All language subtitles for Suits.S09E10.BDRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,295 --> 00:00:05,464 Donna told me there's no one better to get rid of Faye than us. 2 00:00:05,548 --> 00:00:06,716 What did you have in mind? 3 00:00:06,799 --> 00:00:09,319 Why don't we skip the introductions and jump right to the suing? 4 00:00:09,343 --> 00:00:11,387 Defend me, and win, andlwigo. 5 00:00:11,470 --> 00:00:13,222 But you cheat, I'll tell the bar 6 00:00:13,306 --> 00:00:15,600 this firm should be dismantled permanently. 7 00:00:15,683 --> 00:00:17,685 Is this some kind ofjoke? Harvey: No, it's not. 8 00:00:17,768 --> 00:00:20,038 Harvey specter and Louis litt for the defense, your honor. 9 00:00:20,062 --> 00:00:21,772 There is no way they would have known 10 00:00:21,856 --> 00:00:25,067 about that previous lawsuit if you hadn't fed it to them. 11 00:00:25,151 --> 00:00:27,820 We didn't feed them anything! It was me. 12 00:00:27,904 --> 00:00:29,548 You don't do something like that without running it by me. 13 00:00:29,572 --> 00:00:30,674 Don't you talk to me like that. 14 00:00:30,698 --> 00:00:32,092 I am a senior partner, and I deserve... 15 00:00:32,116 --> 00:00:33,996 And I'm going against two of my closest friends, 16 00:00:34,076 --> 00:00:35,953 and I can't even talk to the one guy 17 00:00:36,037 --> 00:00:38,056 who could understand what the hell I'm going through! 18 00:00:38,080 --> 00:00:40,750 So, I don't give a shit if you're a senior partner or not. 19 00:00:40,833 --> 00:00:42,919 We had a plan. Something changed. 20 00:00:43,002 --> 00:00:45,046 I wanna know what it is. We can't talk about it. 21 00:00:45,129 --> 00:00:47,673 God damn it, Harvey, when the hell did you stop trusting me? 22 00:00:47,757 --> 00:00:50,134 They didn't give Mike that testimony. I did. 23 00:00:50,218 --> 00:00:51,802 I respect you owning up to your mistake. 24 00:00:51,886 --> 00:00:53,721 But I want you packed within the hour. 25 00:00:53,804 --> 00:00:54,805 You're fired. What? 26 00:01:00,853 --> 00:01:02,438 What is it now, Faye? 27 00:01:02,521 --> 00:01:03,749 You want me to shoot my brother? 28 00:01:03,773 --> 00:01:06,067 I'm calling to tell you Katrina came to me, 29 00:01:06,150 --> 00:01:09,946 and said that she was the one who gave them that information, not you. 30 00:01:10,363 --> 00:01:12,163 What did you do? It doesn't matter what I did. 31 00:01:12,198 --> 00:01:15,993 What matters is that I was justified in firing Samantha. 32 00:01:16,077 --> 00:01:19,121 You prove that tomorrow, hlhonorour original agreement, 33 00:01:19,205 --> 00:01:22,208 and you won't have to prove that Samantha fabricated that evidence. 34 00:01:22,291 --> 00:01:23,292 And if I can't? 35 00:01:23,376 --> 00:01:25,520 Then I'll be forced to put the only other person who knows 36 00:01:25,544 --> 00:01:27,004 what she did on the stand. 37 00:01:33,052 --> 00:01:34,053 Harvey: Hey. 38 00:01:34,762 --> 00:01:36,889 You didn't have to wait up. No, I didn't. 39 00:01:38,099 --> 00:01:39,976 But I thought after a night out with Mike, 40 00:01:40,059 --> 00:01:42,219 I might actually see you smile, but you're not smiling. 41 00:01:42,270 --> 00:01:44,313 No, I'm not. What happened? 42 00:01:44,397 --> 00:01:46,732 I told Mike I'm calling him to the stand tomorrow. 43 00:01:46,816 --> 00:01:49,527 What? Harvey, you can't do that to them. 44 00:01:49,610 --> 00:01:51,362 Donna, if we don't win this thing tomorrow, 45 00:01:51,445 --> 00:01:52,863 Faye's putting me on the stand. 46 00:01:52,947 --> 00:01:55,008 Well, then find another way that doesn't involve this. 47 00:01:55,032 --> 00:01:57,368 This is the way, and I came around because I get that. 48 00:01:57,451 --> 00:02:00,204 Now, if you can't get it, too, I'm not going to debate you on this. 49 00:02:00,288 --> 00:02:01,289 I'm going to sleep. 50 00:02:01,372 --> 00:02:04,917 Harvey, look, if you say it's the only way, I believe you. 51 00:02:06,252 --> 00:02:08,421 It's just tonight was supposed to give you a break. 52 00:02:09,380 --> 00:02:10,756 Not make things worse. 53 00:02:12,049 --> 00:02:14,552 Donna, listen to me. 54 00:02:14,635 --> 00:02:17,138 I know you called Mike because you knew I needed him. 55 00:02:17,555 --> 00:02:18,973 And for a couple of hours, 56 00:02:19,056 --> 00:02:21,392 I wasn't thinking about the case or tomorrow, 57 00:02:21,517 --> 00:02:23,394 or even how much I miss my mom. 58 00:02:24,645 --> 00:02:28,482 You gave me what I needed, but it's time for me to win this thing. 59 00:02:28,566 --> 00:02:29,567 You know, 60 00:02:30,901 --> 00:02:32,737 I never told you how many times I thought 61 00:02:32,820 --> 00:02:34,905 about us being together over the years. 62 00:02:34,989 --> 00:02:36,258 It was usually nights like tonight, 63 00:02:36,282 --> 00:02:38,784 when I didn't know if things were gonna turn out okay, 64 00:02:38,868 --> 00:02:41,871 but I knew it doesn't matter if it's Faye or Tanner 65 00:02:41,954 --> 00:02:43,622 or hardman or Goliath. 66 00:02:44,665 --> 00:02:46,876 Whoever it is, 67 00:02:46,959 --> 00:02:49,962 no one stands a chance against Harvey specter. 68 00:02:52,757 --> 00:02:55,217 And that's the sexiest thing in the world. 69 00:02:55,301 --> 00:02:56,552 What are you saying? 70 00:02:56,635 --> 00:02:59,555 I'm saying that we should go in there 71 00:02:59,638 --> 00:03:03,059 and earn you the best night's sleep you ever had. 72 00:03:11,734 --> 00:03:14,320 Your honor, the defense calls Mike Ross to the stand. 73 00:03:14,403 --> 00:03:17,448 Objection, my client has a right to attorney-client privilege. 74 00:03:17,531 --> 00:03:20,368 And per kern v. California, I'm not going to ask about things 75 00:03:20,451 --> 00:03:21,511 since you've been her lawyer. 76 00:03:21,535 --> 00:03:23,287 I'm going to ask about what happened before. 77 00:03:23,371 --> 00:03:26,582 Then there's nothing for me to testify to, and kern doesn't apply. 78 00:03:26,665 --> 00:03:27,666 Are you kidding me? 79 00:03:27,750 --> 00:03:31,295 You went against her on the very case you say led to her dismissal. 80 00:03:31,379 --> 00:03:32,463 Is this true, Mr. Ross? 81 00:03:33,089 --> 00:03:35,549 Mike: Yes, your honor. Judge: Then swear him in. 82 00:03:40,012 --> 00:03:43,224 Mr. Ross, isn't it true that Ms. Wheeler wiped the floor with you 83 00:03:43,307 --> 00:03:44,892 onthe brick street athletics case? 84 00:03:44,975 --> 00:03:46,268 She won, yes. 85 00:03:46,394 --> 00:03:49,063 And what were your feelings after she wiped the floor with you? 86 00:03:49,146 --> 00:03:51,482 Objection, your honor. Baiting. Harvey: I'll rephrase. 87 00:03:51,565 --> 00:03:53,943 What were your feelings after your client lost 88 00:03:54,026 --> 00:03:56,779 his precious little company that you were trying to help him start? 89 00:03:56,862 --> 00:03:58,364 I was upset. Upset? 90 00:03:58,447 --> 00:04:00,491 Isn't it true that the night you lost that case, 91 00:04:00,574 --> 00:04:02,243 you accused me of fabricating evidence? 92 00:04:02,326 --> 00:04:03,678 I did, but... And when I denied it, 93 00:04:03,702 --> 00:04:05,472 what did you say exactly? Samantha: Objection. 94 00:04:05,496 --> 00:04:08,040 The witness can't be asked to recall the exact words 95 00:04:08,124 --> 00:04:09,917 of a conversation that happened weeks ago. 96 00:04:10,000 --> 00:04:11,627 He can if he has a perfect memory. 97 00:04:11,710 --> 00:04:13,838 You do have a perfect memory, don't you, Mr. Ross? 98 00:04:13,921 --> 00:04:15,681 Isn't that what you're always bragging about? 99 00:04:15,756 --> 00:04:17,258 Yes, but... no "buts". 100 00:04:17,341 --> 00:04:20,428 You said she fabricated evidence. You said she bribed somebody. 101 00:04:20,511 --> 00:04:23,097 You said she cheated your client out of his company. 102 00:04:23,180 --> 00:04:24,890 Now, I may not have a perfect memory, 103 00:04:24,974 --> 00:04:26,267 but I sure as hell remember that. 104 00:04:26,350 --> 00:04:28,519 Am I wrong? I don't care what I said. 105 00:04:28,602 --> 00:04:30,813 I had no proof that anyone fabricated anything, 106 00:04:30,896 --> 00:04:32,982 and neither did your client the night she fired mine. 107 00:04:33,065 --> 00:04:34,733 Harvey: No, shejust knew it in her gut. 108 00:04:34,817 --> 00:04:37,611 Exactly like you did the night you came screaming at me. 109 00:04:38,112 --> 00:04:40,781 No further questions, your honor. 110 00:04:40,948 --> 00:04:43,428 I said something else that night that clearly you've forgotten. 