All language subtitles for Når jeg faller (Magnus Meyer Arnesen, 2018).english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,862 --> 00:00:24,045 I guess I'm... 10 years old, maybe. 2 00:00:25,712 --> 00:00:28,753 Quite young, anyway. 3 00:00:29,003 --> 00:00:35,504 And I'm out in this big garden, picking apples from a tree. 4 00:00:38,488 --> 00:00:44,988 I use my t-shirt as a basket and fill it up with the best apples I can find. 5 00:00:48,154 --> 00:00:54,447 Once I have filled it up entirely, I turn and walk back to the house. 6 00:00:54,655 --> 00:00:57,555 There is a house right behind me. 7 00:00:57,655 --> 00:01:04,155 I go around the corner, up on the porch and over to the living room windows. 8 00:01:05,864 --> 00:01:09,072 Then, I look inside. 9 00:01:09,322 --> 00:01:13,865 The curtains are closed so I can't see who is in there. 10 00:01:13,965 --> 00:01:19,289 But, it's a children's birthday party, or something like that. 11 00:01:21,715 --> 00:01:25,198 In fact, it's probably my birthday. 12 00:01:30,407 --> 00:01:35,324 I move closer to the window that is nearest to the door. 13 00:01:35,674 --> 00:01:40,299 Then I see her coming toward me. Mom. 14 00:01:40,749 --> 00:01:43,549 But she is very young. 15 00:01:44,716 --> 00:01:49,717 I start knocking because I want to go in. 16 00:01:50,567 --> 00:01:55,842 But she can't hear anything. I yell and knock harder and harder. 17 00:01:55,942 --> 00:01:59,842 But she... doesn't notice a thing. 18 00:02:04,592 --> 00:02:07,908 Then she actually comes so close to me 19 00:02:08,808 --> 00:02:13,593 that there is only a thin curtain separating us. 20 00:02:14,143 --> 00:02:19,550 And the glass, of course. I'm knocking and knocking really loudly. 21 00:02:19,834 --> 00:02:22,689 And then suddenly, she looks at me. 22 00:02:24,509 --> 00:02:26,718 She smiles. 23 00:02:27,768 --> 00:02:32,594 And then I look down at my t-shirt and see that 24 00:02:33,044 --> 00:02:36,360 all the apples have turned into rocks. 25 00:02:40,460 --> 00:02:44,860 I look up at her, and see that she has noticed this, too. 26 00:02:44,960 --> 00:02:47,669 And then... 27 00:02:50,128 --> 00:02:56,628 It's as though she decides not to let me in. 28 00:03:00,670 --> 00:03:03,720 I start pounding on the window again, 29 00:03:03,820 --> 00:03:06,653 and then she just turns away 30 00:03:06,861 --> 00:03:09,154 and disappears. 31 00:05:25,385 --> 00:05:32,638 AS I FALL 32 00:05:51,812 --> 00:05:53,662 Table 22. 33 00:05:56,429 --> 00:06:00,487 "Look at yourself. Look at yourself, Joachim! You're pathetic!" 34 00:06:00,587 --> 00:06:04,487 "You have become the person you always feared you might become." 35 00:06:04,587 --> 00:06:07,688 "Do you want to waste your entire life?" 36 00:06:07,788 --> 00:06:09,530 "Are you that weak?" 37 00:06:09,630 --> 00:06:12,196 "Is this really what you want?" 38 00:06:12,296 --> 00:06:15,838 "No, it's over now. Never again!" 39 00:06:16,171 --> 00:06:21,407 "Monday the 24th of October. The day I stopped using heroin." 40 00:06:24,296 --> 00:06:27,481 What is it like to hear what you wrote back then? 41 00:06:27,581 --> 00:06:32,339 It's strange. Sad, of course. 42 00:06:32,989 --> 00:06:36,172 But it was a long time ago. 43 00:06:37,589 --> 00:06:41,406 It's easy to write stuff like that when you're high. 44 00:06:41,506 --> 00:06:43,956 But you did manage to quit. 45 00:06:44,056 --> 00:06:46,265 I had no choice. 46 00:06:47,215 --> 00:06:50,007 And you haven't started again? 47 00:06:50,357 --> 00:06:52,040 I can't. 48 00:06:54,173 --> 00:06:59,322 Have you thought about what it was that enabled you to quit? 49 00:07:02,632 --> 00:07:06,508 No, I haven't given it much thought. 50 00:07:07,258 --> 00:07:09,816 I'm better now. 51 00:08:44,512 --> 00:08:46,579 That was a lucky catch. 52 00:08:46,679 --> 00:08:48,554 Do you want it? 53 00:08:48,804 --> 00:08:51,804 This won't make much of a meal. 54 00:08:53,721 --> 00:09:00,221 By the way, Thomas and Susanne are coming over for dinner later. 55 00:09:01,929 --> 00:09:04,471 Why don't you join us? 56 00:09:04,721 --> 00:09:10,389 - I'm not sure. - Come on, we hardly see you anymore. 57 00:09:17,222 --> 00:09:20,305 Where is Susanne? 58 00:09:20,555 --> 00:09:22,847 She had to work late. 59 00:09:31,348 --> 00:09:34,098 How are things at the cabin? 60 00:09:34,348 --> 00:09:37,664 - Just fine. - Isn't it cold there now? 61 00:09:37,848 --> 00:09:41,223 Sure, but I just light the fire, 62 00:09:41,473 --> 00:09:44,015 and then it's okay. 63 00:09:45,807 --> 00:09:49,541 - It's cheap, too. - You'll get the bill soon. 64 00:09:49,641 --> 00:09:52,141 Yes, I guess I will. 65 00:09:53,891 --> 00:09:58,604 I'm sure it's good to have money for other things, too. 66 00:10:01,682 --> 00:10:07,433 Maria says hi. I dropped by to give Lukas a present last week. 67 00:10:07,642 --> 00:10:13,808 Eight years old, imagine that. Last year it was Lego, now it's an iPad. 68 00:10:14,142 --> 00:10:16,225 How the time flies. 