All language subtitles for Suits.S09E03.BDRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,420 --> 00:00:03,880 Louis: Okay, people! Listen up. 2 00:00:04,380 --> 00:00:06,632 A new attorney hasjoined us, Faye Richardson. 3 00:00:06,716 --> 00:00:09,153 Faye: If you want me gone, there's only one way to make that happen, 4 00:00:09,177 --> 00:00:11,596 convince me you people can be trusted to fly right. 5 00:00:11,679 --> 00:00:13,723 I want you to find a loophole in the bar's bylaws 6 00:00:13,806 --> 00:00:15,850 that I can use to force them to remove her. 7 00:00:16,017 --> 00:00:18,769 I come here and give you a chance to clean up your act, 8 00:00:19,020 --> 00:00:21,814 but I find out the managing partner wants me gone so badly, 9 00:00:21,898 --> 00:00:23,774 he ordered someone to hack the New York bar! 10 00:00:23,858 --> 00:00:25,919 Louis, you don't understand. She knew before I even told her. 11 00:00:25,943 --> 00:00:27,111 Bullshit. You are fired. 12 00:00:27,195 --> 00:00:29,113 Louis, you had no right to ask him that. 13 00:00:29,197 --> 00:00:30,489 Right, Harvey? 14 00:00:30,823 --> 00:00:32,033 Right. 15 00:00:32,116 --> 00:00:33,177 You're just agreeing with Donna 16 00:00:33,201 --> 00:00:34,803 because you don't want her to be mad at you 17 00:00:34,827 --> 00:00:36,204 now that you're in a relationship. 18 00:00:36,537 --> 00:00:39,207 You may be special master, but I'm managing partner. 19 00:00:39,290 --> 00:00:40,791 That gives me certain rights... 20 00:00:40,875 --> 00:00:42,960 You're not managing partner anymore. 21 00:00:43,336 --> 00:00:44,962 Effective immediately. 22 00:00:45,046 --> 00:00:48,174 You're stripped of your title and all the duties that go with it. 23 00:00:54,639 --> 00:00:57,099 Here, this might take the edge off. 24 00:00:57,183 --> 00:00:59,185 Okay, Sheila, I just got demoted. 25 00:00:59,268 --> 00:01:00,746 It's the worst thing that's ever happened to me. 26 00:01:00,770 --> 00:01:03,648 How is a cup of rooibos going to take the edge off? 27 00:01:05,566 --> 00:01:07,318 Just drink it. 28 00:01:12,490 --> 00:01:14,700 Good. Now, I have to ask, 29 00:01:15,618 --> 00:01:16,678 is this really the worst thing 30 00:01:16,702 --> 00:01:17,763 that's ever happened to you? 31 00:01:17,787 --> 00:01:19,413 Because as I recall, 32 00:01:19,497 --> 00:01:20,937 you didn't even want managing partner 33 00:01:20,998 --> 00:01:22,333 when Donna asked you to take it. 34 00:01:22,416 --> 00:01:24,877 Because she asked me the night I found out you were pregnant. 35 00:01:25,211 --> 00:01:28,422 It was the only time in my entire life I would've said I didn't want the job. 36 00:01:28,506 --> 00:01:30,424 And did you actually enjoy it once you had it? 37 00:01:30,508 --> 00:01:31,968 You know I did. Really? 38 00:01:32,843 --> 00:01:34,470 Trying to manage your best friend, 39 00:01:34,553 --> 00:01:36,347 accepting Brian Altman's resignation, 40 00:01:36,430 --> 00:01:38,307 taking Robert Zane's name off the wall. 41 00:01:38,391 --> 00:01:40,935 Sheila, you said you fell in love with me because I was a lion. 42 00:01:41,435 --> 00:01:43,813 Now I'm just a housecat with his balls cut off. 43 00:01:43,896 --> 00:01:44,957 Louis... hear what I just said? 44 00:01:44,981 --> 00:01:45,982 I'm a ball-less cat. 45 00:01:46,065 --> 00:01:47,584 Which reminds me, when are we getting another cat? 46 00:01:47,608 --> 00:01:48,943 I'll tell you when. Never! 47 00:01:49,026 --> 00:01:50,295 But you said you'd be open to a hairless! 48 00:01:50,319 --> 00:01:52,113 That was said in a vulnerable moment! 49 00:01:55,241 --> 00:01:57,159 Louis, the point is, 50 00:01:57,868 --> 00:01:58,971 it's not the end of the world, 51 00:01:58,995 --> 00:02:01,163 and this isn't going to last forever. 52 00:02:01,247 --> 00:02:05,626 Sheila, I know the job wasn't sunshine and rainbows, 53 00:02:06,502 --> 00:02:08,254 but I was getting really good at it. 54 00:02:08,796 --> 00:02:12,883 And I don't know how long I can keep going to work not being in charge. 55 00:02:20,474 --> 00:02:23,352 Hey. Hey. 56 00:02:23,436 --> 00:02:25,676 Couldn't help but notice you didn't come over last night. 57 00:02:26,439 --> 00:02:27,481 I know. 58 00:02:27,565 --> 00:02:29,042 Did you also know that's the first night 59 00:02:29,066 --> 00:02:30,127 we haven't spent together since... 60 00:02:30,151 --> 00:02:31,152 I did. 61 00:02:31,819 --> 00:02:33,070 Donna, what's going on? 62 00:02:33,779 --> 00:02:34,965 I didn't know how to make sense 63 00:02:34,989 --> 00:02:36,269 of you taking my side with Louis 64 00:02:36,324 --> 00:02:37,509 when you didn't agree with me. 65 00:02:37,533 --> 00:02:38,719 What do you mean? I thought you would like that. 66 00:02:38,743 --> 00:02:39,994 Well, I don't. 67 00:02:40,077 --> 00:02:42,621 I don't want you saying things that you don't believe. 68 00:02:43,247 --> 00:02:44,567 And I want to know why you did it. 69 00:02:45,124 --> 00:02:48,044 I guess because I was afraid you'd be mad at me. 70 00:02:48,627 --> 00:02:49,980 Well, that's never stopped you before. 71 00:02:50,004 --> 00:02:51,756 Because before, we weren't together. 72 00:02:52,590 --> 00:02:54,842 Oh, my god. Of course. 73 00:02:55,843 --> 00:02:57,123 Harvey, I'm not gonna leave you. 74 00:02:57,762 --> 00:02:59,197 And I'm certainly not gonna leave you 75 00:02:59,221 --> 00:03:00,514 over something that happens here. 76 00:03:01,098 --> 00:03:02,826 I also don't want something that happens here 77 00:03:02,850 --> 00:03:04,578 to be the reason we don't spend the night together. 78 00:03:04,602 --> 00:03:05,895 Neither do I. 79 00:03:06,520 --> 00:03:08,647 I guess we're just gonna have to figure out a way 80 00:03:08,731 --> 00:03:11,776 to make sure that our work doesn't intrude on our lives. 81 00:03:12,068 --> 00:03:14,111 Well, what if I said 82 00:03:14,195 --> 00:03:17,114 we could start by going out one night a week, just us, 83 00:03:17,198 --> 00:03:19,742 and talk about anything but this place? 84 00:03:20,618 --> 00:03:22,244 I'd say that's a great idea. 85 00:03:26,165 --> 00:03:27,166 What? 86 00:03:27,249 --> 00:03:29,889 Where did you get this idea for the whole once-a-week dinner thing? 87 00:03:30,002 --> 00:03:31,045 All right, look. 88 00:03:31,128 --> 00:03:33,589 Once in a while, not on a regular basis... 89 00:03:35,007 --> 00:03:36,509 I like to watch Oprah in the mornings. 90 00:03:37,259 --> 00:03:38,719 No way. 91 00:03:38,803 --> 00:03:40,221 It can't be that. I'm not buying it. 92 00:03:40,346 --> 00:03:41,389 I'm serious, Donna. 93 00:03:41,472 --> 00:03:43,599 You'd be surprised how common a problem it is 94 00:03:43,682 --> 00:03:46,477 for couples to strike the right work-life balance. 95 00:03:46,602 --> 00:03:48,938 Who are you? Look, I know things about you, too. 96 00:03:49,146 --> 00:03:51,440 Does the word "Albuquerque" mean anything to you? 97 00:03:51,524 --> 00:03:53,067 Now, I told you that in confidence, 98 00:03:53,150 --> 00:03:54,753 and for you to bring that up now, that is totally... 99 00:03:54,777 --> 00:03:56,821 You see? I got ya. Gretchen: I hate to interrupt, 100 00:03:56,904 --> 00:03:59,341 but you two need to drop whatever you're doing and go see Louis. 101 00:03:59,365 --> 00:04:00,741 What is it, Gretchen? 102 00:04:01,450 --> 00:04:03,994 Faye stripped him of managing partner last night. 103 00:04:05,287 --> 00:04:06,372 Oh, my god. 104 00:04:07,415 --> 00:04:08,916 We need to go to him right now. 105 00:04:11,377 --> 00:04:12,753 You go to him. 106 00:04:12,837 --> 00:04:14,171 I need to go see Faye. 107 00:04:18,843 --> 00:04:20,511 Isn't it enough you took his firm? 108 00:04:20,594 --> 00:04:22,012 You had to take his title, too? 109 00:04:22,388 --> 00:04:24,056 I take it you heard about Louis. 110 00:04:24,140 --> 00:04:26,600 You're damn right I did, and this isn't gonna stand. 111 00:04:26,684 --> 00:04:30,146 It is, because he instructed a subordinate to hack the New York bar. 112 00:04:30,229 --> 00:04:32,731 He said he didn't order Benjamin to do that, and I believe him. 113 00:04:32,815 --> 00:04:34,275 I don't care what you believe. 114 00:04:34,358 --> 00:04:36,318 He tried to fire the man when he got caught. 115 00:04:36,402 --> 00:04:37,403 That's unacceptable. 116 00:04:37,486 --> 00:04:40,156 Damn it, not everybody has to do everything by your book. 117 00:04:40,239 --> 00:04:42,408 And what you're still failing to comprehend 118 00:04:42,491 --> 00:04:45,536 is that if you choose to disobey me, there'ii be consequences. 119 00:04:45,619 --> 00:04:48,330 You want consequences, I'll give you consequences. 120 00:04:48,497 --> 00:04:49,915 What's that supposed to mean? 121 00:04:49,999 --> 00:04:52,418 It means Louis may not be managing partner anymore, 122 00:04:52,751 --> 00:04:54,670 but I'm sure as he” not answering to you. 123 00:05:00,176 --> 00:05:03,554 See the money, wanna stay for your meal 124 00:05:03,637 --> 00:05:06,932 get another piece of pie for your wife 125 00:05:07,016 --> 00:05:10,311 everybody wanna know how it feel 126 00:05:10,394 --> 00:05:13,522 everybody wanna see what it's like 127 00:05:13,606 --> 00:05:16,567 I'll even eat a bean pie I don't mind 128 00:05:16,859 --> 00:05:18,652 me and missy is so early 129 00:05:18,736 --> 00:05:20,321 busy, busy making money 130 00:05:20,404 --> 00:05:21,405 all right! 