All language subtitles for Teen.Titans.S03E08.Wavelength.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-YFN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,019 --> 00:00:21,021
[ALARM BLARING]
2
00:00:21,056 --> 00:00:23,023
[GASPS]
3
00:00:28,028 --> 00:00:29,529
Five more minutes.
4
00:00:29,564 --> 00:00:30,495
[YELLS]
5
00:00:30,530 --> 00:00:33,032
[POUNDING ON METAL]
6
00:00:36,036 --> 00:00:37,537
[GROANS]
7
00:00:39,039 --> 00:00:40,505
Aqualad?
8
00:00:40,540 --> 00:00:42,542
Your trash is in my ocean.
9
00:00:49,049 --> 00:00:53,553
# When there's trouble
You know who to call #
10
00:00:53,588 --> 00:00:55,054
# Teen Titans! #
11
00:00:55,055 --> 00:00:59,559
# From their tower
They can see it all #
12
00:00:59,594 --> 00:01:01,060
# Teen Titans! #
13
00:01:01,061 --> 00:01:04,029
# When there's evil
On the attack #
14
00:01:04,064 --> 00:01:06,531
# You can rest knowing
They got your back #
15
00:01:06,566 --> 00:01:11,070
# 'Cause when the world
Needs heroes on patrol #
16
00:01:11,071 --> 00:01:13,073
# Teen Titans go! #
17
00:01:15,075 --> 00:01:20,080
# With their superpowers
They unite #
18
00:01:20,115 --> 00:01:21,046
# Teen Titans! #
19
00:01:21,081 --> 00:01:25,585
# Never met a villain
That they liked #
20
00:01:25,620 --> 00:01:27,086
# Teen Titans! #
21
00:01:27,087 --> 00:01:30,055
# They've got the bad guys
On the run #
22
00:01:30,090 --> 00:01:32,557
# They never stop till
Their job gets done #
23
00:01:32,592 --> 00:01:37,597
# 'Cause when the world
Is losing all control #
24
00:01:37,632 --> 00:01:39,098
# Teen Titans go! #
25
00:01:41,601 --> 00:01:43,102
# One, two, three, four, go! #
26
00:01:43,103 --> 00:01:44,604
Teen Titans!
27
00:01:48,875 --> 00:01:51,843
An undersea fortress
50 miles off the coast,
28
00:01:51,878 --> 00:01:54,881
built by the former headmaster
of the H.I.V.E. Academy,
29
00:01:54,916 --> 00:01:57,383
Brother Blood. I'm sure
you guys have already met.
30
00:01:57,384 --> 00:01:58,850
Yeah, we go way back.
31
00:01:58,885 --> 00:02:01,387
I went undercover as one
of his brainwashed students,
32
00:02:01,388 --> 00:02:04,140
but after I destroyed
his school, we lost touch.
33
00:02:04,175 --> 00:02:06,893
Blood moved out of your
neighborhood and into mine.
34
00:02:06,928 --> 00:02:08,860
I tried to take him down
on my own,
35
00:02:08,895 --> 00:02:11,898
but Blood used his mental powers
to jam my telepathy.
36
00:02:11,933 --> 00:02:13,399
With no fish to help me...
37
00:02:13,400 --> 00:02:14,866
You got schooled.
38
00:02:14,901 --> 00:02:17,904
Pretty much. I was able to
contact an agent in the H.I.V.E.
39
00:02:17,939 --> 00:02:19,906
and find out what
the fortress is hiding:
40
00:02:19,941 --> 00:02:21,873
a massive sonic resonator,
41
00:02:21,908 --> 00:02:24,410
capable of creating
a tidal wave big enough
42
00:02:24,411 --> 00:02:26,413
to wipe out
your entire city.
43
00:02:26,448 --> 00:02:27,414
[BOTH GASP]
44
00:02:27,449 --> 00:02:28,880
Dude!