111 00:04:43,492 --> 00:04:45,929 I said that you've lost yourself, 112 00:04:45,953 --> 00:04:48,330 and as far as I'm concerned, that's still true. 113 00:04:49,165 --> 00:04:51,000 And as far as the law is concerned, 114 00:04:51,083 --> 00:04:52,918 my opening statement is still true 115 00:04:53,002 --> 00:04:56,380 because it doesn't matter if Ms. Wheeler crossed a line or not. 116 00:04:56,464 --> 00:04:58,674 Faye Richardson had cause, 117 00:04:58,757 --> 00:05:00,801 and nothing you say is gonna change that. 118 00:05:05,848 --> 00:05:09,185 See the money wanna stay for your meal 119 00:05:09,268 --> 00:05:12,354 get another piece of pie for your wife 120 00:05:12,438 --> 00:05:15,900 everybody wanna know how it feel 121 00:05:15,983 --> 00:05:19,278 everybody wanna see what it's like 122 00:05:19,361 --> 00:05:22,531 I'll even eat a bean pie I don't mind 123 00:05:22,615 --> 00:05:26,410 me and missy is so early busy, busy making money 124 00:05:26,494 --> 00:05:27,661 all right! 125 00:05:27,745 --> 00:05:31,499 All step back I'm 'bout to dance 126 00:05:33,459 --> 00:05:35,419 the greenback boogie 127 00:05:39,048 --> 00:05:40,841 Alex, what are you doing here? 128 00:05:40,925 --> 00:05:42,593 I guess you've been living under a rock 129 00:05:42,676 --> 00:05:44,512 because I'm here to tell you we won. 130 00:05:44,595 --> 00:05:45,596 Faye's gonna be gone, 131 00:05:45,679 --> 00:05:47,679 which means you can come back, and so can Samantha. 132 00:05:48,933 --> 00:05:49,975 That's great. 133 00:05:50,059 --> 00:05:52,454 Katrina, why do you sound like I just told you you have cancer? 134 00:05:52,478 --> 00:05:55,272 I'll tell you why, because Harvey treated me like shit. 135 00:05:55,356 --> 00:05:57,942 I got fired, and then to top it all off, 136 00:05:58,025 --> 00:06:00,903 I haven't heard from a single one of you until this second. 137 00:06:00,986 --> 00:06:02,363 I get it. 138 00:06:02,446 --> 00:06:03,447 And none of that would've 139 00:06:03,531 --> 00:06:04,925 happened if we would have told you the truth. 140 00:06:04,949 --> 00:06:06,575 But that was a mistake, 141 00:06:06,659 --> 00:06:08,744 and if no one else has said it yet, 142 00:06:08,827 --> 00:06:09,828 I'm sorry. 143 00:06:09,912 --> 00:06:12,498 That makes one of you, Alex, and I appreciate it. 144 00:06:12,581 --> 00:06:15,417 But right now, I'm not even sure I want to come back. 145 00:06:20,506 --> 00:06:21,966 Thank you. 146 00:06:23,717 --> 00:06:25,803 What the fuck was that? 147 00:06:25,886 --> 00:06:27,304 It was us doing what we had to. 148 00:06:27,388 --> 00:06:29,157 Yeah, and that bullshit might work on everyone else, 149 00:06:29,181 --> 00:06:30,221 but it doesn't work on me. 150 00:06:30,266 --> 00:06:32,643 Robefl_. Goddanuth, loubi 151 00:06:32,726 --> 00:06:34,126 you were supposed to be on her side. 152 00:06:34,186 --> 00:06:36,355 Listen to me, I know how this looks, 153 00:06:36,438 --> 00:06:37,815 but you are gonna have to trust us. 154 00:06:37,898 --> 00:06:39,817 That's getting pretty hard to do. 155 00:06:39,900 --> 00:06:41,253 And after that little stunt with Mike, 156 00:06:41,277 --> 00:06:43,880 Samantha's only move is to drop this thing unless you can tell me... 157 00:06:43,904 --> 00:06:45,531 What? No, she can't do that. 158 00:06:45,614 --> 00:06:47,283 Louis, it sounds like 159 00:06:47,366 --> 00:06:49,046 you give a shit about what we do after all. 160 00:06:49,076 --> 00:06:51,537 So, fix this goddamn thing, or I'm gonna fix it myself. 161 00:06:56,750 --> 00:06:58,002 Good, you're here. 162 00:06:58,085 --> 00:07:01,547 So are you, but not for long because I did what you asked. 163 00:07:01,630 --> 00:07:03,149 And if you think you're gonna weasel out of this... 164 00:07:03,173 --> 00:07:04,633 I'm not weaseling out of anything. 165 00:07:04,717 --> 00:07:07,219 But you haven't done what I asked, at least not yet. 166 00:07:07,344 --> 00:07:09,104 What are you talking about? Tomorrow morning, 167 00:07:09,179 --> 00:07:10,848 you're taking the stand against Samantha. 168 00:07:10,931 --> 00:07:12,016 What did you just say? 169 00:07:12,099 --> 00:07:14,351 I said you're taking the stand. 170 00:07:14,476 --> 00:07:15,477 Bullshit, I am! Harvey... 171 00:07:15,561 --> 00:07:18,147 No, you said we didn't have to prove she did anything. 172 00:07:18,230 --> 00:07:19,898 And I also said we needed to win. 173 00:07:19,982 --> 00:07:20,983 We did win. 174 00:07:21,066 --> 00:07:22,359 It looks like we're going to win. 175 00:07:22,443 --> 00:07:24,570 But this is my integrity on the line, 176 00:07:24,653 --> 00:07:26,572 and I'm not leaving things to chance. 177 00:07:26,655 --> 00:07:28,532 And if you try to walk away, I'll subpoena you, 178 00:07:28,616 --> 00:07:31,118 put you up as a hostile witness, and cross you myself. 179 00:07:31,201 --> 00:07:32,786 You know what, I am hostile, 180 00:07:32,870 --> 00:07:35,331 but you're every bit as vindictive as I said you are. 181 00:07:35,414 --> 00:07:37,166 And you pretend to be Robin hood, 182 00:07:37,249 --> 00:07:39,793 when you're really just a snake oil salesman. 183 00:07:39,877 --> 00:07:41,629 Well, I'm not buying it. 184 00:07:41,712 --> 00:07:45,299 So one way or another, you're taking the stand tomorrow, 185 00:07:45,382 --> 00:07:47,217 and you're telling the truth. 186 00:08:04,485 --> 00:08:06,070 What are you doing here? 187 00:08:06,153 --> 00:08:08,864 I'm here because it's time I told you the truth. 188 00:08:08,947 --> 00:08:12,326 Is this something we're gonna need whiskey for? 189 00:08:13,869 --> 00:08:15,913 Faye offered a deal. 190 00:08:15,996 --> 00:08:18,123 Win, and she leaves. 191 00:08:18,207 --> 00:08:21,460 Refuse to help, and she goes after Samantha's license. 192 00:08:21,543 --> 00:08:22,711 Then to hell with this case. 193 00:08:22,795 --> 00:08:24,689 I'll call Samantha. We'll drop this thing right now. 194 00:08:24,713 --> 00:08:26,882 That's not an option. Never was. 195 00:08:26,965 --> 00:08:28,884 Because if Faye suspects us of tanking it... 196 00:08:28,967 --> 00:08:32,096 She won'tjust stay here, she'll wipe us off the map. 197 00:08:32,179 --> 00:08:34,098 And the cherry on top, 198 00:08:34,807 --> 00:08:36,684 she's putting me on the stand tomorrow. 199 00:08:36,767 --> 00:08:38,102 What? 200 00:08:38,185 --> 00:08:39,812 Harvey, Samantha told you the truth. 201 00:08:39,937 --> 00:08:42,082 You can't take the stand. I've been over it from every angle. 202 00:08:42,106 --> 00:08:45,150 We can't stop it. There's only one thing left for me to do. 203 00:08:45,234 --> 00:08:47,444 Wait, please tell me that you are not planning on lying. 204 00:08:47,528 --> 00:08:50,739 Mike, it's the only way. I say I can't remember. 205 00:08:50,823 --> 00:08:53,742 Faye'll call me before the bar. I'll just stick to my story. 206 00:08:53,826 --> 00:08:55,845 And then she will convince them to take your license, 207 00:08:55,869 --> 00:08:58,664 and then what the hell did we do this for? 208 00:08:58,747 --> 00:09:02,209 You did it for me. That's the end of it. 209 00:09:02,292 --> 00:09:05,963 I just came here to tell you that I never stopped trusting you. 210 00:09:11,343 --> 00:09:12,720 We're not going down this way. 211 00:09:12,803 --> 00:09:14,430 Did you hear me? 212 00:09:14,513 --> 00:09:16,932 I just told you I already looked at every possibility. 213 00:09:17,015 --> 00:09:18,743 And what was the first thing you taught me to do 214 00:09:18,767 --> 00:09:20,120 when someone puts a gun to your head? 215 00:09:20,144 --> 00:09:22,062 There aren't 146 ways out of this. 216 00:09:22,146 --> 00:09:23,605 Good, 'cause all we need is one. 217 00:09:23,689 --> 00:09:25,858 And the answer to this is to take that gun back, 218 00:09:25,941 --> 00:09:27,484 and point it at her goddamn head. 219 00:09:27,568 --> 00:09:30,362 And I'm telling you Faye isn't like anyone else. 220 00:09:30,446 --> 00:09:33,365 We can't just blackmail her. She won't fold. 221 00:09:34,408 --> 00:09:35,635 Well, then we have to make her think that 222 00:09:35,659 --> 00:09:38,036 if she hands us in, they're gonna believe us, not her. 223 00:09:38,120 --> 00:09:39,121 Meaning? 224 00:09:39,204 --> 00:09:41,373 Harvey, you and I conned the world for years. 225 00:09:43,083 --> 00:09:45,502 I think it's time for one last con. 226 00:09:48,756 --> 00:09:51,925 All right, Robert, we have our drinks. 227 00:09:52,050 --> 00:09:54,052 I'm here. Now, what is it? 228 00:09:54,136 --> 00:09:56,555 You know what it is. You saw what happened today. 229 00:09:56,638 --> 00:09:58,598 And ifyou're about to suggest I drop this thing... 230 00:09:58,640 --> 00:10:00,994 I'm about to tell you I saw Louis, and they're not gonna back down. 231 00:10:01,018 --> 00:10:03,246 Then bring on tomorrow, because all they have is hearsay. 232 00:10:03,270 --> 00:10:05,022 And that doesn't mean you won't lose. 233 00:10:05,105 --> 00:10:09,067 Samantha, you don't have any more cards to play. 234 00:10:09,151 --> 00:10:11,361 And Mike said the exact same thing an hour after court. 