69 00:10:16,475 --> 00:10:19,517 - You gave him an iPad? - Yes. 70 00:10:29,976 --> 00:10:34,476 - I can drive you back. - No, you don't need to. 71 00:10:34,684 --> 00:10:36,768 I'll be fine. 72 00:10:39,518 --> 00:10:43,101 You don't have any cash, do you? 73 00:10:43,351 --> 00:10:46,602 I don't know... Let me check. 74 00:10:46,852 --> 00:10:49,519 Only if you can spare it. 75 00:10:55,685 --> 00:10:58,769 Let me see if I have some more. 76 00:11:00,977 --> 00:11:05,778 I'll pay you back. They're really slow paying the wages. 77 00:11:14,311 --> 00:11:18,978 I'm afraid that's it. But you can take the leftovers. 78 00:11:19,228 --> 00:11:22,045 - That's great. - At least you'll have that. 79 00:11:22,145 --> 00:11:23,854 Thanks. 80 00:11:25,812 --> 00:11:26,812 Bye. 81 00:11:44,438 --> 00:11:46,480 Do you want a lift? 82 00:11:54,980 --> 00:11:58,605 How are things with you and Susanne? 83 00:12:00,980 --> 00:12:03,756 We're about to try for the third time. 84 00:12:03,856 --> 00:12:08,064 Susanne is taking hormones. 85 00:12:08,314 --> 00:12:11,689 I think it's getting worse each time. 86 00:12:11,939 --> 00:12:14,481 And how are you? 87 00:12:14,731 --> 00:12:17,481 I'm doing just fine. 88 00:12:19,648 --> 00:12:24,315 Only three more weeks of check-ins. And urine tests. 89 00:12:24,565 --> 00:12:27,549 And I see a psychologist twice a week. 90 00:12:27,649 --> 00:12:29,982 But it's fine. 91 00:12:30,232 --> 00:12:35,032 - Good follow-up... - Are you going to continue therapy? 92 00:12:35,190 --> 00:12:36,815 Mm. 93 00:12:48,483 --> 00:12:52,150 Does he have a lot of contact with Maria? 94 00:12:52,400 --> 00:12:54,691 Some, I think. 95 00:12:56,150 --> 00:12:58,733 Or... I don't know. 96 00:12:59,900 --> 00:13:04,134 - You should have turned off there. - I'll drive you home. 97 00:13:04,234 --> 00:13:08,634 - You'll drive all the way around? - It's no problem. 98 00:13:08,734 --> 00:13:12,234 It's quite nice to have a drive. 99 00:13:19,359 --> 00:13:23,025 - I'll see you on Saturday then. - See you. 100 00:13:56,986 --> 00:14:00,028 - How are you doing? - I'm fine. 101 00:15:00,656 --> 00:15:06,348 "Nothing is as painful to the human mind, as a great and sudden change." 102 00:15:06,448 --> 00:15:08,084 No, it's alive! 103 00:16:43,578 --> 00:16:48,120 Dad, I can't talk right now. I'll call you later, OK? 104 00:16:50,287 --> 00:16:52,495 I'm at home. 105 00:17:00,287 --> 00:17:01,704 Okay. 106 00:17:11,788 --> 00:17:14,621 I'm not going there. 107 00:17:16,871 --> 00:17:20,289 No, that's out of the question. 108 00:17:26,289 --> 00:17:30,205 Dad, I'm not going. No. 109 00:17:34,372 --> 00:17:38,455 No. She can call someone else. Bye. 110 00:18:33,917 --> 00:18:35,833 Hi. 111 00:18:46,793 --> 00:18:50,209 I heard you had moved back. 112 00:18:50,459 --> 00:18:53,043 You're looking well. 113 00:18:55,876 --> 00:19:00,460 Dad couldn't come, so he asked me to come instead. 114 00:19:00,669 --> 00:19:05,207 - But I just called him. - Well, he couldn't make it. 115 00:19:14,544 --> 00:19:16,544 So, what's going on? 116 00:19:19,670 --> 00:19:22,420 They found some stuff. 117 00:19:23,670 --> 00:19:26,211 They came to the apartment. 118 00:19:33,878 --> 00:19:37,086 Someone has to collect him. 119 00:19:38,545 --> 00:19:41,279 And there's no one else you can ask? 120 00:19:41,379 --> 00:19:45,212 Not now. If so I wouldn't have asked Sverre. 121 00:19:45,462 --> 00:19:50,154 I'll call the school and have you added to the pick-up list. 122 00:19:50,254 --> 00:19:54,504 OK? That's all I'm asking. A couple of hours. 123 00:19:54,712 --> 00:19:58,671 I'll call you as soon as they let me out. 124 00:20:12,630 --> 00:20:14,088 Hi. 125 00:20:14,338 --> 00:20:16,793 Are you picking someone up? 126 00:20:16,963 --> 00:20:18,756 Yes. 127 00:20:21,423 --> 00:20:25,048 Lukas Foss. 128 00:20:25,298 --> 00:20:30,173 - I should be on the list. - That's right. Maria called. 129 00:20:30,423 --> 00:20:33,089 So, you're his father? 130 00:20:33,339 --> 00:20:39,275 - I don't think we've met before. Mette. - Nice to meet you. Joachim. 131 00:20:39,507 --> 00:20:42,865 I think Lukas is inside. In the class room. 132 00:20:42,965 --> 00:20:49,407 Go through the door and up the stairs, then it's at the end of the corridor. 133 00:20:49,507 --> 00:20:52,507 - Okay? - Yes, thanks. 134 00:21:17,175 --> 00:21:22,259 - Is there anyone called Lukas here? - Which Lukas? 135 00:21:22,509 --> 00:21:25,717 There is a Lukas over there. 136 00:21:59,469 --> 00:22:03,511 - Are you Lukas Foss? - Yes, who are you? 137 00:22:04,678 --> 00:22:09,344 I'm here to pick you up. I'm a friend of your Mom. 138 00:22:09,594 --> 00:22:12,219 And where's Mom? 139 00:22:12,469 --> 00:22:14,553 She's coming later. 140 00:22:14,803 --> 00:22:16,761 Are you ready to go? 141 00:22:34,804 --> 00:22:40,055 Hi, you've reached Maria. Leave a message after the beep. 142 00:22:55,888 --> 00:22:58,681 Who are you? 143 00:23:06,681 --> 00:23:09,181 My name is Joachim. 144 00:24:01,434 --> 00:24:05,459 - Yes, can I help you? - Maria Foss. Has she been released? 