Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,420 --> 00:00:03,880
Louis: Okay, people! Listen up.
2
00:00:04,380 --> 00:00:06,632
A new attorney hasjoined
us, Faye Richardson.
3
00:00:06,716 --> 00:00:09,153
Faye: If you want me gone, there's
only one way to make that happen,
4
00:00:09,177 --> 00:00:11,596
convince me you people
can be trusted to fly right.
5
00:00:11,679 --> 00:00:13,723
I want you to find a
loophole in the bar's bylaws
6
00:00:13,806 --> 00:00:15,850
that I can use
to force them to remove her.
7
00:00:16,017 --> 00:00:18,769
I come here and give you
a chance to clean up your act,
8
00:00:19,020 --> 00:00:21,814
but I find out the managing
partner wants me gone so badly,
9
00:00:21,898 --> 00:00:23,774
he ordered someone
to hack the New York bar!
10
00:00:23,858 --> 00:00:25,919
Louis, you don't understand.
She knew before I even told her.
11
00:00:25,943 --> 00:00:27,111
Bullshit. You are fired.
12
00:00:27,195 --> 00:00:29,113
Louis, you had no right
to ask him that.
13
00:00:29,197 --> 00:00:30,489
Right, Harvey?
14
00:00:30,823 --> 00:00:32,033
Right.
15
00:00:32,116 --> 00:00:33,177
You're just agreeing with Donna
16
00:00:33,201 --> 00:00:34,803
because you don't want her
to be mad at you
17
00:00:34,827 --> 00:00:36,204
now that you're
in a relationship.
18
00:00:36,537 --> 00:00:39,207
You may be special master,
but I'm managing partner.
19
00:00:39,290 --> 00:00:40,791
That gives me certain rights...
20
00:00:40,875 --> 00:00:42,960
You're not
managing partner anymore.
21
00:00:43,336 --> 00:00:44,962
Effective immediately.
22
00:00:45,046 --> 00:00:48,174
You're stripped of your title
and all the duties that go with it.
23
00:00:54,639 --> 00:00:57,099
Here, this might take
the edge off.
24
00:00:57,183 --> 00:00:59,185
Okay, Sheila,
I just got demoted.
25
00:00:59,268 --> 00:01:00,746
It's the worst thing
that's ever happened to me.
26
00:01:00,770 --> 00:01:03,648
How is a cup of rooibos
going to take the edge off?
27
00:01:05,566 --> 00:01:07,318
Just drink it.
28
00:01:12,490 --> 00:01:14,700
Good. Now, I have to ask,
29
00:01:15,618 --> 00:01:16,678
is this really the worst thing
30
00:01:16,702 --> 00:01:17,763
that's ever happened to you?
31
00:01:17,787 --> 00:01:19,413
Because as I recall,
32
00:01:19,497 --> 00:01:20,937
you didn't even want
managing partner
33
00:01:20,998 --> 00:01:22,333
when Donna asked you to take it.
34
00:01:22,416 --> 00:01:24,877
Because she asked me the night
I found out you were pregnant.
35
00:01:25,211 --> 00:01:28,422
It was the only time in my entire life
I would've said I didn't want the job.
36
00:01:28,506 --> 00:01:30,424
And did you actually
enjoy it once you had it?
37
00:01:30,508 --> 00:01:31,968
You know I did. Really?
38
00:01:32,843 --> 00:01:34,470
Trying to manage
your best friend,
39
00:01:34,553 --> 00:01:36,347
accepting Brian Altman's
resignation,
40
00:01:36,430 --> 00:01:38,307
taking Robert Zane's name
off the wall.
41
00:01:38,391 --> 00:01:40,935
Sheila, you said you fell in love
with me because I was a lion.
42
00:01:41,435 --> 00:01:43,813
Now I'm just a housecat
with his balls cut off.
43
00:01:43,896 --> 00:01:44,957
Louis... hear what I just said?
44
00:01:44,981 --> 00:01:45,982
I'm a ball-less cat.
45
00:01:46,065 --> 00:01:47,584
Which reminds me, when
are we getting another cat?
46
00:01:47,608 --> 00:01:48,943
I'll tell you when. Never!
47
00:01:49,026 --> 00:01:50,295
But you said you'd be open
to a hairless!
48
00:01:50,319 --> 00:01:52,113
That was said
in a vulnerable moment!
49
00:01:55,241 --> 00:01:57,159
Louis, the point is,
50
00:01:57,868 --> 00:01:58,971
it's not the end of the world,
51
00:01:58,995 --> 00:02:01,163
and this isn't going
to last forever.
52
00:02:01,247 --> 00:02:05,626
Sheila, I know the job
wasn't sunshine and rainbows,
53
00:02:06,502 --> 00:02:08,254
but I was getting
really good at it.
54
00:02:08,796 --> 00:02:12,883
And I don't know how long I can
keep going to work not being in charge.
55
00:02:20,474 --> 00:02:23,352
Hey. Hey.
56
00:02:23,436 --> 00:02:25,676
Couldn't help but notice you
didn't come over last night.
57
00:02:26,439 --> 00:02:27,481
I know.
58
00:02:27,565 --> 00:02:29,042
Did you also know
that's the first night
59
00:02:29,066 --> 00:02:30,127
we haven't spent
together since...
60
00:02:30,151 --> 00:02:31,152
I did.
61
00:02:31,819 --> 00:02:33,070
Donna, what's going on?
62
00:02:33,779 --> 00:02:34,965
I didn't know how to make sense
63
00:02:34,989 --> 00:02:36,269
of you taking my side with Louis
64
00:02:36,324 --> 00:02:37,509
when you didn't agree with me.
65
00:02:37,533 --> 00:02:38,719
What do you mean?
I thought you would like that.
66
00:02:38,743 --> 00:02:39,994
Well, I don't.
67
00:02:40,077 --> 00:02:42,621
I don't want you saying things
that you don't believe.
68
00:02:43,247 --> 00:02:44,567
And I want to know
why you did it.
69
00:02:45,124 --> 00:02:48,044
I guess because I was
afraid you'd be mad at me.
70
00:02:48,627 --> 00:02:49,980
Well, that's never
stopped you before.
71
00:02:50,004 --> 00:02:51,756
Because before,
we weren't together.
72
00:02:52,590 --> 00:02:54,842
Oh, my god. Of course.
73
00:02:55,843 --> 00:02:57,123
Harvey, I'm not gonna leave you.
74
00:02:57,762 --> 00:02:59,197
And I'm certainly
not gonna leave you
75
00:02:59,221 --> 00:03:00,514
over something
that happens here.
76
00:03:01,098 --> 00:03:02,826
I also don't want something
that happens here
77
00:03:02,850 --> 00:03:04,578
to be the reason we don't
spend the night together.
78
00:03:04,602 --> 00:03:05,895
Neither do I.
79
00:03:06,520 --> 00:03:08,647
I guess we're just gonna have
to figure out a way
80
00:03:08,731 --> 00:03:11,776
to make sure that our work
doesn't intrude on our lives.
81
00:03:12,068 --> 00:03:14,111
Well, what if I said
82
00:03:14,195 --> 00:03:17,114
we could start by going out
one night a week, just us,
83
00:03:17,198 --> 00:03:19,742
and talk about anything
but this place?
84
00:03:20,618 --> 00:03:22,244
I'd say that's a great idea.
85
00:03:26,165 --> 00:03:27,166
What?
86
00:03:27,249 --> 00:03:29,889
Where did you get this idea for
the whole once-a-week dinner thing?
87
00:03:30,002 --> 00:03:31,045
All right, look.
88
00:03:31,128 --> 00:03:33,589
Once in a while,
not on a regular basis...
89
00:03:35,007 --> 00:03:36,509
I like to watch Oprah
in the mornings.
90
00:03:37,259 --> 00:03:38,719
No way.
91
00:03:38,803 --> 00:03:40,221
It can't be that.
I'm not buying it.
92
00:03:40,346 --> 00:03:41,389
I'm serious, Donna.
93
00:03:41,472 --> 00:03:43,599
You'd be surprised
how common a problem it is
94
00:03:43,682 --> 00:03:46,477
for couples to strike
the right work-life balance.
95
00:03:46,602 --> 00:03:48,938
Who are you? Look, I
know things about you, too.
96
00:03:49,146 --> 00:03:51,440
Does the word "Albuquerque"
mean anything to you?
97
00:03:51,524 --> 00:03:53,067
Now, I told you that
in confidence,
98
00:03:53,150 --> 00:03:54,753
and for you to bring that
up now, that is totally...
99
00:03:54,777 --> 00:03:56,821
You see? I got ya.
Gretchen: I hate to interrupt,
100
00:03:56,904 --> 00:03:59,341
but you two need to drop whatever
you're doing and go see Louis.
101
00:03:59,365 --> 00:04:00,741
What is it, Gretchen?
102
00:04:01,450 --> 00:04:03,994
Faye stripped him of
managing partner last night.
103
00:04:05,287 --> 00:04:06,372
Oh, my god.
104
00:04:07,415 --> 00:04:08,916
We need to go to him right now.
105
00:04:11,377 --> 00:04:12,753
You go to him.
106
00:04:12,837 --> 00:04:14,171
I need to go see Faye.
107
00:04:18,843 --> 00:04:20,511
Isn't it enough
you took his firm?
108
00:04:20,594 --> 00:04:22,012
You had to take his title, too?
109
00:04:22,388 --> 00:04:24,056
I take it you heard about Louis.
110
00:04:24,140 --> 00:04:26,600
You're damn right I did,
and this isn't gonna stand.
111
00:04:26,684 --> 00:04:30,146
It is, because he instructed a
subordinate to hack the New York bar.
112
00:04:30,229 --> 00:04:32,731
He said he didn't order Benjamin
to do that, and I believe him.
113
00:04:32,815 --> 00:04:34,275
I don't care what you believe.
114
00:04:34,358 --> 00:04:36,318
He tried to fire the man
when he got caught.
115
00:04:36,402 --> 00:04:37,403
That's unacceptable.
116
00:04:37,486 --> 00:04:40,156
Damn it, not everybody has
to do everything by your book.
117
00:04:40,239 --> 00:04:42,408
And what you're still
failing to comprehend
118
00:04:42,491 --> 00:04:45,536
is that if you choose to disobey
me, there'ii be consequences.
119
00:04:45,619 --> 00:04:48,330
You want consequences,
I'll give you consequences.
120
00:04:48,497 --> 00:04:49,915
What's that supposed to mean?
121
00:04:49,999 --> 00:04:52,418
It means Louis may not
be managing partner anymore,
122
00:04:52,751 --> 00:04:54,670
but I'm sure as he” not
answering to you.
123
00:05:00,176 --> 00:05:03,554
See the money,
wanna stay for your meal
124
00:05:03,637 --> 00:05:06,932
get another piece of pie
for your wife
125
00:05:07,016 --> 00:05:10,311
everybody wanna know how it feel
126
00:05:10,394 --> 00:05:13,522
everybody wanna see
what it's like
127
00:05:13,606 --> 00:05:16,567
I'll even eat a bean pie
I don't mind
128
00:05:16,859 --> 00:05:18,652
me and missy is so early
129
00:05:18,736 --> 00:05:20,321
busy, busy making money
130
00:05:20,404 --> 00:05:21,405
all right!