235 00:10:11,445 --> 00:10:12,488 Then listen to him, 236 00:10:12,571 --> 00:10:14,990 because that boy has never waved the white flag in his life. 237 00:10:15,073 --> 00:10:16,074 Oh, yes, he has. 238 00:10:16,158 --> 00:10:19,369 He was a fraud who went on trial knowing he was guilty, 239 00:10:19,453 --> 00:10:23,332 but he still fought tooth and nail until he lost faith in himself. 240 00:10:23,415 --> 00:10:26,752 The second he did that, that's when he went to prison. 241 00:10:26,877 --> 00:10:28,730 Well, this is not the same as that. You're right. 242 00:10:28,754 --> 00:10:31,340 They had him dead to rights, but they don't have us. 243 00:10:31,423 --> 00:10:34,593 Oh, they've got us, all right, and it's a lot worse than you think. 244 00:10:34,676 --> 00:10:35,928 What are you talking about? 245 00:10:36,011 --> 00:10:37,596 Harvey cut a deal with Faye. 246 00:10:37,679 --> 00:10:38,889 They beat us fair and square, 247 00:10:38,972 --> 00:10:40,867 she tells the bar they don't need oversight anymore, 248 00:10:40,891 --> 00:10:41,892 and she leaves you alone. 249 00:10:41,975 --> 00:10:44,144 But now, she's coming after your license anyway. 250 00:10:44,228 --> 00:10:46,271 Then all that's left for us to do is win. 251 00:10:46,355 --> 00:10:49,775 That's not gonna happen. She subpoenaed Harvey to testify tomorrow. 252 00:10:50,108 --> 00:10:52,569 Then why the hell did you just waltz in here 253 00:10:52,653 --> 00:10:53,946 like it's a Sunday afternoon? 254 00:10:54,029 --> 00:10:56,865 Because what you're saying is win or lose, we're screwed. 255 00:10:56,949 --> 00:10:58,700 No, we're not, Samantha. She is. 256 00:10:58,784 --> 00:11:01,554 'Cause Harvey taught me what to do when your back's up against the wall. 257 00:11:01,578 --> 00:11:03,247 You break the goddamn thing down. 258 00:11:03,330 --> 00:11:05,225 And I'm guessing you have the keys to the bulldozer? 259 00:11:05,249 --> 00:11:06,333 Yes, I do. 260 00:11:06,416 --> 00:11:08,502 They called Harvey, 261 00:11:08,585 --> 00:11:10,712 I think it's time we call a witness of our own. 262 00:11:14,216 --> 00:11:15,926 You've got to be kidding me. 263 00:11:16,009 --> 00:11:18,095 Harvey sends you here to get me to save him 264 00:11:18,178 --> 00:11:19,805 when he hasn't even apologized to me. 265 00:11:19,888 --> 00:11:21,932 Katrina, he sent me here because he felt like shit 266 00:11:22,015 --> 00:11:23,308 about how he treated you. 267 00:11:23,392 --> 00:11:25,602 He wanted to come himself, and I insisted it be me. 268 00:11:25,686 --> 00:11:27,604 Why? Because you knew he wasn't really sorry? 269 00:11:27,688 --> 00:11:30,399 Because this isn't just to help him. It's to help all of us. 270 00:11:30,482 --> 00:11:33,282 And it's one thing for me to bluff, that I'm going to lie on the stand. 271 00:11:33,360 --> 00:11:35,571 You're asking me to out and out participate 272 00:11:35,654 --> 00:11:36,947 in an extortion scheme. 273 00:11:37,030 --> 00:11:39,616 No, I'm not. No one has to know you were in on it. 274 00:11:39,700 --> 00:11:42,536 She'll know and I'll know, and I'm not doing it. 275 00:11:42,619 --> 00:11:44,663 Katrina... Enough bullshit, Alex. 276 00:11:44,746 --> 00:11:47,040 I'd still have a job if Harvey had shown me the respect 277 00:11:47,124 --> 00:11:48,333 to tell me about that deal. 278 00:11:48,417 --> 00:11:50,061 So, if you can't be straight with me about this, 279 00:11:50,085 --> 00:11:51,420 you can get the hell out. 280 00:11:52,129 --> 00:11:55,007 All right. No bullshit. 281 00:11:55,215 --> 00:11:56,383 It's extortion. 282 00:11:56,466 --> 00:11:59,553 And if you don't want to, we can try to find another way. 283 00:11:59,636 --> 00:12:01,847 But Faye is the one who fired you, not Harvey. 284 00:12:01,930 --> 00:12:03,783 You know in your heart he's sorry about what he did, 285 00:12:03,807 --> 00:12:06,351 and all I'm really asking you is to speak your goddamn mind. 286 00:12:12,441 --> 00:12:14,359 What if it doesn't work? 287 00:12:14,443 --> 00:12:17,029 Then we all go down, because there is no way Faye 288 00:12:17,112 --> 00:12:19,031 ever believes all of us weren't a part of it. 289 00:12:19,114 --> 00:12:21,700 What about Mike and Samantha? Did you run this by them yet? 290 00:12:21,783 --> 00:12:23,827 I have. They're in. 291 00:12:23,911 --> 00:12:26,622 Well, then I'm in, too, and I can get us the last person we need. 292 00:12:26,705 --> 00:12:28,558 Harvey: Not the last person, Louis. You heard the plan. 293 00:12:28,582 --> 00:12:30,626 There's one more, and Alexis making that happen. 294 00:12:30,709 --> 00:12:33,003 But if this thing goes south, 295 00:12:33,086 --> 00:12:34,838 the firm is done. 296 00:12:34,922 --> 00:12:36,465 So, I'm putting this to a formal vote. 297 00:12:36,548 --> 00:12:37,716 I already said I'm in. 298 00:12:37,799 --> 00:12:40,199 As far as I'm concerned, this should've been done months ago. 299 00:12:41,053 --> 00:12:43,055 Then it's settled. One more thing. 300 00:12:43,138 --> 00:12:45,349 We're all that's left of Pearson hardman. 301 00:12:45,432 --> 00:12:47,184 If this turns out to be the end, 302 00:12:47,267 --> 00:12:50,812 I want you both to know there's no one I'd rather have by my side than you. 303 00:12:58,403 --> 00:13:00,781 Gretchen, you alone? Gretchen: Not anymore. 304 00:13:01,531 --> 00:13:02,771 Louis, what are you doing here? 305 00:13:02,824 --> 00:13:04,159 I'm here because we have a plan 306 00:13:04,242 --> 00:13:06,042 to get Faye out of our lives once and for all, 307 00:13:06,078 --> 00:13:07,204 and we need your help, 308 00:13:07,287 --> 00:13:08,973 but it's not just risking your job this time. 309 00:13:08,997 --> 00:13:10,707 It can constitute perjury which means... 310 00:13:10,791 --> 00:13:13,627 Louis, I've been working in law firms since you were in diapers. 311 00:13:13,710 --> 00:13:15,253 I know what it means, 312 00:13:15,337 --> 00:13:17,673 and whatever it is, I'm in. 313 00:13:18,465 --> 00:13:20,717 Are you sure? When I first came to work on your desk, 314 00:13:20,801 --> 00:13:21,802 I thought to myself, 315 00:13:21,885 --> 00:13:24,680 "I can't spend another second with this lunatic." 316 00:13:25,138 --> 00:13:26,818 Don't get me wrong, you're still a lunatic, 317 00:13:26,890 --> 00:13:29,351 but this all goes to shit, so be it 318 00:13:29,434 --> 00:13:31,436 'cause I know whose team I'm on. 319 00:13:32,854 --> 00:13:33,915 Then let's get the hell out of here, 320 00:13:33,939 --> 00:13:35,375 so I can take you out to dinner as colleagues. 321 00:13:35,399 --> 00:13:37,776 Louis, you don't have to do that. Yeah, Gretchen, I do. 322 00:13:37,859 --> 00:13:40,904 Because after tomorrow, we might not be colleagues anymore. 323 00:13:45,993 --> 00:13:48,245 Alex take care of it? 324 00:13:48,328 --> 00:13:49,454 He did. 325 00:13:52,332 --> 00:13:53,583 Harvey, what's going on? 326 00:13:53,667 --> 00:13:55,627 Nothing, it's just a lot of people 327 00:13:55,711 --> 00:13:57,397 are putting themselves on the line for this, 328 00:13:57,421 --> 00:14:01,008 and the train is moving, but it hasn't left the station yet. 329 00:14:01,091 --> 00:14:03,251 I don't understand. Are you looking for me to stop you? 330 00:14:03,719 --> 00:14:07,973 It's just I know you've always been my compass. 331 00:14:09,558 --> 00:14:12,102 And I need to be sure that you're really on board. 332 00:14:12,185 --> 00:14:14,646 Listen to me. I know who I'm with. 333 00:14:16,481 --> 00:14:18,817 And I don't wanna change you. I wanna be with you. 334 00:14:18,900 --> 00:14:21,403 But if this is about everybody else, and you're still not sure, 335 00:14:21,486 --> 00:14:24,072 then the train doesn't really leave the station until tomorrow. 336 00:14:25,240 --> 00:14:27,701 Then there's one more thing. 337 00:14:27,784 --> 00:14:29,745 I have an ace in the hole, 338 00:14:29,828 --> 00:14:32,706 but I don't wanna play it unless you're good with it, too. 339 00:14:40,088 --> 00:14:42,841 Katrina, you're not permitted to be here. This won't take long, Faye. 340 00:14:42,924 --> 00:14:46,887 I just wanted to let you know that if Harvey testifies tomorrow, 341 00:14:46,970 --> 00:14:47,971 so will I. 342 00:14:48,305 --> 00:14:49,306 Excuse me? 343 00:14:49,389 --> 00:14:51,269 I've been called as a witness for the plaintiff, 344 00:14:51,308 --> 00:14:54,478 and I plan to tell thatjury exactly why I was fired. 345 00:14:54,603 --> 00:14:57,064 So what? You were fired for cause. That's your story. 346 00:14:57,147 --> 00:15:00,233 Mine is that you asked me to use my friendship with the other side, 347 00:15:00,317 --> 00:15:02,861 and when I refused, you got rid of me. 348 00:15:02,944 --> 00:15:04,654 That's a lie. It's also the third time 349 00:15:04,738 --> 00:15:06,340 you'll be accused of wrongful termination. 