145 00:24:05,559 --> 00:24:08,767 - Is Mom here? - One moment. 146 00:24:13,267 --> 00:24:15,625 You'll have to come back tomorrow. 147 00:24:15,725 --> 00:24:19,501 No, I need to speak to her now. I've got her kid here. 148 00:24:19,601 --> 00:24:23,168 We're closed now. Come back during visiting hours. 149 00:24:23,268 --> 00:24:26,476 I'm here with her son. 150 00:24:27,685 --> 00:24:29,643 Hello? 151 00:25:04,853 --> 00:25:08,128 You can go through to the living room. 152 00:25:08,228 --> 00:25:10,295 I don't want to be here. 153 00:25:10,395 --> 00:25:12,437 Are you hungry? 154 00:25:12,687 --> 00:25:17,588 - I want to go see my Mom. - I get that. But you have to eat a bite. 155 00:25:17,688 --> 00:25:19,563 I want to go home. 156 00:25:19,813 --> 00:25:23,104 Yes, I know you want to go home. 157 00:25:23,354 --> 00:25:26,421 I'm also waiting for your Mom to call. 158 00:25:26,521 --> 00:25:31,496 But now it's so late that you'll have to sleep here, okay? 159 00:27:28,735 --> 00:27:31,402 Is there any food here? 160 00:27:37,320 --> 00:27:42,818 - Can we go and see Mom now? - Yes, we're going to see your Mom. 161 00:28:07,696 --> 00:28:10,846 Is it okay if he sits here while I'm inside? 162 00:28:10,946 --> 00:28:13,362 Yes, that's fine. 163 00:29:04,365 --> 00:29:07,449 Am I going to school today? 164 00:29:09,449 --> 00:29:13,726 - You said we were going to school. - Yes, we are. 165 00:29:21,575 --> 00:29:24,241 - Hey there. - Hi. 166 00:29:24,491 --> 00:29:26,366 Are you okay? 167 00:29:34,492 --> 00:29:36,742 Just take it easy. 168 00:29:37,951 --> 00:29:41,076 Why did you give money to that man? 169 00:29:41,326 --> 00:29:43,534 He's poor. 170 00:29:49,909 --> 00:29:52,701 Hi. Can I have one of those? 171 00:29:52,951 --> 00:29:55,743 - Which one? - That one. 172 00:29:57,702 --> 00:29:58,743 Thanks. 173 00:30:01,035 --> 00:30:02,702 Come on! 174 00:30:24,661 --> 00:30:27,078 Come on, now. 175 00:30:39,454 --> 00:30:41,520 I'm just dropping him off. 176 00:30:41,620 --> 00:30:45,020 - You're very late. School has started. - Sorry. 177 00:30:45,120 --> 00:30:50,182 - Maria will pick him up. I'm going to work. - Come, Lukas. 178 00:31:08,705 --> 00:31:12,272 What the hell is going on? Why haven't you called? 179 00:31:12,372 --> 00:31:14,039 They found it. 180 00:31:14,289 --> 00:31:16,414 Found what? 181 00:31:16,664 --> 00:31:21,789 I've been keeping some stuff in my apartment for a guy. 182 00:31:23,747 --> 00:31:27,039 I've been so broke. 183 00:31:27,289 --> 00:31:31,914 - How much? - Enough for them to send me to Bredtveit. 184 00:31:35,832 --> 00:31:40,123 - You have to come tomorrow. - What about Lukas? 185 00:31:40,373 --> 00:31:42,690 Can you bring him with you? 186 00:31:42,790 --> 00:31:44,665 Please. 187 00:32:00,749 --> 00:32:04,327 - Table seven has to go now! - Yes, sorry. 188 00:32:05,166 --> 00:32:07,458 Speed it up, guys. 189 00:32:15,709 --> 00:32:18,375 - Number seven? - Hang on. 190 00:32:19,542 --> 00:32:21,375 Number seven. 191 00:32:35,835 --> 00:32:38,210 I have to pee. 192 00:32:38,460 --> 00:32:42,168 Come on, you can hold it for two minutes. 193 00:32:46,585 --> 00:32:49,312 I can't do it while you watch. 194 00:33:08,711 --> 00:33:10,627 I couldn't do it. 195 00:34:30,215 --> 00:34:32,924 I think I know who you are. 196 00:34:34,091 --> 00:34:37,132 I've seen a picture of you once. 197 00:34:37,382 --> 00:34:40,341 On Grandad's fridge. 198 00:34:43,549 --> 00:34:46,049 Where's Mom? 199 00:34:48,049 --> 00:34:51,175 Why don't you say anything? 200 00:34:52,467 --> 00:34:54,717 Is Mom here? 201 00:34:54,967 --> 00:34:56,800 Answer me! 202 00:35:08,050 --> 00:35:10,551 - Mom! - Hi! 203 00:35:21,718 --> 00:35:24,468 I've missed you so much. 204 00:35:24,718 --> 00:35:27,384 - How are you? - Good. 205 00:35:27,634 --> 00:35:30,702 - Have you brush your teeth? Promise? - Yes. 206 00:35:30,802 --> 00:35:33,135 Let me see. 207 00:35:34,302 --> 00:35:37,677 Hey... Are you sure about that? 208 00:35:37,927 --> 00:35:40,344 Maria. 209 00:35:56,553 --> 00:35:59,303 How much was there? 210 00:36:02,720 --> 00:36:05,553 Just under a kilo. 211 00:36:10,054 --> 00:36:12,637 So, what happens now? 212 00:36:13,804 --> 00:36:15,596 Now... 213 00:36:21,887 --> 00:36:24,554 Now, you have to help me out. 214 00:36:27,512 --> 00:36:30,622 You have to pick up his things from the apartment. 215 00:36:30,722 --> 00:36:34,388 The neighbour will give you the key. 216 00:36:34,638 --> 00:36:37,555 It won't work. I can't do it. 217 00:36:38,763 --> 00:36:43,097 - You have to. - I can't do this. 218 00:36:43,347 --> 00:36:45,513 Listen to me. 219 00:36:45,722 --> 00:36:48,722 I don't have anyone else to ask. 220 00:36:48,972 --> 00:36:53,764 Your Dad and brother can help you. You can do this. 221 00:36:54,014 --> 00:36:59,223 No, I can't handle it. They had to show him to me at school. 222 00:36:59,473 --> 00:37:02,681 They had to point him out for me. 223 00:37:02,931 --> 00:37:06,073 What the hell are you talking about? 