131
00:05:22,156 --> 00:05:24,950
All step back I'm 'bout to dance
132
00:05:27,870 --> 00:05:29,747
the greenback boogie
133
00:05:40,591 --> 00:05:41,592
Louis, I just heard.
134
00:05:41,675 --> 00:05:43,635
Well, good for you.
I don't want to talk about it.
135
00:05:43,969 --> 00:05:46,722
Okay, then why don't you tell
me what you're gonna do about it?
136
00:05:46,805 --> 00:05:49,183
I got demoted, Donna.
There's nothing I can do about it,
137
00:05:49,266 --> 00:05:50,643
and I'd rather not dwell on it,
138
00:05:50,726 --> 00:05:51,953
so unless you want to get Harvey
139
00:05:51,977 --> 00:05:54,104
so the two of you
can gang up on me again,
140
00:05:54,313 --> 00:05:55,523
I would rather be alone.
141
00:05:55,606 --> 00:05:56,857
Louis,
142
00:05:57,775 --> 00:05:59,068
we didn't gang up on you.
143
00:05:59,151 --> 00:06:00,420
What the hell would you call it?
144
00:06:00,444 --> 00:06:01,570
A mistake.
145
00:06:01,654 --> 00:06:03,405
And if it makes
you feel any better,
146
00:06:03,489 --> 00:06:04,799
I already spoke
to Harvey about it,
147
00:06:04,823 --> 00:06:06,134
because you weren't
the only one upset
148
00:06:06,158 --> 00:06:07,159
about him siding with me.
149
00:06:07,243 --> 00:06:08,244
Why would that upset you?
150
00:06:08,327 --> 00:06:10,222
Probably because my sister
turned every man she was ever with
151
00:06:10,246 --> 00:06:12,039
into a doormat,
but that's not the point.
152
00:06:12,164 --> 00:06:14,124
You have a sister? Not
the point either, Louis.
153
00:06:14,208 --> 00:06:16,288
She's much older, and I
don't want to talk about her.
154
00:06:16,460 --> 00:06:19,672
What I want to say is that what happened
last night will never happen again.
155
00:06:21,006 --> 00:06:23,717
I don't want our relationship
to affect how we treat you.
156
00:06:26,720 --> 00:06:29,098
You really mean that? I do.
157
00:06:29,765 --> 00:06:31,642
And, Louis, if you ever need
me or Harvey
158
00:06:31,725 --> 00:06:33,435
during any of this
Faye bullshit,
159
00:06:33,519 --> 00:06:34,770
we are here for you.
160
00:06:38,566 --> 00:06:40,526
Hey, you hear about Louis?
161
00:06:40,609 --> 00:06:42,570
Of course I did.
It's all over the firm.
162
00:06:42,653 --> 00:06:43,737
Well? Well, what?
163
00:06:44,280 --> 00:06:45,480
What are we gonna do about it?
164
00:06:45,531 --> 00:06:46,841
We're not gonna do
anything about it,
165
00:06:46,865 --> 00:06:48,426
because doing shit like
whatever you're thinking of
166
00:06:48,450 --> 00:06:49,886
is what got us in this
mess in the first place.
167
00:06:49,910 --> 00:06:51,137
Are you trying
to put this on me?
168
00:06:51,161 --> 00:06:53,872
Samantha, I am fully aware that
you are not the reason she is here,
169
00:06:53,956 --> 00:06:55,934
but now that she is here, I'm
not gonna make things worse
170
00:06:55,958 --> 00:06:57,459
by doing more unethical shit.
171
00:06:57,543 --> 00:06:59,503
Then what if we could
come up with a way
172
00:06:59,587 --> 00:07:00,963
to get her out on the up-and-up?
173
00:07:01,338 --> 00:07:02,339
What kind of way?
174
00:07:02,590 --> 00:07:04,592
I don't know,
but we are lawyers.
175
00:07:04,675 --> 00:07:06,319
We ought to be able
to come up with something.
176
00:07:06,343 --> 00:07:07,344
You're a lawyer?
177
00:07:07,428 --> 00:07:08,655
I thought all you did
was sashay in a room,
178
00:07:08,679 --> 00:07:10,740
tell someone you got them,
and make them do what you want.
179
00:07:10,764 --> 00:07:12,641
Well, that was my major,
180
00:07:12,725 --> 00:07:14,935
but I have been known
to open a book or two.
181
00:07:16,103 --> 00:07:17,479
Look, Alex,
182
00:07:17,563 --> 00:07:20,316
I have grown
really fond of Louis.
183
00:07:20,566 --> 00:07:22,192
He's gotta be hurting.
184
00:07:22,526 --> 00:07:24,612
What do you say
we at least give it a try?
185
00:07:25,529 --> 00:07:26,864
Okay, Samantha.
186
00:07:27,406 --> 00:07:28,407
I'm in.
187
00:07:31,035 --> 00:07:32,077
Mr. Specter.
188
00:07:32,369 --> 00:07:34,139
I agreed to meet with you,
but I have to tell you,
189
00:07:34,163 --> 00:07:36,582
the last person I need
right now is another lawyer.
190
00:07:36,832 --> 00:07:38,292
Please, call me Harvey,
191
00:07:38,500 --> 00:07:40,252
and the last person you need
192
00:07:40,336 --> 00:07:43,255
is another asshole whose
agenda is at odds with your own.
193
00:07:43,339 --> 00:07:44,965
And what agenda is that?
194
00:07:45,049 --> 00:07:46,967
Look, you didn't want
this takeover,
195
00:07:47,051 --> 00:07:49,595
but your board used your own
law firm to push it through anyway.
196
00:07:50,137 --> 00:07:51,180
How do you know that?
197
00:07:51,263 --> 00:07:53,283
Because I know what it's like
to have the house you built
198
00:07:53,307 --> 00:07:55,225
get handed over to someone else,
199
00:07:55,309 --> 00:07:57,229
and it just so happens
the people doing it to you
200
00:07:57,311 --> 00:07:59,111
are related to the woman
who's doing it to me.
201
00:07:59,271 --> 00:08:00,606
So you're saying don't hire you
202
00:08:00,689 --> 00:08:02,024
because you care about me,
203
00:08:02,107 --> 00:08:04,068
do it because we share
a common enemy?
204
00:08:04,151 --> 00:08:05,694
You want your lawyer
to give you a hug,
205
00:08:05,778 --> 00:08:07,178
or you want him to get
the job done?
206
00:08:07,279 --> 00:08:09,198
I want my goddamn company back.
207
00:08:09,281 --> 00:08:10,908
Then the first thing
we need to do
208
00:08:10,991 --> 00:08:13,327
is put the brakes on this
sale by suing the board.
209
00:08:14,203 --> 00:08:16,246
A ceo can't sue his own company.
210
00:08:16,330 --> 00:08:18,749
As ceo, no, he can't.
211
00:08:18,832 --> 00:08:20,417
As a shareholder, he can.
212
00:08:22,711 --> 00:08:24,963
Seems like you put a lot
of thought into this
213
00:08:25,047 --> 00:08:26,507
before you came to see me.
214
00:08:26,590 --> 00:08:28,801
Think what I'll do
once you officially hire me.
215
00:08:29,593 --> 00:08:30,803
What do you say?
216
00:08:31,387 --> 00:08:33,681
I say start drafting that suit.
217
00:08:34,181 --> 00:08:36,433
Took care of that
before I got here, too.
218
00:08:37,351 --> 00:08:41,021
Dan, we do this, they're
not gonna take it lying down.
219
00:08:41,438 --> 00:08:42,940
I need to know you're all in.
220
00:08:43,482 --> 00:08:45,401
I'm already losing control
of my company.
221
00:08:45,484 --> 00:08:47,403
What else have I got to lose?
222
00:08:54,076 --> 00:08:55,953
Katrina, do you have a moment?
223
00:08:56,537 --> 00:08:59,248
Actually, Susan, this isn't a
great time. I'm neck-deep in the...
224
00:08:59,331 --> 00:09:01,250
The versalife case, I know.
225
00:09:02,209 --> 00:09:04,336
Well, you probably don't know
that this firm
226
00:09:04,420 --> 00:09:06,630
nearly lost versalife once
because of me
227
00:09:06,714 --> 00:09:08,465
and I'm not about
to let it happen again.
228
00:09:08,549 --> 00:09:10,429
Which is all the more reason
to let me help you.
229
00:09:10,467 --> 00:09:11,468
Help me?
230
00:09:11,635 --> 00:09:13,971
I noticed you've been working
without an associate
231
00:09:14,054 --> 00:09:15,431
ever since Brian resigned.
232
00:09:15,514 --> 00:09:17,367
And you thought if you
could fill Brian's shoes,
233
00:09:17,391 --> 00:09:18,671
I'd take you on as my associate.
234
00:09:18,934 --> 00:09:19,935
Something like that.
235
00:09:20,144 --> 00:09:22,479
Well, I appreciate you
putting yourself out there,
236
00:09:22,563 --> 00:09:23,814
but I've got this handled.
237
00:09:23,897 --> 00:09:25,858
Look, in your discovery,
there's an email
238
00:09:25,941 --> 00:09:28,944
from your ceo to his board
about their stock tanking.
239
00:09:29,403 --> 00:09:32,823
I know that, but it was
after it had already started.
240
00:09:33,490 --> 00:09:35,159
The original date
was whited out.
241
00:09:38,245 --> 00:09:40,289
See? You can tell.
242
00:09:41,331 --> 00:09:42,541
It's not a smoking gun...
243
00:09:42,624 --> 00:09:44,668
But we need to be able
to explain it.
244
00:09:45,794 --> 00:09:47,212
Good find, Susan.
245
00:09:47,546 --> 00:09:50,132
If you hadn't caught that,
we would've been in trouble.
246
00:09:52,259 --> 00:09:53,739
Does that mean
we're working together?
247
00:09:54,344 --> 00:09:56,180
It means I'm giving you
a chance.
248
00:09:56,930 --> 00:10:00,517
Saul: Louis, I'm so glad you were
able to have the time to come out.
249
00:10:00,601 --> 00:10:02,019
Well, honestly, your honor,
250
00:10:02,269 --> 00:10:04,188
I could use the time
out of the office.
251
00:10:04,271 --> 00:10:06,356
Don't start with the
"your honor" crap, okay?
252
00:10:06,482 --> 00:10:08,650
I'm here as your friend.
Okay, then, Saul...
253
00:10:09,485 --> 00:10:10,778
Old friend.
254
00:10:11,570 --> 00:10:13,697
Let's get to it. What
kind of trouble youin?
255
00:10:14,406 --> 00:10:16,766
Louis, I'm not here about my
troubles. I'm here about yours.
256
00:10:17,534 --> 00:10:18,869
What are you talking about?
257
00:10:18,952 --> 00:10:20,913
You remember when
we were back at Harvard
258
00:10:20,996 --> 00:10:23,582
and you charted out
your whole career?
259
00:10:24,291 --> 00:10:26,293
Partner at
a top law firm, check.