350 00:15:06,364 --> 00:15:08,533 Only this time, it's a crime. 351 00:15:08,617 --> 00:15:10,535 Then go ahead. Nobody will believe you. 352 00:15:10,619 --> 00:15:12,037 I think they will, 353 00:15:12,120 --> 00:15:14,748 because they're going to ask me if on your second day here, 354 00:15:14,831 --> 00:15:16,666 you approached me to undercut Samantha. 355 00:15:17,084 --> 00:15:21,213 Then they're going to ask if you came to Alex Williams to spy on Samantha. 356 00:15:21,296 --> 00:15:24,800 And the last thing they're going to ask is if I'm so untrustworthy, 357 00:15:24,883 --> 00:15:29,096 then why did you specifically choose me to write the firm's code of conduct? 358 00:15:29,346 --> 00:15:31,348 I thought you were better than the rest of them. 359 00:15:31,431 --> 00:15:33,725 And you think you're better than everyone. 360 00:15:35,435 --> 00:15:36,561 It's up to you, Faye. 361 00:15:36,645 --> 00:15:41,066 But like I said, if Harvey testifies, then so do I. 362 00:15:47,447 --> 00:15:49,533 You put them up to this, didn't you? 363 00:15:49,616 --> 00:15:50,826 Put who up to what? 364 00:15:50,909 --> 00:15:52,577 All right, you wanna play that game. 365 00:15:52,661 --> 00:15:54,746 Katrina Bennett marched into my office 366 00:15:54,830 --> 00:15:56,998 threatening to make it look like I crossed a line 367 00:15:57,082 --> 00:15:58,875 to win this case if I go make you testify. 368 00:15:58,959 --> 00:16:01,711 So, don't tell me you didn't put her up to this. 369 00:16:01,795 --> 00:16:04,631 Sounds to me like she did it because she can't stand you. 370 00:16:04,714 --> 00:16:07,384 Don't bullshit me, Harvey. I'm not bullshitting. 371 00:16:07,467 --> 00:16:09,427 I didn't go see Katrina about anything. 372 00:16:09,511 --> 00:16:12,681 You're parsing your words. Someone did it, and they did it for you. 373 00:16:12,764 --> 00:16:14,558 Okay, Faye, you want a direct statement? 374 00:16:14,641 --> 00:16:16,434 I had nothing to do with this. 375 00:16:16,518 --> 00:16:18,854 Then prove it by quashing this testimony. 376 00:16:18,937 --> 00:16:20,217 You want to run that by me again? 377 00:16:20,272 --> 00:16:21,773 I called for a one-day continuance, 378 00:16:21,857 --> 00:16:25,235 and I want her off that witness list before you take the stand. 379 00:16:25,318 --> 00:16:28,198 All right, you want me to do this? Then you're gonna do something for me. 380 00:16:28,280 --> 00:16:30,240 Like what? What I should have had you do 381 00:16:30,323 --> 00:16:32,951 the second I entered into this nightmare. 382 00:16:33,034 --> 00:16:36,288 You're going to put our entire agreement in writing 383 00:16:36,371 --> 00:16:39,541 because I'm not letting you move the goalposts another fucking inch. 384 00:16:39,624 --> 00:16:42,210 I haven't moved anything anywhere. 385 00:16:42,294 --> 00:16:46,423 Now, who's bullshitting, Faye? Take it, or leave it. 386 00:16:48,008 --> 00:16:50,343 Type up the agreement. I'll sign it tomorrow. 387 00:16:54,306 --> 00:16:56,600 What was that? 388 00:16:56,683 --> 00:16:58,768 Faye's moving faster than I thought. 389 00:17:09,112 --> 00:17:10,113 What's going on here? 390 00:17:10,197 --> 00:17:12,240 This was supposed to be between me and you. 391 00:17:12,324 --> 00:17:14,326 No, Faye, this is between you and the firm. 392 00:17:14,409 --> 00:17:17,537 And Harvey's not doing anything without all of us here to witness it. 393 00:17:17,871 --> 00:17:20,516 So, you're going to sign that agreement and you're gonna pack your bags, 394 00:17:20,540 --> 00:17:21,851 and I never want to see you again. 395 00:17:21,875 --> 00:17:24,544 I'm not packing anything until the jury returns a verdict. 396 00:17:24,628 --> 00:17:26,796 So, let's sign this thing and get it over with 397 00:17:26,880 --> 00:17:29,257 because you have some testimony to prepare. 398 00:17:29,341 --> 00:17:31,176 Louis: Give it to her, Gretchen. 399 00:17:35,138 --> 00:17:37,807 Okay, everything looks in order. Mike: The hell it does. 400 00:17:37,891 --> 00:17:40,185 Your lawyer tampered with my goddamn witness. 401 00:17:40,268 --> 00:17:42,145 Bullshit, I didn't tamper with anyone. 402 00:17:42,229 --> 00:17:44,606 You gonna say you didn't anonymously send Katrina 403 00:17:44,689 --> 00:17:46,816 the criminal code for perjury to intimidate her? 404 00:17:46,900 --> 00:17:48,860 God damn it, did you play dirty in my name? 405 00:17:48,944 --> 00:17:51,154 Because if you did, I... You won't do shit, Faye. 406 00:17:51,238 --> 00:17:54,074 All I did was stop her from testifying like you asked. 407 00:17:54,157 --> 00:17:55,468 You asked him to go to my witness? 408 00:17:55,492 --> 00:17:57,285 Don't you dare try to twist this. 409 00:17:57,369 --> 00:17:58,721 Samantha: We're not twisting anything. 410 00:17:58,745 --> 00:18:02,582 And when you call Harvey to the stand, I'll ask one question. 411 00:18:02,791 --> 00:18:06,753 Did you tell him to shut down Katrina Bennett, or not? 412 00:18:06,836 --> 00:18:09,965 And then we'll ask if you convinced Katrina to perjure herself. 413 00:18:10,048 --> 00:18:11,258 You fucking coward. 414 00:18:11,341 --> 00:18:12,735 She's got you so wrapped around her finger... 415 00:18:12,759 --> 00:18:14,177 The fuck did you just say to me? 416 00:18:14,261 --> 00:18:15,446 Samantha: Hey! Back the hell off my lawyer! 417 00:18:15,470 --> 00:18:18,556 I'm not backing off anything. Least of all, this little piece of shit. 418 00:18:18,807 --> 00:18:20,183 Enough! 419 00:18:20,850 --> 00:18:24,729 You lay another finger on anyone in my firm, 420 00:18:24,813 --> 00:18:26,523 and you'll be up for assault charges. 421 00:18:26,606 --> 00:18:29,317 And if you two don't get out of here inside five seconds, 422 00:18:29,401 --> 00:18:31,736 I'm telling the judge you came in here to get a mistrial. 423 00:18:31,820 --> 00:18:33,300 You heard the woman. Get the hell out. 424 00:18:36,908 --> 00:18:38,326 You know what? 425 00:18:38,410 --> 00:18:41,579 You people make me sick, and I can't wait to put you all behind me. 426 00:18:45,250 --> 00:18:47,478 Louis: Then don't wait, Faye. Get the hell out right now. 427 00:18:47,502 --> 00:18:49,713 Excuse me? He said you're done here. 428 00:18:49,796 --> 00:18:51,607 Alex: Because that document you just put your name to? 429 00:18:51,631 --> 00:18:53,758 Gretchen switched it on your ass during the fight. 430 00:18:53,842 --> 00:18:55,611 And it's now an order for Harvey to witness tamper 431 00:18:55,635 --> 00:18:56,845 by any means necessary. 432 00:18:56,928 --> 00:18:58,722 I get it. You think you set me up. 433 00:18:58,805 --> 00:19:00,974 Alex: No, Faye, we did set you up. 434 00:19:01,057 --> 00:19:04,352 Because first, you ordered Katrina to fire Samantha, 435 00:19:04,436 --> 00:19:06,646 and then you ordered me to witness tamper. 436 00:19:06,730 --> 00:19:08,249 Well, I don't care what you had me sign. 437 00:19:08,273 --> 00:19:09,983 No one's gonna believe you didn't trick me. 438 00:19:10,066 --> 00:19:12,736 We think they will because Katrina came to see you last night, 439 00:19:12,819 --> 00:19:14,714 and there's record of it in the lobby downstairs. 440 00:19:14,738 --> 00:19:16,740 And after she did, you went to see Harvey, 441 00:19:16,823 --> 00:19:18,366 and there's a record of that, too. 442 00:19:18,450 --> 00:19:20,869 And when I refused contact with Katrina, 443 00:19:20,952 --> 00:19:22,996 you called Gretchen into your office 444 00:19:23,079 --> 00:19:24,831 and had her send the criminal code 445 00:19:24,914 --> 00:19:26,708 to intimidate her out of testifying. 446 00:19:28,460 --> 00:19:29,794 This is bullshit. 447 00:19:29,878 --> 00:19:31,046 It may be bullshit, 448 00:19:31,129 --> 00:19:34,758 but to a jury, it's gonna look like a hot fudge sundae. 449 00:19:34,841 --> 00:19:36,468 Face it. It's over. 450 00:19:36,551 --> 00:19:38,887 You think you're going to bully me into something? 451 00:19:38,970 --> 00:19:40,680 I don't care if it costs me everything. 452 00:19:40,764 --> 00:19:42,807 I will never back down! Damn it, Faye! 453 00:19:42,891 --> 00:19:44,559 I said never! 454 00:19:44,642 --> 00:19:46,061 Then you'll end up in prison. 455 00:19:46,144 --> 00:19:48,646 And you wouldn't have done any of this if it weren't for him 456 00:19:48,730 --> 00:19:50,648 because he is a blight. 457 00:19:50,732 --> 00:19:53,735 He's a goddamn hero! Okay, stop! 458 00:19:55,028 --> 00:19:57,614 Everybody, give me and Faye a minute alone. 459 00:19:57,781 --> 00:20:00,075 Harvey, what are... It's okay, Louis. I got it. 460 00:20:11,878 --> 00:20:14,464 What are you gonna do now? Break my kneecaps? 