224 00:37:07,639 --> 00:37:10,665 Am I supposed to feel sorry for you? 225 00:37:10,765 --> 00:37:13,474 Do you think you're a victim? 226 00:37:13,724 --> 00:37:17,515 I don't feel sorry for you, Joachim. 227 00:37:20,015 --> 00:37:24,474 You chose to leave him. 228 00:37:30,766 --> 00:37:33,766 It was your choice. 229 00:37:35,016 --> 00:37:39,031 Every day for eight years you made that choice. 230 00:37:41,850 --> 00:37:44,032 So, where have you been? 231 00:39:10,646 --> 00:39:14,661 Do you want to bring any clothes in particular? 232 00:39:22,730 --> 00:39:24,146 Toys? 233 00:39:24,396 --> 00:39:28,150 - I don't want to pack. - Well, you have to. 234 00:39:31,731 --> 00:39:35,256 - Do you hear me? Pack! - I want to stay here. 235 00:39:35,356 --> 00:39:37,564 You can't stay here. 236 00:39:37,772 --> 00:39:41,631 - I want to stay here, I say. - And I say you have no choice. 237 00:39:41,731 --> 00:39:45,172 - I don't want to leave! - Now, you listen to me! 238 00:39:45,272 --> 00:39:48,502 Pack what you want to bring with you! 239 00:40:01,898 --> 00:40:05,315 - Hi! Are you Joachim? - Yes. 240 00:40:05,565 --> 00:40:09,191 - Hi, Tove Kringsja. - Joachim. 241 00:40:09,441 --> 00:40:13,258 - Phillip Sunde. - Hi, Lukas. Do you remember me? 242 00:40:13,358 --> 00:40:15,674 It's not been easy to get in touch with you. 243 00:40:15,774 --> 00:40:20,508 We're from the Child Protective Services in the municipality of Oslo. 244 00:40:20,608 --> 00:40:22,691 Yes, I realized. 245 00:40:34,692 --> 00:40:37,300 We've been monitoring Lukas for a few years now 246 00:40:37,400 --> 00:40:40,592 and just heard about Maria's situation. 247 00:40:40,692 --> 00:40:44,859 Go inside, Lukas, I'll be in soon. 248 00:40:46,442 --> 00:40:49,135 There are some things we need to discuss 249 00:40:49,235 --> 00:40:52,760 because you can't just assume custody of Lukas while she's in prison. 250 00:40:52,860 --> 00:40:57,551 But, it might prove to be the best solution, and it's what Maria wants. 251 00:40:57,651 --> 00:41:01,135 You will soon have completed your probation? 252 00:41:01,235 --> 00:41:02,360 Mm. 253 00:41:02,610 --> 00:41:08,219 And we see that you're staying clean. Your weekly urine samples have been fine. 254 00:41:08,319 --> 00:41:10,986 Your situation is unusual, 255 00:41:11,277 --> 00:41:15,236 but I believe that we can work things out. 256 00:41:15,486 --> 00:41:21,071 That is, if you want Lukas to stay with you on a permanent basis? 257 00:41:22,402 --> 00:41:24,027 Yes. 258 00:41:37,278 --> 00:41:38,945 Joachim? 259 00:41:41,195 --> 00:41:43,653 Joachim, can you help me? 260 00:41:45,903 --> 00:41:47,279 Yes. 261 00:41:51,696 --> 00:41:53,696 I need help. 262 00:42:10,030 --> 00:42:12,575 You have to open your mouth. 263 00:42:17,864 --> 00:42:21,114 Can we visit Mom tomorrow? 264 00:42:21,364 --> 00:42:24,155 Don't speak right now. 265 00:42:25,405 --> 00:42:28,615 Can we visit her tomorrow? 266 00:42:28,865 --> 00:42:31,948 You have to open your mouth. 267 00:42:32,240 --> 00:42:34,323 Please. 268 00:42:35,740 --> 00:42:38,490 Keep still. 269 00:42:54,907 --> 00:42:57,949 Are you alive, or what? 270 00:42:58,241 --> 00:42:59,657 Yes. 271 00:43:04,782 --> 00:43:06,867 I'm coming. 272 00:43:15,742 --> 00:43:18,825 - Is he here now? - Yes. 273 00:43:29,701 --> 00:43:35,461 She got busted a few days ago, so he's been at my place since then. 274 00:43:37,534 --> 00:43:39,518 What did she get busted for? 275 00:43:39,618 --> 00:43:43,633 She was stashing some guy's drugs at her place. 276 00:43:46,577 --> 00:43:50,941 - She called Dad first. - Yeah, I heard about that. 277 00:43:55,035 --> 00:44:00,097 He said she was arrested, but not that it was this serious. 278 00:44:07,245 --> 00:44:09,578 How long are we talking? 279 00:44:09,828 --> 00:44:11,411 Probably five. 280 00:44:12,620 --> 00:44:14,495 Are you kidding? 281 00:44:15,045 --> 00:44:16,745 Maybe more. 282 00:44:16,895 --> 00:44:18,953 Five years? 283 00:44:23,336 --> 00:44:25,912 - Hello, there! - Where were you? 284 00:44:26,296 --> 00:44:28,879 - Are you okay? - Yes. 285 00:44:29,746 --> 00:44:31,970 - So, you're staying with your Dad now? - Mm. 286 00:44:32,154 --> 00:44:34,462 Just go inside. It's cold here. 287 00:44:34,746 --> 00:44:37,496 - OK, see you. - Bye. 288 00:44:38,662 --> 00:44:41,162 Three, two, one... 289 00:44:51,288 --> 00:44:54,413 I'm not sure what to do. 290 00:44:54,663 --> 00:44:57,830 Child Protective Services. 291 00:44:58,080 --> 00:45:01,920 So, you don't think I can take care of a kid? 292 00:45:05,331 --> 00:45:08,664 You're not even close, Joachim. 293 00:45:09,914 --> 00:45:11,748 No way. 294 00:45:17,873 --> 00:45:22,586 - You can see that, right? - What do you know about it? 295 00:45:22,956 --> 00:45:26,524 You don't have to be a father to see that. 296 00:45:26,624 --> 00:45:30,315 I don't care what you think. Maybe this is just what I need. 297 00:45:30,415 --> 00:45:34,499 What you need? What the hell is wrong with you? 298 00:45:34,749 --> 00:45:38,915 - It's a huge responsibility. - I know that! 299 00:45:43,082 --> 00:45:45,791 Hey, what's going on? 300 00:45:48,000 --> 00:45:51,208 Is Maria pushing you? 301 00:45:53,541 --> 00:45:56,833 Okay, let's turn things around. 