22,983 --> 00:11:26,452 If you're done wastin' time, why don't we save your city? 189 00:11:29,455 --> 00:11:31,457 Don't call me Sparky. 190 00:11:33,960 --> 00:11:37,463 Oh, Bumblebee 191 00:11:38,665 --> 00:11:39,666 [GROWLS] 192 00:11:41,668 --> 00:11:43,635 Well, Cyborg, 193 00:11:43,670 --> 00:11:46,923 it seems you've destroyed my little friend. 194 00:11:46,958 --> 00:11:50,176 So I'll just have to destroy all of yours. 195 00:12:05,191 --> 00:12:06,692 [GRUNTS] 196 00:12:06,693 --> 00:12:08,194 I've got a fix on Blood's location, 197 00:12:08,229 --> 00:12:09,695 but we need to move fast. 198 00:12:09,696 --> 00:12:11,162 Yes, I am hopeful 199 00:12:11,197 --> 00:12:13,699 we will not encounter more H.I.V.E. soldiers. 200 00:12:13,700 --> 00:12:15,702 [SOLDIERS GROANING] 201 00:12:15,737 --> 00:12:17,168 Huh? [GASPS] 202 00:12:17,203 --> 00:12:20,206 You had to say something. 203 00:12:20,241 --> 00:12:21,207 [GUN COCKS] 204 00:12:22,208 --> 00:12:23,709 [ALL GROWLING] 205 00:12:27,213 --> 00:12:29,715 BUMBLEBEE: Why can't you just admit that you lost? 206 00:12:29,716 --> 00:12:31,683 CYBORG: Because I didn't lose. 207 00:12:31,718 --> 00:12:34,220 If that fight was for real, you'd be beeswax. 208 00:12:34,255 --> 00:12:36,239 But you thought it was for real. 209 00:12:36,274 --> 00:12:38,224 You don't know what I thought. 210 00:12:49,235 --> 00:12:50,736 BOTH [IN UNISON]: Follow me. 211 00:12:50,737 --> 00:12:52,704 The resonator core is this way. 212 00:12:52,739 --> 00:12:55,241 I'm the one with the high-tech sensors. 213 00:12:55,276 --> 00:12:57,743 And I helped build this place. 214 00:12:57,744 --> 00:12:59,711 You must be so proud. 215 00:12:59,746 --> 00:13:02,749 Hey, I was trackin' Blood before you even knew who he was. 216 00:13:02,784 --> 00:13:04,716 So I call the shots, got it? 217 00:13:04,751 --> 00:13:09,255 No! 'Cause it's my tech, my mission, and without me, 218 00:13:09,290 --> 00:13:12,258 you'd have no clue how to shut this thing down. 219 00:13:12,293 --> 00:13:14,760 Actually, I'd just boost the wavelength 220 00:13:14,761 --> 00:13:15,727 in the transmission matrix, 221 00:13:15,762 --> 00:13:19,015 triggering a meltdown in the amplification system. 222 00:13:19,050 --> 00:13:22,268 I never told anyone about that glitch. How'd you...? 223 00:13:22,303 --> 00:13:24,270 I lifted your blueprints from the mainframe, 224 00:13:24,305 --> 00:13:26,272 so Blood can't ever use 'em again. 225 00:13:26,307 --> 00:13:27,238 Give me that! 226 00:13:27,273 --> 00:13:29,240 Uh-uh. If you go down, 227 00:13:29,275 --> 00:13:31,277 I might need this to complete the mission. 228 00:13:31,312 --> 00:13:32,778 Please. 229 00:13:32,779 --> 00:13:34,280 They're not just plans. 230 00:13:34,315 --> 00:13:35,246 They're me. 231 00:13:35,281 --> 00:13:39,785 Everything I am: my body, my brain, my feelings. 232 00:13:39,786 --> 00:13:43,289 Relax, I only read the sonic-cannon stuff. 233 00:13:45,792 --> 00:13:46,758 And a few memory files 234 00:13:46,793 --> 00:13:49,295 about the big crush you had on Jinx. 235 00:13:49,330 --> 00:13:50,796 Uhhh... ROBIN: Cyborg! 236 00:13:50,797 --> 00:13:53,299 We're approaching Blood's control room. 237 00:13:54,300 --> 00:13:56,802 Have you reached the resonator core? 238 00:13:56,803 --> 00:13:58,269 Uh, almost. 239 00:13:58,304 --> 00:14:02,308 Well, get moving! We don't have much time. 240 00:14:02,343 --> 00:14:03,809 So if this is your mission, 241 00:14:03,810 --> 00:14:05,812 how come he's in charge? 