461 00:20:14,547 --> 00:20:15,548 No, Faye. 462 00:20:15,632 --> 00:20:19,260 I'm going to give you the thing you wanted since the day you got here, 463 00:20:19,344 --> 00:20:21,846 but not the way you wanted it. 464 00:20:29,020 --> 00:20:31,231 What do you think is going on in there? 465 00:20:31,314 --> 00:20:33,191 It's hard to say. 466 00:20:33,274 --> 00:20:36,569 If I know Harvey, he's pulling out all the stops. 467 00:20:36,653 --> 00:20:38,547 And that still doesn't mean he'll be able to convince her. 468 00:20:38,571 --> 00:20:41,950 Louis, have a little faith. Has Harvey ever let us down before? 469 00:20:42,033 --> 00:20:43,302 No, not when it really mattered. 470 00:20:43,326 --> 00:20:44,661 And I'm not about to start now. 471 00:20:44,744 --> 00:20:46,579 Wait, does that mean... 472 00:20:46,663 --> 00:20:48,498 That Faye's out? It sure as hell does. 473 00:20:48,581 --> 00:20:50,834 Holy shit. The firm is ours again. 474 00:20:50,917 --> 00:20:53,420 Harvey: It is, Louis. She's packing her shit as we speak. 475 00:20:53,503 --> 00:20:56,089 Well, then my first order of business is bringing you back. 476 00:20:56,172 --> 00:20:57,215 Alex: I second that. 477 00:20:57,298 --> 00:21:00,486 If for no other reason than for finally giving Harvey what he's always had coming. 478 00:21:00,510 --> 00:21:02,846 Speaking of which, you're supposed to pull your punches. 479 00:21:02,929 --> 00:21:05,557 I did. I can't help it ifyou're as weak-jawed as Mike. 480 00:21:05,640 --> 00:21:07,350 Oh. You taking shots at me now? 481 00:21:07,434 --> 00:21:08,476 It's what Harvey would do. 482 00:21:08,560 --> 00:21:10,478 She's right. I would. I feel that. 483 00:21:10,562 --> 00:21:12,790 Harvey, I've got to know. What did you do to get Faye to go? 484 00:21:12,814 --> 00:21:14,041 What do you mean what did I do? 485 00:21:14,065 --> 00:21:15,942 I'm the best closer this city's ever seen. 486 00:21:16,025 --> 00:21:18,361 I closed. Seriously, Harvey, I've got to know. 487 00:21:18,445 --> 00:21:20,780 And I hate to tell you this, Louis, but you never will. 488 00:21:20,864 --> 00:21:22,949 Harvey, come on. Okay, you really want to know? 489 00:21:23,032 --> 00:21:24,701 I gave her boardwalk and park place. 490 00:21:24,784 --> 00:21:27,036 Oh, god damn it. Harvey, leave him alone. 491 00:21:27,120 --> 00:21:28,746 I want to say something. 492 00:21:29,456 --> 00:21:32,250 Faye's gone because we all risked everything for each other. 493 00:21:33,209 --> 00:21:34,711 It's what we've always done. 494 00:21:35,628 --> 00:21:37,505 And we do it for one reason. 495 00:21:38,548 --> 00:21:39,841 We love each other. 496 00:21:41,926 --> 00:21:45,680 And ifthat doesn't deserve drinks, I don't know what does. 497 00:21:45,763 --> 00:21:47,015 Alex: Amen to that. 498 00:21:47,098 --> 00:21:50,393 First round's on me. I owe you all at least that much. 499 00:21:50,477 --> 00:21:51,895 Come on. Let's go. 500 00:21:56,357 --> 00:21:57,567 Gretchen? 501 00:21:58,151 --> 00:22:01,279 Tell them to go on without me. There's something I need to take care of. 502 00:22:16,002 --> 00:22:17,378 Thanks for meeting with me, Stan. 503 00:22:17,462 --> 00:22:20,715 I know it's late, but it's about my wedding. 504 00:22:21,841 --> 00:22:23,510 Ah, I see. 505 00:22:24,844 --> 00:22:25,887 What is it? 506 00:22:26,554 --> 00:22:30,725 I've been wanting to ask you something and I've been afraid, but I'm not anymore. 507 00:22:32,101 --> 00:22:34,354 Stan, I want you to officiate my wedding. 508 00:22:34,812 --> 00:22:37,982 First of all, Louis, I am touched... but? 509 00:22:39,400 --> 00:22:40,902 This is the second time 510 00:22:40,985 --> 00:22:43,404 you've asked me to break the therapeutic relationship. 511 00:22:43,905 --> 00:22:46,074 If I am to do this, it won't be like before. 512 00:22:46,407 --> 00:22:48,076 I will no longer be your therapist. 513 00:22:48,159 --> 00:22:49,452 I knew you were gonna say that. 514 00:22:49,577 --> 00:22:51,829 Then why are you asking me, Louis? 515 00:22:51,913 --> 00:22:53,831 Because you are not going to change my mind. 516 00:22:53,915 --> 00:22:57,377 Stan, we were in the fight of our lives for the soul of our firm. 517 00:22:57,460 --> 00:22:59,879 And the other night, Harvey lost it at Katrina. 518 00:22:59,963 --> 00:23:01,548 Katrina, my protege. 519 00:23:02,048 --> 00:23:05,885 And instead of losing it back at him or freaking out and making itworse, 520 00:23:06,803 --> 00:23:08,388 I calmed him down. 521 00:23:08,471 --> 00:23:10,557 You calmed Harvey down? 522 00:23:10,640 --> 00:23:13,643 Stan, I'm not saying I won't need therapy again. 523 00:23:13,726 --> 00:23:15,687 Lord knows I will. That's for sure. 524 00:23:15,770 --> 00:23:19,774 I'm saying I can find someone else because 525 00:23:20,775 --> 00:23:22,902 I'm ready to have you as a friend. 526 00:23:22,986 --> 00:23:24,529 Then, 527 00:23:25,446 --> 00:23:28,157 it would be my honor to perform your ceremony. 528 00:23:28,241 --> 00:23:30,076 Thank you. 529 00:23:34,497 --> 00:23:38,126 When you think about it, as my friend, you can still sort of be my therapist. 530 00:23:38,209 --> 00:23:40,753 Louis, let me be perfectly clear. 531 00:23:40,837 --> 00:23:44,674 When I say 'friends', I mean 'friends' as in, "I need help moving my piano." 532 00:23:44,757 --> 00:23:46,593 Whoa. Back the fuck up, Stan. 533 00:23:46,676 --> 00:23:48,476 We just started being friends two seconds ago. 534 00:23:48,553 --> 00:23:50,313 Find someone else to move your goddamn piano. 535 00:23:50,388 --> 00:23:52,074 Are you gonna ask me to pick you up at laguardia too? 536 00:23:52,098 --> 00:23:53,683 Feed your cat? Wash your back? 537 00:23:53,766 --> 00:23:57,186 Louis, what exactly kind of friends do you have? 538 00:23:58,229 --> 00:24:00,690 The best kind, and you're one of them. 539 00:24:02,650 --> 00:24:04,694 See you at the wedding. 540 00:24:09,616 --> 00:24:10,867 Harvey: Louis. 541 00:24:10,950 --> 00:24:12,660 Harvey! Where have you been? 542 00:24:12,744 --> 00:24:15,389 The only two people in the wedding party are you and Sheila's sister, 543 00:24:15,413 --> 00:24:16,974 and I haven't seen either one of you all day. 544 00:24:16,998 --> 00:24:19,292 Louis, relax. Everything's under control. 545 00:24:19,375 --> 00:24:22,462 Wait a second. Are you wearing a morning coat? 546 00:24:22,545 --> 00:24:23,731 Of course, I'm wearing a morning coat. 547 00:24:23,755 --> 00:24:25,107 Frankly, I'm disappointed you're not. 548 00:24:25,131 --> 00:24:27,634 You didn't tell me to. I thought it went without saying. 549 00:24:27,717 --> 00:24:29,028 'Cause this is just a regular tux. 550 00:24:29,052 --> 00:24:30,613 You might as well be wearing assless chaps! 551 00:24:30,637 --> 00:24:32,197 Louis, you're not the prince of england. 552 00:24:32,263 --> 00:24:34,366 No, I'm just someone who regrets asking a complete slob 553 00:24:34,390 --> 00:24:35,433 to be his best man. 554 00:24:35,516 --> 00:24:38,227 If you really feel that way, I can step down right now. 555 00:24:38,311 --> 00:24:39,747 Don't be ridiculous, you look fantastic. 556 00:24:39,771 --> 00:24:41,939 Truth be told, I don't look nearly as good as you. 557 00:24:42,065 --> 00:24:44,501 You really mean that? Of course not. You look like Mr. Peanut. 558 00:24:44,525 --> 00:24:46,325 God damn it, Harvey, I'm about to get married. 559 00:24:46,402 --> 00:24:48,863 The last thing I need is for you to make me feel less than. 560 00:24:48,946 --> 00:24:51,240 Less than what? It's an expression, asshole. 561 00:24:51,324 --> 00:24:52,926 You're gonna make me feel shitty about that too? 562 00:24:52,950 --> 00:24:54,661 You make it happen? Mission accomplished. 563 00:24:54,744 --> 00:24:56,204 What are you talking about? 564 00:24:56,287 --> 00:24:58,974 Sheila asked me to ask Harvey to get you to freak out about something. 565 00:24:58,998 --> 00:25:00,118 What? Why would she do that? 566 00:25:00,166 --> 00:25:01,435 Becauseifyoute freaking out on Harvey, 567 00:25:01,459 --> 00:25:03,395 you're not freaking out about the fact that Sheila's sister's stuck 568 00:25:03,419 --> 00:25:04,837 on the lie, and I'm gonna fill in. 569 00:25:04,921 --> 00:25:06,357 So, this was just to get me distracted? 570 00:25:06,381 --> 00:25:08,883 That's what a best man does, Louis. 571 00:25:08,966 --> 00:25:11,344 Today, I'm here for you. Whatever you need. 572 00:25:11,427 --> 00:25:12,845 I think I might cry. 573 00:25:12,929 --> 00:25:14,931 You better hold it together another five minutes 574 00:25:15,014 --> 00:25:17,266 because it's time we walk down that aisle. 575 00:25:24,023 --> 00:25:27,694 Don't get any ideas about us doing this anytime soon. 576 00:25:27,777 --> 00:25:29,254 Now's not the time, Harvey. 577 00:25:29,278 --> 00:25:30,863 What better time is there? 