302 00:45:57,083 --> 00:46:00,650 You have just started a new and better life here. 303 00:46:00,750 --> 00:46:03,875 And you're clean now, right? 304 00:46:05,751 --> 00:46:07,751 Yes, I'm clean. 305 00:46:08,001 --> 00:46:11,526 - Just stop! I'm not blind. - Yes, you are. Now you can leave. 306 00:46:11,626 --> 00:46:14,584 You need to go back to rehab. 307 00:46:14,792 --> 00:46:17,959 Hey! I'm trying to help you here. 308 00:46:18,251 --> 00:46:22,501 I don't need your help. Understand? 309 00:46:29,877 --> 00:46:33,804 Put the firewood inside so it doesn't get wet. 310 00:47:03,754 --> 00:47:06,129 Fucking shit! 311 00:47:06,379 --> 00:47:08,587 What's all this? 312 00:47:08,795 --> 00:47:13,508 You have to clean up your stuff so we can walk in here. 313 00:48:04,757 --> 00:48:06,507 What are you doing? 314 00:48:06,757 --> 00:48:09,757 I'm looking for something. 315 00:48:14,257 --> 00:48:16,215 For what? 316 00:48:16,465 --> 00:48:18,673 Something. 317 00:48:27,758 --> 00:48:30,591 I can help if you want. 318 00:48:44,925 --> 00:48:46,759 Hello? 319 00:50:21,847 --> 00:50:24,139 Dad? 320 00:50:25,389 --> 00:50:28,514 I think I found something. 321 00:50:43,890 --> 00:50:47,119 - Have you been here many times? - Mm. 322 00:50:59,890 --> 00:51:01,516 Hello? 323 00:51:02,641 --> 00:51:03,624 Come on. 324 00:51:03,724 --> 00:51:06,141 Hi, Lukas. 325 00:51:08,807 --> 00:51:12,123 Hi, Joachim. Come on, let's go in here. 326 00:51:13,641 --> 00:51:15,823 - Here you are. - Thanks. 327 00:51:17,641 --> 00:51:21,395 - Don't you want any, Joachim? - No, thanks. 328 00:51:38,767 --> 00:51:41,518 How are you guys doing? 329 00:51:41,768 --> 00:51:44,101 We're... okay. 330 00:51:44,351 --> 00:51:48,018 I thought about stopping by yesterday. 331 00:51:48,309 --> 00:51:52,918 But then I thought maybe you would want some time alone with Lukas. 332 00:51:53,018 --> 00:51:55,601 Is he doing okay? 333 00:51:57,976 --> 00:52:02,877 - Does he understand... - He's not quite aware of what's happening. 334 00:52:02,977 --> 00:52:05,522 Well, he's not the only one. 335 00:52:11,310 --> 00:52:14,460 Maria called again yesterday by the way. 336 00:52:14,560 --> 00:52:17,794 She asked if I could help you with Lukas. 337 00:52:17,894 --> 00:52:19,852 Give you a break. 338 00:52:20,102 --> 00:52:21,920 You really don't need to. 339 00:52:22,020 --> 00:52:24,186 It's no problem at all. 340 00:52:27,895 --> 00:52:31,853 Just let me know if you need my help. 341 00:52:32,103 --> 00:52:34,561 I'm here for you. 342 00:52:36,311 --> 00:52:39,270 Yes, I know. 343 00:52:41,604 --> 00:52:45,015 Oh, and someone from the Child Protective Services called. 344 00:52:45,115 --> 00:52:46,379 Tove, I think. 345 00:52:46,479 --> 00:52:52,104 Yes, they stopped by, and are coming back next week. 346 00:52:52,354 --> 00:52:55,604 We should probably get going. 347 00:52:55,812 --> 00:52:56,812 OK. 348 00:52:56,937 --> 00:53:01,230 - Are you ready, Lukas? - But I want to stay here. 349 00:53:02,772 --> 00:53:07,272 - Yeah, but... - I'll drive you both home, Lukas. 350 00:53:24,898 --> 00:53:28,606 You don't look well, Joachim. 351 00:53:30,356 --> 00:53:32,606 You look run down. 352 00:53:34,523 --> 00:53:36,481 I'm just tired. 353 00:53:37,981 --> 00:53:42,882 I haven't been sleeping, which isn't so odd with all that's been happening. 354 00:53:42,982 --> 00:53:47,190 I see more than you think I see. 355 00:53:49,774 --> 00:53:52,232 And it's... 356 00:53:52,482 --> 00:53:55,607 really hard to see you like this. 357 00:53:57,315 --> 00:54:00,691 I can see that you're in pain. 358 00:54:01,858 --> 00:54:05,733 And I don't know what I can do to help you. 359 00:54:08,566 --> 00:54:11,108 You have to do something. 360 00:54:13,691 --> 00:54:15,441 - You're sick. - I'm not sick. 361 00:54:15,541 --> 00:54:17,675 - Yes, you are. - Please stop. 362 00:54:17,775 --> 00:54:20,984 You're sick and you need help. 363 00:54:24,859 --> 00:54:28,651 You have to think about Lukas now. 364 00:54:31,401 --> 00:54:34,859 He needs stability and security. 365 00:54:37,026 --> 00:54:39,485 Especially now. 366 00:55:34,487 --> 00:55:37,445 - Yes. - Can you come out? 367 00:55:37,695 --> 00:55:40,838 I'm coming, go back in and sit down. 368 00:55:41,071 --> 00:55:47,355 - What are you doing in there? - Just go inside and sit down. I'm coming. 369 00:56:32,365 --> 00:56:36,723 I don't know, it's probably just the flu going around. 370 00:56:36,823 --> 00:56:43,324 Sure, but I won't be back at work until the end of the week, at the earliest. 371 00:56:45,324 --> 00:56:47,574 Yes, I'll do that. Bye. 372 00:57:00,075 --> 00:57:02,325 Are you sick? 373 00:57:05,575 --> 00:57:08,367 No, but I will be soon enough. 374 00:57:24,326 --> 00:57:29,535 Hi, this is Joachim Ekeberg. Lukas Foss' father. 