Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:26,000
Hvis noen tvinger meg til å synge
"Kumbaya" én gang til, spyr jeg!
2
00:00:26,160 --> 00:00:28,920
Kumbaya, min herre!
3
00:00:29,840 --> 00:00:34,320
Gå inn her.
Dette er et bra sted å være.
4
00:00:34,480 --> 00:00:39,000
-Skal du ikke ha noe, da?
-Vil du ha en øl?
5
00:00:39,160 --> 00:00:41,480
-Kan jeg få litt, eller?
-Vil du ha en øl?
6
00:00:41,640 --> 00:00:44,160
Ja, takk.
7
00:00:45,120 --> 00:00:48,960
-Hva syntes du?
-Herregud...
8
00:00:49,120 --> 00:00:51,280
-Var det så ekkelt?
-Den var dritgod!
9
00:00:51,440 --> 00:00:53,560
Jo, men det var den vel.
10
00:01:00,080 --> 00:01:02,720
Her, hold denne. Takk.
11
00:01:18,280 --> 00:01:20,920
Fy faen, så ekkelt!
12
00:01:44,200 --> 00:01:46,680
Husker du da Tor hang over relingen-
13
00:01:46,840 --> 00:01:49,360
-hver gang noen var på toalettet?
14
00:01:49,520 --> 00:01:55,320
Han spanet. Han trodde
bæsjen gikk rett ut i vannet.
15
00:01:57,520 --> 00:02:01,160
Faen, det hadde jeg glemt.
Det er jo veldig spesielt.
16
00:02:01,320 --> 00:02:05,280
-Hvor gammel var han da?
-Ti, kanskje.
17
00:02:05,440 --> 00:02:08,040
Nei. Det føles jo litt...
18
00:02:08,200 --> 00:02:10,480
Litt lavt begavet?
19
00:02:10,640 --> 00:02:14,400
Trøst deg med at han er veldig
intelligent på alle andre måter.
20
00:02:14,560 --> 00:02:16,960
-Han liker deg også.
-Nettopp.
21
00:02:19,640 --> 00:02:22,920
Hva tror du han ville syntes
om vi flyttet sammen?
22
00:02:23,080 --> 00:02:26,640
-Jeg tror han ville blitt glad.
-Tror du?
23
00:02:28,880 --> 00:02:32,080
Ja, men kan du tenke deg det?
En firer?
24
00:02:33,120 --> 00:02:35,880
-"Firer"?
-En leilighet.
25
00:02:36,040 --> 00:02:40,360
Ja, absolutt. Kanskje det.
26
00:02:43,560 --> 00:02:50,560
Hallo! Ja...
Så her sitter du og koser deg?
27
00:02:50,840 --> 00:02:54,560
Ferie. Hei, Pyret.
28
00:02:54,720 --> 00:02:57,560
"Hei, tante Nora."
29
00:02:58,640 --> 00:03:00,880
Hva du enn vil, Henrik,
så er svaret nei.
30
00:03:01,040 --> 00:03:04,440
Det var synd. Jeg hadde tenkt
å invitere deg til dåpen.
31
00:03:04,600 --> 00:03:06,760
Dåp?
Hun begynner jo på skolen snart.
32
00:03:06,920 --> 00:03:09,880
Jeg vet det. Men det har vært
så mye med huset.
33
00:03:10,040 --> 00:03:13,880
Og vi hadde ikke valgt noe navn.
Hun kan jo ikke hete Pyret.
34
00:03:14,040 --> 00:03:17,440
-For noen problemer dere har.
-Ja, men nå skjer det iallfall.
35
00:03:17,600 --> 00:03:20,400
Gisela gleder seg til
å feire magien i-
36
00:03:20,560 --> 00:03:23,120
-at et nytt lite liv har oppstått.
37
00:03:23,280 --> 00:03:26,680
Jeg tror ikke magi hadde
så mye med saken å gjøre.
38
00:03:26,840 --> 00:03:29,640
Jeg vil veldig gjerne at du kommer.
39
00:03:31,120 --> 00:03:34,640
Barna er jo der,
og Pyret er tross alt søsteren deres.
40
00:03:34,800 --> 00:03:40,960
Jeg vil at vi alle skal være sammen
på denne flotte dagen.
41
00:03:43,280 --> 00:03:48,360
Jo, forresten! Vår gamle
konfirmasjonsprest er dåpsforretter.
42
00:03:48,520 --> 00:03:51,960
-Prest-Arne? Lever han ennå?
-Ja.
43
00:03:53,680 --> 00:03:56,480
Kom igjen. Blir du med?
44
00:04:03,280 --> 00:04:07,360
Hei. Hekseskudd. Jeg tror han har
begynt å smugmosjonere.