45
00:02:28,915 --> 00:02:31,918
Yo, that's not just
any sonic resonator.
46
00:02:31,953 --> 00:02:33,885
That's my sonic cannon!
47
00:02:33,920 --> 00:02:36,422
When you hacked into
the H.I.V.E. computer,
48
00:02:36,423 --> 00:02:37,889
the H.I.V.E.
hacked into you.
49
00:02:37,924 --> 00:02:40,927
Blood downloaded everything
in your central database.
50
00:02:40,962 --> 00:02:44,197
He read my blueprints?!
My private blueprints?!
51
00:02:44,232 --> 00:02:47,433
And he's using your technology
to attack the city.
52
00:02:47,434 --> 00:02:49,401
Then this is my mission.
53
00:02:49,436 --> 00:02:51,938
I'm takin' Blood down
with my own two hands.
54
00:02:51,973 --> 00:02:53,439
All right, listen up!
55
00:02:53,440 --> 00:02:55,692
While I go after him,
y'all are gonna...
56
00:02:55,727 --> 00:02:57,909
ROBIN:
Cyborg, they're your blueprints.
57
00:02:57,944 --> 00:03:00,947
You're the only one
who can shut down the resonator.
58
00:03:00,982 --> 00:03:02,448
We will capture Blood.
59
00:03:02,449 --> 00:03:04,416
No, man, come on.
This is personal.
60
00:03:04,451 --> 00:03:06,418
Just give me a chance to...
There's no time.
61
00:03:06,453 --> 00:03:09,456
The resonator will be
fully operational by sunset.
62
00:03:09,491 --> 00:03:11,458
Okay, Titans,
here's what we need to do.
63
00:03:11,493 --> 00:03:13,960
Starfire and Raven...
64
00:03:13,995 --> 00:03:17,463
[MOTOR WHIRRING]
65
00:03:20,967 --> 00:03:23,469
[LAUGHING]
66
00:03:24,971 --> 00:03:25,972
[BEEPS]
67
00:04:02,008 --> 00:04:04,510
Maybe we should pull over
and ask directions.
68
00:04:04,511 --> 00:04:05,512
There.
69
00:04:16,022 --> 00:04:17,523
BROTHER BLOOD:
Ah, yes,
70
00:04:17,524 --> 00:04:21,493
the fish-scented failure
returns.
71
00:04:21,528 --> 00:04:24,531
And he's brought
our old friend Cyborg.
72
00:04:24,566 --> 00:04:26,498
Marvelous.
73
00:04:26,533 --> 00:04:28,535
I'll finally have a chance
to thank him
74
00:04:28,570 --> 00:04:31,037
for the use of his blueprints.
75
00:04:31,072 --> 00:04:32,038
Bumblebee!
76
00:04:36,042 --> 00:04:39,045
Release
the mind-controlled squid.
77
00:04:40,547 --> 00:04:41,548
[BEEPS]
78
00:04:52,058 --> 00:04:54,560
Hey, that's my tech too.
79
00:04:54,561 --> 00:04:56,563
Doesn't that dude
have any ideas of his own?!
80
00:04:56,598 --> 00:04:58,064
Evasive maneuvers.
81
00:04:59,065 --> 00:05:00,066
[EXPLOSION]
82
00:05:24,090 --> 00:05:25,841
[BLIPPING]
83
00:05:25,876 --> 00:05:27,593
[GASPS]
84
00:05:28,094 --> 00:05:29,595
No! Aagh!
85
00:05:32,098 --> 00:05:34,100
[GASPS, THEN GROANS]
86
00:05:37,103 --> 00:05:38,104
[GASPS]
87
00:05:44,110 --> 00:05:45,611
[BELLOWS]
88
00:05:48,114 --> 00:05:51,117
RAVEN:
Please tell me we're not where I think we are.
89
00:05:51,618 --> 00:05:53,119
I... I wish I could.