375 00:57:29,785 --> 00:57:34,236 Lukas is sick and won't be at school for a few days. 376 00:58:56,873 --> 00:58:59,373 Are you hungry? 377 01:01:15,505 --> 01:01:19,988 You'll have to tell them you've been sick for a few days when you go back to school. 378 01:01:20,088 --> 01:01:23,030 Just lie a little. Can you do that? 379 01:01:23,130 --> 01:01:25,630 Yeah, I lie all the time. 380 01:01:37,798 --> 01:01:40,131 Do you miss Mom? 381 01:01:41,673 --> 01:01:45,489 You know she won't be coming back for a long time? 382 01:01:45,589 --> 01:01:47,006 How long? 383 01:01:47,256 --> 01:01:49,256 Very long. 384 01:01:53,381 --> 01:01:57,590 But we can visit her as often as you want. 385 01:01:57,799 --> 01:02:00,115 At the same place as last time. 386 01:02:00,215 --> 01:02:02,549 I'd like that. 387 01:02:02,799 --> 01:02:06,115 - Do you want to drive the boat? - Yes! 388 01:02:11,799 --> 01:02:12,907 Are you ready? 389 01:02:13,007 --> 01:02:14,257 Yes. 390 01:03:05,677 --> 01:03:07,885 Are you sick again? 391 01:03:09,135 --> 01:03:11,843 No. 392 01:03:12,093 --> 01:03:16,803 - I'm just a little tired. - Can I sleep here? 393 01:03:17,053 --> 01:03:18,469 Here? 394 01:03:18,719 --> 01:03:21,386 I had a nightmare. 395 01:03:23,803 --> 01:03:26,636 Sure, if you want to. 396 01:03:34,054 --> 01:03:37,554 Can we drive the boat again tomorrow? 397 01:03:37,804 --> 01:03:40,262 Yes, we'll see. 398 01:03:52,387 --> 01:03:57,388 Hi, Lukas. Nice to see you again. How's it going? 399 01:03:57,638 --> 01:04:02,013 Good. But I was very sick for many days. 400 01:04:02,305 --> 01:04:05,746 Well, it's good to see you're better now then. 401 01:04:05,846 --> 01:04:10,413 I had the flu. It's just something that's going around. 402 01:04:10,513 --> 01:04:13,013 Yes. 403 01:04:13,305 --> 01:04:17,889 I need to get to work, so I'll talk to you later. 404 01:04:18,139 --> 01:04:21,306 I still feel a bit sick. 405 01:04:21,556 --> 01:04:24,681 - I have a headache. - OK... 406 01:04:24,931 --> 01:04:29,472 - It's true. - But... are you sure, Lukas? 407 01:04:29,722 --> 01:04:32,556 - Yes. - Okay. 408 01:04:32,806 --> 01:04:37,473 I guess you'll just have to come with me then. 409 01:04:37,723 --> 01:04:40,390 - Okay? - All right... 410 01:04:40,640 --> 01:04:46,313 We'll see you on Monday then. Try to get some rest and get better. 411 01:04:46,682 --> 01:04:48,807 - Bye-bye. - Bye. 412 01:04:56,641 --> 01:05:00,045 You shouldn't become too good at lying. 413 01:05:08,766 --> 01:05:14,042 - Hi, did you come with your Uncle to work? - He's mine. Is it okay? 414 01:05:14,142 --> 01:05:19,029 - Yes, it's okay. But there's a lot to do. - Yes, I know. 415 01:05:21,934 --> 01:05:23,843 Put that up in there. 416 01:05:24,559 --> 01:05:27,584 We'll be monitoring things closely in the beginning. 417 01:05:27,684 --> 01:05:30,517 It's just standard procedure. 418 01:05:30,767 --> 01:05:35,655 We have some forms here you need to look at and fill out. 419 01:05:38,310 --> 01:05:42,293 Just some information we need in order to proceed. 420 01:05:42,393 --> 01:05:45,710 We can look at it together if you want. 421 01:05:45,810 --> 01:05:50,174 Information about your family situation, and so on. 422 01:06:11,019 --> 01:06:13,478 Can't you sleep? 423 01:06:14,812 --> 01:06:18,312 Do you think Mom is okay there? 424 01:06:18,562 --> 01:06:20,812 Yes, I think so. 425 01:06:23,103 --> 01:06:25,603 You think so? 426 01:06:25,812 --> 01:06:29,645 What if she's all alone? 427 01:06:40,813 --> 01:06:43,268 We're just going down here. 428 01:06:49,729 --> 01:06:53,797 Do you see those lights between the two red ones? 429 01:06:53,897 --> 01:06:55,605 Yes. 430 01:06:57,855 --> 01:07:00,439 That's where your Mom is. 431 01:07:02,814 --> 01:07:05,564 How do you know? 432 01:07:05,814 --> 01:07:08,439 I just know. 433 01:07:10,105 --> 01:07:15,315 Those lights are brighter than all the others nearby. 434 01:07:15,565 --> 01:07:17,523 You see? 435 01:07:18,773 --> 01:07:20,731 I'm eight years old. 436 01:07:20,981 --> 01:07:23,617 I'm not as dumb as you think. 437 01:07:32,816 --> 01:07:37,791 You look good. I lied last time, but now I really mean it. 438 01:07:39,774 --> 01:07:42,482 You too. 439 01:07:45,816 --> 01:07:49,831 I appreciate what you have done, and are doing. 440 01:07:53,067 --> 01:07:56,775 He's doing well. It's nice to see. 441 01:07:59,775 --> 01:08:03,192 And that's good, right? 442 01:08:03,442 --> 01:08:06,942 Yes, it is. Of course. 443 01:08:07,192 --> 01:08:08,317 Okay. 444 01:08:09,483 --> 01:08:11,884 Did it go well with the Child Protective Services? 445 01:08:11,984 --> 01:08:15,943 Yes, it did. 446 01:08:17,943 --> 01:08:22,818 I can do this, but you need to give me a chance. 447 01:08:24,026 --> 01:08:26,651 Okay? 448 01:08:26,859 --> 01:08:29,318 Okay. 449 01:08:29,568 --> 01:08:32,902 I'm doing very well now. 450 01:08:34,944 --> 01:08:38,277 Better than in a long time. 451 01:08:38,527 --> 01:08:39,819 So... 452 01:08:42,069 --> 01:08:45,860 I think it will work out fine. 453 01:08:46,110 --> 01:08:50,402 Yes, I hope you're right. 