260
00:10:26,376 --> 00:10:27,878
Get my name on the wall, check.
261
00:10:27,961 --> 00:10:29,671
And once I've done all that,
262
00:10:30,088 --> 00:10:31,298
become a judge.
263
00:10:31,507 --> 00:10:34,134
But what does that have
to do with anything?
264
00:10:34,218 --> 00:10:35,320
Well, it has to do with the fact
265
00:10:35,344 --> 00:10:36,845
that Amy janon's seat
is opening up
266
00:10:36,929 --> 00:10:39,139
and you'd be the perfect
person to replace her.
267
00:10:40,015 --> 00:10:42,017
Saul, are you offering me
a judgeship?
268
00:10:42,392 --> 00:10:43,435
I am.
269
00:10:46,021 --> 00:10:48,166
This has something to do with
Faye Richardson, doesn't it?
270
00:10:48,190 --> 00:10:50,400
Damn it. Louis,
your ship is sinking,
271
00:10:50,484 --> 00:10:52,086
and you shouldn't have
to go down with it.
272
00:10:52,110 --> 00:10:53,821
Saul, that is bullshit.
273
00:10:54,488 --> 00:10:56,740
I can weather this storm,
and I don't need your charity.
274
00:10:56,824 --> 00:10:58,325
It's not charity.
275
00:10:58,700 --> 00:11:00,911
You're the best lawyer
I ever worked with.
276
00:11:01,411 --> 00:11:02,746
And normally I'd say,
277
00:11:02,830 --> 00:11:05,499
"don't worry.
It'll come around again."
278
00:11:05,582 --> 00:11:08,168
But you come out on the
wrong side of this Faye thing,
279
00:11:08,252 --> 00:11:10,170
and the only robe
you're ever gonna wear
280
00:11:10,254 --> 00:11:12,339
is the one that's hanging
in your bathroom.
281
00:11:17,469 --> 00:11:18,679
What the hell is this?
282
00:11:18,762 --> 00:11:20,597
It's a recusal form
for you to sign.
283
00:11:20,681 --> 00:11:23,183
It turns out, I got a case
against your old firm,
284
00:11:23,267 --> 00:11:25,394
and make no mistake,
I'm taking it.
285
00:11:25,769 --> 00:11:26,854
I get it.
286
00:11:26,937 --> 00:11:29,523
You don't think I've embraced
this firm. Vveh, I have.
287
00:11:30,107 --> 00:11:32,609
So as long as you
conduct yourself aboveboard,
288
00:11:32,693 --> 00:11:34,653
I won'tjust sign this,
I'll be rooting for you.
289
00:11:34,736 --> 00:11:37,656
Bullshit. You'll root for the
people who embraced your system.
290
00:11:37,739 --> 00:11:40,033
But won't matter, because
after I kick their ass,
291
00:11:40,117 --> 00:11:41,928
the world's gonna know my
system is better than yours.
292
00:11:41,952 --> 00:11:43,328
And what system is that?
293
00:11:43,537 --> 00:11:46,415
The one where you play
by whatever rules suit you?
294
00:11:46,498 --> 00:11:48,309
Because if that's what
you're gonna use to win this...
295
00:11:48,333 --> 00:11:49,811
I'll tell you what
I'm gonna use to win.
296
00:11:49,835 --> 00:11:51,295
Whatever I fucking have to.
297
00:11:51,378 --> 00:11:52,880
Then I'll be forced
to remind you,
298
00:11:52,963 --> 00:11:54,923
you cross one line, and
you'll be out on your ass.
299
00:11:54,965 --> 00:11:56,842
I don't need to cross
any lines, Faye.
300
00:11:56,925 --> 00:11:58,886
You de-balled
these guys so much,
301
00:11:58,969 --> 00:12:00,596
all I had to do
was threaten a lawsuit,
302
00:12:00,679 --> 00:12:02,264
and they're shaking
in their boots.
303
00:12:02,347 --> 00:12:05,767
So unless you're here to take
my title like you took Louis',
304
00:12:05,851 --> 00:12:07,019
we're done.
305
00:12:08,228 --> 00:12:09,521
I'll be watching you.
306
00:12:10,564 --> 00:12:11,773
Enjoy the show.
307
00:12:20,490 --> 00:12:21,617
Louis: Sheila...
308
00:12:22,701 --> 00:12:24,244
I want to talk to you
about something
309
00:12:24,328 --> 00:12:25,638
because you're probably
gonna hear about it anyway,
310
00:12:25,662 --> 00:12:26,982
but I want you
to hear it from me.
311
00:12:27,164 --> 00:12:28,665
What is it, Louis?
312
00:12:29,374 --> 00:12:31,585
I was offered a judgeship,
and I turned it down.
313
00:12:33,003 --> 00:12:36,089
You turned down a judgeship
without even discussing it with me?
314
00:12:36,965 --> 00:12:40,344
Louis, being ajudge has
always been your dream.
315
00:12:40,594 --> 00:12:42,012
I know that.
316
00:12:42,095 --> 00:12:44,556
But a judge makes
a fifth of what I do.
317
00:12:44,640 --> 00:12:45,807
We have a child on the way,
318
00:12:46,308 --> 00:12:48,352
not to mention my firm
is in trouble.
319
00:12:48,435 --> 00:12:50,163
I don't want to leave
my friends in the lurch.
320
00:12:50,187 --> 00:12:51,289
If they were really
your friends,
321
00:12:51,313 --> 00:12:53,041
they wouldn't be asking you
to turn this down.
322
00:12:53,065 --> 00:12:54,334
They didn't ask me
to turn it down,
323
00:12:54,358 --> 00:12:55,418
because I didn't tell
them about it.
324
00:12:55,442 --> 00:12:56,794
Well, you didn't tell me
about it either!
325
00:12:56,818 --> 00:12:58,004
Okay, Sheila, what is going on?
326
00:12:58,028 --> 00:12:59,321
Where is this coming from?
327
00:13:01,823 --> 00:13:03,951
I went to Saul, Louis.
328
00:13:05,577 --> 00:13:06,787
You did what?
329
00:13:06,870 --> 00:13:10,290
You said you didn't know how long
you could keep going not being in charge.
330
00:13:10,374 --> 00:13:12,209
So you fabricated
a judgeship for me?
331
00:13:12,292 --> 00:13:13,919
I didn't fabricate anything.
332
00:13:14,419 --> 00:13:18,048
Every time I see the man, he
says you belong on the bench.
333
00:13:19,549 --> 00:13:21,051
When iwent to him, Louis,
334
00:13:21,885 --> 00:13:23,762
he was overjoyed.
335
00:13:25,222 --> 00:13:26,807
He was? He was.
336
00:13:27,891 --> 00:13:30,060
Louis, Saul said
if things don't work out,
337
00:13:31,103 --> 00:13:33,355
you will never get
this chance again.
338
00:13:33,855 --> 00:13:36,483
All I'm asking is for you
to think about it.
339
00:13:37,901 --> 00:13:40,153
Okay, Sheila. I'll sleep on it.
340
00:13:41,905 --> 00:13:44,741
Mmm, I got it.
341
00:13:45,242 --> 00:13:47,261
Then lay it on me, because
we've been at this for hours,
342
00:13:47,285 --> 00:13:49,246
and I'm about to give
up. Okay, look here.
343
00:13:49,663 --> 00:13:51,063
"If the presence
of a special master
344
00:13:51,123 --> 00:13:52,916
"causes significant harm
to a firm,
345
00:13:53,166 --> 00:13:54,501
"they can be removed."
346
00:13:54,584 --> 00:13:56,003
But she hasn't caused any harm.
347
00:13:56,169 --> 00:13:58,005
She hasn't caused any harm yet.
348
00:13:58,088 --> 00:14:00,966
But if all of a sudden, a
client left, said it was her fault,
349
00:14:01,049 --> 00:14:02,443
and then that started
an avalanche...
350
00:14:02,467 --> 00:14:04,227
Whoa, whoa, whoa.
What are you talking about?
351
00:14:04,511 --> 00:14:05,905
I'm talking about going
to Gavin Andrews,
352
00:14:05,929 --> 00:14:07,347
getting him toleave_.
Are you crazy?
353
00:14:07,431 --> 00:14:09,016
Just hear me out. No, Samantha.
354
00:14:09,391 --> 00:14:11,601
Inducing a client to leave
isn't Faye causing us harm.
355
00:14:11,685 --> 00:14:12,853
It's us causing us harm.
356
00:14:12,936 --> 00:14:14,771
He'd come back! I don't care!
357
00:14:14,896 --> 00:14:16,732
This discussion is
over. Jesus Christ,
358
00:14:16,815 --> 00:14:18,775
it's one little thing
to get her out of our lives.
359
00:14:18,859 --> 00:14:20,819
It's not a little thing.
It's conspiracy.
360
00:14:21,069 --> 00:14:23,297
And it sure as hell isn't on the
up-and-up like you agreed to.
361
00:14:23,321 --> 00:14:25,761
I don't believe it. When did you
become such a goddamn coward?
362
00:14:26,116 --> 00:14:29,036
Excuse me? You had
Katrina pretend to be me,
363
00:14:29,119 --> 00:14:31,580
and you did that because
you had the balls to win.
364
00:14:31,663 --> 00:14:33,874
And if I say yes because
you call me a coward,
365
00:14:33,957 --> 00:14:34,958
then I am one.
366
00:14:35,042 --> 00:14:37,002
So do what you want,
but I'm not fucking doing it.
367
00:14:37,127 --> 00:14:38,462
And neither should you.
368
00:14:45,844 --> 00:14:47,012
I have to say,
369
00:14:47,095 --> 00:14:50,182
we may end up getting
totally screwed on this, but...
370
00:14:51,558 --> 00:14:53,643
Susan, you have really done
your research.
371
00:14:54,519 --> 00:14:57,022
Thank you.
That means a lot to me.
372
00:15:00,817 --> 00:15:03,111
Can I ask your advice
on something?
373
00:15:03,403 --> 00:15:05,322
It's kind of personal.
374
00:15:05,655 --> 00:15:06,907
Of course, Susan. What is it?
375
00:15:09,951 --> 00:15:11,578
So there's this paralegal.
376
00:15:11,661 --> 00:15:14,748
He's smart and funny,
and he and I just click.
377
00:15:14,831 --> 00:15:16,541
I've certainly seen
that happen before.
378
00:15:16,708 --> 00:15:19,377
I just... I know how closely
you worked with Brian,
379
00:15:19,461 --> 00:15:22,964
and I guess I want to know
how you kept things professional.
380
00:15:23,131 --> 00:15:25,008
I don't want to get
into me and Brian, Susan,
381
00:15:26,009 --> 00:15:27,552
but if you want my advice,
382
00:15:28,512 --> 00:15:29,930
I'd find a different paralegal.
383
00:15:31,181 --> 00:15:32,557
Thanks.
384
00:15:32,641 --> 00:15:34,184
All right, let's get
back to this.
385
00:15:35,435 --> 00:15:37,145
Actually, I had an idea.
386
00:15:38,146 --> 00:15:41,191
Lead counsel on the other side
is a longtime family friend.