90
00:05:55,622 --> 00:05:57,624
Although Beast Boy's
quick thinking
91
00:05:57,659 --> 00:05:58,590
has saved our lives,
92
00:05:58,625 --> 00:06:00,627
I believe I am...
grossed out.
93
00:06:00,662 --> 00:06:02,145
[BEAST BOY BELLOWS]
94
00:06:02,180 --> 00:06:03,629
[ALL SCREAMING]
95
00:06:03,630 --> 00:06:05,131
Hang on!
[CYBORG YELLS]
96
00:06:17,143 --> 00:06:19,145
[ALL YELLING]
97
00:07:02,188 --> 00:07:03,154
[ALL GRUNT]
98
00:07:03,189 --> 00:07:06,192
Two words:
breath mints.
99
00:07:07,193 --> 00:07:08,694
[COUGHS]
100
00:07:08,695 --> 00:07:11,162
Okay, everybody knows
their assignments.
101
00:07:11,197 --> 00:07:13,199
Beast Boy and I
will take out the force field
102
00:07:13,234 --> 00:07:14,700
that protects the resonator.
103
00:07:14,701 --> 00:07:16,167
Raven,
Robin and I
104
00:07:16,202 --> 00:07:18,204
will attempt to capture
the Brother Blood.
105
00:07:18,239 --> 00:07:19,705
Providing a diversion
106
00:07:19,706 --> 00:07:21,708
so that Cyborg can get
to the resonator core
107
00:07:21,743 --> 00:07:23,209
and shut it down.
108
00:07:24,711 --> 00:07:28,214
Looks like we just had
a change of plans.
109
00:07:28,249 --> 00:07:29,715
You have
your assignment!
110
00:07:29,716 --> 00:07:31,217
Move!
111
00:07:32,218 --> 00:07:33,719
ROBIN:
Titans, go!
112
00:07:41,728 --> 00:07:43,695
Spiky-head, little know-it-all.
113
00:07:43,730 --> 00:07:46,232
It's my blueprints,
my bad guy, and my...
114
00:07:46,267 --> 00:07:47,733
[CLANKING]
Huh?
115
00:07:48,735 --> 00:07:49,986
[YELLING]
116
00:07:50,021 --> 00:07:51,237
[GRUNTS]
117
00:07:52,739 --> 00:07:56,207
Cyborg, so nice of you
to drop in.
118
00:07:56,242 --> 00:07:59,210
Say, you remember Bumblebee,
don't you?
119
00:07:59,245 --> 00:08:03,749
You were my two top students
at H.I.V.E. Academy.
120
00:08:03,750 --> 00:08:05,216
But of course,
121
00:08:05,251 --> 00:08:07,753
Bumblebee wasn't a spy.
122
00:08:07,754 --> 00:08:09,255
[YELLS]
123
00:08:14,260 --> 00:08:15,261
[GRUNTS]
124
00:08:18,765 --> 00:08:21,733
Hey there, Bee.
Haven't seen you since...
125
00:08:21,768 --> 00:08:25,271
Since you betrayed headmaster
and ruined our school?
126
00:08:25,306 --> 00:08:27,273
I was gonna say
the Sadie Hawkins dance,
127
00:08:27,308 --> 00:08:28,774
but yeah, that too.
128
00:08:28,775 --> 00:08:30,526
You're gonna pay for that.
129
00:08:30,561 --> 00:08:32,243
BROTHER BLOOD:
Bumblebee!
130
00:08:32,278 --> 00:08:35,281
Less talking, more stinging.
131
00:08:37,283 --> 00:08:38,284
[YELLS]
132
00:08:41,287 --> 00:08:42,288
[BOTH GRUNT]
133
00:09:01,307 --> 00:09:02,308
Huh?
134
00:09:03,810 --> 00:09:04,811
[LAUGHING]
135
00:09:04,846 --> 00:09:05,812
[GROWLS]
136
00:09:13,820 --> 00:09:15,286
You can fly?