131 00:05:22,156 --> 00:05:24,950 All step back I'm 'bout to dance 132 00:05:27,870 --> 00:05:29,747 the greenback boogie 133 00:05:40,591 --> 00:05:41,592 Louis, I just heard. 134 00:05:41,675 --> 00:05:43,635 Well, good for you. I don't want to talk about it. 135 00:05:43,969 --> 00:05:46,722 Okay, then why don't you tell me what you're gonna do about it? 136 00:05:46,805 --> 00:05:49,183 I got demoted, Donna. There's nothing I can do about it, 137 00:05:49,266 --> 00:05:50,643 and I'd rather not dwell on it, 138 00:05:50,726 --> 00:05:51,953 so unless you want to get Harvey 139 00:05:51,977 --> 00:05:54,104 so the two of you can gang up on me again, 140 00:05:54,313 --> 00:05:55,523 I would rather be alone. 141 00:05:55,606 --> 00:05:56,857 Louis, 142 00:05:57,775 --> 00:05:59,068 we didn't gang up on you. 143 00:05:59,151 --> 00:06:00,420 What the hell would you call it? 144 00:06:00,444 --> 00:06:01,570 A mistake. 145 00:06:01,654 --> 00:06:03,405 And if it makes you feel any better, 146 00:06:03,489 --> 00:06:04,799 I already spoke to Harvey about it, 147 00:06:04,823 --> 00:06:06,134 because you weren't the only one upset 148 00:06:06,158 --> 00:06:07,159 about him siding with me. 149 00:06:07,243 --> 00:06:08,244 Why would that upset you? 150 00:06:08,327 --> 00:06:10,222 Probably because my sister turned every man she was ever with 151 00:06:10,246 --> 00:06:12,039 into a doormat, but that's not the point. 152 00:06:12,164 --> 00:06:14,124 You have a sister? Not the point either, Louis. 153 00:06:14,208 --> 00:06:16,288 She's much older, and I don't want to talk about her. 154 00:06:16,460 --> 00:06:19,672 What I want to say is that what happened last night will never happen again. 155 00:06:21,006 --> 00:06:23,717 I don't want our relationship to affect how we treat you. 156 00:06:26,720 --> 00:06:29,098 You really mean that? I do. 157 00:06:29,765 --> 00:06:31,642 And, Louis, if you ever need me or Harvey 158 00:06:31,725 --> 00:06:33,435 during any of this Faye bullshit, 159 00:06:33,519 --> 00:06:34,770 we are here for you. 160 00:06:38,566 --> 00:06:40,526 Hey, you hear about Louis? 161 00:06:40,609 --> 00:06:42,570 Of course I did. It's all over the firm. 162 00:06:42,653 --> 00:06:43,737 Well? Well, what? 163 00:06:44,280 --> 00:06:45,480 What are we gonna do about it? 164 00:06:45,531 --> 00:06:46,841 We're not gonna do anything about it, 165 00:06:46,865 --> 00:06:48,426 because doing shit like whatever you're thinking of 166 00:06:48,450 --> 00:06:49,886 is what got us in this mess in the first place. 167 00:06:49,910 --> 00:06:51,137 Are you trying to put this on me? 168 00:06:51,161 --> 00:06:53,872 Samantha, I am fully aware that you are not the reason she is here, 169 00:06:53,956 --> 00:06:55,934 but now that she is here, I'm not gonna make things worse 170 00:06:55,958 --> 00:06:57,459 by doing more unethical shit. 171 00:06:57,543 --> 00:06:59,503 Then what if we could come up with a way 172 00:06:59,587 --> 00:07:00,963 to get her out on the up-and-up? 173 00:07:01,338 --> 00:07:02,339 What kind of way? 174 00:07:02,590 --> 00:07:04,592 I don't know, but we are lawyers. 175 00:07:04,675 --> 00:07:06,319 We ought to be able to come up with something. 176 00:07:06,343 --> 00:07:07,344 You're a lawyer? 177 00:07:07,428 --> 00:07:08,655 I thought all you did was sashay in a room, 178 00:07:08,679 --> 00:07:10,740 tell someone you got them, and make them do what you want. 179 00:07:10,764 --> 00:07:12,641 Well, that was my major, 180 00:07:12,725 --> 00:07:14,935 but I have been known to open a book or two. 181 00:07:16,103 --> 00:07:17,479 Look, Alex, 182 00:07:17,563 --> 00:07:20,316 I have grown really fond of Louis. 183 00:07:20,566 --> 00:07:22,192 He's gotta be hurting. 184 00:07:22,526 --> 00:07:24,612 What do you say we at least give it a try? 185 00:07:25,529 --> 00:07:26,864 Okay, Samantha. 186 00:07:27,406 --> 00:07:28,407 I'm in. 187 00:07:31,035 --> 00:07:32,077 Mr. Specter. 188 00:07:32,369 --> 00:07:34,139 I agreed to meet with you, but I have to tell you, 189 00:07:34,163 --> 00:07:36,582 the last person I need right now is another lawyer. 190 00:07:36,832 --> 00:07:38,292 Please, call me Harvey, 191 00:07:38,500 --> 00:07:40,252 and the last person you need 192 00:07:40,336 --> 00:07:43,255 is another asshole whose agenda is at odds with your own. 193 00:07:43,339 --> 00:07:44,965 And what agenda is that? 194 00:07:45,049 --> 00:07:46,967 Look, you didn't want this takeover, 195 00:07:47,051 --> 00:07:49,595 but your board used your own law firm to push it through anyway. 196 00:07:50,137 --> 00:07:51,180 How do you know that? 197 00:07:51,263 --> 00:07:53,283 Because I know what it's like to have the house you built 198 00:07:53,307 --> 00:07:55,225 get handed over to someone else, 199 00:07:55,309 --> 00:07:57,229 and it just so happens the people doing it to you 200 00:07:57,311 --> 00:07:59,111 are related to the woman who's doing it to me. 201 00:07:59,271 --> 00:08:00,606 So you're saying don't hire you 202 00:08:00,689 --> 00:08:02,024 because you care about me, 203 00:08:02,107 --> 00:08:04,068 do it because we share a common enemy? 204 00:08:04,151 --> 00:08:05,694 You want your lawyer to give you a hug, 205 00:08:05,778 --> 00:08:07,178 or you want him to get the job done? 206 00:08:07,279 --> 00:08:09,198 I want my goddamn company back. 207 00:08:09,281 --> 00:08:10,908 Then the first thing we need to do 208 00:08:10,991 --> 00:08:13,327 is put the brakes on this sale by suing the board. 209 00:08:14,203 --> 00:08:16,246 A ceo can't sue his own company. 210 00:08:16,330 --> 00:08:18,749 As ceo, no, he can't. 211 00:08:18,832 --> 00:08:20,417 As a shareholder, he can. 212 00:08:22,711 --> 00:08:24,963 Seems like you put a lot of thought into this 213 00:08:25,047 --> 00:08:26,507 before you came to see me. 214 00:08:26,590 --> 00:08:28,801 Think what I'll do once you officially hire me. 215 00:08:29,593 --> 00:08:30,803 What do you say? 216 00:08:31,387 --> 00:08:33,681 I say start drafting that suit. 217 00:08:34,181 --> 00:08:36,433 Took care of that before I got here, too. 218 00:08:37,351 --> 00:08:41,021 Dan, we do this, they're not gonna take it lying down. 219 00:08:41,438 --> 00:08:42,940 I need to know you're all in. 220 00:08:43,482 --> 00:08:45,401 I'm already losing control of my company. 221 00:08:45,484 --> 00:08:47,403 What else have I got to lose? 222 00:08:54,076 --> 00:08:55,953 Katrina, do you have a moment? 223 00:08:56,537 --> 00:08:59,248 Actually, Susan, this isn't a great time. I'm neck-deep in the... 224 00:08:59,331 --> 00:09:01,250 The versalife case, I know. 225 00:09:02,209 --> 00:09:04,336 Well, you probably don't know that this firm 226 00:09:04,420 --> 00:09:06,630 nearly lost versalife once because of me 227 00:09:06,714 --> 00:09:08,465 and I'm not about to let it happen again. 228 00:09:08,549 --> 00:09:10,429 Which is all the more reason to let me help you. 229 00:09:10,467 --> 00:09:11,468 Help me? 230 00:09:11,635 --> 00:09:13,971 I noticed you've been working without an associate 231 00:09:14,054 --> 00:09:15,431 ever since Brian resigned. 232 00:09:15,514 --> 00:09:17,367 And you thought if you could fill Brian's shoes, 233 00:09:17,391 --> 00:09:18,671 I'd take you on as my associate. 234 00:09:18,934 --> 00:09:19,935 Something like that. 235 00:09:20,144 --> 00:09:22,479 Well, I appreciate you putting yourself out there, 236 00:09:22,563 --> 00:09:23,814 but I've got this handled. 237 00:09:23,897 --> 00:09:25,858 Look, in your discovery, there's an email 238 00:09:25,941 --> 00:09:28,944 from your ceo to his board about their stock tanking. 239 00:09:29,403 --> 00:09:32,823 I know that, but it was after it had already started. 240 00:09:33,490 --> 00:09:35,159 The original date was whited out. 241 00:09:38,245 --> 00:09:40,289 See? You can tell. 242 00:09:41,331 --> 00:09:42,541 It's not a smoking gun... 243 00:09:42,624 --> 00:09:44,668 But we need to be able to explain it. 244 00:09:45,794 --> 00:09:47,212 Good find, Susan. 245 00:09:47,546 --> 00:09:50,132 If you hadn't caught that, we would've been in trouble. 246 00:09:52,259 --> 00:09:53,739 Does that mean we're working together? 247 00:09:54,344 --> 00:09:56,180 It means I'm giving you a chance. 248 00:09:56,930 --> 00:10:00,517 Saul: Louis, I'm so glad you were able to have the time to come out. 249 00:10:00,601 --> 00:10:02,019 Well, honestly, your honor, 250 00:10:02,269 --> 00:10:04,188 I could use the time out of the office. 251 00:10:04,271 --> 00:10:06,356 Don't start with the "your honor" crap, okay? 252 00:10:06,482 --> 00:10:08,650 I'm here as your friend. Okay, then, Saul... 253 00:10:09,485 --> 00:10:10,778 Old friend. 254 00:10:11,570 --> 00:10:13,697 Let's get to it. What kind of trouble youin? 255 00:10:14,406 --> 00:10:16,766 Louis, I'm not here about my troubles. I'm here about yours. 256 00:10:17,534 --> 00:10:18,869 What are you talking about? 