242 00:14:05,847 --> 00:14:06,813 [NECK CREAKING] 243 00:14:09,816 --> 00:14:11,282 Huh? 244 00:14:11,317 --> 00:14:12,283 [BANGING] 245 00:14:12,318 --> 00:14:14,320 Hey, get back here! 246 00:14:14,355 --> 00:14:16,322 Open this door! 247 00:14:33,840 --> 00:14:35,591 [YELPS] 248 00:14:35,626 --> 00:14:37,308 Ow! Ow! Ow! 249 00:14:37,343 --> 00:14:38,844 [BEAST BOY YELPING] 250 00:14:38,845 --> 00:14:40,847 Get it off! Get it off! Get it off! Get it off! 251 00:14:40,882 --> 00:14:41,848 Hold still. 252 00:14:43,850 --> 00:14:45,351 [GROANS, THEN SIGHS] 253 00:14:46,352 --> 00:14:48,319 Oh, my booty. 254 00:14:48,354 --> 00:14:50,856 I promise I'll never sit on you again. 255 00:14:50,857 --> 00:14:52,108 [SMOOCHES] 256 00:14:52,143 --> 00:14:53,324 Come on. 257 00:14:53,359 --> 00:14:54,860 [ELECTRICITY CRACKLING] 258 00:14:56,362 --> 00:14:58,864 AQUALAD: We have to disable the force field 259 00:14:58,865 --> 00:14:59,866 so Cyborg can... 260 00:14:59,901 --> 00:15:01,367 [BOTH GASP] 261 00:15:01,868 --> 00:15:02,869 Uh-oh. 262 00:15:06,372 --> 00:15:08,874 Party's over! Huh? 263 00:15:14,380 --> 00:15:15,381 [COMMUNICATOR BEEPING] 264 00:15:15,416 --> 00:15:16,882 Robin! 265 00:15:16,883 --> 00:15:18,885 It's Aqualad. We need your help. 266 00:15:18,920 --> 00:15:20,386 We've walked into a trap. 267 00:15:22,889 --> 00:15:24,390 So have we. 268 00:15:28,895 --> 00:15:30,897 [ALL YELLING] 269 00:15:30,932 --> 00:15:31,898 [GASPS] 270 00:15:39,906 --> 00:15:41,908 CYBORG: It's chargin' to fire. 271 00:15:41,943 --> 00:15:43,409 Gotta work fast. 272 00:15:45,411 --> 00:15:47,413 Oh! Ugh! 273 00:15:51,918 --> 00:15:52,884 [SNARLING] 274 00:15:52,919 --> 00:15:55,421 Yo, Robin, Beast Boy and Aqualad blew it. 275 00:15:55,456 --> 00:15:57,388 The force field's still up. Robin? 276 00:15:57,423 --> 00:16:00,926 BROTHER BLOOD: I hate to be the one to tell you this, but... 277 00:16:00,927 --> 00:16:02,929 your friends have failed. 278 00:16:02,964 --> 00:16:05,198 Your mission has failed. 279 00:16:05,233 --> 00:16:07,398 And your sonic technology 280 00:16:07,433 --> 00:16:10,936 is about to become my greatest success. 281 00:16:12,438 --> 00:16:13,939 Not on my watch. 282 00:16:15,441 --> 00:16:16,942 Surf's up. 283 00:16:17,944 --> 00:16:19,445 [HIGH-PITCHED WHINING] 284 00:16:19,480 --> 00:16:20,446 [YELLING] 285 00:16:23,950 --> 00:16:25,952 [SCREAMING] 286 00:16:58,285 --> 00:17:00,752 [GROANING] 287 00:17:00,787 --> 00:17:02,789 Can't... stop it. 288 00:17:06,293 --> 00:17:08,295 [ALL GASP] 289 00:17:10,797 --> 00:17:12,298 Everyone all right? 290 00:17:12,299 --> 00:17:13,265 Super. 291 00:17:13,300 --> 00:17:14,801 Until we run out of air. 292 00:17:18,805 --> 00:17:19,806 [ROARS] 293 00:17:35,322 --> 00:17:37,824 You're gonna wish you hadn't... 294 00:17:37,859 --> 00:17:38,825 Unh! 295 00:17:40,827 --> 00:17:41,828 [CYBORG GROWLING] 296 00:17:47,334 --> 00:17:48,585 [ROARING] 297 00:17:48,620 --> 00:17:49,728 [GASPS] 298 00:17:49,763 --> 00:17:50,837 Aah! 299 00:17:52,339 --> 00:17:53,805 How did you do that? 300 00:17:53,840 --> 00:17:56,843 I read your blueprints, remember? 301 00:17:56,878 --> 00:17:58,344 [GROWLING] 302 00:18:04,351 --> 00:18:06,353 [GRUNTING] 303 00:18:15,862 --> 00:18:17,363 [INHALES] 304 00:18:32,879 --> 00:18:34,881 [ALL PANTING and COUGHING] 305 00:18:36,883 --> 00:18:37,884 We are saved! 306 00:18:37,919 --> 00:18:39,403 [SQUEALS] 307 00:18:39,438 --> 00:18:40,887 [GRUNTS] 308 00:18:42,389 --> 00:18:43,890 [KEYS BEEPING] 309 00:18:45,892 --> 00:18:47,894 Let's hope we can still save the others. 