137
00:09:15,321 --> 00:09:17,072
We never had a class together.
138
00:09:17,107 --> 00:09:18,824
You don't know what I can do.
139
00:09:20,326 --> 00:09:21,327
[GRUNTS]
140
00:09:24,330 --> 00:09:28,334
For example, why do you think
they call me Bumblebee?
141
00:09:28,369 --> 00:09:29,835
Aah! Unh!
142
00:09:31,337 --> 00:09:33,839
Hey! Yo! Ow! Cut it...
143
00:09:33,840 --> 00:09:34,841
Come here, you little...
144
00:09:34,876 --> 00:09:35,859
[GROWLS]
145
00:09:35,894 --> 00:09:36,808
Ooh! Aah!
146
00:09:36,843 --> 00:09:38,344
[WHIMPERS, THEN BLOWS]
147
00:09:39,846 --> 00:09:41,847
Oh! Hey!
148
00:09:41,882 --> 00:09:43,849
Daaah!
149
00:09:43,850 --> 00:09:45,351
[GRUNTING]
150
00:09:48,855 --> 00:09:49,856
[SCREAMS]
151
00:09:56,362 --> 00:09:57,328
Huh?
152
00:09:57,363 --> 00:09:58,864
[BABBLES]
153
00:09:59,866 --> 00:10:00,867
[YELLS]
154
00:10:02,869 --> 00:10:03,870
[GROANING]
Oh.
155
00:10:04,871 --> 00:10:06,873
[GRUNTS, THEN GASPS]
156
00:10:13,880 --> 00:10:14,881
[GROWLS]
157
00:10:14,916 --> 00:10:15,882
Ooh!
158
00:10:16,883 --> 00:10:17,884
[CHUCKLES]
159
00:10:19,385 --> 00:10:20,386
[KNUCKLES CRACKING]
160
00:10:20,421 --> 00:10:22,155
[GROANING]
161
00:10:22,190 --> 00:10:23,889
Huh! Huh! Ha!
162
00:10:23,890 --> 00:10:24,891
[GRUNTING]
163
00:10:33,900 --> 00:10:35,151
Huh.
164
00:10:35,186 --> 00:10:36,402
[YELLS]
165
00:10:38,404 --> 00:10:39,905
Yes! Perfect.
166
00:10:39,906 --> 00:10:41,907
Sting him to...
167
00:10:41,942 --> 00:10:43,909
Okay, we're...
168
00:10:43,910 --> 00:10:45,161
[ROARING]
169
00:10:45,196 --> 00:10:46,412
Aagh! Oof!
170
00:10:47,413 --> 00:10:49,380
Show's over, Sparky.
171
00:10:49,415 --> 00:10:51,417
Blood can't see us.
Drop the act.
172
00:10:51,452 --> 00:10:53,384
Say what?
173
00:10:53,419 --> 00:10:55,421
Aqualad told you
there was a double agent
174
00:10:55,456 --> 00:10:56,922
inside the H.I.V.E.,
right?
175
00:10:56,923 --> 00:10:58,424
Well, you're lookin' at her.
176
00:10:58,459 --> 00:10:59,390
Say what?!
177
00:10:59,425 --> 00:11:00,926
Think you were the only spy
178
00:11:00,927 --> 00:11:02,393
at H.I.V.E. Academy?
179
00:11:02,428 --> 00:11:04,680
I've been workin' Brother Blood
for months.
180
00:11:04,715 --> 00:11:06,932
And Blood couldn't
brainwash you because?
181
00:11:06,933 --> 00:11:10,436
There's not a man alive
who can tell me what to do.
182
00:11:10,471 --> 00:11:12,938
Sorry, Bee, not buyin' it.
183
00:11:12,939 --> 00:11:14,405
[ROARS]
184
00:11:14,440 --> 00:11:15,941
[YELLS, THEN GRUNTS]
185
00:11:15,942 --> 00:11:17,408
[GROWLS]
186
00:11:17,443 --> 00:11:19,410
Think about it, Sparky.