257 00:10:18,952 --> 00:10:20,913 You remember when we were back at Harvard 258 00:10:20,996 --> 00:10:23,582 and you charted out your whole career? 259 00:10:24,291 --> 00:10:26,293 Partner at a top law firm, check. 260 00:10:26,376 --> 00:10:27,878 Get my name on the wall, check. 261 00:10:27,961 --> 00:10:29,671 And once I've done all that, 262 00:10:30,088 --> 00:10:31,298 become a judge. 263 00:10:31,507 --> 00:10:34,134 But what does that have to do with anything? 264 00:10:34,218 --> 00:10:35,320 Well, it has to do with the fact 265 00:10:35,344 --> 00:10:36,845 that Amy janon's seat is opening up 266 00:10:36,929 --> 00:10:39,139 and you'd be the perfect person to replace her. 267 00:10:40,015 --> 00:10:42,017 Saul, are you offering me a judgeship? 268 00:10:42,392 --> 00:10:43,435 I am. 269 00:10:46,021 --> 00:10:48,166 This has something to do with Faye Richardson, doesn't it? 270 00:10:48,190 --> 00:10:50,400 Damn it. Louis, your ship is sinking, 271 00:10:50,484 --> 00:10:52,086 and you shouldn't have to go down with it. 272 00:10:52,110 --> 00:10:53,821 Saul, that is bullshit. 273 00:10:54,488 --> 00:10:56,740 I can weather this storm, and I don't need your charity. 274 00:10:56,824 --> 00:10:58,325 It's not charity. 275 00:10:58,700 --> 00:11:00,911 You're the best lawyer I ever worked with. 276 00:11:01,411 --> 00:11:02,746 And normally I'd say, 277 00:11:02,830 --> 00:11:05,499 "don't worry. It'll come around again." 278 00:11:05,582 --> 00:11:08,168 But you come out on the wrong side of this Faye thing, 279 00:11:08,252 --> 00:11:10,170 and the only robe you're ever gonna wear 280 00:11:10,254 --> 00:11:12,339 is the one that's hanging in your bathroom. 281 00:11:17,469 --> 00:11:18,679 What the hell is this? 282 00:11:18,762 --> 00:11:20,597 It's a recusal form for you to sign. 283 00:11:20,681 --> 00:11:23,183 It turns out, I got a case against your old firm, 284 00:11:23,267 --> 00:11:25,394 and make no mistake, I'm taking it. 285 00:11:25,769 --> 00:11:26,854 I get it. 286 00:11:26,937 --> 00:11:29,523 You don't think I've embraced this firm. Vveh, I have. 287 00:11:30,107 --> 00:11:32,609 So as long as you conduct yourself aboveboard, 288 00:11:32,693 --> 00:11:34,653 I won'tjust sign this, I'll be rooting for you. 289 00:11:34,736 --> 00:11:37,656 Bullshit. You'll root for the people who embraced your system. 290 00:11:37,739 --> 00:11:40,033 But won't matter, because after I kick their ass, 291 00:11:40,117 --> 00:11:41,928 the world's gonna know my system is better than yours. 292 00:11:41,952 --> 00:11:43,328 And what system is that? 293 00:11:43,537 --> 00:11:46,415 The one where you play by whatever rules suit you? 294 00:11:46,498 --> 00:11:48,309 Because if that's what you're gonna use to win this... 295 00:11:48,333 --> 00:11:49,811 I'll tell you what I'm gonna use to win. 296 00:11:49,835 --> 00:11:51,295 Whatever I fucking have to. 297 00:11:51,378 --> 00:11:52,880 Then I'll be forced to remind you, 298 00:11:52,963 --> 00:11:54,923 you cross one line, and you'll be out on your ass. 299 00:11:54,965 --> 00:11:56,842 I don't need to cross any lines, Faye. 300 00:11:56,925 --> 00:11:58,886 You de-balled these guys so much, 301 00:11:58,969 --> 00:12:00,596 all I had to do was threaten a lawsuit, 302 00:12:00,679 --> 00:12:02,264 and they're shaking in their boots. 303 00:12:02,347 --> 00:12:05,767 So unless you're here to take my title like you took Louis', 304 00:12:05,851 --> 00:12:07,019 we're done. 305 00:12:08,228 --> 00:12:09,521 I'll be watching you. 306 00:12:10,564 --> 00:12:11,773 Enjoy the show. 307 00:12:20,490 --> 00:12:21,617 Louis: Sheila... 308 00:12:22,701 --> 00:12:24,244 I want to talk to you about something 309 00:12:24,328 --> 00:12:25,638 because you're probably gonna hear about it anyway, 310 00:12:25,662 --> 00:12:26,982 but I want you to hear it from me. 311 00:12:27,164 --> 00:12:28,665 What is it, Louis? 312 00:12:29,374 --> 00:12:31,585 I was offered a judgeship, and I turned it down. 313 00:12:33,003 --> 00:12:36,089 You turned down a judgeship without even discussing it with me? 314 00:12:36,965 --> 00:12:40,344 Louis, being ajudge has always been your dream. 315 00:12:40,594 --> 00:12:42,012 I know that. 316 00:12:42,095 --> 00:12:44,556 But a judge makes a fifth of what I do. 317 00:12:44,640 --> 00:12:45,807 We have a child on the way, 318 00:12:46,308 --> 00:12:48,352 not to mention my firm is in trouble. 319 00:12:48,435 --> 00:12:50,163 I don't want to leave my friends in the lurch. 320 00:12:50,187 --> 00:12:51,289 If they were really your friends, 321 00:12:51,313 --> 00:12:53,041 they wouldn't be asking you to turn this down. 322 00:12:53,065 --> 00:12:54,334 They didn't ask me to turn it down, 323 00:12:54,358 --> 00:12:55,418 because I didn't tell them about it. 324 00:12:55,442 --> 00:12:56,794 Well, you didn't tell me about it either! 325 00:12:56,818 --> 00:12:58,004 Okay, Sheila, what is going on? 326 00:12:58,028 --> 00:12:59,321 Where is this coming from? 327 00:13:01,823 --> 00:13:03,951 I went to Saul, Louis. 328 00:13:05,577 --> 00:13:06,787 You did what? 329 00:13:06,870 --> 00:13:10,290 You said you didn't know how long you could keep going not being in charge. 330 00:13:10,374 --> 00:13:12,209 So you fabricated a judgeship for me? 331 00:13:12,292 --> 00:13:13,919 I didn't fabricate anything. 332 00:13:14,419 --> 00:13:18,048 Every time I see the man, he says you belong on the bench. 333 00:13:19,549 --> 00:13:21,051 When iwent to him, Louis, 334 00:13:21,885 --> 00:13:23,762 he was overjoyed. 335 00:13:25,222 --> 00:13:26,807 He was? He was. 336 00:13:27,891 --> 00:13:30,060 Louis, Saul said if things don't work out, 337 00:13:31,103 --> 00:13:33,355 you will never get this chance again. 338 00:13:33,855 --> 00:13:36,483 All I'm asking is for you to think about it. 339 00:13:37,901 --> 00:13:40,153 Okay, Sheila. I'll sleep on it. 340 00:13:41,905 --> 00:13:44,741 Mmm, I got it. 341 00:13:45,242 --> 00:13:47,261 Then lay it on me, because we've been at this for hours, 342 00:13:47,285 --> 00:13:49,246 and I'm about to give up. Okay, look here. 343 00:13:49,663 --> 00:13:51,063 "If the presence of a special master 344 00:13:51,123 --> 00:13:52,916 "causes significant harm to a firm, 345 00:13:53,166 --> 00:13:54,501 "they can be removed." 346 00:13:54,584 --> 00:13:56,003 But she hasn't caused any harm. 347 00:13:56,169 --> 00:13:58,005 She hasn't caused any harm yet. 348 00:13:58,088 --> 00:14:00,966 But if all of a sudden, a client left, said it was her fault, 349 00:14:01,049 --> 00:14:02,443 and then that started an avalanche... 350 00:14:02,467 --> 00:14:04,227 Whoa, whoa, whoa. What are you talking about? 351 00:14:04,511 --> 00:14:05,905 I'm talking about going to Gavin Andrews, 352 00:14:05,929 --> 00:14:07,347 getting him toleave_. Are you crazy? 353 00:14:07,431 --> 00:14:09,016 Just hear me out. No, Samantha. 354 00:14:09,391 --> 00:14:11,601 Inducing a client to leave isn't Faye causing us harm. 355 00:14:11,685 --> 00:14:12,853 It's us causing us harm. 356 00:14:12,936 --> 00:14:14,771 He'd come back! I don't care! 357 00:14:14,896 --> 00:14:16,732 This discussion is over. Jesus Christ, 358 00:14:16,815 --> 00:14:18,775 it's one little thing to get her out of our lives. 359 00:14:18,859 --> 00:14:20,819 It's not a little thing. It's conspiracy. 360 00:14:21,069 --> 00:14:23,297 And it sure as hell isn't on the up-and-up like you agreed to. 361 00:14:23,321 --> 00:14:25,761 I don't believe it. When did you become such a goddamn coward? 362 00:14:26,116 --> 00:14:29,036 Excuse me? You had Katrina pretend to be me, 363 00:14:29,119 --> 00:14:31,580 and you did that because you had the balls to win. 364 00:14:31,663 --> 00:14:33,874 And if I say yes because you call me a coward, 365 00:14:33,957 --> 00:14:34,958 then I am one. 366 00:14:35,042 --> 00:14:37,002 So do what you want, but I'm not fucking doing it. 367 00:14:37,127 --> 00:14:38,462 And neither should you. 368 00:14:45,844 --> 00:14:47,012 I have to say, 369 00:14:47,095 --> 00:14:50,182 we may end up getting totally screwed on this, but... 370 00:14:51,558 --> 00:14:53,643 Susan, you have really done your research. 371 00:14:54,519 --> 00:14:57,022 Thank you. That means a lot to me. 372 00:15:00,817 --> 00:15:03,111 Can I ask your advice on something? 373 00:15:03,403 --> 00:15:05,322 It's kind of personal. 374 00:15:05,655 --> 00:15:06,907 Of course, Susan. What is it? 375 00:15:09,951 --> 00:15:11,578 So there's this paralegal. 376 00:15:11,661 --> 00:15:14,748 He's smart and funny, and he and I just click. 377 00:15:14,831 --> 00:15:16,541 I've certainly seen that happen before. 378 00:15:16,708 --> 00:15:19,377 I just... I know how closely you worked with Brian, 379 00:15:19,461 --> 00:15:22,964 and I guess I want to know how you kept things professional. 380 00:15:23,131 --> 00:15:25,008 I don't want to get into me and Brian, Susan, 381 00:15:26,009 --> 00:15:27,552 but if you want my advice, 382 00:15:28,512 --> 00:15:29,930 I'd find a different paralegal. 383 00:15:31,181 --> 00:15:32,557 Thanks. 