454 01:08:52,570 --> 01:08:57,695 Really. This is almost too good to be true. 455 01:08:57,945 --> 01:09:00,653 Mom, are you coming? 456 01:09:07,528 --> 01:09:09,320 Hi, there! 457 01:09:12,154 --> 01:09:14,154 I lost the connection. 458 01:09:28,862 --> 01:09:32,572 A lot has happened, as you say. 459 01:09:32,822 --> 01:09:37,011 You're suddenly a father. A major responsibility. 460 01:09:38,822 --> 01:09:41,640 What do you think about it all? 461 01:09:42,155 --> 01:09:44,780 I think it's a good thing. 462 01:09:47,572 --> 01:09:50,030 But it seems as if... 463 01:09:54,323 --> 01:09:58,056 It seems like no one believes that it's going to work. 464 01:09:58,156 --> 01:10:00,973 They're waiting for me to fuck this up. 465 01:10:01,073 --> 01:10:03,709 - Is that how you feel? - Yes. 466 01:10:03,906 --> 01:10:08,656 I feel like you're just waiting for me to screw up. 467 01:10:08,865 --> 01:10:10,699 I come in here... 468 01:10:10,949 --> 01:10:14,849 And there is finally something good happening in my life, I'm positive... 469 01:10:14,949 --> 01:10:20,349 And then you just have to get me down right away. You're good at that. 470 01:10:20,449 --> 01:10:25,266 It's important that you can talk about challenging aspects of your situation. 471 01:10:25,366 --> 01:10:29,849 You have been to prison, you were addicted to opiates. 472 01:10:29,949 --> 01:10:32,683 And now you're the sole provider for a little boy. 473 01:10:32,783 --> 01:10:34,742 Yes, I know. 474 01:10:36,450 --> 01:10:39,268 Maybe this is just what I need. 475 01:10:44,658 --> 01:10:49,617 Today we're going to Grandad's for his birthday. 476 01:10:52,368 --> 01:10:54,784 - One or two? - Two. 477 01:11:01,493 --> 01:11:07,618 But before we visit Grandad, we're going to visit Grandma. 478 01:11:18,869 --> 01:11:22,244 - Do you have a shirt? - I don't know. 479 01:12:08,246 --> 01:12:09,747 Hello! 480 01:12:17,997 --> 01:12:21,247 Hi! Hi, Lukas. 481 01:12:22,788 --> 01:12:26,580 Thanks a lot, that was nice of you. 482 01:12:26,830 --> 01:12:29,564 - How old are you? - What do you think? 483 01:12:29,664 --> 01:12:33,329 - Seventy. - That's a bit much. Come on in. 484 01:12:34,164 --> 01:12:38,706 - Hello. - Hi, Lukas! 485 01:12:38,956 --> 01:12:41,623 It's nice to see you again. 486 01:12:41,831 --> 01:12:44,831 And you too. 487 01:12:45,081 --> 01:12:47,706 - How's it going? - Good. 488 01:12:47,956 --> 01:12:52,790 - Would you like some wine? - Yes, that would be nice. 489 01:12:53,040 --> 01:12:55,249 Yes. 490 01:12:55,499 --> 01:12:58,774 - You're really looking good. - Do you think so? 491 01:12:58,874 --> 01:13:01,815 Really, it's a huge difference since last I saw you. 492 01:13:01,915 --> 01:13:05,540 That wouldn't take much, though. 493 01:13:05,790 --> 01:13:08,415 Shall we toast? 494 01:13:08,666 --> 01:13:12,650 - Happy Birthday, Dad. - Nice that you all could be here. 495 01:13:12,750 --> 01:13:15,275 It just happens now and then. 496 01:13:15,375 --> 01:13:19,066 You have to hold in the button when it's in neutral. 497 01:13:19,166 --> 01:13:23,025 It's under the handle. And then give it some gas. 498 01:13:23,125 --> 01:13:27,833 Forward carefully, otherwise it stalls. 499 01:13:28,083 --> 01:13:31,042 How fast does the boat go? 500 01:13:31,334 --> 01:13:35,026 - I'm not sure. - Depends on the number of passengers. 501 01:13:35,126 --> 01:13:38,042 - 35 knots, maybe? - Give or take. 502 01:13:38,334 --> 01:13:42,942 - We drove really fast, and I got to steer. - That's our little secret. 503 01:13:43,042 --> 01:13:48,235 - How did the grave look? - Nice. We tidied up and lit a candle. 504 01:13:48,335 --> 01:13:50,668 Good to hear. 505 01:13:52,043 --> 01:13:55,443 - How's it going at school, Lukas? - Well. 506 01:13:55,543 --> 01:13:58,947 But, on Friday, I went to work with Dad. 507 01:13:59,168 --> 01:14:01,532 And then we visited Maria. 508 01:14:01,752 --> 01:14:06,668 Have you told Lukas how long Mom is going to live there? 509 01:14:07,835 --> 01:14:10,944 I think we'll discuss that sometime later. 510 01:14:11,044 --> 01:14:16,278 Shouldn't he understand the scope of it? Or are you hiding that for him as well? 511 01:14:16,378 --> 01:14:19,711 Lukas, shall we go outside and play? 512 01:14:20,461 --> 01:14:21,919 Okay. 513 01:14:27,669 --> 01:14:29,379 Let's go. 514 01:14:29,629 --> 01:14:33,504 You're an expert at avoiding things. 515 01:14:33,754 --> 01:14:38,654 Can't you see how crazy this is? Suddenly, he's playing father? 516 01:14:38,754 --> 01:14:42,254 - Calm down. - You want me to calm down? 517 01:14:42,504 --> 01:14:46,945 I'm the only one who dares to talk about this, but I don't want to have that role. 518 01:14:47,045 --> 01:14:50,030 - Your son is sick. - That's enough. 519 01:14:50,130 --> 01:14:54,280 How naive can you get? Do you think Lukas will make him stop using drugs? 