187
00:11:19,445 --> 00:11:22,948
If I wasn't on your side,
you'd be spare parts by now.
188
00:11:22,983 --> 00:11:26,452
If you're done wastin' time,
why don't we save your city?
189
00:11:29,455 --> 00:11:31,457
Don't call me Sparky.
190
00:11:33,960 --> 00:11:37,463
# Bumblebee
Oh, Bumblebee #
191
00:11:38,665 --> 00:11:39,666
[GROWLS]
192
00:11:41,668 --> 00:11:43,635
Well, Cyborg,
193
00:11:43,670 --> 00:11:46,923
it seems you've destroyed
my little friend.
194
00:11:46,958 --> 00:11:50,176
So I'll just have to destroy
all of yours.
195
00:12:05,191 --> 00:12:06,692
[GRUNTS]
196
00:12:06,693 --> 00:12:08,194
I've got a fix
on Blood's location,
197
00:12:08,229 --> 00:12:09,695
but we need to move fast.
198
00:12:09,696 --> 00:12:11,162
Yes, I am hopeful
199
00:12:11,197 --> 00:12:13,699
we will not encounter
more H.I.V.E. soldiers.
200
00:12:13,700 --> 00:12:15,702
[SOLDIERS GROANING]
201
00:12:15,737 --> 00:12:17,168
Huh?
[GASPS]
202
00:12:17,203 --> 00:12:20,206
You had to say
something.
203
00:12:20,241 --> 00:12:21,207
[GUN COCKS]
204
00:12:22,208 --> 00:12:23,709
[ALL GROWLING]
205
00:12:27,213 --> 00:12:29,715
BUMBLEBEE:
Why can't you just admit that you lost?
206
00:12:29,716 --> 00:12:31,683
CYBORG:
Because I didn't lose.
207
00:12:31,718 --> 00:12:34,220
If that fight was for real,
you'd be beeswax.
208
00:12:34,255 --> 00:12:36,239
But you thought
it was for real.
209
00:12:36,274 --> 00:12:38,224
You don't know
what I thought.
210
00:12:49,235 --> 00:12:50,736
BOTH [IN UNISON]:
Follow me.
211
00:12:50,737 --> 00:12:52,704
The resonator core
is this way.
212
00:12:52,739 --> 00:12:55,241
I'm the one
with the high-tech sensors.
213
00:12:55,276 --> 00:12:57,743
And I helped build
this place.
214
00:12:57,744 --> 00:12:59,711
You must be so proud.
215
00:12:59,746 --> 00:13:02,749
Hey, I was trackin' Blood
before you even knew who he was.
216
00:13:02,784 --> 00:13:04,716
So I call the shots,
got it?
217
00:13:04,751 --> 00:13:09,255
No! 'Cause it's my tech,
my mission, and without me,
218
00:13:09,290 --> 00:13:12,258
you'd have no clue
how to shut this thing down.
219
00:13:12,293 --> 00:13:14,760
Actually, I'd just boost
the wavelength
220
00:13:14,761 --> 00:13:15,727
in the transmission matrix,
221
00:13:15,762 --> 00:13:19,015
triggering a meltdown
in the amplification system.
222
00:13:19,050 --> 00:13:22,268
I never told anyone about
that glitch. How'd you...?
223
00:13:22,303 --> 00:13:24,270
I lifted your blueprints
from the mainframe,
224
00:13:24,305 --> 00:13:26,272
so Blood can't
ever use 'em again.
225
00:13:26,307 --> 00:13:27,238
Give me that!
226
00:13:27,273 --> 00:13:29,240
Uh-uh. If you go down,
227
00:13:29,275 --> 00:13:31,277
I might need this
to complete the mission.
228
00:13:31,312 --> 00:13:32,778
Please.
229
00:13:32,779 --> 00:13:34,280
They're not just plans.
