All language subtitles for Somewhere.boy.S01E06.WEBRipION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,200 CLOCK TICKS/BIRDS TWEET 2 00:00:09,600 --> 00:00:11,040 Bloody hell. 3 00:00:11,080 --> 00:00:12,544 Sorry. 4 00:00:13,160 --> 00:00:14,640 What time is it? 5 00:00:14,680 --> 00:00:16,080 Early. 6 00:00:19,200 --> 00:00:22,920 Oh, they'll be fine. They're partying, just like you said. 7 00:00:22,960 --> 00:00:25,920 What, all night? Till six in the morning? 8 00:00:27,920 --> 00:00:29,920 SHE SIGHS 9 00:00:41,480 --> 00:00:43,720 HE VOMITS 10 00:00:43,760 --> 00:00:45,080 Danny. 11 00:00:47,720 --> 00:00:49,480 Come on. 12 00:00:56,800 --> 00:00:59,618 I told you not to tell her. 13 00:01:00,200 --> 00:01:01,440 I had to. 14 00:01:01,480 --> 00:01:02,759 Why? 15 00:01:03,400 --> 00:01:05,480 Cos of what he did to me. 16 00:01:05,520 --> 00:01:07,120 It's not all about you, is it? 17 00:01:11,160 --> 00:01:13,440 It were about me last night. 18 00:01:16,600 --> 00:01:18,360 It's never about me. 19 00:01:33,680 --> 00:01:35,840 FRONT DOOR OPENS AND CLOSES 20 00:01:35,880 --> 00:01:37,360 Ah, here's the boys. 21 00:01:39,600 --> 00:01:41,680 How, was it? 22 00:01:41,720 --> 00:01:43,645 Must have been good. 23 00:01:44,120 --> 00:01:46,320 Out all night. 24 00:01:46,360 --> 00:01:48,120 How were it? 25 00:01:48,160 --> 00:01:49,600 It were fine. 26 00:01:49,640 --> 00:01:51,320 Danny? 27 00:01:51,360 --> 00:01:52,960 It were fine. 28 00:01:56,271 --> 00:01:58,031 What's happened? 29 00:01:58,280 --> 00:02:00,320 What...what's wrong with Danny? 30 00:02:00,360 --> 00:02:01,680 Aaron? 31 00:02:02,880 --> 00:02:05,160 - CARTOONS PLAY ON TV - Aaron? 32 00:02:06,776 --> 00:02:08,056 Change it back! 33 00:02:08,057 --> 00:02:09,617 - Oh, get off. - Give up. 34 00:02:09,809 --> 00:02:11,569 - Give it back! - Stop in now. 35 00:02:13,280 --> 00:02:15,000 What's gone on, Aaron? What you done? 36 00:02:15,040 --> 00:02:16,800 Me? I haven't done nowt. Give it me back now. 37 00:02:16,840 --> 00:02:20,027 Oi, listen, get a grip. Do you hear me? 38 00:02:20,088 --> 00:02:22,258 - CARTOONS RESUME - Yeah. 39 00:02:23,600 --> 00:02:24,967 Where you going? 40 00:02:24,993 --> 00:02:26,052 Out! 41 00:02:26,960 --> 00:02:27,962 Out where? 42 00:02:27,963 --> 00:02:29,368 Out...out. 43 00:02:35,040 --> 00:02:37,080 KNOCK ON DOOR 44 00:02:39,720 --> 00:02:41,360 Hiya, love. 45 00:02:51,360 --> 00:02:54,035 Is there anything you want to talk to me about? 46 00:03:00,440 --> 00:03:03,120 What happened with you two? 47 00:03:05,440 --> 00:03:07,883 Did you have an argument? 48 00:03:08,388 --> 00:03:10,668 Oh, come here, love. 49 00:03:13,160 --> 00:03:15,973 Look, it happens, all right? 50 00:03:16,454 --> 00:03:18,640 It's all part of being mates. 51 00:03:18,680 --> 00:03:20,520 But it...it'll blow over. 52 00:03:24,680 --> 00:03:28,960 Whatever it is, Danny, we can sort it. 53 00:03:29,000 --> 00:03:30,680 It'll be all right. 