310 00:18:52,899 --> 00:18:54,650 [BOTH GRUNTING] 311 00:18:54,685 --> 00:18:56,402 [BEAST BOY YELLS] 312 00:18:57,404 --> 00:18:58,905 Do I look thinner to you? 313 00:19:05,412 --> 00:19:07,414 Quick, we have to short out the force field! 314 00:19:09,416 --> 00:19:10,417 Stand back. 315 00:19:19,926 --> 00:19:21,928 [GROANING] 316 00:19:23,430 --> 00:19:24,431 [BOTH YELL] 317 00:19:27,434 --> 00:19:29,401 Impossible. 318 00:19:29,436 --> 00:19:32,439 Looks like my mission still has a shot at success. 319 00:19:32,474 --> 00:19:34,941 Now, how can your mission still have a shot 320 00:19:34,976 --> 00:19:37,443 when you don't stand a chance? 321 00:19:37,444 --> 00:19:39,696 [ROARING] 322 00:19:39,731 --> 00:19:41,948 [SCREAMING] 323 00:19:44,951 --> 00:19:46,953 [GROANING] 324 00:19:47,954 --> 00:19:49,956 [SCREAMING] 325 00:19:50,957 --> 00:19:52,458 BUMBLEBEE: Hi-yah! 326 00:19:58,465 --> 00:19:59,931 You take Blood. I'll take Blood. 327 00:19:59,966 --> 00:20:02,468 I'll disable the core. You disable the core. 328 00:20:02,469 --> 00:20:03,935 Another spy? Tell me, 329 00:20:03,970 --> 00:20:07,974 was anyone at my school actually there to learn? 330 00:20:08,009 --> 00:20:09,976 I learned plenty. 331 00:20:10,011 --> 00:20:11,477 Yah! 332 00:20:11,478 --> 00:20:13,480 [BOTH GRUNTING] 333 00:20:23,490 --> 00:20:26,993 All right. Now, just locate the transmission matrix, 334 00:20:27,028 --> 00:20:29,495 pump up the wavelength, and... 335 00:20:30,997 --> 00:20:31,963 Aaah! 336 00:20:31,998 --> 00:20:32,999 [GROANING] 337 00:20:38,505 --> 00:20:39,471 No! 338 00:20:39,506 --> 00:20:41,007 [HIGH-PITCHED WHINING] Ah! 339 00:21:00,026 --> 00:21:03,529 That's two headquarters you owe me. 340 00:21:03,530 --> 00:21:05,031 BUMBLEBEE and CYBORG: Get him! 341 00:21:10,036 --> 00:21:11,037 We need to get out of here. 342 00:21:11,072 --> 00:21:12,003 How? 343 00:21:12,038 --> 00:21:14,040 The T-Ship's toast. 344 00:21:14,075 --> 00:21:16,542 Hello... 345 00:21:18,545 --> 00:21:21,047 I'd really rather just stay here and drown. 346 00:21:24,551 --> 00:21:25,552 [GRUNTS] 347 00:21:36,563 --> 00:21:39,065 Our last tracking info shows our target heading east. 348 00:21:39,100 --> 00:21:41,067 We'll fan out and... [BEEPING] 349 00:21:41,102 --> 00:21:44,570 You found Brother Blood? 350 00:21:44,571 --> 00:21:47,073 ROBIN: Dr. Light found a bank vault. 351 00:21:48,575 --> 00:21:51,578 Looks like your city needs you. I'll go after Blood. 352 00:21:51,613 --> 00:21:53,580 If I run into any trouble, I know who to call. 353 00:21:53,615 --> 00:21:55,599 Actually, if he runs into trouble, 354 00:21:55,634 --> 00:21:57,583 I'll be there to bail him out. 355 00:22:02,589 --> 00:22:04,055 You wanna come with? 356 00:22:04,090 --> 00:22:07,093 After all, it's your mission too. 357 00:22:07,128 --> 00:22:08,594 My mission's here. 358 00:22:10,096 --> 00:22:13,099 By the way, I think this belongs to you. 359 00:22:13,134 --> 00:22:14,600 Sparky. 360 00:22:17,604 --> 00:22:20,106 Cyborg, time to go. 361 00:22:20,141 --> 00:22:22,609 Yeah, it just might be. 362 00:22:38,625 --> 00:22:40,091 363 00:22:40,126 --> 00:22:41,627 364 00:22:41,628 --> 00:22:43,129 365 00:22:43,164 --> 00:22:44,630 366 00:22:44,631 --> 00:22:46,097 367 00:22:46,132 --> 00:22:47,633 368 00:22:47,634 --> 00:22:48,885 369 00:22:48,920 --> 00:22:50,529 370 00:22:50,564 --> 00:22:52,103 371 00:22:52,138 --> 00:22:53,639 372 00:22:53,674 --> 00:22:55,408 373 00:22:55,443 --> 00:22:57,143 23430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.