230
00:13:34,315 --> 00:13:35,246
They're me.
231
00:13:35,281 --> 00:13:39,785
Everything I am: my body,
my brain, my feelings.
232
00:13:39,786 --> 00:13:43,289
Relax, I only read
the sonic-cannon stuff.
233
00:13:45,792 --> 00:13:46,758
And a few memory files
234
00:13:46,793 --> 00:13:49,295
about the big crush
you had on Jinx.
235
00:13:49,330 --> 00:13:50,796
Uhhh...
ROBIN: Cyborg!
236
00:13:50,797 --> 00:13:53,299
We're approaching
Blood's control room.
237
00:13:54,300 --> 00:13:56,802
Have you reached
the resonator core?
238
00:13:56,803 --> 00:13:58,269
Uh, almost.
239
00:13:58,304 --> 00:14:02,308
Well, get moving!
We don't have much time.
240
00:14:02,343 --> 00:14:03,809
So if this
is your mission,
241
00:14:03,810 --> 00:14:05,812
how come
he's in charge?
242
00:14:05,847 --> 00:14:06,813
[NECK CREAKING]
243
00:14:09,816 --> 00:14:11,282
Huh?
244
00:14:11,317 --> 00:14:12,283
[BANGING]
245
00:14:12,318 --> 00:14:14,320
Hey, get back here!
246
00:14:14,355 --> 00:14:16,322
Open this door!
247
00:14:33,840 --> 00:14:35,591
[YELPS]
248
00:14:35,626 --> 00:14:37,308
Ow! Ow! Ow!
249
00:14:37,343 --> 00:14:38,844
[BEAST BOY YELPING]
250
00:14:38,845 --> 00:14:40,847
Get it off! Get it off!
Get it off! Get it off!
251
00:14:40,882 --> 00:14:41,848
Hold still.
252
00:14:43,850 --> 00:14:45,351
[GROANS, THEN SIGHS]
253
00:14:46,352 --> 00:14:48,319
Oh, my booty.
254
00:14:48,354 --> 00:14:50,856
I promise I'll never sit
on you again.
255
00:14:50,857 --> 00:14:52,108
[SMOOCHES]
256
00:14:52,143 --> 00:14:53,324
Come on.
257
00:14:53,359 --> 00:14:54,860
[ELECTRICITY CRACKLING]
258
00:14:56,362 --> 00:14:58,864
AQUALAD:
We have to disable the force field
259
00:14:58,865 --> 00:14:59,866
so Cyborg can...
260
00:14:59,901 --> 00:15:01,367
[BOTH GASP]
261
00:15:01,868 --> 00:15:02,869
Uh-oh.
262
00:15:06,372 --> 00:15:08,874
Party's over! Huh?
263
00:15:14,380 --> 00:15:15,381
[COMMUNICATOR BEEPING]
264
00:15:15,416 --> 00:15:16,882
Robin!
265
00:15:16,883 --> 00:15:18,885
It's Aqualad.
We need your help.
266
00:15:18,920 --> 00:15:20,386
We've walked into a trap.
267
00:15:22,889 --> 00:15:24,390
So have we.
268
00:15:28,895 --> 00:15:30,897
[ALL YELLING]
269
00:15:30,932 --> 00:15:31,898
[GASPS]
270
00:15:39,906 --> 00:15:41,908
CYBORG:
It's chargin' to fire.
271
00:15:41,943 --> 00:15:43,409
Gotta work fast.
272
00:15:45,411 --> 00:15:47,413
Oh! Ugh!
273
00:15:51,918 --> 00:15:52,884
[SNARLING]
274
00:15:52,919 --> 00:15:55,421
Yo, Robin, Beast Boy
and Aqualad blew it.
275
00:15:55,456 --> 00:15:57,388
The force field's still up.
Robin?
276
00:15:57,423 --> 00:16:00,926
BROTHER BLOOD:
I hate to be the one to tell you this, but...
