Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,490 --> 00:00:08,490
"فلندا"
1944
2
00:00:21,527 --> 00:00:23,952
[ 563ميل لأقرب بنك ]
3
00:00:34,640 --> 00:00:35,640
.أنزل من الحصان
4
00:00:39,739 --> 00:00:40,739
.هذا العجوز عامل بمنجم ذهب
5
00:00:43,980 --> 00:00:44,980
.يا رفاق نحن أغنياء
6
00:00:45,800 --> 00:00:46,800
.إنخفض على ركبتيك
7
00:00:48,300 --> 00:00:49,300
.أقتله
8
00:00:52,440 --> 00:00:53,440
.حصلنا على الذهب
9
00:01:05,236 --> 00:01:07,212
[ "من طرف أستوديو منتجي " جون ويك ]
10
00:01:07,560 --> 00:01:09,408
.كان قائد فنلندي
11
00:01:10,740 --> 00:01:12,491
.وفقد منزله وعائلته في الحرب
أصبح
12
00:01:13,642 --> 00:01:15,340
.فرقة الموت المكونة من رجل واحد
13
00:01:20,880 --> 00:01:22,446
.إنه يعني ما تفعله
14
00:01:22,640 --> 00:01:23,940
.لا تريد العبث به
15
00:01:26,287 --> 00:01:28,448
[ مذبحة مجيدة ]
16
00:01:28,472 --> 00:01:30,572
.أطلقوا
17
00:01:31,926 --> 00:01:33,912
[ رحلة برية تستحق المشاهدة ]
18
00:01:34,080 --> 00:01:37,060
سترى ما يحدث
.عندما تأخذ كل شيء منه
19
00:01:42,320 --> 00:01:44,747
لا هو فقط يرفض أن يموت
20
00:01:45,395 --> 00:01:47,439
كم عدد العقول
الذين دفنتهم هنا؟
21
00:01:47,463 --> 00:01:49,463
.كلهم
22
00:01:50,280 --> 00:01:51,280
.أنت
23
00:01:52,140 --> 00:01:53,140
.وأنت
24
00:02:00,392 --> 00:02:02,090
[ أكثر ما يمكنك الاستمتاع به ]
25
00:02:03,500 --> 00:02:05,393
[ في مشاهدة تدمير النازيين ]
26
00:02:08,143 --> 00:02:09,475
.هذا لا يتعلق بأنه قوي جدًا
27
00:02:10,579 --> 00:02:12,079
.هذا يعني عدم الاستسلام
28
00:02:13,100 --> 00:02:16,600
."كان بيننا وعد عن ذلك في "فنلندا
29
00:02:18,352 --> 00:02:20,751
" سـيـسـو "
30
00:02:24,599 --> 00:02:25,599
.لديك مشكلة
31
00:02:25,623 --> 00:02:28,323
" قريباً "
2530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.