520 01:14:54,380 --> 01:14:58,738 Where do you think all your money goes? You're suppressing that too. 521 01:14:58,838 --> 01:15:02,171 - That's not true. - Yes, it is. 522 01:15:02,421 --> 01:15:07,739 I can't stand seeing you high while you're with your little boy. 523 01:15:07,839 --> 01:15:12,822 And nobody else reacts, pretending there's no problem. It's sick. 524 01:15:12,922 --> 01:15:15,739 - You're probably high right now. - No, I'm not. 525 01:15:15,839 --> 01:15:18,006 Yes, you are. 526 01:15:18,256 --> 01:15:20,756 What are you doing? 527 01:15:21,006 --> 01:15:26,281 You're getting all worked up about things you don't have a clue about. 528 01:15:26,381 --> 01:15:29,423 - You see nothing. - Okay. 529 01:15:29,673 --> 01:15:34,740 If it's so hard for you to see me with Lukas, then just leave. 530 01:15:34,840 --> 01:15:38,073 - It's not my fault you can't have kids. - That's enough. 531 01:15:38,173 --> 01:15:39,809 That must suck. 532 01:15:39,923 --> 01:15:44,215 Can't we try to have a nice evening? Please! 533 01:15:44,465 --> 01:15:47,716 - He is right, you know. - What? 534 01:15:47,966 --> 01:15:50,091 He's right. 535 01:15:51,841 --> 01:15:55,049 I've been getting high all the time. 536 01:15:55,341 --> 01:15:58,591 Also after I came back to Oslo. 537 01:16:00,049 --> 01:16:02,633 But now I'm clean. 538 01:16:03,841 --> 01:16:09,425 And what I need now is your support, not your criticism. 539 01:16:50,594 --> 01:16:52,594 He can't cook at all. 540 01:16:57,011 --> 01:16:58,344 Hey... 541 01:16:59,594 --> 01:17:03,177 Sorry about that. 542 01:17:08,387 --> 01:17:10,803 Okay? I apologize. 543 01:17:17,345 --> 01:17:19,470 It's okay. 544 01:17:19,720 --> 01:17:21,928 No, it's not. 545 01:17:23,178 --> 01:17:26,012 It's not. 546 01:17:32,388 --> 01:17:36,228 I'm just not used to seeing you in this role. 547 01:17:37,846 --> 01:17:40,721 And totally clean? 548 01:17:43,846 --> 01:17:46,597 Yes, I am. 549 01:17:46,847 --> 01:17:49,264 That's good. 550 01:17:50,847 --> 01:17:55,514 I had almost given up on that idea, 551 01:17:55,764 --> 01:17:59,430 but I'm happy for you. 552 01:18:01,680 --> 01:18:05,957 Just let us know if we can help you with anything. 553 01:18:12,848 --> 01:18:15,815 Just make sure it lasts this time. 554 01:18:30,432 --> 01:18:33,159 - Was that the last one? - Yes. 555 01:18:35,807 --> 01:18:38,807 - Who's carrying the cake? - Lukas. 556 01:18:40,432 --> 01:18:43,891 Ready, Lukas? Here it comes... 557 01:18:50,850 --> 01:18:53,350 (Singing birthday song...) 558 01:19:14,851 --> 01:19:17,601 - Hurray! - Happy birthday! 559 01:20:35,438 --> 01:20:39,278 - Don't go to the toilet! - Sit down, I said. 560 01:21:17,940 --> 01:21:19,524 Go to bed. 561 01:21:36,608 --> 01:21:41,400 What the hell are you doing? I told you to go to bed! 562 01:21:41,650 --> 01:21:44,109 Here! Get out of here! 563 01:21:52,567 --> 01:21:55,317 What do you want? 564 01:21:56,567 --> 01:22:00,058 Go to bed! I don't want you here anymore! 565 01:23:02,195 --> 01:23:04,196 Lukas? 566 01:23:07,863 --> 01:23:09,655 Lukas? 567 01:23:15,405 --> 01:23:17,446 Lukas! 568 01:23:19,196 --> 01:23:21,696 Shit. Lukas! 569 01:23:25,822 --> 01:23:27,656 Lukas! 570 01:23:35,447 --> 01:23:36,864 Lukas! 571 01:23:49,823 --> 01:23:51,448 Go away! 572 01:23:55,157 --> 01:23:57,407 I don't want you here. 573 01:24:00,407 --> 01:24:02,699 I'm going home. 574 01:24:04,574 --> 01:24:06,699 Go away, I said! 575 01:24:12,241 --> 01:24:13,741 I hate you! 576 01:24:13,991 --> 01:24:16,533 I hate you! 577 01:25:33,078 --> 01:25:35,245 Hey, Lukas? 578 01:25:39,537 --> 01:25:41,370 Lukas? 579 01:25:45,913 --> 01:25:49,704 I didn't mean what I said to you earlier. 580 01:25:51,871 --> 01:25:55,371 About not wanting you here. 581 01:25:55,621 --> 01:25:58,246 It's not true. 582 01:25:58,496 --> 01:26:01,705 I hope you can understand that. 583 01:26:11,872 --> 01:26:13,872 I'm ill. 584 01:26:16,122 --> 01:26:18,414 Very ill. 585 01:26:22,081 --> 01:26:26,498 I thought I could manage to get well on my own. 586 01:26:28,415 --> 01:26:31,040 But, I can't do it. 587 01:26:32,915 --> 01:26:35,831 When will you get well again? 588 01:26:36,081 --> 01:26:41,929 I'm sure it's difficult to understand what I'm talking about, but... 589 01:26:42,874 --> 01:26:46,249 I have to go away for a while. 590 01:26:48,207 --> 01:26:51,582 To a place where I can get help. 591 01:26:51,832 --> 01:26:55,124 Without toilets. 592 01:26:55,416 --> 01:26:58,874 - Huh? - To a place without toilets? 593 01:27:03,208 --> 01:27:06,583 To a place without toilets. 594 01:27:07,750 --> 01:27:10,208 I promise. 595 01:27:16,375 --> 01:27:21,293 And after that, I'll come back to you. 596 01:27:26,376 --> 01:27:28,751 I promise you that. 597 01:27:49,060 --> 01:27:51,002 Hi, it's me. 598 01:27:55,644 --> 01:27:57,377 I... 599 01:27:58,627 --> 01:28:01,086 I have to be committed. 600 01:28:04,170 --> 01:28:07,748 You must help me, because I can't do this. 601 01:28:10,045 --> 01:28:12,336 I can't do this. 602 01:31:08,236 --> 01:31:12,036 AS I FALL 43377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.