277
00:16:00,927 --> 00:16:02,929
your friends have failed.
278
00:16:02,964 --> 00:16:05,198
Your mission has failed.
279
00:16:05,233 --> 00:16:07,398
And your sonic technology
280
00:16:07,433 --> 00:16:10,936
is about to become
my greatest success.
281
00:16:12,438 --> 00:16:13,939
Not on my watch.
282
00:16:15,441 --> 00:16:16,942
Surf's up.
283
00:16:17,944 --> 00:16:19,445
[HIGH-PITCHED WHINING]
284
00:16:19,480 --> 00:16:20,446
[YELLING]
285
00:16:23,950 --> 00:16:25,952
[SCREAMING]
286
00:16:58,285 --> 00:17:00,752
[GROANING]
287
00:17:00,787 --> 00:17:02,789
Can't... stop it.
288
00:17:06,293 --> 00:17:08,295
[ALL GASP]
289
00:17:10,797 --> 00:17:12,298
Everyone all right?
290
00:17:12,299 --> 00:17:13,265
Super.
291
00:17:13,300 --> 00:17:14,801
Until we run out of air.
292
00:17:18,805 --> 00:17:19,806
[ROARS]
293
00:17:35,322 --> 00:17:37,824
You're gonna wish
you hadn't...
294
00:17:37,859 --> 00:17:38,825
Unh!
295
00:17:40,827 --> 00:17:41,828
[CYBORG GROWLING]
296
00:17:47,334 --> 00:17:48,585
[ROARING]
297
00:17:48,620 --> 00:17:49,728
[GASPS]
298
00:17:49,763 --> 00:17:50,837
Aah!
299
00:17:52,339 --> 00:17:53,805
How did you do that?
300
00:17:53,840 --> 00:17:56,843
I read your blueprints,
remember?
301
00:17:56,878 --> 00:17:58,344
[GROWLING]
302
00:18:04,351 --> 00:18:06,353
[GRUNTING]
303
00:18:15,862 --> 00:18:17,363
[INHALES]
304
00:18:32,879 --> 00:18:34,881
[ALL PANTING & COUGHING]
305
00:18:36,883 --> 00:18:37,884
We are saved!
306
00:18:37,919 --> 00:18:39,403
[SQUEALS]
307
00:18:39,438 --> 00:18:40,887
[GRUNTS]
308
00:18:42,389 --> 00:18:43,890
[KEYS BEEPING]
309
00:18:45,892 --> 00:18:47,894
Let's hope we can
still save the others.
310
00:18:52,899 --> 00:18:54,650
[BOTH GRUNTING]
311
00:18:54,685 --> 00:18:56,402
[BEAST BOY YELLS]
312
00:18:57,404 --> 00:18:58,905
Do I look thinner
to you?
313
00:19:05,412 --> 00:19:07,414
Quick, we have to short out
the force field!
314
00:19:09,416 --> 00:19:10,417
Stand back.
315
00:19:19,926 --> 00:19:21,928
[GROANING]
316
00:19:23,430 --> 00:19:24,431
[BOTH YELL]
317
00:19:27,434 --> 00:19:29,401
Impossible.
318
00:19:29,436 --> 00:19:32,439
Looks like my mission
still has a shot at success.
319
00:19:32,474 --> 00:19:34,941
Now, how can your mission
still have a shot
320
00:19:34,976 --> 00:19:37,443
when you don't stand a chance?
321
00:19:37,444 --> 00:19:39,696
[ROARING]
322
00:19:39,731 --> 00:19:41,948
[SCREAMING]
323
00:19:44,951 --> 00:19:46,953
[GROANING]
324
00:19:47,954 --> 00:19:49,956
[SCREAMING]
325
00:19:50,957 --> 00:19:52,458
BUMBLEBEE:
Hi-yah!
326
00:19:58,465 --> 00:19:59,931
You take Blood.