54 00:03:33,840 --> 00:03:35,321 Yeah? 55 00:03:35,880 --> 00:03:37,720 I promise. 56 00:03:37,760 --> 00:03:39,120 Come here, love. 57 00:03:44,720 --> 00:03:46,360 You're all right. 58 00:03:53,000 --> 00:03:55,200 TV: I'm going to give him a real welcome home supper. 59 00:03:55,240 --> 00:03:56,880 I hope there'll be enough to go around. 60 00:03:56,920 --> 00:03:58,972 If that's the basin you're going to use, I doubt it. 61 00:03:58,973 --> 00:04:01,120 There's only him and Uncle to eat it. I'm on a diet. 62 00:04:01,160 --> 00:04:02,800 Don't tell me you're slimming again. 63 00:04:02,840 --> 00:04:05,434 No, I'm not slimming, I just want to keep as I am, that's all. 64 00:04:05,465 --> 00:04:07,945 You're not the girl you... TV CONTINUES 65 00:04:19,760 --> 00:04:23,149 OVER WALKIE-TALKIE: Knock knock. 66 00:04:23,720 --> 00:04:25,486 Danny... 67 00:04:31,320 --> 00:04:33,360 Knock knock. 68 00:04:36,400 --> 00:04:37,960 Who's there? 69 00:04:38,000 --> 00:04:39,800 Tank. 70 00:04:39,840 --> 00:04:41,040 Tank who? 71 00:04:41,080 --> 00:04:43,680 You're very welcome. 72 00:04:43,720 --> 00:04:46,240 OK, nearly out of range now. 73 00:04:46,280 --> 00:04:48,040 Love you, mate. 74 00:04:50,360 --> 00:04:52,073 Danny? 75 00:04:52,520 --> 00:04:53,560 Love you too. 76 00:05:07,960 --> 00:05:08,960 STATIC CRACKLES 77 00:05:09,000 --> 00:05:11,600 WOMAN, THROUGH WALKIE-TALKIE: The temperature in the east - 78 00:05:11,640 --> 00:05:15,280 it's raining all day today. There may be a thund... 79 00:05:15,320 --> 00:05:16,680 VOICE LOST TO STATIC 80 00:05:27,120 --> 00:05:29,120 Hello? 81 00:05:29,160 --> 00:05:31,720 STATIC CONTINUES 82 00:05:48,720 --> 00:05:50,786 - Hi, dad. - Hello, mate. 83 00:05:50,916 --> 00:05:52,328 Thanks for meeting me. 84 00:05:52,346 --> 00:05:55,160 Ah, you're all right. It's good to get out of the office. 85 00:05:55,200 --> 00:05:56,640 Yeah. Were they all right about it? 86 00:05:56,680 --> 00:05:58,760 Yeah. I told 'em your nan was on the way out. 87 00:06:00,520 --> 00:06:02,320 Nice. HE CHUCKLES 88 00:06:02,360 --> 00:06:03,600 You fancy a drink, then? 89 00:06:03,640 --> 00:06:05,160 Yeah, but I think it's closed. 90 00:06:05,200 --> 00:06:06,920 Ah, to your average punter, yes. 91 00:06:06,960 --> 00:06:09,360 But we are not your average punters, are we? 92 00:06:10,880 --> 00:06:12,360 John. HE RATTLES FENCE 93 00:06:13,560 --> 00:06:15,280 John. 94 00:06:22,440 --> 00:06:23,840 Do you know what time it is? 95 00:06:23,880 --> 00:06:25,800 No, I don't. And I'm trying very hard not to look 96 00:06:25,840 --> 00:06:28,035 at that clock on your wall. You should have it removed. 97 00:06:28,036 --> 00:06:30,156 - What you having? - Whatever you're having. 98 00:06:30,280 --> 00:06:32,120 Go on, son. Give us two large Powers, 99 00:06:32,160 --> 00:06:35,640 a bit of water and a pack of the smelliest, onion-y, whatever, 100 00:06:35,680 --> 00:06:37,880 crisps you've got. 101 00:06:37,920 --> 00:06:40,440 It's so the boss don't smell the whisky. 