578 00:25:37,704 --> 00:25:39,747 Lipschitz: Sometimes, you meet two people 579 00:25:39,831 --> 00:25:42,625 who were so perfectly made for each other, 580 00:25:42,709 --> 00:25:45,169 it is hard to envision one without the other. 581 00:25:46,212 --> 00:25:48,589 Each one complements the other, 582 00:25:48,673 --> 00:25:51,801 such that they are as important to each another 583 00:25:51,884 --> 00:25:54,595 as air and water are to life. 584 00:25:58,474 --> 00:26:00,101 I have known Louis many years. 585 00:26:00,727 --> 00:26:05,231 We have been through thick, thin, and everything in between. 586 00:26:06,149 --> 00:26:08,818 I am proud to call him my friend. 587 00:26:08,901 --> 00:26:13,656 And when I met Sheila, I knew she was the perfect fit for him. 588 00:26:13,740 --> 00:26:15,408 Like cinderella's glass slipper. 589 00:26:15,491 --> 00:26:17,094 Damn it, Stan, I told you not to talk about that. 590 00:26:17,118 --> 00:26:19,370 Our sex life isn't up for... Louis, it is a fairy tale. 591 00:26:19,454 --> 00:26:20,955 No one knows about... Sorry. Carry on. 592 00:26:21,038 --> 00:26:23,791 As I was saying, in this particular case, 593 00:26:23,875 --> 00:26:27,211 I would say there are no two people on this earth 594 00:26:27,295 --> 00:26:30,173 more made for each other than... oh, god. 595 00:26:30,256 --> 00:26:32,985 Sheila, you're not supposed to say that until he's asks you to say "I do." 596 00:26:33,009 --> 00:26:34,385 Louis, my waterjust broke. 597 00:26:34,469 --> 00:26:36,721 Holy shit. Louis, stay calm. Now's not the time... 598 00:26:36,804 --> 00:26:39,599 I've never been more calm in my life, Donna. Stan, ask us if we do. 599 00:26:39,682 --> 00:26:41,392 Louis, do you take Sheila to be your wife? 600 00:26:41,476 --> 00:26:42,477 I do. Sheha? 601 00:26:42,560 --> 00:26:43,895 I do. Stan. 602 00:26:43,978 --> 00:26:45,605 I now pronounce you man and wife. 603 00:26:45,688 --> 00:26:47,315 Harvey, Donna, give me the rings. 604 00:26:47,398 --> 00:26:49,108 Sheila, let's get you to that ambulance. 605 00:26:49,192 --> 00:26:50,443 You have an ambulance waiting? 606 00:26:50,526 --> 00:26:52,087 Of course, I do. She's nine months pregnant. 607 00:26:52,111 --> 00:26:53,780 I didn't want to leave anything to chance. 608 00:27:00,203 --> 00:27:03,372 Louis, honey, I'm so sorry I just ruined our wedding. 609 00:27:03,456 --> 00:27:04,457 Ruined it? 610 00:27:04,540 --> 00:27:06,700 Sheila, we just got married and our baby is on the way. 611 00:27:06,751 --> 00:27:08,461 This is the best day of my life. 612 00:27:08,544 --> 00:27:10,671 You really mean that? Of course, I do. 613 00:27:10,755 --> 00:27:13,442 Our anniversary and our child's birthday are gonna be on the same day. 614 00:27:13,466 --> 00:27:14,467 And look, 615 00:27:15,426 --> 00:27:16,844 our chariot awaits. 616 00:27:18,971 --> 00:27:21,349 Thank you so much, Louis. 617 00:27:21,432 --> 00:27:23,059 I don't know what I'd do without you. 618 00:27:23,142 --> 00:27:24,268 I love you, Sheila. 619 00:27:27,814 --> 00:27:29,941 Come on, let's go have a baby. 620 00:27:38,282 --> 00:27:41,494 Oh, my god. That was so embarrassing. 621 00:27:41,577 --> 00:27:43,996 My waterjust broke in our ceremony. 622 00:27:44,080 --> 00:27:45,456 Sheila, we have been over this. 623 00:27:45,540 --> 00:27:47,208 It's wonderful. What changed? 624 00:27:47,291 --> 00:27:48,352 What changed is I'm in labor, 625 00:27:48,376 --> 00:27:50,096 and you're just sitting there doing nothing. 626 00:27:50,127 --> 00:27:51,927 We're in an ambulance. What the fuck can I do? 627 00:27:52,004 --> 00:27:54,799 You can stab a fork in your eye and show me we're in this together! 628 00:27:54,882 --> 00:27:56,693 I should have asked Stan to come on the ambulance with us. 629 00:27:56,717 --> 00:27:59,554 Are you seriously telling me that I'm crazy right now? 630 00:27:59,637 --> 00:28:01,281 Is that the intercom? I think they need me in the front. 631 00:28:01,305 --> 00:28:02,890 Oh, my god. This was a huge mistake. 632 00:28:02,974 --> 00:28:04,326 I think I might be having triplets. 633 00:28:04,350 --> 00:28:07,603 Sheha, hey, hey, hey! Look at me! I'm right here. 634 00:28:07,687 --> 00:28:10,982 I swear, 30 minutes tops we'll be in that delivery room. 635 00:28:11,148 --> 00:28:14,402 Okay. Breathe, breathe, breathe. 636 00:28:14,485 --> 00:28:16,195 That was a bad one. 637 00:28:20,992 --> 00:28:23,619 Any word? What do you mean "word"? 638 00:28:23,703 --> 00:28:26,205 You want me to call Louis while his wife is in labor? 639 00:28:26,289 --> 00:28:28,291 I'd rather call anybody else about anything else. 640 00:28:28,416 --> 00:28:31,294 Harvey. No, Donna, he's right. It's a stupid question. 641 00:28:31,377 --> 00:28:33,379 It's not a stupid question. 642 00:28:33,462 --> 00:28:36,299 We all just don't know what to do. 643 00:28:36,382 --> 00:28:40,177 The only time I've been to a wedding that got cut short, you went to prison. 644 00:28:41,137 --> 00:28:42,138 Nothing? 645 00:28:42,221 --> 00:28:44,724 Come on, that is some a+ material right there. 646 00:28:44,807 --> 00:28:46,309 Is this thing on? It's not that. 647 00:28:46,392 --> 00:28:49,478 It's just... look at this. Nobody's dancing. 648 00:28:49,562 --> 00:28:52,064 Of course, they're not dancing. It's weird. 649 00:28:52,148 --> 00:28:53,748 It's like they have nothing to celebrate. 650 00:28:57,153 --> 00:28:59,614 What do you say we give them something to celebrate? 651 00:29:00,907 --> 00:29:02,283 Wait. 652 00:29:03,075 --> 00:29:05,328 What are you saying? I'm saying I love you. 653 00:29:05,411 --> 00:29:06,913 And whether I knew it or not, 654 00:29:06,996 --> 00:29:09,373 I wanted to marry you from the second I met you. 655 00:29:10,374 --> 00:29:11,667 Oh, my god! 656 00:29:12,668 --> 00:29:17,381 Donna Roberta paulsen, will you marry me right here, right now? 657 00:29:17,465 --> 00:29:20,509 Harvey, of course, I'll marry you, 658 00:29:20,593 --> 00:29:22,153 but right now, our families aren't here, 659 00:29:22,178 --> 00:29:25,139 and I don't have a dress. It's... wait, stop. 660 00:29:25,222 --> 00:29:28,517 You look beautiful. We can do it again for our families. 661 00:29:28,601 --> 00:29:30,144 But... Ifthere's one thing I learned 662 00:29:30,227 --> 00:29:32,897 from my mom, it's that I wasted too much time. 663 00:29:32,980 --> 00:29:35,399 First, not forgiving her. 664 00:29:35,483 --> 00:29:38,819 And then not admitting how I feel about you. 665 00:29:38,903 --> 00:29:42,365 Well, I don't want to waste another second. 666 00:29:42,448 --> 00:29:44,867 Please, will you marry me today? 667 00:29:44,951 --> 00:29:48,245 What about rings? We don't have any rings. 668 00:29:48,329 --> 00:29:52,291 You can find one for me, but I have one for you. 669 00:29:54,961 --> 00:29:57,713 That's what was in the envelope. 670 00:29:57,797 --> 00:29:59,507 What do you say? 671 00:30:00,216 --> 00:30:03,344 I say yes, Harvey. 672 00:30:05,471 --> 00:30:07,598 Yes. 673 00:30:10,184 --> 00:30:12,728 Everyone, 674 00:30:12,812 --> 00:30:15,147 I have an announcement to make. 675 00:30:15,272 --> 00:30:19,527 As soon as we can write our vows, Donna and I are getting married. 676 00:30:23,614 --> 00:30:26,158 I'd offer to officiate, but I'm not licensed, 677 00:30:26,242 --> 00:30:30,287 and I just don't think we want to open up that can of worms again. 678 00:30:37,753 --> 00:30:40,047 Jesus Christ, Louis, you said a half an hour tops. 679 00:30:40,131 --> 00:30:41,465 It's been 32 minutes! 680 00:30:41,549 --> 00:30:43,110 Damn it, Sheila, it's just two fucking minutes. 681 00:30:43,134 --> 00:30:45,011 Would you say that if your face were on fire? 682 00:30:45,094 --> 00:30:47,263 Sheila, listen to me. 683 00:30:47,346 --> 00:30:51,225 This is just one more step on our road to being a family. 684 00:30:51,308 --> 00:30:53,060 We overcome this, we overcome anything. 685 00:30:53,144 --> 00:30:54,824 Okay, then get to overcoming the papen/vork 686 00:30:54,895 --> 00:30:56,373 because if I have to have another contraction 687 00:30:56,397 --> 00:30:58,500 before I get an epidural, one of us isn't going to make it, Louis, 688 00:30:58,524 --> 00:31:00,860 and it isn't going to be me! Okay. 689 00:31:00,943 --> 00:31:01,944 Mr. Litt. 690 00:31:02,028 --> 00:31:03,839 Oh, thank god they called ahead. My wife is in labor. 691 00:31:03,863 --> 00:31:05,674 We need a room, we need it now. I understand that. 692 00:31:05,698 --> 00:31:07,783 Unfortunately, we don't have any rooms at the moment. 693 00:31:07,867 --> 00:31:09,469 Wait, I'm sorry. What do you mean you don't have any rooms? 