387
00:15:41,274 --> 00:15:43,068
What if I could convince her
to settle?
388
00:15:43,527 --> 00:15:45,278
That's why you picked
this case, isn't it?
389
00:15:46,154 --> 00:15:48,824
Because you thought you could
use your connections to impress me?
390
00:15:48,907 --> 00:15:51,660
There's nothing wrong with
taking advantage of an opportunity.
391
00:15:52,244 --> 00:15:54,496
No, you're right. There isn't.
392
00:15:54,788 --> 00:15:57,457
But in this particular instance,
393
00:15:57,541 --> 00:15:59,918
what you're proposing
isn't going to work.
394
00:16:01,169 --> 00:16:02,337
But how do you know?
395
00:16:02,879 --> 00:16:04,381
Because I know.
396
00:16:04,840 --> 00:16:05,882
But” Susan,
397
00:16:06,383 --> 00:16:09,344
being an associate means
knowing when to drop it.
398
00:16:10,428 --> 00:16:12,097
Show me you can do that.
399
00:16:26,361 --> 00:16:27,547
Louis: If it pleases the court,
400
00:16:27,571 --> 00:16:30,282
I would like to tell a story
about a noble ship's captain,
401
00:16:30,532 --> 00:16:32,868
a villainous pirate by the
name of Faye pooperson,
402
00:16:33,160 --> 00:16:34,953
and a foul miscarriage
of justice.
403
00:16:35,036 --> 00:16:38,081
Objection, your honor.
He's testifying.
404
00:16:38,623 --> 00:16:40,167
And my name isn't pooperson.
405
00:16:40,250 --> 00:16:42,010
Richardson, pooperson,
what's the difference?
406
00:16:42,169 --> 00:16:44,254
That's unorthodox,
but I'll allow it.
407
00:16:44,379 --> 00:16:45,589
You're just him in awig.
408
00:16:45,672 --> 00:16:47,966
A wig, if I may say,
you are rocking, your honor.
409
00:16:48,049 --> 00:16:50,260
If I weren't married,
I'd be all over that.
410
00:16:50,552 --> 00:16:52,429
I bet he's so much better
than Harvey.
411
00:16:52,512 --> 00:16:53,805
I am. Please proceed.
412
00:16:53,930 --> 00:16:56,099
Your honor, paragraph five
of the nautical code
413
00:16:56,183 --> 00:16:58,560
states that a captain
shall not relinquish command
414
00:16:58,643 --> 00:16:59,978
to a party of pirates.
415
00:17:00,061 --> 00:17:02,606
If anyone here is
a pirate, it's him,
416
00:17:02,689 --> 00:17:05,025
and I am the British Navy
in this situation.
417
00:17:05,108 --> 00:17:07,485
Objection! She's hijacking
my metaphor!
418
00:17:07,819 --> 00:17:10,739
Sustained. Miss pooperson,
this is your only warning.
419
00:17:10,822 --> 00:17:12,102
He hasn't even called a witness.
420
00:17:12,240 --> 00:17:13,283
She does have a point.
421
00:17:13,366 --> 00:17:16,494
I don't need a witness to prove
my case to this jury of my peers.
422
00:17:16,828 --> 00:17:17,913
Did he say peers?
423
00:17:17,996 --> 00:17:19,873
I know. Can you
believe this guy?
424
00:17:20,248 --> 00:17:21,374
I think we've heard enough.
425
00:17:21,458 --> 00:17:23,710
Mr. Foreman, has the
jury reached a verdict?
426
00:17:24,544 --> 00:17:25,587
We have, your honor.
427
00:17:25,670 --> 00:17:28,256
We find the defendant guilty
on all charges.
428
00:17:28,465 --> 00:17:29,799
As if there was any question.
429
00:17:29,883 --> 00:17:32,636
Miss Richardson, I hereby
sentence you to death.
430
00:17:33,094 --> 00:17:36,056
Death? I don't even know
what I'm on trial for!
431
00:17:36,223 --> 00:17:38,823
And that's the beauty of this
whole thing. Bailiff, take her away.
432
00:17:39,226 --> 00:17:41,353
With pleasure.
433
00:17:41,436 --> 00:17:42,854
Well done. Well done.
434
00:17:49,611 --> 00:17:51,238
For the record,
435
00:17:51,321 --> 00:17:53,573
I meant what I said about
him being better than Harvey.
436
00:17:53,907 --> 00:17:56,785
So true, so true.
437
00:17:58,328 --> 00:18:00,121
So true, so true.
438
00:18:04,292 --> 00:18:06,211
There were really 12 harveys?
439
00:18:06,378 --> 00:18:08,463
I know, right? It was fantastic.
440
00:18:09,256 --> 00:18:11,800
Maybe Sheila's right.
Maybe I should say yes.
441
00:18:12,467 --> 00:18:14,867
I'd be in charge, and no one
would ever push me around again.
442
00:18:14,970 --> 00:18:16,137
True, but...
443
00:18:16,221 --> 00:18:17,907
Stan, a jury of harveys
just found in my favor.
444
00:18:17,931 --> 00:18:19,491
Don't tell me
you're gonna shit on this.
445
00:18:19,766 --> 00:18:22,060
Louis, I'm sorry,
446
00:18:22,602 --> 00:18:24,729
but I must point out
447
00:18:25,313 --> 00:18:28,066
that your dream was filled
with the people you work with.
448
00:18:28,608 --> 00:18:30,610
You are envisioning yourself
in a fantasy world
449
00:18:31,111 --> 00:18:32,862
still surrounded by them.
450
00:18:32,946 --> 00:18:33,947
What's your point?
451
00:18:34,030 --> 00:18:36,074
My point is,
if you take the job,
452
00:18:36,408 --> 00:18:38,326
they will not be there with you.
453
00:18:39,286 --> 00:18:40,745
Oh, god.
454
00:18:42,580 --> 00:18:44,767
This whole time, I was worried
about what they would do without me.
455
00:18:44,791 --> 00:18:46,876
I hadn't even thought about
what I'd do without them.
456
00:18:48,211 --> 00:18:50,130
And if you do think about that?
457
00:18:51,548 --> 00:18:52,775
I think they're everything to me
458
00:18:52,799 --> 00:18:54,079
and I don't want to go anywhere.
459
00:18:58,722 --> 00:19:00,765
Donna, good,
I was hoping you were in,
460
00:19:00,849 --> 00:19:02,142
because I need a little help.
461
00:19:02,225 --> 00:19:03,727
Sure, Faye, with what?
462
00:19:03,810 --> 00:19:06,010
You want me to tell Alex
Williams he's an associate now?
463
00:19:06,396 --> 00:19:08,940
I take it you don't like
my decision regarding Louis.
464
00:19:09,024 --> 00:19:12,152
Dislike is one of the ways of
describing my feelings for you, Faye.
465
00:19:12,235 --> 00:19:13,421
I doubt you want
to hear the other.
466
00:19:13,445 --> 00:19:14,446
Then I'll get to it.
467
00:19:14,529 --> 00:19:17,073
Whether you like it or not, I
am acting managing partner now,
468
00:19:17,157 --> 00:19:19,659
which means I have a full
plate and no help with it.
469
00:19:20,869 --> 00:19:22,203
I need a secretary.
470
00:19:25,540 --> 00:19:26,833
You want me
to be your secretary?
471
00:19:26,916 --> 00:19:29,127
I need you to help me
get through the next few days,
472
00:19:29,294 --> 00:19:30,879
and according to everyone,
473
00:19:30,962 --> 00:19:33,340
you were the best secretary
this firm ever had.
474
00:19:33,506 --> 00:19:35,842
I was the best secretary
any firm ever had,
475
00:19:35,925 --> 00:19:37,927
which is one of the reasons
I am now coo.
476
00:19:38,261 --> 00:19:40,722
Donna, I know you think
this is below your pay grade...
477
00:19:40,805 --> 00:19:42,098
It is below my pay grade.
478
00:19:42,307 --> 00:19:43,784
But more importantly,
it sends a message
479
00:19:43,808 --> 00:19:45,602
that I am more valuable
as your lackey
480
00:19:45,685 --> 00:19:46,853
than in my real position.
481
00:19:46,936 --> 00:19:49,189
And I've had itwith people
talking about messages
482
00:19:49,272 --> 00:19:51,775
when the only message I
keep getting is, "go to hell."
483
00:19:51,941 --> 00:19:54,652
So ifyou're as loyal to this
firm as you say you are,
484
00:19:54,736 --> 00:19:56,363
then accept I need you
to do this.
485
00:19:56,863 --> 00:19:58,031
And if I don't?
486
00:19:58,990 --> 00:20:00,909
Are you gonna demote me
like you did to Louis?
487
00:20:00,992 --> 00:20:04,871
Louis used his position to
coerce borderline illegal behavior.
488
00:20:04,954 --> 00:20:07,248
I'm asking you
to manage some files.
489
00:20:07,332 --> 00:20:09,334
I could demote if you refuse,
490
00:20:09,542 --> 00:20:11,127
but does it really need
to come to that?
491
00:20:12,295 --> 00:20:14,714
You'll have your files taken
care of by the end of the day.
492
00:20:15,757 --> 00:20:17,092
Thank you.
493
00:20:27,852 --> 00:20:29,771
Hey. Can I come in?
494
00:20:30,313 --> 00:20:32,393
If I say no, you gonna say
it's because I'm a coward?
495
00:20:33,191 --> 00:20:34,234
Alex...
496
00:20:35,860 --> 00:20:37,028
I am so sorry.
497
00:20:37,654 --> 00:20:39,197
I should not have said
what I said.
498
00:20:39,823 --> 00:20:41,408
I know it's not an excuse,
499
00:20:41,699 --> 00:20:44,619
but I've just really been
off-kilter since Robert left.
500
00:20:45,370 --> 00:20:47,455
It might not be an excuse,
501
00:20:47,539 --> 00:20:48,957
but it's an explanation.
502
00:20:49,833 --> 00:20:51,835
And I hope I'm not overstepping,
503
00:20:51,960 --> 00:20:54,087
but I think I know
what you need right now.
504
00:20:54,170 --> 00:20:55,171
What do you mean?
505
00:20:55,255 --> 00:20:57,615
When things aren't going well
for me in one part of my life,
506
00:20:57,757 --> 00:20:59,050
I try to look to another.
507
00:20:59,134 --> 00:21:01,469
Usually that other part
is family.
508
00:21:02,929 --> 00:21:04,389
Are you trying to adopt me?
509
00:21:04,472 --> 00:21:06,182
Let's take it
one step at a time.
510
00:21:06,933 --> 00:21:09,036
Why don't you come over to
the house for dinner tonight?
511
00:21:09,060 --> 00:21:11,146
It may not be the answer
to your problems, but...
512
00:21:11,354 --> 00:21:14,524
Rosalie's been asking
about you. Joy loves you.
513
00:21:14,607 --> 00:21:16,401
Are you sure? Yeah.
514
00:21:16,651 --> 00:21:18,486
I think it'll be fun for you.
515
00:21:19,070 --> 00:21:21,230
Though if it goes anything
like our lunch with Rosalie,
516
00:21:21,281 --> 00:21:23,283
it sure as shit
won't be fun for me.