384 00:15:32,641 --> 00:15:34,184 All right, let's get back to this. 385 00:15:35,435 --> 00:15:37,145 Actually, I had an idea. 386 00:15:38,146 --> 00:15:41,191 Lead counsel on the other side is a longtime family friend. 387 00:15:41,274 --> 00:15:43,068 What if I could convince her to settle? 388 00:15:43,527 --> 00:15:45,278 That's why you picked this case, isn't it? 389 00:15:46,154 --> 00:15:48,824 Because you thought you could use your connections to impress me? 390 00:15:48,907 --> 00:15:51,660 There's nothing wrong with taking advantage of an opportunity. 391 00:15:52,244 --> 00:15:54,496 No, you're right. There isn't. 392 00:15:54,788 --> 00:15:57,457 But in this particular instance, 393 00:15:57,541 --> 00:15:59,918 what you're proposing isn't going to work. 394 00:16:01,169 --> 00:16:02,337 But how do you know? 395 00:16:02,879 --> 00:16:04,381 Because I know. 396 00:16:04,840 --> 00:16:05,882 But” Susan, 397 00:16:06,383 --> 00:16:09,344 being an associate means knowing when to drop it. 398 00:16:10,428 --> 00:16:12,097 Show me you can do that. 399 00:16:26,361 --> 00:16:27,547 Louis: If it pleases the court, 400 00:16:27,571 --> 00:16:30,282 I would like to tell a story about a noble ship's captain, 401 00:16:30,532 --> 00:16:32,868 a villainous pirate by the name of Faye pooperson, 402 00:16:33,160 --> 00:16:34,953 and a foul miscarriage of justice. 403 00:16:35,036 --> 00:16:38,081 Objection, your honor. He's testifying. 404 00:16:38,623 --> 00:16:40,167 And my name isn't pooperson. 405 00:16:40,250 --> 00:16:42,010 Richardson, pooperson, what's the difference? 406 00:16:42,169 --> 00:16:44,254 That's unorthodox, but I'll allow it. 407 00:16:44,379 --> 00:16:45,589 You're just him in awig. 408 00:16:45,672 --> 00:16:47,966 A wig, if I may say, you are rocking, your honor. 409 00:16:48,049 --> 00:16:50,260 If I weren't married, I'd be all over that. 410 00:16:50,552 --> 00:16:52,429 I bet he's so much better than Harvey. 411 00:16:52,512 --> 00:16:53,805 I am. Please proceed. 412 00:16:53,930 --> 00:16:56,099 Your honor, paragraph five of the nautical code 413 00:16:56,183 --> 00:16:58,560 states that a captain shall not relinquish command 414 00:16:58,643 --> 00:16:59,978 to a party of pirates. 415 00:17:00,061 --> 00:17:02,606 If anyone here is a pirate, it's him, 416 00:17:02,689 --> 00:17:05,025 and I am the British Navy in this situation. 417 00:17:05,108 --> 00:17:07,485 Objection! She's hijacking my metaphor! 418 00:17:07,819 --> 00:17:10,739 Sustained. Miss pooperson, this is your only warning. 419 00:17:10,822 --> 00:17:12,102 He hasn't even called a witness. 420 00:17:12,240 --> 00:17:13,283 She does have a point. 421 00:17:13,366 --> 00:17:16,494 I don't need a witness to prove my case to this jury of my peers. 422 00:17:16,828 --> 00:17:17,913 Did he say peers? 423 00:17:17,996 --> 00:17:19,873 I know. Can you believe this guy? 424 00:17:20,248 --> 00:17:21,374 I think we've heard enough. 425 00:17:21,458 --> 00:17:23,710 Mr. Foreman, has the jury reached a verdict? 426 00:17:24,544 --> 00:17:25,587 We have, your honor. 427 00:17:25,670 --> 00:17:28,256 We find the defendant guilty on all charges. 428 00:17:28,465 --> 00:17:29,799 As if there was any question. 429 00:17:29,883 --> 00:17:32,636 Miss Richardson, I hereby sentence you to death. 430 00:17:33,094 --> 00:17:36,056 Death? I don't even know what I'm on trial for! 431 00:17:36,223 --> 00:17:38,823 And that's the beauty of this whole thing. Bailiff, take her away. 432 00:17:39,226 --> 00:17:41,353 With pleasure. 433 00:17:41,436 --> 00:17:42,854 Well done. Well done. 434 00:17:49,611 --> 00:17:51,238 For the record, 435 00:17:51,321 --> 00:17:53,573 I meant what I said about him being better than Harvey. 436 00:17:53,907 --> 00:17:56,785 So true, so true. 437 00:17:58,328 --> 00:18:00,121 So true, so true. 438 00:18:04,292 --> 00:18:06,211 There were really 12 harveys? 439 00:18:06,378 --> 00:18:08,463 I know, right? It was fantastic. 440 00:18:09,256 --> 00:18:11,800 Maybe Sheila's right. Maybe I should say yes. 441 00:18:12,467 --> 00:18:14,867 I'd be in charge, and no one would ever push me around again. 442 00:18:14,970 --> 00:18:16,137 True, but... 443 00:18:16,221 --> 00:18:17,907 Stan, a jury of harveys just found in my favor. 444 00:18:17,931 --> 00:18:19,491 Don't tell me you're gonna shit on this. 445 00:18:19,766 --> 00:18:22,060 Louis, I'm sorry, 446 00:18:22,602 --> 00:18:24,729 but I must point out 447 00:18:25,313 --> 00:18:28,066 that your dream was filled with the people you work with. 448 00:18:28,608 --> 00:18:30,610 You are envisioning yourself in a fantasy world 449 00:18:31,111 --> 00:18:32,862 still surrounded by them. 450 00:18:32,946 --> 00:18:33,947 What's your point? 451 00:18:34,030 --> 00:18:36,074 My point is, if you take the job, 452 00:18:36,408 --> 00:18:38,326 they will not be there with you. 453 00:18:39,286 --> 00:18:40,745 Oh, god. 454 00:18:42,580 --> 00:18:44,767 This whole time, I was worried about what they would do without me. 455 00:18:44,791 --> 00:18:46,876 I hadn't even thought about what I'd do without them. 456 00:18:48,211 --> 00:18:50,130 And if you do think about that? 457 00:18:51,548 --> 00:18:52,775 I think they're everything to me 458 00:18:52,799 --> 00:18:54,079 and I don't want to go anywhere. 459 00:18:58,722 --> 00:19:00,765 Donna, good, I was hoping you were in, 460 00:19:00,849 --> 00:19:02,142 because I need a little help. 461 00:19:02,225 --> 00:19:03,727 Sure, Faye, with what? 462 00:19:03,810 --> 00:19:06,010 You want me to tell Alex Williams he's an associate now? 463 00:19:06,396 --> 00:19:08,940 I take it you don't like my decision regarding Louis. 464 00:19:09,024 --> 00:19:12,152 Dislike is one of the ways of describing my feelings for you, Faye. 465 00:19:12,235 --> 00:19:13,421 I doubt you want to hear the other. 466 00:19:13,445 --> 00:19:14,446 Then I'll get to it. 467 00:19:14,529 --> 00:19:17,073 Whether you like it or not, I am acting managing partner now, 468 00:19:17,157 --> 00:19:19,659 which means I have a full plate and no help with it. 469 00:19:20,869 --> 00:19:22,203 I need a secretary. 470 00:19:25,540 --> 00:19:26,833 You want me to be your secretary? 471 00:19:26,916 --> 00:19:29,127 I need you to help me get through the next few days, 472 00:19:29,294 --> 00:19:30,879 and according to everyone, 473 00:19:30,962 --> 00:19:33,340 you were the best secretary this firm ever had. 474 00:19:33,506 --> 00:19:35,842 I was the best secretary any firm ever had, 475 00:19:35,925 --> 00:19:37,927 which is one of the reasons I am now coo. 476 00:19:38,261 --> 00:19:40,722 Donna, I know you think this is below your pay grade... 477 00:19:40,805 --> 00:19:42,098 It is below my pay grade. 478 00:19:42,307 --> 00:19:43,784 But more importantly, it sends a message 479 00:19:43,808 --> 00:19:45,602 that I am more valuable as your lackey 480 00:19:45,685 --> 00:19:46,853 than in my real position. 481 00:19:46,936 --> 00:19:49,189 And I've had itwith people talking about messages 482 00:19:49,272 --> 00:19:51,775 when the only message I keep getting is, "go to hell." 483 00:19:51,941 --> 00:19:54,652 So ifyou're as loyal to this firm as you say you are, 484 00:19:54,736 --> 00:19:56,363 then accept I need you to do this. 485 00:19:56,863 --> 00:19:58,031 And if I don't? 486 00:19:58,990 --> 00:20:00,909 Are you gonna demote me like you did to Louis? 487 00:20:00,992 --> 00:20:04,871 Louis used his position to coerce borderline illegal behavior. 488 00:20:04,954 --> 00:20:07,248 I'm asking you to manage some files. 489 00:20:07,332 --> 00:20:09,334 I could demote if you refuse, 490 00:20:09,542 --> 00:20:11,127 but does it really need to come to that? 491 00:20:12,295 --> 00:20:14,714 You'll have your files taken care of by the end of the day. 492 00:20:15,757 --> 00:20:17,092 Thank you. 493 00:20:27,852 --> 00:20:29,771 Hey. Can I come in? 494 00:20:30,313 --> 00:20:32,393 If I say no, you gonna say it's because I'm a coward? 495 00:20:33,191 --> 00:20:34,234 Alex... 496 00:20:35,860 --> 00:20:37,028 I am so sorry. 497 00:20:37,654 --> 00:20:39,197 I should not have said what I said. 498 00:20:39,823 --> 00:20:41,408 I know it's not an excuse, 499 00:20:41,699 --> 00:20:44,619 but I've just really been off-kilter since Robert left. 500 00:20:45,370 --> 00:20:47,455 It might not be an excuse, 501 00:20:47,539 --> 00:20:48,957 but it's an explanation. 502 00:20:49,833 --> 00:20:51,835 And I hope I'm not overstepping, 503 00:20:51,960 --> 00:20:54,087 but I think I know what you need right now. 504 00:20:54,170 --> 00:20:55,171 What do you mean? 505 00:20:55,255 --> 00:20:57,615 When things aren't going well for me in one part of my life, 506 00:20:57,757 --> 00:20:59,050 I try to look to another. 507 00:20:59,134 --> 00:21:01,469 Usually that other part is family. 508 00:21:02,929 --> 00:21:04,389 Are you trying to adopt me? 509 00:21:04,472 --> 00:21:06,182 Let's take it one step at a time. 510 00:21:06,933 --> 00:21:09,036 Why don't you come over to the house for dinner tonight? 