694 00:31:09,493 --> 00:31:11,213 We're having a baby. It's not going to wait. 695 00:31:11,245 --> 00:31:13,306 Sir, if you'll just calm down. We will get you a room... 696 00:31:13,330 --> 00:31:15,976 Calm down? I'm supposed to be on a helicopter to the Hamptons tonight. 697 00:31:16,000 --> 00:31:17,769 Do you know what the weather's like in the Hamptons right now? 698 00:31:17,793 --> 00:31:19,420 Nehherdol because I'm not there! 699 00:31:19,503 --> 00:31:20,939 What I do know is... Nurse: Mr. Litt? 700 00:31:20,963 --> 00:31:22,733 We need to admit your wife right now. I know that. 701 00:31:22,757 --> 00:31:24,067 That's what I'm trying to tell everyone. 702 00:31:24,091 --> 00:31:26,135 I mean we need to get her to the or immediately. 703 00:31:26,218 --> 00:31:28,637 The or? Is something wrong? There are some complications. 704 00:31:28,721 --> 00:31:31,599 Your wife and child are in danger. Your wife's in a great deal of pain, 705 00:31:31,682 --> 00:31:33,201 and she's in no condition to make a decision. 706 00:31:33,225 --> 00:31:37,313 We need you to give consent to her going into surgery, and we need it now. 707 00:31:37,396 --> 00:31:38,814 Go. I'll sign whatever you need. 708 00:31:50,493 --> 00:31:53,954 Harvey: Love is a terrifying thing. It's not safe. 709 00:31:54,038 --> 00:31:55,372 Because when you love someone, 710 00:31:55,456 --> 00:31:57,456 you have to face the fact that you could lose them. 711 00:32:03,422 --> 00:32:07,093 Sometimes life throws an unexpected wrench in your way. 712 00:32:08,010 --> 00:32:11,180 It might be that you're in jeopardy of losing your career, 713 00:32:12,223 --> 00:32:14,391 your freedom, or worst of all, 714 00:32:14,475 --> 00:32:17,311 you might even find out that a loved one has died. 715 00:32:19,438 --> 00:32:22,024 These things make you realize how precious life is, 716 00:32:22,108 --> 00:32:24,735 how important every second we have on this earth is, 717 00:32:24,819 --> 00:32:28,114 and how important the people we care about are to us. 718 00:32:35,996 --> 00:32:37,498 Donna, 719 00:32:38,499 --> 00:32:43,087 I kept my feelings inside for so long because I was afraid. 720 00:32:43,170 --> 00:32:45,005 But when I finally got good news, 721 00:32:45,089 --> 00:32:48,175 that's when I knew you were my everything. 722 00:32:48,259 --> 00:32:51,095 I knew I could always count on you when the chips were down. 723 00:32:51,178 --> 00:32:54,723 I just hadn't realized I couldn't do without you when they were up. 724 00:32:55,599 --> 00:32:57,268 I'm a gambler. 725 00:32:57,351 --> 00:33:00,646 I always have been, and I always will be. 726 00:33:00,729 --> 00:33:04,984 When you're with me, my chips are always up. 727 00:33:09,155 --> 00:33:11,907 Donna: None of us know how much time we really have. 728 00:33:12,992 --> 00:33:16,829 It could be a minute. It could be an hour. It could be 50 years. 729 00:33:16,912 --> 00:33:22,168 But I know even if it's 100 years, I'll never have enough time with you. 730 00:33:28,883 --> 00:33:32,303 Lipschitz: From the day we are born, we look for love. 731 00:33:32,386 --> 00:33:35,806 Because it is love that nourishes our soul. 732 00:33:37,975 --> 00:33:42,771 And when we are lucky enough to find it, our lives are changed forever. 733 00:33:46,275 --> 00:33:48,694 Mr. Litt? Please tell me. 734 00:33:48,777 --> 00:33:50,112 I have great news. 735 00:33:50,196 --> 00:33:52,948 Both mother and daughter are doing fine. 736 00:33:55,034 --> 00:33:56,202 Daughter? 737 00:33:56,285 --> 00:33:59,205 Yes, you have a beautiful baby girl. 738 00:33:59,288 --> 00:34:01,207 Six pounds, eight ounces. 739 00:34:09,131 --> 00:34:10,966 Thank you. 740 00:34:11,258 --> 00:34:12,927 You make me laugh. 741 00:34:14,094 --> 00:34:16,222 You make me cry. 742 00:34:17,306 --> 00:34:19,516 You make me crazy. 743 00:34:20,935 --> 00:34:23,646 But most of all, Harvey, you make me happy. 744 00:34:29,360 --> 00:34:31,153 Without you, I'm empty. 745 00:34:33,364 --> 00:34:35,991 I can never go back to the way I was before. 746 00:34:37,243 --> 00:34:40,579 You've changed me, and you've changed my life forever. 747 00:34:40,663 --> 00:34:42,414 I love you, Harvey specter. 748 00:34:42,498 --> 00:34:44,667 I love you, Donna paulsen. 749 00:34:45,125 --> 00:34:47,002 Do you, Harvey specter, 750 00:34:47,086 --> 00:34:49,296 take Donna paulsen to be your lawfully wedded wife? 751 00:34:49,588 --> 00:34:50,714 I do. 752 00:34:50,798 --> 00:34:51,966 Do you, Donna paulsen, 753 00:34:52,049 --> 00:34:54,969 take Harvey specter to be your lawfully wedded husband? 754 00:34:55,052 --> 00:34:56,136 I do. 755 00:34:56,220 --> 00:34:59,056 Then I now pronounce you man and wife. 756 00:34:59,139 --> 00:35:01,058 You may kiss the bride. 757 00:35:15,239 --> 00:35:18,575 And to add to the good news, I just heard from Louis. 758 00:35:18,659 --> 00:35:20,619 He's the proud father of a beautiful baby girl. 759 00:35:23,163 --> 00:35:25,582 Harvey, I want to go see Louis. And we will. 760 00:35:25,666 --> 00:35:28,419 But right now, I want to dance with my wife. 761 00:36:40,949 --> 00:36:41,950 Mr. Litt? 762 00:36:42,618 --> 00:36:46,080 Your wife's still in recovery, but would you like to hold your girl? 763 00:36:46,163 --> 00:36:48,874 Of course. There you go. 764 00:36:49,249 --> 00:36:51,126 Hi. 765 00:36:55,547 --> 00:36:57,132 Welcome to the world. 766 00:36:58,926 --> 00:37:00,219 I'm dada. 767 00:37:00,302 --> 00:37:03,931 And I know it was a bumpy start, but if one thing is for sure, 768 00:37:05,057 --> 00:37:06,934 I'm always gonna love you. 769 00:37:07,101 --> 00:37:08,811 Do you have a name? 770 00:37:09,645 --> 00:37:10,646 Lucy. 771 00:37:10,729 --> 00:37:13,315 Our daughter's name is Lucy. Are you sure? 772 00:37:13,399 --> 00:37:15,210 Do you wanna wait to double-check with your wife? 773 00:37:15,234 --> 00:37:16,652 No, it's what we both wanted. 774 00:37:16,735 --> 00:37:18,987 There was a phase when we thought about endora, 775 00:37:19,071 --> 00:37:21,031 but we came to our senses. Endora? 776 00:37:21,115 --> 00:37:22,408 We're big fans of bewitched. 777 00:37:22,491 --> 00:37:24,386 But wasn't she the bad guy? She knew who she was. 778 00:37:24,410 --> 00:37:25,762 I've been up all night. Can we just drop it? 779 00:37:25,786 --> 00:37:27,454 Donna: Hi, daddy. 780 00:37:27,538 --> 00:37:30,165 Is that her? Yes. 781 00:37:30,249 --> 00:37:33,794 Can I hold her? Yes. Donna, this is Lucy. 782 00:37:33,877 --> 00:37:35,963 Hi, sweetheart. 783 00:37:37,047 --> 00:37:40,426 Nice to meet you. Congratulations. 784 00:37:40,509 --> 00:37:42,636 Donna: We are gonna have so much fun together. 785 00:37:42,803 --> 00:37:43,929 Oh! 786 00:37:44,012 --> 00:37:45,639 Are you hungry? 787 00:37:46,098 --> 00:37:47,933 It's time for me to take her back. 788 00:37:49,268 --> 00:37:52,729 That's okay. We'll have plenty of time to get to know her. 789 00:37:54,064 --> 00:37:57,526 We will, Louis, but not exactly how you think. 790 00:37:57,609 --> 00:37:59,236 Because we have some news, too. 791 00:37:59,319 --> 00:38:02,698 I know, you guys got married, too. I heard. Congratulations. 792 00:38:02,781 --> 00:38:04,450 That's not all of it, Louis. 793 00:38:05,909 --> 00:38:09,204 Donna and I talked it over, and we're leaving the firm. 794 00:38:09,288 --> 00:38:10,289 What? 795 00:38:10,372 --> 00:38:12,791 We're going to Seattle to work with Mike and Rachel. 796 00:38:12,875 --> 00:38:14,251 No, you can't do that. 797 00:38:14,334 --> 00:38:15,562 Louis... wait a second, Harvey. 798 00:38:15,586 --> 00:38:16,855 Is this what you did to close Faye? 799 00:38:16,879 --> 00:38:18,839 Because she's gone now. She can't stop you from... 800 00:38:18,922 --> 00:38:22,593 It is what he told Faye, Louis. But it's what we want. Both of us. 801 00:38:22,676 --> 00:38:24,845 Bullshit, you've never wanted to play in the b leagues. 802 00:38:24,928 --> 00:38:27,073 Harvey: Louis, if there's one thing that Faye did for me, 803 00:38:27,097 --> 00:38:29,266 it's remind me of who I am. 804 00:38:29,349 --> 00:38:32,811 I like crossing lines. I like playing in the gray. 805 00:38:32,895 --> 00:38:35,063 But what Mike showed me, 806 00:38:35,147 --> 00:38:38,066 I want to do it for the good guys for a change. 807 00:38:40,444 --> 00:38:43,197 You said you'd always be there. 808 00:38:43,280 --> 00:38:44,865 You said you'd never leave. 809 00:38:44,948 --> 00:38:47,659 I meantwe'd be there for as long as you needed us. 810 00:38:49,786 --> 00:38:51,497 You don't need us anymore. 811 00:38:51,580 --> 00:38:55,334 And no matter where we are, we'll always be your family. 812 00:38:56,460 --> 00:38:57,836 Promise? 813 00:38:59,087 --> 00:39:01,173 We promise. Come here. 814 00:39:10,140 --> 00:39:12,935 Robert: Well, well, well, look who's calling. 