517
00:21:24,659 --> 00:21:26,369
You know what I meant.
518
00:21:26,619 --> 00:21:27,704
I did.
519
00:21:28,580 --> 00:21:30,081
You in?
520
00:21:31,875 --> 00:21:34,544
Pdloveto. Thank you, Alex.
521
00:21:42,469 --> 00:21:44,596
Dan, hey. Did you see the...
522
00:21:44,679 --> 00:21:46,199
Dan: What the hell
have you been doing?
523
00:21:46,598 --> 00:21:47,640
What we said I'd do...
524
00:21:47,724 --> 00:21:48,933
Suing them is one thing,
525
00:21:49,017 --> 00:21:51,019
but you took out a full-page ad
526
00:21:51,102 --> 00:21:52,353
saying that they're endangering
527
00:21:52,437 --> 00:21:54,063
the entire future
of the company.
528
00:21:54,314 --> 00:21:55,982
Dan, you said you'd stick
with the plan,
529
00:21:56,274 --> 00:21:58,193
and if a thing like this
is gonna rattle you...
530
00:21:58,276 --> 00:21:59,402
Dan: It didn't rattle me.
531
00:21:59,486 --> 00:22:01,422
It rattled them, and it's
gonna be a little difficult
532
00:22:01,446 --> 00:22:03,239
to stick it out
when I've been fired.
533
00:22:03,323 --> 00:22:05,134
What? They can't do that
in the middle of litigation.
534
00:22:05,158 --> 00:22:06,201
Well, they did.
535
00:22:06,367 --> 00:22:08,953
And even if I win this thing,
I won't get my company back.
536
00:22:09,120 --> 00:22:10,788
Listen to me. It's not over.
537
00:22:10,872 --> 00:22:12,332
I can fix it. Dan: Then fix it,
538
00:22:12,415 --> 00:22:14,250
because if I lose everything
from all this,
539
00:22:14,334 --> 00:22:17,086
instead of suing the board,
I'll be suing you.
540
00:22:22,008 --> 00:22:23,569
Harvey: You're not gonna
believe this shit. Harvey...
541
00:22:23,593 --> 00:22:25,428
I just got a call
from Dan foley.
542
00:22:25,512 --> 00:22:27,889
They fired him, and now
he's threatening to sue me.
543
00:22:28,097 --> 00:22:30,117
And I'm sorry about that, but
right now, I don't have time.
544
00:22:30,141 --> 00:22:31,619
Donna, I just told you
I almost got sued...
545
00:22:31,643 --> 00:22:32,852
But you didn't get sued,
546
00:22:32,936 --> 00:22:34,622
and you aren't the only one
sick of that woman.
547
00:22:34,646 --> 00:22:35,647
What?
548
00:22:35,730 --> 00:22:37,610
She had the nerve to ask me
to be her secretary,
549
00:22:37,815 --> 00:22:39,734
so I'm sorry that your
case isn't going well,
550
00:22:39,817 --> 00:22:41,778
but right now, I don't...
Where are you going?
551
00:22:41,861 --> 00:22:43,839
I'm gonna go to that woman and
tell her she can do her own work.
552
00:22:43,863 --> 00:22:44,864
You're not her servant.
553
00:22:44,948 --> 00:22:47,408
Harvey, I don't need you
to fight my battles for me.
554
00:22:47,492 --> 00:22:48,576
And yesterday you said
555
00:22:48,660 --> 00:22:50,660
we shouldn't let what
happens here come between us.
556
00:22:50,703 --> 00:22:51,955
Well, it's coming between us,
557
00:22:52,038 --> 00:22:53,331
and I'm gonna put a stop to it.
558
00:22:53,414 --> 00:22:54,707
You're right. I did say that.
559
00:22:55,500 --> 00:22:58,211
But the way to keep Faye from
coming between us isn't fighting her.
560
00:22:58,294 --> 00:22:59,671
It's using your idea.
561
00:22:59,754 --> 00:23:00,814
What are you talking about?
562
00:23:00,838 --> 00:23:02,274
We're gonna go out
for an early dinner,
563
00:23:02,298 --> 00:23:03,651
and we're gonna talk
about anything
564
00:23:03,675 --> 00:23:05,093
but this place and that woman.
565
00:23:05,176 --> 00:23:06,886
Donna, my client just got fired.
566
00:23:06,970 --> 00:23:09,222
And he's still gonna
be fired in three hours,
567
00:23:09,305 --> 00:23:11,015
but if I know you,
if you clear your head,
568
00:23:11,099 --> 00:23:12,725
he might not be fired in four.
569
00:23:13,768 --> 00:23:14,936
So what do you say?
570
00:23:15,353 --> 00:23:17,188
I say I'm in the mood
for Italian.
571
00:23:19,232 --> 00:23:20,608
Absolutely, thank you.
572
00:23:22,819 --> 00:23:24,862
Katrina, you wanted to see me?
573
00:23:24,988 --> 00:23:26,573
I didn't just want
to see you, Susan.
574
00:23:27,323 --> 00:23:29,409
I want to know why
you willfully disregarded me
575
00:23:29,492 --> 00:23:31,202
by contacting
your family friend.
576
00:23:31,286 --> 00:23:32,429
Okay, I know you
asked me not to, but...
577
00:23:32,453 --> 00:23:34,998
No, Susan, I told you not to.
578
00:23:35,623 --> 00:23:37,417
Because not only
is it unprofessional,
579
00:23:37,500 --> 00:23:39,502
it's as much as telling
them they have us.
580
00:23:39,752 --> 00:23:42,630
I'm sorry. I was only
trying to help us win.
581
00:23:42,714 --> 00:23:44,507
No, you were trying
to help yourself,
582
00:23:44,924 --> 00:23:47,302
and that is the last thing
I need in an associate.
583
00:23:47,927 --> 00:23:49,220
You're off this case.
584
00:23:54,726 --> 00:23:56,185
I think you should reconsider.
585
00:23:57,729 --> 00:23:59,063
And why would I ever do that?
586
00:24:00,315 --> 00:24:01,755
Because I know
why Brian really left.
587
00:24:03,192 --> 00:24:04,527
What did you just say to me?
588
00:24:04,652 --> 00:24:06,779
I said a senior partner
and a married associate
589
00:24:06,863 --> 00:24:09,574
were working closely together,
working nights together,
590
00:24:10,116 --> 00:24:12,994
until suddenly he up and left
with no explanation,
591
00:24:13,077 --> 00:24:14,495
nojob lined up...
592
00:24:14,621 --> 00:24:17,040
Susan, you do not want
to do this.
593
00:24:17,123 --> 00:24:18,249
Do what?
594
00:24:18,333 --> 00:24:20,436
Point out that things went too
far and you bought his silence
595
00:24:20,460 --> 00:24:21,919
by giving him
one of your clients?
596
00:24:22,670 --> 00:24:24,047
Brian Altman left
597
00:24:24,130 --> 00:24:26,591
because he decided
it was best for his family.
598
00:24:27,091 --> 00:24:28,426
Yeah, I bet he did.
599
00:24:29,677 --> 00:24:31,137
Well, unless you want
Faye Richardson
600
00:24:31,220 --> 00:24:33,139
to suddenly be made aware
of the situation,
601
00:24:33,848 --> 00:24:36,351
you'll make me your associate
by the end of the week.
602
00:24:43,399 --> 00:24:44,942
Donna, there you are.
603
00:24:45,026 --> 00:24:46,986
No, Gretchen, there I go,
604
00:24:47,070 --> 00:24:48,321
because I'm just on my way out.
605
00:24:48,863 --> 00:24:50,948
Well, you might want to stop
by Faye's office first.
606
00:24:51,032 --> 00:24:52,450
She's looking for you.
607
00:24:53,576 --> 00:24:54,911
Listen,
608
00:24:54,994 --> 00:24:57,080
do me a favor and don't
tell her you ran into me.
609
00:24:57,246 --> 00:24:58,498
What's going on, red?
610
00:24:59,457 --> 00:25:01,377
She asked me to do some
secretarial work for her,
611
00:25:01,417 --> 00:25:03,002
and I didn't finish it.
612
00:25:03,086 --> 00:25:04,647
But I have a dinner
at quattro gatti tonight,
613
00:25:04,671 --> 00:25:06,047
and I absolutely cannot move it.
614
00:25:06,214 --> 00:25:08,424
Which means you need someone
to run interference
615
00:25:08,508 --> 00:25:11,302
while you and Harvey
get your smush face on.
616
00:25:12,095 --> 00:25:13,388
That's right. I said it.
617
00:25:13,721 --> 00:25:16,391
Wait. You know
about me and Harvey?
618
00:25:16,474 --> 00:25:19,227
Please, you think Louis
can keep his mouth shut?
619
00:25:19,310 --> 00:25:20,937
I asked him
what he wanted for lunch,
620
00:25:21,020 --> 00:25:22,313
and he blurted out,
621
00:25:22,438 --> 00:25:24,023
"Harvey and Donna did it!"
622
00:25:24,190 --> 00:25:25,483
Did he really do that?
623
00:25:25,566 --> 00:25:26,734
Might as well have.
624
00:25:28,986 --> 00:25:31,364
I'm happy for you, darling.
So you go on out to dinner.
625
00:25:31,447 --> 00:25:33,658
I'll take care of whatever
miss high and mighty needs.
626
00:25:33,741 --> 00:25:36,160
No, Gretchen, I couldn't
ask you to do that for me.
627
00:25:36,244 --> 00:25:37,745
You're not asking. I'm telling.
628
00:25:38,413 --> 00:25:40,957
Don't worry. I'll be so
good to that woman,
629
00:25:41,040 --> 00:25:43,376
she won't even think
to ask where you are.
630
00:25:44,210 --> 00:25:45,545
Thank you, Gretchen.
631
00:25:46,671 --> 00:25:48,047
I owe you one.
632
00:25:55,221 --> 00:25:58,683
Hey, you. Girl with coffee.
Any idea where Gretchen is?
633
00:25:58,850 --> 00:26:00,017
I'm sorry, I don't.
634
00:26:00,101 --> 00:26:02,329
Well, if you see her, tell her
I've been looking all over for her.
635
00:26:02,353 --> 00:26:03,872
I know where she is,
Louis. Jesus Christ.
636
00:26:03,896 --> 00:26:05,616
In fact, I've been looking
all over for you.
637
00:26:05,773 --> 00:26:07,775
She's working for me
on a temporary basis.
638
00:26:07,859 --> 00:26:09,110
I'm sorry. Say that again,
639
00:26:09,193 --> 00:26:10,754
because my ears are a
little clogged with rage.
640
00:26:10,778 --> 00:26:13,030
She did some work for me.
It was excellent...
641
00:26:13,114 --> 00:26:15,509
Well, then clone her, because
you're not taking my secretary.
642
00:26:15,533 --> 00:26:17,577
I didn't want
your secretary, Louis.
643
00:26:17,660 --> 00:26:19,203
I asked Donna to handle my work,
644
00:26:19,495 --> 00:26:21,914
but she pawned it off on
Gretchen, and here we are.