102 00:06:40,480 --> 00:06:41,840 Ah, clever. 103 00:06:41,880 --> 00:06:44,800 Yeah. James Bond does the same thing. 104 00:06:52,200 --> 00:06:53,960 Good to see you, son. 105 00:06:54,000 --> 00:06:55,200 Yeah? 106 00:06:55,240 --> 00:06:57,040 Yeah, course it is. 107 00:06:57,080 --> 00:07:00,240 I keep meaning to, you know, pop round, 108 00:07:00,280 --> 00:07:04,800 get on the phone but, you know, fucking...time. 109 00:07:04,840 --> 00:07:06,760 Yeah, no. I know. 110 00:07:08,280 --> 00:07:10,840 Heard about your mother's brother. 111 00:07:10,880 --> 00:07:13,360 Oh, yeah. Mad. 112 00:07:13,400 --> 00:07:15,301 Ah, not really. 113 00:07:15,800 --> 00:07:18,899 - No? - I'm surprised it took him so long. 114 00:07:20,240 --> 00:07:22,800 Used to drive me up the wall, that bloke. 115 00:07:22,840 --> 00:07:25,360 Before he went AWOL, you know. 116 00:07:25,400 --> 00:07:29,560 Every two minutes, it was, "Oh, Steve's done this," 117 00:07:29,600 --> 00:07:32,320 "Steve's not happy," "Steve's got to come and stay." 118 00:07:32,360 --> 00:07:35,400 And I'm like, "Hold on, what've I married into? 119 00:07:35,440 --> 00:07:39,280 - The fucking Munsters?" - AARON SNIGGERS 120 00:07:39,320 --> 00:07:41,520 His boy's at yours now, in't he? 121 00:07:41,560 --> 00:07:43,960 Erm... Danny. Yeah. 122 00:07:44,000 --> 00:07:47,343 How's that? Off his head like his old man? 123 00:07:49,320 --> 00:07:53,240 Yeah, yeah. Well, it's all just, "Danny this, Danny that," you know? 124 00:07:53,280 --> 00:07:54,640 Yeah. Good luck. 125 00:08:00,960 --> 00:08:04,360 Actually, Dad, I meant to ask - 126 00:08:04,400 --> 00:08:09,708 maybe I could... come to yours for a bit. 127 00:08:09,880 --> 00:08:11,614 To stay. 128 00:08:12,120 --> 00:08:13,640 What do you think? 129 00:08:13,680 --> 00:08:15,358 Yeah. 130 00:08:16,240 --> 00:08:19,360 - Yeah? - Yeah, I mean, I... 131 00:08:19,400 --> 00:08:21,520 I'd love it. 132 00:08:21,560 --> 00:08:22,974 Erm... 133 00:08:23,920 --> 00:08:27,840 It's just, it's not just me, you know. 134 00:08:27,880 --> 00:08:31,760 There's Claire and the kids, 135 00:08:31,988 --> 00:08:33,668 and they've got their routine. 136 00:08:33,669 --> 00:08:34,530 Yeah. 137 00:08:34,704 --> 00:08:36,748 I mean, you know what Claire can be like - 138 00:08:36,749 --> 00:08:37,949 Mrs Fuckin' Particular. 139 00:08:37,950 --> 00:08:39,058 Yeah, I know. 140 00:08:39,059 --> 00:08:42,000 I mean, I'm saving you from her, if I'm honest. 141 00:08:42,040 --> 00:08:43,600 THEY CHUCKLE 142 00:08:43,640 --> 00:08:45,560 Yeah. Thanks. 143 00:08:47,760 --> 00:08:50,477 Right, well, erm... 144 00:08:51,080 --> 00:08:53,101 I should get back. 145 00:08:54,080 --> 00:08:55,320 OK. 146 00:09:00,320 --> 00:09:02,440 You finished with that? 147 00:09:05,480 --> 00:09:07,520 Mm. 148 00:09:19,240 --> 00:09:22,713 HE BREATHES ON AARON How's that? 149 00:09:23,240 --> 00:09:24,760 Great. 