511 00:21:09,060 --> 00:21:11,146 It may not be the answer to your problems, but... 512 00:21:11,354 --> 00:21:14,524 Rosalie's been asking about you. Joy loves you. 513 00:21:14,607 --> 00:21:16,401 Are you sure? Yeah. 514 00:21:16,651 --> 00:21:18,486 I think it'll be fun for you. 515 00:21:19,070 --> 00:21:21,230 Though if it goes anything like our lunch with Rosalie, 516 00:21:21,281 --> 00:21:23,283 it sure as shit won't be fun for me. 517 00:21:24,659 --> 00:21:26,369 You know what I meant. 518 00:21:26,619 --> 00:21:27,704 I did. 519 00:21:28,580 --> 00:21:30,081 You in? 520 00:21:31,875 --> 00:21:34,544 Pdloveto. Thank you, Alex. 521 00:21:42,469 --> 00:21:44,596 Dan, hey. Did you see the... 522 00:21:44,679 --> 00:21:46,199 Dan: What the hell have you been doing? 523 00:21:46,598 --> 00:21:47,640 What we said I'd do... 524 00:21:47,724 --> 00:21:48,933 Suing them is one thing, 525 00:21:49,017 --> 00:21:51,019 but you took out a full-page ad 526 00:21:51,102 --> 00:21:52,353 saying that they're endangering 527 00:21:52,437 --> 00:21:54,063 the entire future of the company. 528 00:21:54,314 --> 00:21:55,982 Dan, you said you'd stick with the plan, 529 00:21:56,274 --> 00:21:58,193 and if a thing like this is gonna rattle you... 530 00:21:58,276 --> 00:21:59,402 Dan: It didn't rattle me. 531 00:21:59,486 --> 00:22:01,422 It rattled them, and it's gonna be a little difficult 532 00:22:01,446 --> 00:22:03,239 to stick it out when I've been fired. 533 00:22:03,323 --> 00:22:05,134 What? They can't do that in the middle of litigation. 534 00:22:05,158 --> 00:22:06,201 Well, they did. 535 00:22:06,367 --> 00:22:08,953 And even if I win this thing, I won't get my company back. 536 00:22:09,120 --> 00:22:10,788 Listen to me. It's not over. 537 00:22:10,872 --> 00:22:12,332 I can fix it. Dan: Then fix it, 538 00:22:12,415 --> 00:22:14,250 because if I lose everything from all this, 539 00:22:14,334 --> 00:22:17,086 instead of suing the board, I'll be suing you. 540 00:22:22,008 --> 00:22:23,569 Harvey: You're not gonna believe this shit. Harvey... 541 00:22:23,593 --> 00:22:25,428 I just got a call from Dan foley. 542 00:22:25,512 --> 00:22:27,889 They fired him, and now he's threatening to sue me. 543 00:22:28,097 --> 00:22:30,117 And I'm sorry about that, but right now, I don't have time. 544 00:22:30,141 --> 00:22:31,619 Donna, I just told you I almost got sued... 545 00:22:31,643 --> 00:22:32,852 But you didn't get sued, 546 00:22:32,936 --> 00:22:34,622 and you aren't the only one sick of that woman. 547 00:22:34,646 --> 00:22:35,647 What? 548 00:22:35,730 --> 00:22:37,610 She had the nerve to ask me to be her secretary, 549 00:22:37,815 --> 00:22:39,734 so I'm sorry that your case isn't going well, 550 00:22:39,817 --> 00:22:41,778 but right now, I don't... Where are you going? 551 00:22:41,861 --> 00:22:43,839 I'm gonna go to that woman and tell her she can do her own work. 552 00:22:43,863 --> 00:22:44,864 You're not her servant. 553 00:22:44,948 --> 00:22:47,408 Harvey, I don't need you to fight my battles for me. 554 00:22:47,492 --> 00:22:48,576 And yesterday you said 555 00:22:48,660 --> 00:22:50,660 we shouldn't let what happens here come between us. 556 00:22:50,703 --> 00:22:51,955 Well, it's coming between us, 557 00:22:52,038 --> 00:22:53,331 and I'm gonna put a stop to it. 558 00:22:53,414 --> 00:22:54,707 You're right. I did say that. 559 00:22:55,500 --> 00:22:58,211 But the way to keep Faye from coming between us isn't fighting her. 560 00:22:58,294 --> 00:22:59,671 It's using your idea. 561 00:22:59,754 --> 00:23:00,814 What are you talking about? 562 00:23:00,838 --> 00:23:02,274 We're gonna go out for an early dinner, 563 00:23:02,298 --> 00:23:03,651 and we're gonna talk about anything 564 00:23:03,675 --> 00:23:05,093 but this place and that woman. 565 00:23:05,176 --> 00:23:06,886 Donna, my client just got fired. 566 00:23:06,970 --> 00:23:09,222 And he's still gonna be fired in three hours, 567 00:23:09,305 --> 00:23:11,015 but if I know you, if you clear your head, 568 00:23:11,099 --> 00:23:12,725 he might not be fired in four. 569 00:23:13,768 --> 00:23:14,936 So what do you say? 570 00:23:15,353 --> 00:23:17,188 I say I'm in the mood for Italian. 571 00:23:19,232 --> 00:23:20,608 Absolutely, thank you. 572 00:23:22,819 --> 00:23:24,862 Katrina, you wanted to see me? 573 00:23:24,988 --> 00:23:26,573 I didn't just want to see you, Susan. 574 00:23:27,323 --> 00:23:29,409 I want to know why you willfully disregarded me 575 00:23:29,492 --> 00:23:31,202 by contacting your family friend. 576 00:23:31,286 --> 00:23:32,429 Okay, I know you asked me not to, but... 577 00:23:32,453 --> 00:23:34,998 No, Susan, I told you not to. 578 00:23:35,623 --> 00:23:37,417 Because not only is it unprofessional, 579 00:23:37,500 --> 00:23:39,502 it's as much as telling them they have us. 580 00:23:39,752 --> 00:23:42,630 I'm sorry. I was only trying to help us win. 581 00:23:42,714 --> 00:23:44,507 No, you were trying to help yourself, 582 00:23:44,924 --> 00:23:47,302 and that is the last thing I need in an associate. 583 00:23:47,927 --> 00:23:49,220 You're off this case. 584 00:23:54,726 --> 00:23:56,185 I think you should reconsider. 585 00:23:57,729 --> 00:23:59,063 And why would I ever do that? 586 00:24:00,315 --> 00:24:01,755 Because I know why Brian really left. 587 00:24:03,192 --> 00:24:04,527 What did you just say to me? 588 00:24:04,652 --> 00:24:06,779 I said a senior partner and a married associate 589 00:24:06,863 --> 00:24:09,574 were working closely together, working nights together, 590 00:24:10,116 --> 00:24:12,994 until suddenly he up and left with no explanation, 591 00:24:13,077 --> 00:24:14,495 nojob lined up... 592 00:24:14,621 --> 00:24:17,040 Susan, you do not want to do this. 593 00:24:17,123 --> 00:24:18,249 Do what? 594 00:24:18,333 --> 00:24:20,436 Point out that things went too far and you bought his silence 595 00:24:20,460 --> 00:24:21,919 by giving him one of your clients? 596 00:24:22,670 --> 00:24:24,047 Brian Altman left 597 00:24:24,130 --> 00:24:26,591 because he decided it was best for his family. 598 00:24:27,091 --> 00:24:28,426 Yeah, I bet he did. 599 00:24:29,677 --> 00:24:31,137 Well, unless you want Faye Richardson 600 00:24:31,220 --> 00:24:33,139 to suddenly be made aware of the situation, 601 00:24:33,848 --> 00:24:36,351 you'll make me your associate by the end of the week. 602 00:24:43,399 --> 00:24:44,942 Donna, there you are. 603 00:24:45,026 --> 00:24:46,986 No, Gretchen, there I go, 604 00:24:47,070 --> 00:24:48,321 because I'm just on my way out. 605 00:24:48,863 --> 00:24:50,948 Well, you might want to stop by Faye's office first. 606 00:24:51,032 --> 00:24:52,450 She's looking for you. 607 00:24:53,576 --> 00:24:54,911 Listen, 608 00:24:54,994 --> 00:24:57,080 do me a favor and don't tell her you ran into me. 609 00:24:57,246 --> 00:24:58,498 What's going on, red? 610 00:24:59,457 --> 00:25:01,377 She asked me to do some secretarial work for her, 611 00:25:01,417 --> 00:25:03,002 and I didn't finish it. 612 00:25:03,086 --> 00:25:04,647 But I have a dinner at quattro gatti tonight, 613 00:25:04,671 --> 00:25:06,047 and I absolutely cannot move it. 614 00:25:06,214 --> 00:25:08,424 Which means you need someone to run interference 615 00:25:08,508 --> 00:25:11,302 while you and Harvey get your smush face on. 616 00:25:12,095 --> 00:25:13,388 That's right. I said it. 617 00:25:13,721 --> 00:25:16,391 Wait. You know about me and Harvey? 618 00:25:16,474 --> 00:25:19,227 Please, you think Louis can keep his mouth shut? 619 00:25:19,310 --> 00:25:20,937 I asked him what he wanted for lunch, 620 00:25:21,020 --> 00:25:22,313 and he blurted out, 621 00:25:22,438 --> 00:25:24,023 "Harvey and Donna did it!" 622 00:25:24,190 --> 00:25:25,483 Did he really do that? 623 00:25:25,566 --> 00:25:26,734 Might as well have. 624 00:25:28,986 --> 00:25:31,364 I'm happy for you, darling. So you go on out to dinner. 625 00:25:31,447 --> 00:25:33,658 I'll take care of whatever miss high and mighty needs. 626 00:25:33,741 --> 00:25:36,160 No, Gretchen, I couldn't ask you to do that for me. 627 00:25:36,244 --> 00:25:37,745 You're not asking. I'm telling. 628 00:25:38,413 --> 00:25:40,957 Don't worry. I'll be so good to that woman, 629 00:25:41,040 --> 00:25:43,376 she won't even think to ask where you are. 630 00:25:44,210 --> 00:25:45,545 Thank you, Gretchen. 631 00:25:46,671 --> 00:25:48,047 I owe you one. 632 00:25:55,221 --> 00:25:58,683 Hey, you. Girl with coffee. Any idea where Gretchen is? 633 00:25:58,850 --> 00:26:00,017 I'm sorry, I don't. 634 00:26:00,101 --> 00:26:02,329 Well, if you see her, tell her I've been looking all over for her. 635 00:26:02,353 --> 00:26:03,872 I know where she is, Louis. Jesus Christ. 636 00:26:03,896 --> 00:26:05,616 In fact, I've been looking all over for you. 637 00:26:05,773 --> 00:26:07,775 She's working for me on a temporary basis. 638 00:26:07,859 --> 00:26:09,110 I'm sorry. Say that again, 639 00:26:09,193 --> 00:26:10,754 because my ears are a little clogged with rage. 640 00:26:10,778 --> 00:26:13,030 She did some work for me. It was excellent... 641 00:26:13,114 --> 00:26:15,509 Well, then clone her, because you're not taking my secretary. 