645
00:26:21,998 --> 00:26:24,279
I don't care what Donna did.
You have no right to do this.
646
00:26:24,333 --> 00:26:26,836
Louis, if you just calm
down, I assure you,
647
00:26:26,919 --> 00:26:29,255
once I get up and running,
you can have her back.
648
00:26:29,338 --> 00:26:30,923
And if I don't calm down?
649
00:26:31,549 --> 00:26:34,469
You know, I hear that
a lot, "and if I don't?"
650
00:26:35,011 --> 00:26:36,888
Well, not everything's
a threat, Louis.
651
00:26:36,971 --> 00:26:38,639
But if you insist
on making it one,
652
00:26:38,723 --> 00:26:41,100
I promise you'll find
what you're looking for.
653
00:26:47,648 --> 00:26:48,858
Oh, isn't this nice?
654
00:26:49,859 --> 00:26:51,027
Where the hell is Donna?
655
00:26:51,110 --> 00:26:53,362
Calm down, Louis. I'm
not gonna be here forever.
656
00:26:53,446 --> 00:26:55,031
You are not gonna be
here at all,
657
00:26:55,114 --> 00:26:56,884
because it doesn't take
a genius to figure out
658
00:26:56,908 --> 00:26:58,051
that she went
for a tryst with Harvey.
659
00:26:58,075 --> 00:26:59,368
You got stuck holding the ball,
660
00:26:59,452 --> 00:27:01,013
and I'm getting her
back in here right now.
661
00:27:01,037 --> 00:27:03,164
It wasn't a tryst,
and I didn't get stuck.
662
00:27:03,539 --> 00:27:04,624
I volunteered.
663
00:27:04,707 --> 00:27:05,851
Why the hell would you do that?
664
00:27:05,875 --> 00:27:07,436
'Cause they're starting
a new relationship.
665
00:27:07,460 --> 00:27:10,254
And if you cared about them
at all, you'd leave them alone.
666
00:27:10,338 --> 00:27:12,524
Are you telling me they couldn't
pick up the phone when I called?
667
00:27:12,548 --> 00:27:14,425
They probably
didn't even see the call.
668
00:27:14,592 --> 00:27:15,718
They're out together.
669
00:27:16,135 --> 00:27:17,386
Can't you understand that?
670
00:27:17,512 --> 00:27:18,554
Gretchen...
671
00:27:18,638 --> 00:27:21,474
I have endured more
humiliation in the last week
672
00:27:21,891 --> 00:27:23,476
than I ever thought
was possible.
673
00:27:24,310 --> 00:27:25,645
Donna specifically told me
674
00:27:25,728 --> 00:27:27,456
that she would not let her
relationship with Harvey
675
00:27:27,480 --> 00:27:29,398
get in the way
if I needed support.
676
00:27:29,482 --> 00:27:30,775
On a scale from one to 10,
677
00:27:30,858 --> 00:27:32,669
how much support do
you think I need right now?
678
00:27:32,693 --> 00:27:36,113
Okay, Louis, I'm gonna
tell you where they are,
679
00:27:36,197 --> 00:27:38,115
but I think you should
let it go till tomorrow.
680
00:27:40,952 --> 00:27:43,871
The thing that really sets me
off is her holier-than-thou act.
681
00:27:43,955 --> 00:27:45,581
I mean, nobody
is that goody two-shoes.
682
00:27:45,665 --> 00:27:46,833
Yeah, well, what if she is?
683
00:27:46,999 --> 00:27:49,085
And what if bill Buckner
would've fielded that ball?
684
00:27:50,002 --> 00:27:51,587
Okay, I don't know who that is,
685
00:27:51,671 --> 00:27:53,297
but it is time
we changed the subject,
686
00:27:53,381 --> 00:27:54,799
because we said no work talk,
687
00:27:54,882 --> 00:27:57,194
and we just spent half a bottle
of wine on Faye Richardson.
688
00:27:57,218 --> 00:27:58,302
You're right.
689
00:27:58,427 --> 00:28:00,267
Let's talk about something
else. Anything else.
690
00:28:13,651 --> 00:28:15,152
Water's pretty good. Yeah.
691
00:28:15,236 --> 00:28:17,280
It's wet. It's very wet.
692
00:28:21,826 --> 00:28:24,203
So, have you read
any good books lately?
693
00:28:25,162 --> 00:28:26,664
Books?
694
00:28:26,747 --> 00:28:28,541
That's the best you've got?
Water and books?
695
00:28:28,624 --> 00:28:30,668
Hey, I don't see you
holding up your end.
696
00:28:30,835 --> 00:28:32,420
"Water is wet"? Who says that?
697
00:28:32,503 --> 00:28:33,671
I know! I got flustered!
698
00:28:34,922 --> 00:28:36,549
And I mean, who wouldn't?
699
00:28:36,674 --> 00:28:38,259
We have spent
almost every minute
700
00:28:38,342 --> 00:28:40,386
of every day together
for the last 15 years,
701
00:28:40,469 --> 00:28:43,014
and now we can't think of a
single thing to say to each other.
702
00:28:43,097 --> 00:28:44,098
What if that's it?
703
00:28:44,724 --> 00:28:47,226
What ifwe're all out of
things to say to each other?
704
00:28:47,351 --> 00:28:49,353
That's what you say
to me when I'm worried
705
00:28:49,437 --> 00:28:50,730
that we have nothing to say?
706
00:28:50,855 --> 00:28:52,273
What is wrong with
you? Oh, my god.
707
00:28:52,356 --> 00:28:53,357
What?
708
00:28:53,441 --> 00:28:55,201
You just reminded me
of Ricky Garfield's mom.
709
00:28:55,902 --> 00:28:57,820
He was new in town.
I was 16 years old.
710
00:28:57,904 --> 00:29:01,157
I went over to his house, and
there she was, beautiful redhead.
711
00:29:01,657 --> 00:29:03,784
Had a crush on her
from the second I saw her.
712
00:29:04,619 --> 00:29:06,996
Just realized you've always
reminded me of her.
713
00:29:09,415 --> 00:29:10,416
What?
714
00:29:11,000 --> 00:29:14,754
It's just nice to know that there are
still things I get to find out about you.
715
00:29:15,546 --> 00:29:16,756
I like that.
716
00:29:17,173 --> 00:29:19,967
Now how about you tell me
something I don't know about you?
717
00:29:24,055 --> 00:29:26,515
Alex, thank you for
inviting me to your home.
718
00:29:26,599 --> 00:29:28,059
This is exactly what I needed.
719
00:29:28,225 --> 00:29:30,978
Well, I sure as hell couldn't take
you bowling like I did with Louis.
720
00:29:31,062 --> 00:29:33,564
You took Louis bowling?
How did that go?
721
00:29:33,648 --> 00:29:34,649
You'd be surprised.
722
00:29:34,774 --> 00:29:35,834
He actually bowled
a perfect game.
723
00:29:35,858 --> 00:29:37,318
Getout ishnyounot
724
00:29:37,652 --> 00:29:39,492
all I had to do was help
him tap into his rage.
725
00:29:39,528 --> 00:29:40,529
I can see that.
726
00:29:40,613 --> 00:29:42,365
A few months ago,
we confronted his mugger.
727
00:29:42,448 --> 00:29:43,866
He turned into a wild animal.
728
00:29:43,950 --> 00:29:45,576
Whoa, look who decided
to show up!
729
00:29:45,660 --> 00:29:48,245
And perfect timing.
I've got Chinese.
730
00:29:48,412 --> 00:29:49,848
Samantha, you can have
Debbie's seat.
731
00:29:49,872 --> 00:29:50,915
She's got tap tonight.
732
00:29:50,998 --> 00:29:52,249
Oh, I'm sorry to hear that.
733
00:29:52,333 --> 00:29:53,435
I was looking forward
to meeting her,
734
00:29:53,459 --> 00:29:54,895
because if she's half
as cool as her sister...
735
00:29:54,919 --> 00:29:55,920
She's not.
736
00:29:56,003 --> 00:29:57,363
Nothing like the love
of a sibling.
737
00:29:57,463 --> 00:30:00,299
Hey, babe, I saw your bumper.
738
00:30:00,383 --> 00:30:01,735
Did you want me to take
your car in tomorrow?
739
00:30:01,759 --> 00:30:03,052
What are you talking about?
740
00:30:03,511 --> 00:30:05,388
Have you not seen
the back of your car?
741
00:30:05,471 --> 00:30:07,515
Looks like you hit
a yellow water buffalo.
742
00:30:07,598 --> 00:30:08,808
Well, that's interesting,
743
00:30:08,891 --> 00:30:11,227
because the last person
to drive the car was joy.
744
00:30:12,019 --> 00:30:14,313
Don't look at me. Maybe
somebody backed into you.
745
00:30:14,397 --> 00:30:15,731
Joy, what happened?
746
00:30:16,732 --> 00:30:19,694
Fine, I hit a pole in the parking
garage. It's not a big deal.
747
00:30:19,777 --> 00:30:20,903
The big deal is that
748
00:30:20,987 --> 00:30:22,530
you were hoping
we wouldn't notice
749
00:30:22,613 --> 00:30:24,156
until long after
you'd driven the car.
750
00:30:24,490 --> 00:30:27,118
I wasn't thinking that. I just
didn't want you to be mad at me.
751
00:30:27,201 --> 00:30:29,203
And we wouldn't have been,
but we are now.
752
00:30:29,286 --> 00:30:31,288
You have two choices.
You either pay for it,
753
00:30:31,372 --> 00:30:33,416
or you're not driving
anywhere for a month.
754
00:30:33,499 --> 00:30:35,584
What..thafss0thfiau! Fauornot
755
00:30:35,668 --> 00:30:36,828
that's the way it's gonna be.
756
00:30:37,128 --> 00:30:38,879
Now, let's all sit down
757
00:30:39,296 --> 00:30:41,257
and try to still have
a pleasant evening.
758
00:30:45,970 --> 00:30:47,680
Donna: I'm just
saying, it's not unusual
759
00:30:47,763 --> 00:30:50,391
for a person to think that
after they've had one.
760
00:30:50,599 --> 00:30:53,602
You thought you'd been
poisoned by a peppercorn?
761
00:30:53,978 --> 00:30:57,356
A szechuan peppercorn, and I
didn't think that it poisoned me.
762
00:30:57,440 --> 00:30:59,066
I thought someone
had poisoned me.
763
00:30:59,567 --> 00:31:00,776
Haven't you ever had one?
764
00:31:00,860 --> 00:31:02,796
The pertinent question
isn't whether I've had them.
765
00:31:02,820 --> 00:31:05,364
It's, what did you do
to deserve getting poisoned?
766
00:31:05,448 --> 00:31:06,907
Well, that is
neither here nor there.
767
00:31:06,991 --> 00:31:08,534
I knew it. You're a black widow.
768
00:31:08,784 --> 00:31:09,886
Harvey, if I was a black widow,
769
00:31:09,910 --> 00:31:11,270
I'd be the one doing
the poisoning.
770
00:31:11,328 --> 00:31:13,205
You seem to know too much
about this subject.