I'll take Blood.
327
00:19:59,966 --> 00:20:02,468
I'll disable the core.
You disable the core.
328
00:20:02,469 --> 00:20:03,935
Another spy? Tell me,
329
00:20:03,970 --> 00:20:07,974
was anyone at my school
actually there to learn?
330
00:20:08,009 --> 00:20:09,976
I learned plenty.
331
00:20:10,011 --> 00:20:11,477
Yah!
332
00:20:11,478 --> 00:20:13,480
[BOTH GRUNTING]
333
00:20:23,490 --> 00:20:26,993
All right. Now, just locate
the transmission matrix,
334
00:20:27,028 --> 00:20:29,495
pump up the wavelength, and...
335
00:20:30,997 --> 00:20:31,963
Aaah!
336
00:20:31,998 --> 00:20:32,999
[GROANING]
337
00:20:38,505 --> 00:20:39,471
No!
338
00:20:39,506 --> 00:20:41,007
[HIGH-PITCHED WHINING]
Ah!
339
00:21:00,026 --> 00:21:03,529
That's two headquarters
you owe me.
340
00:21:03,530 --> 00:21:05,031
BUMBLEBEE & CYBORG:
Get him!
341
00:21:10,036 --> 00:21:11,037
We need to get out
of here.
342
00:21:11,072 --> 00:21:12,003
How?
343
00:21:12,038 --> 00:21:14,040
The T-Ship's toast.
344
00:21:14,075 --> 00:21:16,542
Hello...
345
00:21:18,545 --> 00:21:21,047
I'd really rather
just stay here and drown.
346
00:21:24,551 --> 00:21:25,552
[GRUNTS]
347
00:21:36,563 --> 00:21:39,065
Our last tracking info shows
our target heading east.
348
00:21:39,100 --> 00:21:41,067
We'll fan out and...
[BEEPING]
349
00:21:41,102 --> 00:21:44,570
You found Brother Blood?
350
00:21:44,571 --> 00:21:47,073
ROBIN:
Dr. Light found a bank vault.
351
00:21:48,575 --> 00:21:51,578
Looks like your city needs you.
I'll go after Blood.
352
00:21:51,613 --> 00:21:53,580
If I run into any trouble,
I know who to call.
353
00:21:53,615 --> 00:21:55,599
Actually,
if he runs into trouble,
354
00:21:55,634 --> 00:21:57,583
I'll be there
to bail him out.
355
00:22:02,589 --> 00:22:04,055
You wanna come with?
356
00:22:04,090 --> 00:22:07,093
After all,
it's your mission too.
357
00:22:07,128 --> 00:22:08,594
My mission's here.
358
00:22:10,096 --> 00:22:13,099
By the way,
I think this belongs to you.
359
00:22:13,134 --> 00:22:14,600
Sparky.
360
00:22:17,604 --> 00:22:20,106
Cyborg, time to go.
361
00:22:20,141 --> 00:22:22,609
Yeah, it just might be.
362
00:22:38,625 --> 00:22:40,091
# T-E-E-N #
363
00:22:40,126 --> 00:22:41,627
# T-I-T-A-N-S #
364
00:22:41,628 --> 00:22:43,129
# Teen Titans #
365
00:22:43,164 --> 00:22:44,630
# Let's go! #
366
00:22:44,631 --> 00:22:46,097
# T-E-E-N #
367
00:22:46,132 --> 00:22:47,633
# T-I-T-A-N-S #
368
00:22:47,634 --> 00:22:48,885
# Teen Titans #
369
00:22:48,920 --> 00:22:50,529
# Let's go! #
370
00:22:50,564 --> 00:22:52,103
# T-E-E-N #
371
00:22:52,138 --> 00:22:53,639
# T-I-T-A-N-S #
372
00:22:53,674 --> 00:22:55,408
# Teen Titans #
373
00:22:55,443 --> 00:22:57,143
# Let's go! #
24208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.