642 00:26:15,533 --> 00:26:17,577 I didn't want your secretary, Louis. 643 00:26:17,660 --> 00:26:19,203 I asked Donna to handle my work, 644 00:26:19,495 --> 00:26:21,914 but she pawned it off on Gretchen, and here we are. 645 00:26:21,998 --> 00:26:24,279 I don't care what Donna did. You have no right to do this. 646 00:26:24,333 --> 00:26:26,836 Louis, if you just calm down, I assure you, 647 00:26:26,919 --> 00:26:29,255 once I get up and running, you can have her back. 648 00:26:29,338 --> 00:26:30,923 And if I don't calm down? 649 00:26:31,549 --> 00:26:34,469 You know, I hear that a lot, "and if I don't?" 650 00:26:35,011 --> 00:26:36,888 Well, not everything's a threat, Louis. 651 00:26:36,971 --> 00:26:38,639 But if you insist on making it one, 652 00:26:38,723 --> 00:26:41,100 I promise you'll find what you're looking for. 653 00:26:47,648 --> 00:26:48,858 Oh, isn't this nice? 654 00:26:49,859 --> 00:26:51,027 Where the hell is Donna? 655 00:26:51,110 --> 00:26:53,362 Calm down, Louis. I'm not gonna be here forever. 656 00:26:53,446 --> 00:26:55,031 You are not gonna be here at all, 657 00:26:55,114 --> 00:26:56,884 because it doesn't take a genius to figure out 658 00:26:56,908 --> 00:26:58,051 that she went for a tryst with Harvey. 659 00:26:58,075 --> 00:26:59,368 You got stuck holding the ball, 660 00:26:59,452 --> 00:27:01,013 and I'm getting her back in here right now. 661 00:27:01,037 --> 00:27:03,164 It wasn't a tryst, and I didn't get stuck. 662 00:27:03,539 --> 00:27:04,624 I volunteered. 663 00:27:04,707 --> 00:27:05,851 Why the hell would you do that? 664 00:27:05,875 --> 00:27:07,436 'Cause they're starting a new relationship. 665 00:27:07,460 --> 00:27:10,254 And if you cared about them at all, you'd leave them alone. 666 00:27:10,338 --> 00:27:12,524 Are you telling me they couldn't pick up the phone when I called? 667 00:27:12,548 --> 00:27:14,425 They probably didn't even see the call. 668 00:27:14,592 --> 00:27:15,718 They're out together. 669 00:27:16,135 --> 00:27:17,386 Can't you understand that? 670 00:27:17,512 --> 00:27:18,554 Gretchen... 671 00:27:18,638 --> 00:27:21,474 I have endured more humiliation in the last week 672 00:27:21,891 --> 00:27:23,476 than I ever thought was possible. 673 00:27:24,310 --> 00:27:25,645 Donna specifically told me 674 00:27:25,728 --> 00:27:27,456 that she would not let her relationship with Harvey 675 00:27:27,480 --> 00:27:29,398 get in the way if I needed support. 676 00:27:29,482 --> 00:27:30,775 On a scale from one to 10, 677 00:27:30,858 --> 00:27:32,669 how much support do you think I need right now? 678 00:27:32,693 --> 00:27:36,113 Okay, Louis, I'm gonna tell you where they are, 679 00:27:36,197 --> 00:27:38,115 but I think you should let it go till tomorrow. 680 00:27:40,952 --> 00:27:43,871 The thing that really sets me off is her holier-than-thou act. 681 00:27:43,955 --> 00:27:45,581 I mean, nobody is that goody two-shoes. 682 00:27:45,665 --> 00:27:46,833 Yeah, well, what if she is? 683 00:27:46,999 --> 00:27:49,085 And what if bill Buckner would've fielded that ball? 684 00:27:50,002 --> 00:27:51,587 Okay, I don't know who that is, 685 00:27:51,671 --> 00:27:53,297 but it is time we changed the subject, 686 00:27:53,381 --> 00:27:54,799 because we said no work talk, 687 00:27:54,882 --> 00:27:57,194 and we just spent half a bottle of wine on Faye Richardson. 688 00:27:57,218 --> 00:27:58,302 You're right. 689 00:27:58,427 --> 00:28:00,267 Let's talk about something else. Anything else. 690 00:28:13,651 --> 00:28:15,152 Water's pretty good. Yeah. 691 00:28:15,236 --> 00:28:17,280 It's wet. It's very wet. 692 00:28:21,826 --> 00:28:24,203 So, have you read any good books lately? 693 00:28:25,162 --> 00:28:26,664 Books? 694 00:28:26,747 --> 00:28:28,541 That's the best you've got? Water and books? 695 00:28:28,624 --> 00:28:30,668 Hey, I don't see you holding up your end. 696 00:28:30,835 --> 00:28:32,420 "Water is wet"? Who says that? 697 00:28:32,503 --> 00:28:33,671 I know! I got flustered! 698 00:28:34,922 --> 00:28:36,549 And I mean, who wouldn't? 699 00:28:36,674 --> 00:28:38,259 We have spent almost every minute 700 00:28:38,342 --> 00:28:40,386 of every day together for the last 15 years, 701 00:28:40,469 --> 00:28:43,014 and now we can't think of a single thing to say to each other. 702 00:28:43,097 --> 00:28:44,098 What if that's it? 703 00:28:44,724 --> 00:28:47,226 What ifwe're all out of things to say to each other? 704 00:28:47,351 --> 00:28:49,353 That's what you say to me when I'm worried 705 00:28:49,437 --> 00:28:50,730 that we have nothing to say? 706 00:28:50,855 --> 00:28:52,273 What is wrong with you? Oh, my god. 707 00:28:52,356 --> 00:28:53,357 What? 708 00:28:53,441 --> 00:28:55,201 You just reminded me of Ricky Garfield's mom. 709 00:28:55,902 --> 00:28:57,820 He was new in town. I was 16 years old. 710 00:28:57,904 --> 00:29:01,157 I went over to his house, and there she was, beautiful redhead. 711 00:29:01,657 --> 00:29:03,784 Had a crush on her from the second I saw her. 712 00:29:04,619 --> 00:29:06,996 Just realized you've always reminded me of her. 713 00:29:09,415 --> 00:29:10,416 What? 714 00:29:11,000 --> 00:29:14,754 It's just nice to know that there are still things I get to find out about you. 715 00:29:15,546 --> 00:29:16,756 I like that. 716 00:29:17,173 --> 00:29:19,967 Now how about you tell me something I don't know about you? 717 00:29:24,055 --> 00:29:26,515 Alex, thank you for inviting me to your home. 718 00:29:26,599 --> 00:29:28,059 This is exactly what I needed. 719 00:29:28,225 --> 00:29:30,978 Well, I sure as hell couldn't take you bowling like I did with Louis. 720 00:29:31,062 --> 00:29:33,564 You took Louis bowling? How did that go? 721 00:29:33,648 --> 00:29:34,649 You'd be surprised. 722 00:29:34,774 --> 00:29:35,834 He actually bowled a perfect game. 723 00:29:35,858 --> 00:29:37,318 Getout ishnyounot 724 00:29:37,652 --> 00:29:39,492 all I had to do was help him tap into his rage. 725 00:29:39,528 --> 00:29:40,529 I can see that. 726 00:29:40,613 --> 00:29:42,365 A few months ago, we confronted his mugger. 727 00:29:42,448 --> 00:29:43,866 He turned into a wild animal. 728 00:29:43,950 --> 00:29:45,576 Whoa, look who decided to show up! 729 00:29:45,660 --> 00:29:48,245 And perfect timing. I've got Chinese. 730 00:29:48,412 --> 00:29:49,848 Samantha, you can have Debbie's seat. 731 00:29:49,872 --> 00:29:50,915 She's got tap tonight. 732 00:29:50,998 --> 00:29:52,249 Oh, I'm sorry to hear that. 733 00:29:52,333 --> 00:29:53,435 I was looking forward to meeting her, 734 00:29:53,459 --> 00:29:54,895 because if she's half as cool as her sister... 735 00:29:54,919 --> 00:29:55,920 She's not. 736 00:29:56,003 --> 00:29:57,363 Nothing like the love of a sibling. 737 00:29:57,463 --> 00:30:00,299 Hey, babe, I saw your bumper. 738 00:30:00,383 --> 00:30:01,735 Did you want me to take your car in tomorrow? 739 00:30:01,759 --> 00:30:03,052 What are you talking about? 740 00:30:03,511 --> 00:30:05,388 Have you not seen the back of your car? 741 00:30:05,471 --> 00:30:07,515 Looks like you hit a yellow water buffalo. 742 00:30:07,598 --> 00:30:08,808 Well, that's interesting, 743 00:30:08,891 --> 00:30:11,227 because the last person to drive the car was joy. 744 00:30:12,019 --> 00:30:14,313 Don't look at me. Maybe somebody backed into you. 745 00:30:14,397 --> 00:30:15,731 Joy, what happened? 746 00:30:16,732 --> 00:30:19,694 Fine, I hit a pole in the parking garage. It's not a big deal. 747 00:30:19,777 --> 00:30:20,903 The big deal is that 748 00:30:20,987 --> 00:30:22,530 you were hoping we wouldn't notice 749 00:30:22,613 --> 00:30:24,156 until long after you'd driven the car. 750 00:30:24,490 --> 00:30:27,118 I wasn't thinking that. I just didn't want you to be mad at me. 751 00:30:27,201 --> 00:30:29,203 And we wouldn't have been, but we are now. 752 00:30:29,286 --> 00:30:31,288 You have two choices. You either pay for it, 753 00:30:31,372 --> 00:30:33,416 or you're not driving anywhere for a month. 754 00:30:33,499 --> 00:30:35,584 What..thafss0thfiau! Fauornot 755 00:30:35,668 --> 00:30:36,828 that's the way it's gonna be. 756 00:30:37,128 --> 00:30:38,879 Now, let's all sit down 757 00:30:39,296 --> 00:30:41,257 and try to still have a pleasant evening. 758 00:30:45,970 --> 00:30:47,680 Donna: I'm just saying, it's not unusual 759 00:30:47,763 --> 00:30:50,391 for a person to think that after they've had one. 760 00:30:50,599 --> 00:30:53,602 You thought you'd been poisoned by a peppercorn? 761 00:30:53,978 --> 00:30:57,356 A szechuan peppercorn, and I didn't think that it poisoned me. 762 00:30:57,440 --> 00:30:59,066 I thought someone had poisoned me. 763 00:30:59,567 --> 00:31:00,776 Haven't you ever had one? 764 00:31:00,860 --> 00:31:02,796 The pertinent question isn't whether I've had them. 765 00:31:02,820 --> 00:31:05,364 It's, what did you do to deserve getting poisoned? 766 00:31:05,448 --> 00:31:06,907 Well, that is neither here nor there. 767 00:31:06,991 --> 00:31:08,534 I knew it. You're a black widow. 