771
00:31:13,497 --> 00:31:14,582
I'm breaking up with you.
772
00:31:14,665 --> 00:31:17,334
Good, I really think this
whole thing has run its course.
773
00:31:18,794 --> 00:31:20,129
Holy shit.
774
00:31:20,629 --> 00:31:22,214
Clearing my head
really did help.
775
00:31:22,673 --> 00:31:24,341
I think I know
why they fired Dan.
776
00:31:25,384 --> 00:31:27,029
And I think I know
what I'm gonna do about it.
777
00:31:27,053 --> 00:31:28,429
Then let's go do it.
778
00:31:28,512 --> 00:31:30,598
No. Not until tomorrow.
779
00:31:30,681 --> 00:31:32,016
Tonight is for us.
780
00:31:32,933 --> 00:31:34,327
You know, I think
you might be getting
781
00:31:34,351 --> 00:31:35,811
the hang of this
whole dinner thing.
782
00:31:36,645 --> 00:31:38,105
Telling me old stories,
783
00:31:39,440 --> 00:31:40,900
making me feel...
784
00:31:43,444 --> 00:31:46,822
Oh, shoot, it's Louis.
Maybe I should get it.
785
00:31:46,906 --> 00:31:49,116
Donna, the whole point
of tonight was just us.
786
00:31:49,200 --> 00:31:51,077
I know, but after
the whole Faye thing,
787
00:31:51,160 --> 00:31:53,280
I promised that we'd be there
for him if he needed us.
788
00:31:53,329 --> 00:31:55,331
If there's an emergency,
he'll leave a voice mail.
789
00:31:55,414 --> 00:31:56,832
You can call him right back.
790
00:32:01,504 --> 00:32:03,547
Good. Now, we are gonna
pay the check,
791
00:32:03,631 --> 00:32:05,817
and then I'm gonna go home
and I'm gonna be young Harvey,
792
00:32:05,841 --> 00:32:07,843
and you are gonna be
Ricky Garfield's mom.
793
00:32:22,316 --> 00:32:23,442
You're in early.
794
00:32:23,526 --> 00:32:25,736
I usually am.
What can I do for you?
795
00:32:27,113 --> 00:32:29,698
I had dinner last night
with Alex and his family,
796
00:32:29,782 --> 00:32:32,118
and it reminded me that the
closest thing I have to family
797
00:32:32,201 --> 00:32:33,869
are the people at this firm.
798
00:32:34,286 --> 00:32:37,581
I never thanked you for
standing up to me with Lucas, so,
799
00:32:38,916 --> 00:32:40,417
thank you.
800
00:32:42,294 --> 00:32:44,004
Speaking of standing up,
801
00:32:44,088 --> 00:32:46,298
I stood up to you
more than once.
802
00:32:46,382 --> 00:32:49,135
How did you know when to
give in to me and when not to?
803
00:32:49,468 --> 00:32:51,512
Every time you stood up to me,
804
00:32:51,595 --> 00:32:52,888
I backed down
805
00:32:53,139 --> 00:32:54,807
because you were in the right.
806
00:32:55,057 --> 00:32:57,726
So I guess the question is,
are you in the right?
807
00:32:58,144 --> 00:32:59,562
I am in the right.
808
00:33:00,062 --> 00:33:02,439
The problem is,
the person standing up to me
809
00:33:03,107 --> 00:33:04,900
has information
I don't want coming out.
810
00:33:06,026 --> 00:33:08,946
Well, I can't tell you
the answer, Katrina,
811
00:33:09,029 --> 00:33:10,990
but I can tell you,
whoever it is,
812
00:33:11,073 --> 00:33:13,659
if you give them an inch,
they will take a mile.
813
00:33:18,330 --> 00:33:19,665
You fired him, didn't you?
814
00:33:20,082 --> 00:33:21,083
What?
815
00:33:21,167 --> 00:33:24,503
You ran Johnson and Powell when
Dan foley's contract was written.
816
00:33:24,879 --> 00:33:26,439
You knew there was a clause
that allowed them
817
00:33:26,463 --> 00:33:28,692
to fire him during litigation,
and you had them pull the trigger.
818
00:33:28,716 --> 00:33:29,800
Are you out of your mind?
819
00:33:29,884 --> 00:33:32,237
Are you gonna tell me you didn't have
a conversation with them about me?
820
00:33:32,261 --> 00:33:33,429
Excuse me?
821
00:33:33,596 --> 00:33:35,848
Right there. A 15-minute call
822
00:33:35,931 --> 00:33:37,308
with you and Johnson and Powell
823
00:33:37,391 --> 00:33:39,226
not two hours
after you and I spoke.
824
00:33:39,310 --> 00:33:40,769
You dug into my phone records?
825
00:33:40,853 --> 00:33:43,397
Answer my question, or
we'll do it in a deposition.
826
00:33:43,606 --> 00:33:45,065
Did you talk to them about me?
827
00:33:45,232 --> 00:33:46,734
I have a subpoena right here,
828
00:33:46,817 --> 00:33:48,652
and, Faye, hisntgonnalookgood
829
00:33:48,736 --> 00:33:50,613
having an ethics expert
lie under oath.
830
00:33:51,447 --> 00:33:53,616
Okay. You're right.
You got to me.
831
00:33:54,158 --> 00:33:55,701
You pissed me off so much,
832
00:33:55,784 --> 00:33:57,494
I was rooting for you to lose,
833
00:33:57,578 --> 00:34:00,247
but unlike you,
I wouldn't act on that.
834
00:34:00,456 --> 00:34:01,933
Then how do you
explain the phone call?
835
00:34:01,957 --> 00:34:04,251
Easily. I didn't call them.
They called me.
836
00:34:04,460 --> 00:34:07,796
And the reason they did was to
say what an asshole you were.
837
00:34:08,130 --> 00:34:09,798
Itwas a 15-minute phone call.
838
00:34:09,882 --> 00:34:11,467
They had plenty
to say on the matter,
839
00:34:11,550 --> 00:34:13,260
but what they didn't do
is ask for my help,
840
00:34:13,344 --> 00:34:14,762
because if they had,
841
00:34:14,929 --> 00:34:17,514
my next call would've been
to the New York bar.
842
00:34:17,598 --> 00:34:19,266
Bullshit.
843
00:34:21,310 --> 00:34:24,563
Then subpoena me. I'll be
happy to say all that under oath.
844
00:34:24,772 --> 00:34:25,898
And while you're at it,
845
00:34:25,981 --> 00:34:28,609
subpoena Johnson and Powell.
They'll say the same thing.
846
00:34:28,692 --> 00:34:30,402
And then maybe you'll realize
847
00:34:30,486 --> 00:34:32,988
all you accomplished
by taking this case
848
00:34:33,072 --> 00:34:35,991
was getting Dan foley fired.
849
00:34:43,123 --> 00:34:44,792
Susan, do you mind
coming with me?
850
00:34:45,251 --> 00:34:47,670
I take it you thought
about what we discussed?
851
00:34:48,128 --> 00:34:49,171
I did.
852
00:34:49,255 --> 00:34:52,174
And if you're going to be my
associate, you'll need an office.
853
00:34:52,258 --> 00:34:53,801
We just need to get it approved.
854
00:35:02,559 --> 00:35:04,561
Katrina, I've
had a bit of a long morning,
855
00:35:04,687 --> 00:35:06,939
so whatever it is...
This'll just take a minute.
856
00:35:07,022 --> 00:35:09,024
I know you run
a tight ethical ship,
857
00:35:09,149 --> 00:35:12,319
and Susan has something she
would like to bring to your attention.
858
00:35:12,695 --> 00:35:14,029
I'm listening.
859
00:35:15,656 --> 00:35:18,117
Susan's too modest to
toot her own horn, so I will.
860
00:35:18,575 --> 00:35:20,786
We were working
on the versalife case together
861
00:35:20,869 --> 00:35:22,997
when Susan made a mistake.
862
00:35:23,414 --> 00:35:25,684
That doesn't sound like
something to toot your horn about.
863
00:35:25,708 --> 00:35:26,935
Katrina: It wasn't the mistake.
864
00:35:26,959 --> 00:35:28,168
It's what she did aftennards.
865
00:35:28,335 --> 00:35:31,297
Susan came to me and
owned up to what she did.
866
00:35:32,131 --> 00:35:33,382
Is this true?
867
00:35:35,259 --> 00:35:36,468
Yes, it is.
868
00:35:36,593 --> 00:35:39,722
Then it's nice to know the culture
here hasn't corrupted everyone.
869
00:35:41,015 --> 00:35:42,683
Was there something else?
870
00:35:43,142 --> 00:35:44,143
Susan?
871
00:35:46,145 --> 00:35:47,396
No, nothing else.
872
00:35:48,105 --> 00:35:49,481
Then keep up the good work.
873
00:36:00,242 --> 00:36:02,453
Louis, whatever it is,
now is not a great time.
874
00:36:02,536 --> 00:36:04,663
Oh, I'm sure it's not.
Never seems to be anymore.
875
00:36:04,830 --> 00:36:06,474
I just thought you should be
the first to know.
876
00:36:06,498 --> 00:36:07,499
Know what?
877
00:36:07,666 --> 00:36:08,751
I'm leaving.
878
00:36:08,834 --> 00:36:10,044
To take a judgeship.
879
00:36:12,880 --> 00:36:14,631
Now? You're leaving now?
880
00:36:14,715 --> 00:36:15,775
I know it's not
great timing, but...
881
00:36:15,799 --> 00:36:18,052
Are you kidding me?
How could you do this to us?
882
00:36:18,469 --> 00:36:19,887
We're in the middle of a war!
883
00:36:19,970 --> 00:36:23,390
A war that has cost me
my title and my dignity.
884
00:36:23,474 --> 00:36:25,642
And I keep waiting for the
shoes to finish dropping,
885
00:36:25,893 --> 00:36:27,186
but they keep raining down.
886
00:36:27,269 --> 00:36:29,271
Well, then let it rain!
You can fight this.
887
00:36:29,355 --> 00:36:30,981
Don't you get it? I'm not you.
888
00:36:31,357 --> 00:36:32,584
I'm not the guy
it works out for.
889
00:36:32,608 --> 00:36:33,776
You don't need to be me.
890
00:36:33,859 --> 00:36:34,860
No, I don't,
891
00:36:34,943 --> 00:36:37,863
but I don't even have you
in my goddamn corner anymore.
892
00:36:37,946 --> 00:36:39,007
Louis...
Okay, you know what? Fine!
893
00:36:39,031 --> 00:36:40,282
You want the truth?
894
00:36:41,033 --> 00:36:44,078
I can take every last humiliation
that woman can dish out,
895
00:36:44,161 --> 00:36:45,472
but the one thing
that I can't take
896
00:36:45,496 --> 00:36:47,414
is you and Donna laughing at me.
897
00:36:47,539 --> 00:36:49,416
What are you talking
about? I saw you.
898
00:36:50,000 --> 00:36:51,440
I went to your restaurant
last night.
899
00:36:51,502 --> 00:36:52,795
I saw you see it was me calling,
900
00:36:52,878 --> 00:36:55,339
you sent it to voice mail,
and you started laughing.