150 00:09:24,800 --> 00:09:26,760 Good lad. Come on. 151 00:09:36,768 --> 00:09:39,769 Sit up, Joe. Stop wriggling and let him put your top on. 152 00:09:39,770 --> 00:09:42,379 - FRONT DOOR OPENS AND CLOSES - Here, gimme your foot. 153 00:09:42,908 --> 00:09:45,350 - Have we got it? - That's good, that, Danny. Thank you. 154 00:09:45,382 --> 00:09:48,280 Here, gimme your foot. Gimme your foot! 155 00:09:48,320 --> 00:09:49,760 Go and get ready. 156 00:09:49,800 --> 00:09:51,705 What for? 157 00:09:52,931 --> 00:09:56,251 Siobhan's. Next door. Remember? 158 00:09:56,252 --> 00:09:57,325 I'm not going. 159 00:09:57,326 --> 00:09:59,440 Yes, you are. We all are, end of. 160 00:09:59,480 --> 00:10:01,880 Go and get changed. 161 00:10:01,920 --> 00:10:04,000 State of ya. 162 00:10:04,040 --> 00:10:05,776 Here, gimme your foot. 163 00:10:06,480 --> 00:10:08,362 Sit still. 164 00:10:08,760 --> 00:10:10,520 Sit still! 165 00:10:10,560 --> 00:10:12,560 - JOE LAUGHS - Sit still! 166 00:10:14,402 --> 00:10:16,000 Yo, yo. 167 00:10:16,040 --> 00:10:17,884 Excited about Siobhan's? 168 00:10:22,528 --> 00:10:26,186 Here, listen, I've told your mum that I'm a bit too busy. 169 00:10:26,403 --> 00:10:29,640 Got a load of work just come in, do you know what I mean? 170 00:10:30,247 --> 00:10:32,520 I could tell her I need a hand, if you want. 171 00:10:33,147 --> 00:10:34,320 No, thanks. 172 00:10:34,937 --> 00:10:36,838 I mean, we won't be doing any work and that, 173 00:10:36,839 --> 00:10:38,231 just sitting around drinking beer. 174 00:10:38,232 --> 00:10:40,925 I said I'm, I... I fucking don't want to. All right? 175 00:10:48,120 --> 00:10:49,960 MUSIC PLAYS QUIETLY 176 00:10:51,400 --> 00:10:53,160 You know Chandra and Caroline. 177 00:10:53,200 --> 00:10:55,640 And Hazel, from 23. 178 00:10:55,680 --> 00:10:58,160 Right. Drinks. Buzz, buzz, buzz. 179 00:11:00,240 --> 00:11:02,280 All right, boys? 180 00:11:03,131 --> 00:11:04,796 - Say thank you. - Thank you. 181 00:11:04,797 --> 00:11:06,828 -Thanks. Did you say thank you? - Thanks. Wine? 182 00:11:06,829 --> 00:11:09,160 Er, yeah, thanks. You not going over? 183 00:11:09,200 --> 00:11:11,240 No, I'm OK. 184 00:11:12,334 --> 00:11:14,052 - All right? - How you been, man? 185 00:11:14,053 --> 00:11:15,398 Not too bad. What about you? 186 00:11:15,399 --> 00:11:16,583 Yeah, it's all right. 187 00:11:17,182 --> 00:11:19,665 Excuse me. That's my seat, thank you. 188 00:11:19,823 --> 00:11:21,744 Aaron. Sorry. 189 00:11:22,942 --> 00:11:24,886 Glass police. 190 00:11:39,765 --> 00:11:41,085 So, you know Cassie? 191 00:11:41,122 --> 00:11:43,181 - Yeah. - Yeah? 192 00:11:43,953 --> 00:11:46,233 Erm, no, I mean, I've seen you. 193 00:11:46,410 --> 00:11:47,760 Where? 194 00:11:47,800 --> 00:11:49,960 Yeah, not... Just, like, around. 