768 00:31:08,784 --> 00:31:09,886 Harvey, if I was a black widow, 769 00:31:09,910 --> 00:31:11,270 I'd be the one doing the poisoning. 770 00:31:11,328 --> 00:31:13,205 You seem to know too much about this subject. 771 00:31:13,497 --> 00:31:14,582 I'm breaking up with you. 772 00:31:14,665 --> 00:31:17,334 Good, I really think this whole thing has run its course. 773 00:31:18,794 --> 00:31:20,129 Holy shit. 774 00:31:20,629 --> 00:31:22,214 Clearing my head really did help. 775 00:31:22,673 --> 00:31:24,341 I think I know why they fired Dan. 776 00:31:25,384 --> 00:31:27,029 And I think I know what I'm gonna do about it. 777 00:31:27,053 --> 00:31:28,429 Then let's go do it. 778 00:31:28,512 --> 00:31:30,598 No. Not until tomorrow. 779 00:31:30,681 --> 00:31:32,016 Tonight is for us. 780 00:31:32,933 --> 00:31:34,327 You know, I think you might be getting 781 00:31:34,351 --> 00:31:35,811 the hang of this whole dinner thing. 782 00:31:36,645 --> 00:31:38,105 Telling me old stories, 783 00:31:39,440 --> 00:31:40,900 making me feel... 784 00:31:43,444 --> 00:31:46,822 Oh, shoot, it's Louis. Maybe I should get it. 785 00:31:46,906 --> 00:31:49,116 Donna, the whole point of tonight was just us. 786 00:31:49,200 --> 00:31:51,077 I know, but after the whole Faye thing, 787 00:31:51,160 --> 00:31:53,280 I promised that we'd be there for him if he needed us. 788 00:31:53,329 --> 00:31:55,331 If there's an emergency, he'll leave a voice mail. 789 00:31:55,414 --> 00:31:56,832 You can call him right back. 790 00:32:01,504 --> 00:32:03,547 Good. Now, we are gonna pay the check, 791 00:32:03,631 --> 00:32:05,817 and then I'm gonna go home and I'm gonna be young Harvey, 792 00:32:05,841 --> 00:32:07,843 and you are gonna be Ricky Garfield's mom. 793 00:32:22,316 --> 00:32:23,442 You're in early. 794 00:32:23,526 --> 00:32:25,736 I usually am. What can I do for you? 795 00:32:27,113 --> 00:32:29,698 I had dinner last night with Alex and his family, 796 00:32:29,782 --> 00:32:32,118 and it reminded me that the closest thing I have to family 797 00:32:32,201 --> 00:32:33,869 are the people at this firm. 798 00:32:34,286 --> 00:32:37,581 I never thanked you for standing up to me with Lucas, so, 799 00:32:38,916 --> 00:32:40,417 thank you. 800 00:32:42,294 --> 00:32:44,004 Speaking of standing up, 801 00:32:44,088 --> 00:32:46,298 I stood up to you more than once. 802 00:32:46,382 --> 00:32:49,135 How did you know when to give in to me and when not to? 803 00:32:49,468 --> 00:32:51,512 Every time you stood up to me, 804 00:32:51,595 --> 00:32:52,888 I backed down 805 00:32:53,139 --> 00:32:54,807 because you were in the right. 806 00:32:55,057 --> 00:32:57,726 So I guess the question is, are you in the right? 807 00:32:58,144 --> 00:32:59,562 I am in the right. 808 00:33:00,062 --> 00:33:02,439 The problem is, the person standing up to me 809 00:33:03,107 --> 00:33:04,900 has information I don't want coming out. 810 00:33:06,026 --> 00:33:08,946 Well, I can't tell you the answer, Katrina, 811 00:33:09,029 --> 00:33:10,990 but I can tell you, whoever it is, 812 00:33:11,073 --> 00:33:13,659 if you give them an inch, they will take a mile. 813 00:33:18,330 --> 00:33:19,665 You fired him, didn't you? 814 00:33:20,082 --> 00:33:21,083 What? 815 00:33:21,167 --> 00:33:24,503 You ran Johnson and Powell when Dan foley's contract was written. 816 00:33:24,879 --> 00:33:26,439 You knew there was a clause that allowed them 817 00:33:26,463 --> 00:33:28,692 to fire him during litigation, and you had them pull the trigger. 818 00:33:28,716 --> 00:33:29,800 Are you out of your mind? 819 00:33:29,884 --> 00:33:32,237 Are you gonna tell me you didn't have a conversation with them about me? 820 00:33:32,261 --> 00:33:33,429 Excuse me? 821 00:33:33,596 --> 00:33:35,848 Right there. A 15-minute call 822 00:33:35,931 --> 00:33:37,308 with you and Johnson and Powell 823 00:33:37,391 --> 00:33:39,226 not two hours after you and I spoke. 824 00:33:39,310 --> 00:33:40,769 You dug into my phone records? 825 00:33:40,853 --> 00:33:43,397 Answer my question, or we'll do it in a deposition. 826 00:33:43,606 --> 00:33:45,065 Did you talk to them about me? 827 00:33:45,232 --> 00:33:46,734 I have a subpoena right here, 828 00:33:46,817 --> 00:33:48,652 and, Faye, hisntgonnalookgood 829 00:33:48,736 --> 00:33:50,613 having an ethics expert lie under oath. 830 00:33:51,447 --> 00:33:53,616 Okay. You're right. You got to me. 831 00:33:54,158 --> 00:33:55,701 You pissed me off so much, 832 00:33:55,784 --> 00:33:57,494 I was rooting for you to lose, 833 00:33:57,578 --> 00:34:00,247 but unlike you, I wouldn't act on that. 834 00:34:00,456 --> 00:34:01,933 Then how do you explain the phone call? 835 00:34:01,957 --> 00:34:04,251 Easily. I didn't call them. They called me. 836 00:34:04,460 --> 00:34:07,796 And the reason they did was to say what an asshole you were. 837 00:34:08,130 --> 00:34:09,798 Itwas a 15-minute phone call. 838 00:34:09,882 --> 00:34:11,467 They had plenty to say on the matter, 839 00:34:11,550 --> 00:34:13,260 but what they didn't do is ask for my help, 840 00:34:13,344 --> 00:34:14,762 because if they had, 841 00:34:14,929 --> 00:34:17,514 my next call would've been to the New York bar. 842 00:34:17,598 --> 00:34:19,266 Bullshit. 843 00:34:21,310 --> 00:34:24,563 Then subpoena me. I'll be happy to say all that under oath. 844 00:34:24,772 --> 00:34:25,898 And while you're at it, 845 00:34:25,981 --> 00:34:28,609 subpoena Johnson and Powell. They'll say the same thing. 846 00:34:28,692 --> 00:34:30,402 And then maybe you'll realize 847 00:34:30,486 --> 00:34:32,988 all you accomplished by taking this case 848 00:34:33,072 --> 00:34:35,991 was getting Dan foley fired. 849 00:34:43,123 --> 00:34:44,792 Susan, do you mind coming with me? 850 00:34:45,251 --> 00:34:47,670 I take it you thought about what we discussed? 851 00:34:48,128 --> 00:34:49,171 I did. 852 00:34:49,255 --> 00:34:52,174 And if you're going to be my associate, you'll need an office. 853 00:34:52,258 --> 00:34:53,801 We just need to get it approved. 854 00:35:02,559 --> 00:35:04,561 Katrina, I've had a bit of a long morning, 855 00:35:04,687 --> 00:35:06,939 so whatever it is... This'll just take a minute. 856 00:35:07,022 --> 00:35:09,024 I know you run a tight ethical ship, 857 00:35:09,149 --> 00:35:12,319 and Susan has something she would like to bring to your attention. 858 00:35:12,695 --> 00:35:14,029 I'm listening. 859 00:35:15,656 --> 00:35:18,117 Susan's too modest to toot her own horn, so I will. 860 00:35:18,575 --> 00:35:20,786 We were working on the versalife case together 861 00:35:20,869 --> 00:35:22,997 when Susan made a mistake. 862 00:35:23,414 --> 00:35:25,684 That doesn't sound like something to toot your horn about. 863 00:35:25,708 --> 00:35:26,935 Katrina: It wasn't the mistake. 864 00:35:26,959 --> 00:35:28,168 It's what she did aftennards. 865 00:35:28,335 --> 00:35:31,297 Susan came to me and owned up to what she did. 866 00:35:32,131 --> 00:35:33,382 Is this true? 867 00:35:35,259 --> 00:35:36,468 Yes, it is. 868 00:35:36,593 --> 00:35:39,722 Then it's nice to know the culture here hasn't corrupted everyone. 869 00:35:41,015 --> 00:35:42,683 Was there something else? 870 00:35:43,142 --> 00:35:44,143 Susan? 871 00:35:46,145 --> 00:35:47,396 No, nothing else. 872 00:35:48,105 --> 00:35:49,481 Then keep up the good work. 873 00:36:00,242 --> 00:36:02,453 Louis, whatever it is, now is not a great time. 874 00:36:02,536 --> 00:36:04,663 Oh, I'm sure it's not. Never seems to be anymore. 875 00:36:04,830 --> 00:36:06,474 I just thought you should be the first to know. 876 00:36:06,498 --> 00:36:07,499 Know what? 877 00:36:07,666 --> 00:36:08,751 I'm leaving. 878 00:36:08,834 --> 00:36:10,044 To take a judgeship. 879 00:36:12,880 --> 00:36:14,631 Now? You're leaving now? 880 00:36:14,715 --> 00:36:15,775 I know it's not great timing, but... 881 00:36:15,799 --> 00:36:18,052 Are you kidding me? How could you do this to us? 882 00:36:18,469 --> 00:36:19,887 We're in the middle of a war! 883 00:36:19,970 --> 00:36:23,390 A war that has cost me my title and my dignity. 884 00:36:23,474 --> 00:36:25,642 And I keep waiting for the shoes to finish dropping, 885 00:36:25,893 --> 00:36:27,186 but they keep raining down. 886 00:36:27,269 --> 00:36:29,271 Well, then let it rain! You can fight this. 887 00:36:29,355 --> 00:36:30,981 Don't you get it? I'm not you. 888 00:36:31,357 --> 00:36:32,584 I'm not the guy it works out for. 889 00:36:32,608 --> 00:36:33,776 You don't need to be me. 890 00:36:33,859 --> 00:36:34,860 No, I don't, 891 00:36:34,943 --> 00:36:37,863 but I don't even have you in my goddamn corner anymore. 892 00:36:37,946 --> 00:36:39,007 Louis... Okay, you know what? Fine! 893 00:36:39,031 --> 00:36:40,282 You want the truth? 894 00:36:41,033 --> 00:36:44,078 I can take every last humiliation that woman can dish out, 895 00:36:44,161 --> 00:36:45,472 but the one thing that I can't take 896 00:36:45,496 --> 00:36:47,414 is you and Donna laughing at me. 897 00:36:47,539 --> 00:36:49,416 What are you talking about? I saw you. 898 00:36:50,000 --> 00:36:51,440 I went to your restaurant last night. 