901
00:36:56,423 --> 00:36:58,050
We weren't laughing at you.
902
00:36:58,675 --> 00:37:01,011
We agreed not
to let work intrude,
903
00:37:01,387 --> 00:37:04,264
so we didn't answer, and then I
made a joke about something else.
904
00:37:06,183 --> 00:37:07,393
Swear to me that's true.
905
00:37:07,476 --> 00:37:08,644
I swear.
906
00:37:09,395 --> 00:37:10,687
Louis...
907
00:37:11,855 --> 00:37:13,232
I'm in your corner.
908
00:37:15,275 --> 00:37:16,461
But you didn't even come see me.
909
00:37:16,485 --> 00:37:18,153
Because I've been
fighting for you.
910
00:37:23,492 --> 00:37:26,328
I get that, Harvey,
but the truth is,
911
00:37:27,913 --> 00:37:29,415
I'd rather you'd just
come sit with me
912
00:37:29,498 --> 00:37:31,125
than go tilting at windmills.
913
00:37:31,291 --> 00:37:33,127
Windmills? What are you
talking about?
914
00:37:33,210 --> 00:37:35,003
It's man of la mancha.
Why do I even?
915
00:37:39,883 --> 00:37:41,427
I should've come to you, Louis.
916
00:37:42,344 --> 00:37:43,720
I just didn't know what to say,
917
00:37:43,804 --> 00:37:45,389
because I couldn't stand
918
00:37:45,681 --> 00:37:47,349
what she was doing to my friend.
919
00:37:47,766 --> 00:37:51,270
So, you want to become
ajudge, I understand.
920
00:37:51,353 --> 00:37:54,773
It's just, we've been
through so much together.
921
00:37:54,940 --> 00:37:57,818
Please, don't let me
tilting at wind chimes
922
00:37:57,901 --> 00:38:00,028
be the thing
that pulls us apart.
923
00:38:00,696 --> 00:38:01,989
It's windmills.
924
00:38:02,990 --> 00:38:04,658
Windmills, whatever.
925
00:38:12,833 --> 00:38:14,626
I was wondering
when you'd show up.
926
00:38:16,503 --> 00:38:19,256
How did you know iwouldn't
tell Faye about you and Brian?
927
00:38:20,424 --> 00:38:21,758
I didn't.
928
00:38:21,842 --> 00:38:24,136
I just knew I'd rather
you tell her than find out
929
00:38:24,219 --> 00:38:25,804
what you'd be like
in six months.
930
00:38:26,346 --> 00:38:27,764
Then why not just turn me in?
931
00:38:29,433 --> 00:38:32,227
Because I was ambitious
when I first got here, too.
932
00:38:33,395 --> 00:38:35,689
And ambition isn't
a bad thing, Susan,
933
00:38:37,274 --> 00:38:38,734
but it can't be all you have.
934
00:38:48,785 --> 00:38:51,079
Alex, do you have a sec?
935
00:38:51,413 --> 00:38:53,582
Yes, and before
you say anything,
936
00:38:53,665 --> 00:38:54,745
I'm sorry about last night.
937
00:38:55,000 --> 00:38:56,335
It's not what I had in mind.
938
00:38:56,418 --> 00:39:00,255
Actually, I came here
to thank you for it.
939
00:39:01,006 --> 00:39:04,635
Come on, Samantha. I know
my daughter. It was terrible.
940
00:39:04,718 --> 00:39:06,136
It wasn't terrible.
941
00:39:06,261 --> 00:39:09,431
It was family, and it was
exactly what I needed.
942
00:39:09,515 --> 00:39:11,475
Well, if that's what you needed,
943
00:39:11,808 --> 00:39:13,119
you're in worse shape
than I thought.
944
00:39:13,143 --> 00:39:15,604
I decided to find out
who my biological parents are.
945
00:39:17,773 --> 00:39:18,774
What?
946
00:39:19,733 --> 00:39:21,109
I wasn't gonna tell you,
947
00:39:22,110 --> 00:39:23,390
but you're being such a dipshit,
948
00:39:23,445 --> 00:39:24,905
I thought you should know.
949
00:39:25,656 --> 00:39:28,659
Even watching you fight
made me appreciate
950
00:39:28,825 --> 00:39:30,536
what a wonderful family
you have.
951
00:39:31,662 --> 00:39:35,457
And then I got to thinking
how joy is so much a cross
952
00:39:35,541 --> 00:39:37,626
between you and Rosalie,
953
00:39:38,043 --> 00:39:39,878
andlthought
954
00:39:40,712 --> 00:39:41,880
I have to know.
955
00:39:43,257 --> 00:39:44,609
So all I have to do
is be a dipshit
956
00:39:44,633 --> 00:39:46,093
and you'll show me
your soft side?
957
00:39:46,885 --> 00:39:48,136
Worked for Robert.
958
00:39:50,514 --> 00:39:52,683
Thank you for trusting me
with that, Samantha.
959
00:39:53,433 --> 00:39:54,726
It means a lot.
960
00:39:56,186 --> 00:39:57,437
It means a lot to me, too.
961
00:39:58,397 --> 00:39:59,982
Thanks for having me over.
962
00:40:05,487 --> 00:40:06,839
Sheila: Yup.
963
00:40:06,863 --> 00:40:08,907
Donna: Okay, wait,
let me get this straight.
964
00:40:08,991 --> 00:40:10,701
His mankini was your idea?
965
00:40:10,784 --> 00:40:12,679
Sheila: You'd be surprised
how much a little constriction
966
00:40:12,703 --> 00:40:14,371
increases virility
in the bedroom.
967
00:40:14,621 --> 00:40:16,373
That is an unwanted fact.
968
00:40:16,790 --> 00:40:17,833
Donna.
969
00:40:19,001 --> 00:40:20,168
What are you doing here?
970
00:40:20,252 --> 00:40:23,338
She came over to say how much
she wants you to stay at the firm.
971
00:40:24,214 --> 00:40:26,842
I'll admit, at first,
I wasn't in favor...
972
00:40:26,925 --> 00:40:29,761
But then I told her that Harvey
and I would never leave you.
973
00:40:30,971 --> 00:40:33,211
Then I guess it's a good thing
I already decided to stay.
974
00:40:34,099 --> 00:40:35,142
You did?
975
00:40:35,684 --> 00:40:36,685
I did.
976
00:40:36,893 --> 00:40:37,936
Well,
977
00:40:38,312 --> 00:40:40,373
now that I don't have to spend
the rest of my night begging,
978
00:40:40,397 --> 00:40:43,525
there really is just one
thing left for us to do.
979
00:40:46,278 --> 00:40:47,918
Are you saying
what I think you're saying?
980
00:40:47,988 --> 00:40:48,989
I am.
981
00:40:49,072 --> 00:40:50,133
Girls' night.
982
00:40:50,157 --> 00:40:51,992
Oh, my god.
It's really happening.
983
00:40:52,242 --> 00:40:53,761
Mmm-hmm. Are we
watching dirty dancing?
984
00:40:53,785 --> 00:40:54,929
Should we start with
a round of "I never"?
985
00:40:54,953 --> 00:40:56,830
Doesn't matter to me.
Just choose fast.
986
00:40:56,913 --> 00:40:57,956
I go to bed early,
987
00:40:58,040 --> 00:41:00,417
andlwlhave to pee 10
times between now and then,
988
00:41:00,500 --> 00:41:02,002
including in about five seconds.
989
00:41:02,127 --> 00:41:04,171
Donna: It's your call, Louis.
990
00:41:04,755 --> 00:41:06,465
Because tonight,
991
00:41:06,590 --> 00:41:09,217
you are the most important
woman in the room.
992
00:41:10,218 --> 00:41:12,804
Donna, that is the nicest
thing you've ever said to me.
993
00:41:14,431 --> 00:41:16,016
Dirty dancing it is.
994
00:41:16,892 --> 00:41:19,019
Faye, funny running into you.
995
00:41:19,686 --> 00:41:21,938
You appear to be
in fine spirits.
996
00:41:22,022 --> 00:41:24,816
That's because someone
recently reminded me
997
00:41:24,983 --> 00:41:26,735
I'm the guy
it always works out for.
998
00:41:27,944 --> 00:41:29,613
Your modesty is astounding.
999
00:41:29,696 --> 00:41:32,366
It isn't about modesty.
It's about character.
1000
00:41:32,574 --> 00:41:35,410
You see, Faye, the reason
things always work out for me
1001
00:41:35,494 --> 00:41:37,704
isn't that I sometimes
cross lines.
1002
00:41:38,080 --> 00:41:40,290
It's the relationship
I have with people.
1003
00:41:41,416 --> 00:41:42,668
What did you do?
1004
00:41:43,043 --> 00:41:45,462
I went to Kevin Miller.
He's an old friend of mine.
1005
00:41:45,545 --> 00:41:48,924
I told him he'd be a fool to pass
up an opportunity to buy sensatech.
1006
00:41:49,299 --> 00:41:51,677
I also told him he'd be
a fool not to hire back
1007
00:41:51,760 --> 00:41:53,887
the man that built that
company from scratch.
1008
00:41:54,096 --> 00:41:57,349
And what exactly did you do for
Mr. Miller to become his friend?
1009
00:41:57,432 --> 00:41:58,767
I got him out ofajam,
1010
00:41:58,892 --> 00:42:01,103
like the way I'm willing
to let you out ofone.
1011
00:42:01,770 --> 00:42:02,771
Excuse me?
1012
00:42:02,854 --> 00:42:05,023
Johnson and Powell
remain sensatech's counsel.
1013
00:42:05,107 --> 00:42:06,858
You save face,
and all you have to do
1014
00:42:06,942 --> 00:42:08,360
is give Gretchen back to Louis.
1015
00:42:08,443 --> 00:42:09,444
I don't believe it.
1016
00:42:09,528 --> 00:42:11,822
You're leveraging a client
for your own purposes.
1017
00:42:11,905 --> 00:42:14,700
My client is fine with it.
I came through for him.
1018
00:42:14,783 --> 00:42:17,577
Well, I'm not fine with it,
and I don't play by your rules.
1019
00:42:17,661 --> 00:42:19,913
And what if Gretchen
isn't fine working for you?
1020
00:42:19,996 --> 00:42:21,373
I told him it was temporary,
1021
00:42:21,456 --> 00:42:23,417
but if you think you're
going to extort me
1022
00:42:23,500 --> 00:42:24,793
into getting her back early,
1023
00:42:24,876 --> 00:42:26,836
you can hand in your
resignation.
1024
00:42:27,170 --> 00:42:29,881
This isn't your firm, Faye.
It's mine.
1025
00:42:30,048 --> 00:42:31,591
And I'm not going anywhere.
1026
00:42:31,675 --> 00:42:32,926
And neither am I.
1027
00:42:33,009 --> 00:42:35,345
And for the record, you said
you'd do anything to win this,
1028
00:42:35,429 --> 00:42:37,264
but you haven't crossed
a single line.
1029
00:42:37,347 --> 00:42:39,141
So as far as I'm concerned,
1030
00:42:39,224 --> 00:42:40,517
I'm doing my job.
74976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.