195 00:11:50,000 --> 00:11:53,440 Not, like, through windows, or... 196 00:12:07,419 --> 00:12:08,819 So, how's it all going? 197 00:12:08,923 --> 00:12:11,200 Um, yeah, it...it's good. 198 00:12:11,569 --> 00:12:12,809 How's he getting on? 199 00:12:12,989 --> 00:12:15,751 - Yeah, he's doing really well. - Siobhan was telling me all about it. 200 00:12:15,768 --> 00:12:17,015 Oh, yeah? 201 00:12:17,146 --> 00:12:19,160 - Quite a story. - Mm. 202 00:12:19,861 --> 00:12:20,946 Isn't it. 203 00:12:21,293 --> 00:12:22,645 Not gossiping. 204 00:12:22,974 --> 00:12:25,797 You? Oh, perish the thought. 205 00:12:26,738 --> 00:12:30,258 No, he's doing great, actually. He's been working. 206 00:12:30,259 --> 00:12:33,360 - Him and Aaron went to a party. - Mm! 207 00:12:34,002 --> 00:12:36,386 Yeah, so, he's doing great. 208 00:12:36,566 --> 00:12:37,966 Aren't ya, Danny? 209 00:12:39,744 --> 00:12:41,384 Saying you're doing great. 210 00:12:51,725 --> 00:12:53,960 Aaron. Glass. 211 00:12:54,877 --> 00:12:56,089 Yes. 212 00:13:03,000 --> 00:13:05,040 STATIC CRACKLES 213 00:13:05,080 --> 00:13:06,280 Hello? 214 00:13:10,560 --> 00:13:13,800 STATIC CRACKLES 215 00:13:18,999 --> 00:13:20,185 Hello? 216 00:13:22,280 --> 00:13:25,160 OVER WALKIE TALKIE: Hello? Can anyone hear me? 217 00:13:29,640 --> 00:13:32,040 I know you're out there somewhere. 218 00:13:33,280 --> 00:13:35,160 ENGINE STOPS 219 00:13:37,014 --> 00:13:39,216 I just wanna talk to someone. 220 00:13:41,433 --> 00:13:42,981 I'm so lonely. 221 00:13:50,280 --> 00:13:52,200 Hello? 222 00:13:54,480 --> 00:13:56,120 FRONT DOOR CLOSES 223 00:13:56,160 --> 00:13:58,040 FOOTSTEPS APPROACH 224 00:14:01,908 --> 00:14:03,944 Who you talking to? 225 00:14:06,694 --> 00:14:08,186 I heard someone. 226 00:14:08,187 --> 00:14:10,200 On the walkie-talkie. 227 00:14:11,012 --> 00:14:12,612 You can't have done. 228 00:14:14,200 --> 00:14:16,404 But... I did. 229 00:14:17,883 --> 00:14:21,073 How? There isn't anyone, is there? 230 00:14:24,621 --> 00:14:27,773 Is there? They're broken. Picking up old radio waves, 231 00:14:27,774 --> 00:14:30,309 you know, buzzing about. Here... 232 00:14:31,797 --> 00:14:33,532 They're broken. Give it 'ere. 233 00:14:38,527 --> 00:14:40,920 Yeah, thought they were on their way out. 234 00:14:41,923 --> 00:14:43,603 I'll get rid. 235 00:14:45,646 --> 00:14:47,966 You're too old for these anyway, now, mate. 236 00:14:58,042 --> 00:14:59,899 SUE CHUCKLES 237 00:15:00,854 --> 00:15:02,880 You look wrecked. 238 00:15:03,597 --> 00:15:04,757 Here. 239 00:15:16,968 --> 00:15:19,981 Bastard. Look better on you than me. SHE CHUCKLES 240 00:15:23,974 --> 00:15:25,880 Nice, this. 241 00:15:26,420 --> 00:15:28,379 Nice getting to know ya, finally. 242 00:15:29,694 --> 00:15:30,694 CHUCKLES 243 00:15:36,995 --> 00:15:38,760 TOILET FLUSHES 244 00:15:42,225 --> 00:15:45,177 - What? - Are we still friends? 