899 00:36:51,502 --> 00:36:52,795 I saw you see it was me calling, 900 00:36:52,878 --> 00:36:55,339 you sent it to voice mail, and you started laughing. 901 00:36:56,423 --> 00:36:58,050 We weren't laughing at you. 902 00:36:58,675 --> 00:37:01,011 We agreed not to let work intrude, 903 00:37:01,387 --> 00:37:04,264 so we didn't answer, and then I made a joke about something else. 904 00:37:06,183 --> 00:37:07,393 Swear to me that's true. 905 00:37:07,476 --> 00:37:08,644 I swear. 906 00:37:09,395 --> 00:37:10,687 Louis... 907 00:37:11,855 --> 00:37:13,232 I'm in your corner. 908 00:37:15,275 --> 00:37:16,461 But you didn't even come see me. 909 00:37:16,485 --> 00:37:18,153 Because I've been fighting for you. 910 00:37:23,492 --> 00:37:26,328 I get that, Harvey, but the truth is, 911 00:37:27,913 --> 00:37:29,415 I'd rather you'd just come sit with me 912 00:37:29,498 --> 00:37:31,125 than go tilting at windmills. 913 00:37:31,291 --> 00:37:33,127 Windmills? What are you talking about? 914 00:37:33,210 --> 00:37:35,003 It's man of la mancha. Why do I even? 915 00:37:39,883 --> 00:37:41,427 I should've come to you, Louis. 916 00:37:42,344 --> 00:37:43,720 I just didn't know what to say, 917 00:37:43,804 --> 00:37:45,389 because I couldn't stand 918 00:37:45,681 --> 00:37:47,349 what she was doing to my friend. 919 00:37:47,766 --> 00:37:51,270 So, you want to become ajudge, I understand. 920 00:37:51,353 --> 00:37:54,773 It's just, we've been through so much together. 921 00:37:54,940 --> 00:37:57,818 Please, don't let me tilting at wind chimes 922 00:37:57,901 --> 00:38:00,028 be the thing that pulls us apart. 923 00:38:00,696 --> 00:38:01,989 It's windmills. 924 00:38:02,990 --> 00:38:04,658 Windmills, whatever. 925 00:38:12,833 --> 00:38:14,626 I was wondering when you'd show up. 926 00:38:16,503 --> 00:38:19,256 How did you know iwouldn't tell Faye about you and Brian? 927 00:38:20,424 --> 00:38:21,758 I didn't. 928 00:38:21,842 --> 00:38:24,136 I just knew I'd rather you tell her than find out 929 00:38:24,219 --> 00:38:25,804 what you'd be like in six months. 930 00:38:26,346 --> 00:38:27,764 Then why not just turn me in? 931 00:38:29,433 --> 00:38:32,227 Because I was ambitious when I first got here, too. 932 00:38:33,395 --> 00:38:35,689 And ambition isn't a bad thing, Susan, 933 00:38:37,274 --> 00:38:38,734 but it can't be all you have. 934 00:38:48,785 --> 00:38:51,079 Alex, do you have a sec? 935 00:38:51,413 --> 00:38:53,582 Yes, and before you say anything, 936 00:38:53,665 --> 00:38:54,745 I'm sorry about last night. 937 00:38:55,000 --> 00:38:56,335 It's not what I had in mind. 938 00:38:56,418 --> 00:39:00,255 Actually, I came here to thank you for it. 939 00:39:01,006 --> 00:39:04,635 Come on, Samantha. I know my daughter. It was terrible. 940 00:39:04,718 --> 00:39:06,136 It wasn't terrible. 941 00:39:06,261 --> 00:39:09,431 It was family, and it was exactly what I needed. 942 00:39:09,515 --> 00:39:11,475 Well, if that's what you needed, 943 00:39:11,808 --> 00:39:13,119 you're in worse shape than I thought. 944 00:39:13,143 --> 00:39:15,604 I decided to find out who my biological parents are. 945 00:39:17,773 --> 00:39:18,774 What? 946 00:39:19,733 --> 00:39:21,109 I wasn't gonna tell you, 947 00:39:22,110 --> 00:39:23,390 but you're being such a dipshit, 948 00:39:23,445 --> 00:39:24,905 I thought you should know. 949 00:39:25,656 --> 00:39:28,659 Even watching you fight made me appreciate 950 00:39:28,825 --> 00:39:30,536 what a wonderful family you have. 951 00:39:31,662 --> 00:39:35,457 And then I got to thinking how joy is so much a cross 952 00:39:35,541 --> 00:39:37,626 between you and Rosalie, 953 00:39:38,043 --> 00:39:39,878 andlthought 954 00:39:40,712 --> 00:39:41,880 I have to know. 955 00:39:43,257 --> 00:39:44,609 So all I have to do is be a dipshit 956 00:39:44,633 --> 00:39:46,093 and you'll show me your soft side? 957 00:39:46,885 --> 00:39:48,136 Worked for Robert. 958 00:39:50,514 --> 00:39:52,683 Thank you for trusting me with that, Samantha. 959 00:39:53,433 --> 00:39:54,726 It means a lot. 960 00:39:56,186 --> 00:39:57,437 It means a lot to me, too. 961 00:39:58,397 --> 00:39:59,982 Thanks for having me over. 962 00:40:05,487 --> 00:40:06,839 Sheila: Yup. 963 00:40:06,863 --> 00:40:08,907 Donna: Okay, wait, let me get this straight. 964 00:40:08,991 --> 00:40:10,701 His mankini was your idea? 965 00:40:10,784 --> 00:40:12,679 Sheila: You'd be surprised how much a little constriction 966 00:40:12,703 --> 00:40:14,371 increases virility in the bedroom. 967 00:40:14,621 --> 00:40:16,373 That is an unwanted fact. 968 00:40:16,790 --> 00:40:17,833 Donna. 969 00:40:19,001 --> 00:40:20,168 What are you doing here? 970 00:40:20,252 --> 00:40:23,338 She came over to say how much she wants you to stay at the firm. 971 00:40:24,214 --> 00:40:26,842 I'll admit, at first, I wasn't in favor... 972 00:40:26,925 --> 00:40:29,761 But then I told her that Harvey and I would never leave you. 973 00:40:30,971 --> 00:40:33,211 Then I guess it's a good thing I already decided to stay. 974 00:40:34,099 --> 00:40:35,142 You did? 975 00:40:35,684 --> 00:40:36,685 I did. 976 00:40:36,893 --> 00:40:37,936 Well, 977 00:40:38,312 --> 00:40:40,373 now that I don't have to spend the rest of my night begging, 978 00:40:40,397 --> 00:40:43,525 there really is just one thing left for us to do. 979 00:40:46,278 --> 00:40:47,918 Are you saying what I think you're saying? 980 00:40:47,988 --> 00:40:48,989 I am. 981 00:40:49,072 --> 00:40:50,133 Girls' night. 982 00:40:50,157 --> 00:40:51,992 Oh, my god. It's really happening. 983 00:40:52,242 --> 00:40:53,761 Mmm-hmm. Are we watching dirty dancing? 984 00:40:53,785 --> 00:40:54,929 Should we start with a round of "I never"? 985 00:40:54,953 --> 00:40:56,830 Doesn't matter to me. Just choose fast. 986 00:40:56,913 --> 00:40:57,956 I go to bed early, 987 00:40:58,040 --> 00:41:00,417 andlwlhave to pee 10 times between now and then, 988 00:41:00,500 --> 00:41:02,002 including in about five seconds. 989 00:41:02,127 --> 00:41:04,171 Donna: It's your call, Louis. 990 00:41:04,755 --> 00:41:06,465 Because tonight, 991 00:41:06,590 --> 00:41:09,217 you are the most important woman in the room. 992 00:41:10,218 --> 00:41:12,804 Donna, that is the nicest thing you've ever said to me. 993 00:41:14,431 --> 00:41:16,016 Dirty dancing it is. 994 00:41:16,892 --> 00:41:19,019 Faye, funny running into you. 995 00:41:19,686 --> 00:41:21,938 You appear to be in fine spirits. 996 00:41:22,022 --> 00:41:24,816 That's because someone recently reminded me 997 00:41:24,983 --> 00:41:26,735 I'm the guy it always works out for. 998 00:41:27,944 --> 00:41:29,613 Your modesty is astounding. 999 00:41:29,696 --> 00:41:32,366 It isn't about modesty. It's about character. 1000 00:41:32,574 --> 00:41:35,410 You see, Faye, the reason things always work out for me 1001 00:41:35,494 --> 00:41:37,704 isn't that I sometimes cross lines. 1002 00:41:38,080 --> 00:41:40,290 It's the relationship I have with people. 1003 00:41:41,416 --> 00:41:42,668 What did you do? 1004 00:41:43,043 --> 00:41:45,462 I went to Kevin Miller. He's an old friend of mine. 1005 00:41:45,545 --> 00:41:48,924 I told him he'd be a fool to pass up an opportunity to buy sensatech. 1006 00:41:49,299 --> 00:41:51,677 I also told him he'd be a fool not to hire back 1007 00:41:51,760 --> 00:41:53,887 the man that built that company from scratch. 1008 00:41:54,096 --> 00:41:57,349 And what exactly did you do for Mr. Miller to become his friend? 1009 00:41:57,432 --> 00:41:58,767 I got him out ofajam, 1010 00:41:58,892 --> 00:42:01,103 like the way I'm willing to let you out ofone. 1011 00:42:01,770 --> 00:42:02,771 Excuse me? 1012 00:42:02,854 --> 00:42:05,023 Johnson and Powell remain sensatech's counsel. 1013 00:42:05,107 --> 00:42:06,858 You save face, and all you have to do 1014 00:42:06,942 --> 00:42:08,360 is give Gretchen back to Louis. 1015 00:42:08,443 --> 00:42:09,444 I don't believe it. 1016 00:42:09,528 --> 00:42:11,822 You're leveraging a client for your own purposes. 1017 00:42:11,905 --> 00:42:14,700 My client is fine with it. I came through for him. 1018 00:42:14,783 --> 00:42:17,577 Well, I'm not fine with it, and I don't play by your rules. 1019 00:42:17,661 --> 00:42:19,913 And what if Gretchen isn't fine working for you? 1020 00:42:19,996 --> 00:42:21,373 I told him it was temporary, 1021 00:42:21,456 --> 00:42:23,417 but if you think you're going to extort me 1022 00:42:23,500 --> 00:42:24,793 into getting her back early, 1023 00:42:24,876 --> 00:42:26,836 you can hand in your resignation. 1024 00:42:27,170 --> 00:42:29,881 This isn't your firm, Faye. It's mine. 1025 00:42:30,048 --> 00:42:31,591 And I'm not going anywhere. 1026 00:42:31,675 --> 00:42:32,926 And neither am I. 1027 00:42:33,009 --> 00:42:35,345 And for the record, you said you'd do anything to win this, 1028 00:42:35,429 --> 00:42:37,264 but you haven't crossed a single line. 1029 00:42:37,347 --> 00:42:39,141 So as far as I'm concerned, 1030 00:42:39,224 --> 00:42:40,517 I'm doing my job. 74976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.