45
00:04:09,040 --> 00:04:14,280
God morgen. Dere nordmenn
som er så fromme og gudfryktige...
46
00:04:14,440 --> 00:04:17,480
-Smør på flesk.
-Hva?
47
00:04:17,640 --> 00:04:20,320
"From" og "gudfryktig"
betyr det samme.
48
00:04:20,480 --> 00:04:23,920
Rolig, ellers jager du butikktyver på
Nacka Forum etter lunsj.
49
00:04:24,080 --> 00:04:26,680
-Hva tenkte du på?
-Du skal til Knappholmen.
50
00:04:26,840 --> 00:04:30,560
Ta med deg Valpen. Det er
to skjeletter i en jordkjeller.
51
00:04:32,120 --> 00:04:36,960
Det høres ut som
starten på en dårlig historie.
52
00:04:37,120 --> 00:04:42,600
"To skjeletter og en blind kamel
kommer inn i en jordkjeller..."
53
00:04:45,040 --> 00:04:47,920
Uansett...
Noen halvfulle konfirmanter-
54
00:04:48,080 --> 00:04:52,880
-har funnet en jordkjeller og har
der gjort dette makabre funnet.
55
00:04:53,040 --> 00:04:55,960
-Hvor lenge har de ligget der?
-Ingen vet.
56
00:04:56,120 --> 00:04:59,880
Det er derfor jeg sender de beste
av de beste! Den dynamiske duoen!
57
00:05:00,040 --> 00:05:02,840
Ole Bramserud og Rasmus på loffen.
58
00:05:03,000 --> 00:05:05,320
Dere løser dette på null komma niks.
59
00:05:05,480 --> 00:05:08,200
Hele øya eies og drives av
Den svenske kirken.
60
00:05:08,360 --> 00:05:12,200
De har hatt disse
konfirmasjonsleirene i over 50 år.
61
00:05:12,360 --> 00:05:15,280
Dere kan jo
benytte anledningen til å finne ut-
62
00:05:15,440 --> 00:05:18,680
-hvem som forsyner ungdommene
med sterkøl og kanellikør.
63
00:05:18,840 --> 00:05:23,280
Når foreldrene tror de
studerer den hellige katekismen.
64
00:05:26,880 --> 00:05:28,720
Nei...
65
00:05:45,160 --> 00:05:47,000
-Hei.
-Hei.
66
00:05:55,040 --> 00:06:02,000
To menn, ganske unge. De ble
funnet halvveis opp i trappen der,-
67
00:06:03,160 --> 00:06:05,520
-som om de har prøvd å komme seg ut.
68
00:06:05,680 --> 00:06:09,280
Luken var stengt fra utsiden.
Tenk hvilken jævla angst.
69
00:06:09,440 --> 00:06:13,320
Det kommer jo nok oksygen til
at man ikke skal dø av det.
70
00:06:13,480 --> 00:06:16,200
Det er væsken som er
det første problemet.
71
00:06:16,360 --> 00:06:19,960
Men det klarer man jo en stund
ved å drikke sin egen urin.
72
00:06:20,120 --> 00:06:23,160
Så er det maten.
Det er der det sprekker.
73
00:06:23,320 --> 00:06:27,280
Så dør den ene først, så er det
opp til den andre å avgjøre-
74
00:06:27,440 --> 00:06:31,160
-om det er verdt å begynne
å tygge på vennen eller ikke.
75
00:06:31,320 --> 00:06:35,040
Ja...
Tenk å måtte ta den avgjørelsen!
76
00:06:35,200 --> 00:06:39,120
Det er ikke noe vi kan fastslå
nå som alle mykdelene er borte.
77
00:06:39,280 --> 00:06:42,160
Om det var
noen som begynte å tygge på noen.
78
00:06:45,440 --> 00:06:49,520
-Hvor lenge?
-25, 30 år.
79
00:06:49,680 --> 00:06:51,680
Herregud...
80
00:06:53,840 --> 00:06:58,120
I det store og hele er det
et absolutt paradis på jord.
81
00:06:58,280 --> 00:07:02,560
Med bare lyse, solfylte minner.
82
00:07:03,640 --> 00:07:07,560
Kardemommebollesukkerkake?
Et av de lengste-
83
00:07:07,720 --> 00:07:12,040
-og morsomste ordene jeg vet om.
Veldig god også.
84
00:07:12,200 --> 00:07:13,800
Det går bra, takk.
85
00:07:13,960 --> 00:07:18,520
Bortsett fra ett, da.
Lyse minner, altså.
86
00:07:18,680 --> 00:07:22,840
Det er ganske nøyaktig 30 år siden
som tre ungdommer...
87
00:07:23,000 --> 00:07:24,360
Tre?