245 00:15:45,738 --> 00:15:47,826 You joking? You fucked everything up. 246 00:15:47,827 --> 00:15:50,353 Me? He killed me mum. 247 00:15:50,396 --> 00:15:52,755 Just shut up about your stupid fucked-up life. 248 00:15:52,756 --> 00:15:55,072 He made a mistake years and years ago. 249 00:15:55,073 --> 00:15:57,440 Your dad lied to you and then locked you up. 250 00:15:57,441 --> 00:15:58,226 Don't. 251 00:15:58,227 --> 00:16:00,102 And everyone's got to say nice things about him 252 00:16:00,103 --> 00:16:01,431 just in case you get upset. 253 00:16:01,921 --> 00:16:04,121 Your dad's a cunt. You just don't know it yet. 254 00:16:12,760 --> 00:16:15,800 TV PLAYS QUIETLY 255 00:16:16,691 --> 00:16:18,411 KNOCK ON DOOR 256 00:16:22,579 --> 00:16:23,872 Coming. 257 00:16:25,675 --> 00:16:27,395 Oh, you all right there, mate? 258 00:16:27,396 --> 00:16:29,251 I need to speak to Danny. 259 00:16:29,840 --> 00:16:30,872 What about? 260 00:16:31,296 --> 00:16:33,320 He's been working for me. 261 00:16:33,915 --> 00:16:35,515 Oh, right. Come on. 262 00:16:44,636 --> 00:16:47,960 Just take a seat and, erm, I'll go and give him a shout. 263 00:16:48,684 --> 00:16:50,568 What was the name again, mate? 264 00:16:50,707 --> 00:16:53,494 Erm, Mark. Mark Denscome. 265 00:16:55,086 --> 00:16:56,326 I'm going to go home. 266 00:16:56,422 --> 00:16:58,653 Already? Please, just stay for a bit longer. 267 00:16:58,670 --> 00:17:01,554 Aaron. Glass. Use a glass. 268 00:17:01,555 --> 00:17:04,184 Who gives a fuck? Seriously, who actually cares? 269 00:17:04,185 --> 00:17:05,850 Aaron. What is wrong with you? 270 00:17:05,851 --> 00:17:06,933 There's nowt wrong with me. 271 00:17:06,934 --> 00:17:08,678 Stop saying there's something wrong with me. 272 00:17:08,679 --> 00:17:09,992 - Sorry. - Sue ? 273 00:17:09,993 --> 00:17:12,896 Got a bloke inside, says he wants to talk to Danny. 274 00:17:13,271 --> 00:17:15,562 Says his name's Mark Denscome. 275 00:17:27,508 --> 00:17:28,706 I'm sorry. 276 00:17:30,020 --> 00:17:32,060 I don't know the fuck they were thinking. 277 00:17:33,583 --> 00:17:35,426 Danny, why did you do that? 278 00:17:35,834 --> 00:17:37,560 I'd... 279 00:17:38,303 --> 00:17:40,511 I'd like to talk to Danny alone. 280 00:17:42,894 --> 00:17:46,920 I... I think, maybe it's best if we all just stay here. 281 00:17:47,589 --> 00:17:48,735 No. 282 00:17:50,828 --> 00:17:52,028 It's OK. 283 00:17:57,736 --> 00:17:59,194 Right, well... 284 00:18:14,697 --> 00:18:17,017 What is it that you want from me? 285 00:18:18,627 --> 00:18:20,102 I need you... 286 00:18:21,856 --> 00:18:24,344 ..to tell me what you want from me. 287 00:18:26,905 --> 00:18:28,760 I don't know any more. 288 00:18:29,466 --> 00:18:31,200 Then why did you come? 289 00:18:32,027 --> 00:18:33,800 To the farm? 290 00:18:34,398 --> 00:18:36,240 Why did you tell her? 291 00:18:37,226 --> 00:18:38,996 I wanted to hurt you. 292 00:18:45,520 --> 00:18:47,544 It was an accident, Danny. 