815 00:39:13,018 --> 00:39:15,187 Guess where I'm sitting right now. 816 00:39:15,270 --> 00:39:18,857 Back in your old office? Back in Faye's old office. 817 00:39:18,941 --> 00:39:20,817 Which just happens to be my old office. 818 00:39:20,901 --> 00:39:23,111 Now that you mention it, I guess it is. 819 00:39:23,195 --> 00:39:25,489 I always knew you were out to get me. 820 00:39:26,031 --> 00:39:28,492 It's called the long con, Robert. Uh-huh. 821 00:39:29,034 --> 00:39:32,496 Congratulations, Samantha. Use it well. 822 00:39:32,579 --> 00:39:33,789 I will, Robert. 823 00:39:34,289 --> 00:39:35,958 I will. 824 00:39:37,501 --> 00:39:41,046 Hey, shouldn't you be at the hospital? 825 00:39:41,129 --> 00:39:43,257 Sheila's taking a nap. 826 00:39:43,340 --> 00:39:46,343 It's a good thing you're sitting down because I have some news. 827 00:39:46,426 --> 00:39:49,596 Is it about Harvey and Donna? Because I already know. 828 00:39:49,846 --> 00:39:52,057 It is. It's a lot to lose. 829 00:39:52,140 --> 00:39:54,101 I know. Here's what I also know. 830 00:39:54,184 --> 00:39:55,936 If I were ever backed into a corner, 831 00:39:56,019 --> 00:39:58,605 there's no one I'd rather have by my side than you. 832 00:39:58,689 --> 00:40:00,023 What are you saying? 833 00:40:00,107 --> 00:40:02,150 I'm saying I need you to be my Harvey. 834 00:40:03,777 --> 00:40:07,739 Well, I can't be your Harvey, Louis, 835 00:40:07,823 --> 00:40:10,075 but I can be your Samantha. 836 00:40:11,660 --> 00:40:15,080 And I'm gonna start with putting two conditions on it. 837 00:40:16,748 --> 00:40:17,833 Of course, you are. 838 00:40:17,916 --> 00:40:20,919 First, we put it in the bylaws that we don't change the name again 839 00:40:21,003 --> 00:40:22,629 for at least five years. 840 00:40:22,713 --> 00:40:24,506 And second? Before we do that, 841 00:40:24,798 --> 00:40:27,342 we make one final change. 842 00:40:32,389 --> 00:40:33,890 Hey. 843 00:40:35,183 --> 00:40:36,852 What are you doing? 844 00:40:36,935 --> 00:40:40,689 Louis told me he did this with Jessica the night before Mike went to prison. 845 00:40:41,064 --> 00:40:43,775 Donna: Looked out on everything they might be giving up. 846 00:40:44,526 --> 00:40:47,112 This is where it all started for me and Louis. 847 00:40:47,195 --> 00:40:49,281 Not to mention for Mike. 848 00:40:50,657 --> 00:40:54,286 Are you sure you want to do this, Harvey? Are you sure you want to go? 849 00:40:55,412 --> 00:40:57,080 I am. 850 00:40:58,624 --> 00:41:01,001 No turning back now. 851 00:41:02,628 --> 00:41:03,795 Good, 852 00:41:04,796 --> 00:41:06,256 'cause your new boss called. 853 00:41:06,340 --> 00:41:09,718 He'll be here in an hour. Wants to have a word. 854 00:41:19,686 --> 00:41:21,772 Mike, what are you doing here? 855 00:41:21,855 --> 00:41:23,649 I didn't think I'd see you till my first day. 856 00:41:23,732 --> 00:41:25,609 Well, I'll tell you what I'm doing here. 857 00:41:25,692 --> 00:41:27,861 You may be moving to Seattle, 858 00:41:29,071 --> 00:41:30,781 but you don't have a job yet. 859 00:41:31,239 --> 00:41:33,825 I get it. You want to interview me? 860 00:41:33,909 --> 00:41:35,160 Idontsee another way around it. 861 00:41:35,243 --> 00:41:36,763 Othennise, how am I gonna know what I'm getting? 862 00:41:36,787 --> 00:41:37,930 You want to know what you're getting? 863 00:41:37,954 --> 00:41:39,223 You're getting a guy who doesn't like 864 00:41:39,247 --> 00:41:42,209 to hang out with people that aren't that bright. 865 00:41:42,292 --> 00:41:44,586 You know, just to see how the other half lives. 866 00:41:44,670 --> 00:41:46,713 All right, let me tell you something. 867 00:41:46,797 --> 00:41:50,258 This isn't elementary school. This is high pressure, long hours. 868 00:41:50,342 --> 00:41:52,010 I need a grown goddamn man. 869 00:41:52,094 --> 00:41:54,846 I see you've got a barbri legal handbook there. 870 00:41:54,930 --> 00:41:57,766 Oh, this old thing? Go ahead. Open it. 871 00:41:57,849 --> 00:41:59,643 Any page. Ask me anything. 872 00:41:59,726 --> 00:42:01,286 You really want to keep going with this? 873 00:42:01,311 --> 00:42:02,511 Fuck no. I won't know a thing. 874 00:42:02,562 --> 00:42:04,898 Did you at least bring a briefcase full of weed? 875 00:42:04,981 --> 00:42:06,400 No, but I know a guy. 876 00:42:06,483 --> 00:42:08,026 Cofieecafl. Yougotm 877 00:42:08,110 --> 00:42:09,444 you're hired. 878 00:42:11,405 --> 00:42:13,907 You wanna go see him for old times' sake? 879 00:42:13,990 --> 00:42:15,909 There'll be plenty of time for that in Seattle. 880 00:42:17,494 --> 00:42:18,787 Well, 881 00:42:20,997 --> 00:42:22,582 I'll see you there, Harvey. 882 00:42:28,630 --> 00:42:29,673 Hey. 883 00:42:30,424 --> 00:42:32,217 Yeah? You give me this chance, 884 00:42:32,300 --> 00:42:35,429 I promise you I will school those Harvard douches, 885 00:42:35,512 --> 00:42:37,806 and be the best lawyer you've ever seen. Okay. 886 00:42:37,889 --> 00:42:40,976 But you've got to lose the fat tie. First impressions last. 887 00:42:41,059 --> 00:42:44,020 You get stuck behind a fat tie, you're never gonna get out in front. 888 00:42:51,820 --> 00:42:54,823 Louis, they said you wanted to see me. 889 00:42:56,908 --> 00:42:58,010 What are you all doing here? 890 00:42:58,034 --> 00:42:59,786 It wasn'tjust Louis that wanted to see you. 891 00:42:59,870 --> 00:43:00,871 Itwas all of us. 892 00:43:00,954 --> 00:43:03,099 And you're here because we need to ratify the new bylaws, 893 00:43:03,123 --> 00:43:05,041 and we need all the name partners to do it. 894 00:43:06,042 --> 00:43:09,713 I don't understand. You're making me name partner? 895 00:43:09,796 --> 00:43:11,423 Samantha: What's not to understand? 896 00:43:11,631 --> 00:43:15,218 If it weren't for you, none of us would be here right now. 897 00:43:16,845 --> 00:43:17,846 I don't know what to say. 898 00:43:17,929 --> 00:43:19,699 Louis: Say" yes, cause we just put the new name up, 899 00:43:19,723 --> 00:43:21,576 I already agreed not to change it again for five years. 900 00:43:21,600 --> 00:43:24,644 I got you new business cards. It would be a really big pain in the ass. 901 00:43:24,728 --> 00:43:27,189 Then yes! 902 00:43:27,481 --> 00:43:29,483 Andthankyou. It's an honor. Alex: Good, 903 00:43:29,566 --> 00:43:32,366 because it's gonna take all three of us to keep this douchebag in line. 904 00:43:33,320 --> 00:43:35,040 Wait, hold on a second. It's Sheila calling. 905 00:43:35,071 --> 00:43:37,616 And I want a chance to respond to that asshole. 906 00:43:37,699 --> 00:43:41,077 Hi, sweetie. How are you? Sheila: I'm good, Louis. 907 00:43:41,495 --> 00:43:46,082 I just wanted to let you know that she's sleeping like the angel she is. 908 00:43:46,625 --> 00:43:47,918 I'll be there as soon as I can. 909 00:43:48,001 --> 00:43:49,878 We'll both be waiting for you. 910 00:43:51,087 --> 00:43:52,756 I love you, Sheila. 911 00:43:52,923 --> 00:43:55,133 I love you, too. 912 00:44:06,019 --> 00:44:07,604 Donna: It's time, Harvey. 913 00:44:08,480 --> 00:44:09,606 You ready to go? 914 00:44:09,689 --> 00:44:11,316 You go ahead without me. 915 00:44:11,399 --> 00:44:14,444 They're packing up the place tomorrow, 916 00:44:14,528 --> 00:44:16,780 and I need a little more time before they do. 917 00:44:16,863 --> 00:44:19,950 I understand. See you at home. 918 00:44:21,326 --> 00:44:22,994 Hey. 919 00:44:24,746 --> 00:44:27,249 You know I couldn't have done any of this without you. 920 00:44:27,332 --> 00:44:28,917 Any of what? 921 00:44:29,543 --> 00:44:31,002 Everything. 922 00:45:34,774 --> 00:45:36,151 Whoa. Mike: You give me this, 923 00:45:36,234 --> 00:45:38,403 and I will become the best lawyer you have ever seen. 924 00:45:38,486 --> 00:45:41,156 If you start behind the eight ball, you'll never get in front. 925 00:45:41,239 --> 00:45:43,199 Jessica: Some people love the taste of blood. 926 00:45:43,283 --> 00:45:45,869 Better to find out who you are sooner than later. 927 00:45:45,952 --> 00:45:48,872 Salieri, Mozart. Are you wearing braces? 928 00:45:48,955 --> 00:45:50,332 Let me guess. You're Donna. 929 00:45:51,625 --> 00:45:53,668 You have no idea how Donna I am. 930 00:45:53,752 --> 00:45:56,129 Yeah, baby! Butch and Sundance are back. 931 00:45:56,212 --> 00:45:59,090 Anyone comes at you with any threat at all, you come to me. 932 00:45:59,174 --> 00:46:01,551 You tell me! You tell me everything! 933 00:46:01,760 --> 00:46:03,219 I'm a fraud. 934 00:46:05,889 --> 00:46:07,891 Harvey: We're not just colleagues or even friends. 935 00:46:07,974 --> 00:46:09,267 We're family. 936 00:46:13,021 --> 00:46:15,023 To Pearson specter litt. 937 00:46:16,650 --> 00:46:18,234 Life is like this, 938 00:46:18,777 --> 00:46:19,986 and I like this. 71826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.