88
00:07:24,520 --> 00:07:28,160
De snek seg bort en natt,
stjal en båt.
89
00:07:28,320 --> 00:07:31,800
Men det gikk ikke bedre for dem
enn at de druknet.
90
00:07:32,880 --> 00:07:34,200
Druknet alle tre?
91
00:07:34,360 --> 00:07:38,480
Det var det man kom fram til,
man fant aldri likene.
92
00:07:38,640 --> 00:07:41,120
Det har knapt vært
en leir siden da-
93
00:07:41,280 --> 00:07:45,760
-som ikke har vært akkompagnert av
ulike spøkelseshistorier rundt bålet.
94
00:07:45,920 --> 00:07:48,360
Og det ble ikke etterforsket?
95
00:07:48,520 --> 00:07:52,400
Jo. Men uten lik kom man ikke videre.
96
00:07:52,560 --> 00:07:56,080
-Det ble etterforsket som en ulykke.
-Ok.
97
00:07:56,240 --> 00:08:00,640
Jeg tok over leiren året etter,
etter Iris og Arne.
98
00:08:00,800 --> 00:08:06,280
De var selvsagt helt knuste.
En av ungdommene var deres datter.
99
00:08:06,440 --> 00:08:11,320
Jeg tror de ble skilt like etter.
Et øyeblikk...
100
00:08:11,480 --> 00:08:18,400
Alle disse ryktene,
tror du det er noe i dem?
101
00:08:20,280 --> 00:08:23,280
Som at Jason Voorhees
skulle ha flyktet fra Crystal Lake-
102
00:08:23,440 --> 00:08:29,000
-og bosatt seg på Knappholmen?
Jeg elsker skrekkfilmer.
103
00:08:29,160 --> 00:08:32,440
Her er guttene.
104
00:08:32,600 --> 00:08:36,720
Johan og Petter, begge 15 år.
105
00:08:36,880 --> 00:08:43,720
Og der er Esther, datteren.
Hun var 18.
106
00:08:48,880 --> 00:08:50,240
Kan vi låne denne?
107
00:08:50,400 --> 00:08:53,480
Oddsen for at det ikke er
Johan og Petter vi har funnet-
108
00:08:53,640 --> 00:08:56,040
-er hinsides astronomisk.
109
00:08:56,200 --> 00:08:59,480
Det er heller ingenting som
tyder på at de har druknet først-
110
00:08:59,640 --> 00:09:02,960
-og blitt plassert der etterpå.
111
00:09:03,120 --> 00:09:09,000
Og så er det denne datteren,
Esther. Hvor faen er hun?
112
00:09:09,160 --> 00:09:12,320
Hun er nok begravet her et sted også.
113
00:09:14,760 --> 00:09:17,720
Vi må gjennomsøke hele øya.
114
00:09:17,880 --> 00:09:20,120
Du får haike hjem med den betjenten.
115
00:09:20,280 --> 00:09:22,280
Jeg må innom Sandhamn.
116
00:09:22,440 --> 00:09:25,000
Finn fram den gamle
etterforskningen så lenge.
117
00:09:25,160 --> 00:09:28,520
-Det er bare å begynne på nytt.
-Ja.
118
00:09:30,080 --> 00:09:31,400
Hei.
119
00:09:43,760 --> 00:09:45,760
Nora?
120
00:10:09,920 --> 00:10:13,520
-Hei. Gjemmer du deg?
-Nei.
121
00:10:13,680 --> 00:10:16,920
Så hva driver du med?
Eller kanskje snarere...
122
00:10:18,360 --> 00:10:21,400
-Hvor gammel er du?
-Drit og dra!
123
00:10:21,560 --> 00:10:23,600
Vent, vent, vær så snill.
124
00:10:23,760 --> 00:10:26,800
Vi lurte på om du
fortsatt har barnas dåpskjole.
125
00:10:26,960 --> 00:10:28,680
Pyret kunne jo låne den.
126
00:10:28,840 --> 00:10:32,680
Herregud! Den er sikkert møllspist.
127
00:10:32,840 --> 00:10:35,240
-Kan du i det minste sjekke?
-Ja da.
128
00:10:37,320 --> 00:10:38,680
Takk.
129
00:10:40,520 --> 00:10:41,960
Så...
130
00:10:42,120 --> 00:10:45,160
Det står i den gamle utredningen
at øvrige konfirmanter-
131
00:10:45,320 --> 00:10:48,480
-forteller at de to savnede
guttene hadde skrytt av-
132
00:10:48,640 --> 00:10:52,440
-å ha rekvirert et stykke falskt ID.
133
00:10:52,600 --> 00:10:55,640
Og invitert de andre barna til
en gledelig festkveld-
134
00:10:55,800 --> 00:10:57,160
-på Sandhamn i nærheten.