293 00:18:50,323 --> 00:18:52,320 I didn't mean to do it. 294 00:18:53,072 --> 00:18:55,128 Of course I didn't mean to do it. 295 00:18:55,970 --> 00:18:57,452 What happened? 296 00:18:58,198 --> 00:19:00,592 I don't know. Erm... 297 00:19:01,753 --> 00:19:03,305 It was... 298 00:19:06,411 --> 00:19:08,120 It was so sudden. 299 00:19:08,911 --> 00:19:10,714 I was going home... 300 00:19:12,025 --> 00:19:13,832 and, in a moment, 301 00:19:14,725 --> 00:19:17,579 her face, it was...it was there... 302 00:19:22,318 --> 00:19:23,662 so close to mine. 303 00:19:23,663 --> 00:19:28,214 And I stopped the car, I got out. 304 00:19:30,415 --> 00:19:32,381 She was lying on the road. 305 00:19:34,117 --> 00:19:35,809 And I... 306 00:19:37,550 --> 00:19:38,903 I knew... 307 00:19:42,461 --> 00:19:44,362 that she was gone. 308 00:19:46,072 --> 00:19:48,072 Why did you run away? 309 00:19:51,233 --> 00:19:52,874 HE SIGHS 310 00:19:54,553 --> 00:19:58,469 It's like I couldn't accept that it had happened. 311 00:19:59,732 --> 00:20:03,012 That it was me that had really done it. 312 00:20:09,445 --> 00:20:11,325 I'm not who you think I am. 313 00:20:15,571 --> 00:20:16,674 It's enough. 314 00:20:18,161 --> 00:20:20,933 Please, no more. 315 00:20:25,531 --> 00:20:28,051 PAUL: While we thought you were working? 316 00:20:28,052 --> 00:20:29,839 AARON: We were working. 317 00:20:29,840 --> 00:20:32,135 And that's where you've been every day? 318 00:20:32,136 --> 00:20:33,336 Yeah. 319 00:20:35,268 --> 00:20:37,507 SUE: I just don't understand. What were you thinking? 320 00:20:37,508 --> 00:20:38,701 What, did you wanna go? 321 00:20:38,702 --> 00:20:40,814 - No, course I didn't want to go. - So, why? 322 00:20:40,815 --> 00:20:43,953 Because he...he kept on asking and he was so desperate to, so... 323 00:20:43,962 --> 00:20:45,241 To do what? 324 00:20:45,242 --> 00:20:46,875 I don't know, Mum. 325 00:20:47,986 --> 00:20:51,891 He kept on saying that Mark were a monster... 326 00:20:53,813 --> 00:20:56,259 and that he knew what to do with monsters. 327 00:20:58,925 --> 00:21:00,405 All right. 328 00:21:00,474 --> 00:21:02,032 All right, what? 329 00:21:02,982 --> 00:21:04,757 Well, he can't stay here, can he? 330 00:21:04,758 --> 00:21:05,909 Of course he can. 331 00:21:06,453 --> 00:21:08,603 Look, we've got to give it a go. 332 00:21:08,604 --> 00:21:11,587 We can make it work. Can't we, love? 333 00:21:13,600 --> 00:21:16,677 Aaron. What do you think? 334 00:21:17,800 --> 00:21:21,488 I think he's fucking mad, and I don't want him here any more. 335 00:21:27,480 --> 00:21:29,320 PAUL SIGHS 336 00:21:31,388 --> 00:21:32,868 Oh! Hello, mate. 337 00:21:38,682 --> 00:21:41,082 I have to go away now, don't I? 338 00:22:10,240 --> 00:22:14,400 Corrected by bird for www.MY-SUBS.com 22380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.