135
00:10:57,320 --> 00:10:58,840
Hvor gammel er du egentlig?
136
00:10:59,000 --> 00:11:02,320
Du uttrykker deg jo
som Lars Levi Læstadius.
137
00:11:02,480 --> 00:11:04,680
Ja, jeg er velutdannet.
138
00:11:04,840 --> 00:11:10,640
Der, ja. Litt lenger ned.
Ja, kom igjen.
139
00:11:10,800 --> 00:11:12,280
-Fortsett.
-Greit.
140
00:11:12,440 --> 00:11:16,720
Så fant man en av leirens
motorbåter kantret i skipsleien-
141
00:11:16,880 --> 00:11:18,600
-dagen etter forsvinningen.
142
00:11:18,760 --> 00:11:23,160
-Her er rapporten.
-Alle tre ble erklært døde senere.
143
00:11:23,320 --> 00:11:26,000
-Tre?
-De to guttene og Esther.
144
00:11:26,160 --> 00:11:29,360
Hun var datteren til
presten og hans kone.
145
00:11:29,520 --> 00:11:34,720
Og siden ble alt avskrevet som
en drukningshendelse.
146
00:11:34,880 --> 00:11:38,800
"Tannkortet bekrefter:
Petter Jansberg og Johan Hedkvist."
147
00:11:38,960 --> 00:11:43,520
"Dødsårsak: vanskelig å fastslå
med tanke på dekomponering."
148
00:11:43,680 --> 00:11:46,560
"Levde med stor sannsynlighet
da de ble låst inne,"-
149
00:11:46,720 --> 00:11:49,960
-"med tanke på likenes plassering."
150
00:11:50,120 --> 00:11:53,280
"Kranier viser betydelige avvik."
151
00:11:53,440 --> 00:11:55,000
Avvik?
152
00:11:55,160 --> 00:11:57,600
Den ene har fått
tinningen trykket inn,-
153
00:11:57,760 --> 00:12:00,480
-og den andre
en stor skade i bakhodet.
154
00:12:00,640 --> 00:12:03,080
Og det ble ikke
funnet noe i jordkjelleren-
155
00:12:03,240 --> 00:12:06,920
-som åpenbart kunne ha
forårsaket skadene.
156
00:12:08,440 --> 00:12:11,600
Så noen har slått guttene i hodet-
157
00:12:11,760 --> 00:12:13,560
-og stappet dem i kjelleren.
158
00:12:13,720 --> 00:12:16,720
Muligens i den tro
at de allerede var døde.
159
00:12:16,880 --> 00:12:21,040
Ja. Det klassiske spørsmålet -
hvem?
160
00:12:21,200 --> 00:12:25,880
Kan det være Jason, da? Nei...
161
00:12:26,040 --> 00:12:30,640
Det fins ingen andre bebyggelser
på øya enn det som tilhører kirken.
162
00:12:30,800 --> 00:12:34,240
Konfirmasjonsleiren var
det eneste som foregikk på den tiden.
163
00:12:34,400 --> 00:12:36,640
Så hvis ingen tok en båt og la til-
164
00:12:36,800 --> 00:12:39,520
-for å jakte på tenåringer å drepe...
165
00:12:39,680 --> 00:12:43,000
-...for så å bare forsvinne...
-Jason!
166
00:12:43,160 --> 00:12:48,280
...tyder alt på at den skyldige er
på dette bildet.
167
00:12:50,440 --> 00:12:53,520
KNAPPHOLMENS
KONFIRMASJONSLEIR 1992
168
00:12:53,680 --> 00:12:58,520
Ok. Jeg sørger for
at alle konfirmantene og lederne-
169
00:12:58,680 --> 00:13:03,080
-kommer inn til avhør, så får dere
konsentrere dere om presteparet.
170
00:13:03,240 --> 00:13:06,840
Nå er de skilt.
Han er Prest-Arne på Djurø,-
171
00:13:07,000 --> 00:13:09,760
-og hun driver
et krisesenter på Runmarø.
172
00:13:09,920 --> 00:13:13,920
Vent nå litt. Dette ser jo ut...
173
00:13:14,080 --> 00:13:17,000
Dette ser jo ut som...
174
00:13:17,160 --> 00:13:20,280
Vår alles favorittaktor, Nora Linde.
175
00:13:20,440 --> 00:13:23,480
Åpenbart var pikenavnet "Johansson".
176
00:13:23,640 --> 00:13:29,280
Det var som faen, se!
Men hva innebærer det?
177
00:13:29,440 --> 00:13:31,640
Det gjenstår vel å se.
178
00:13:45,920 --> 00:13:49,920
Nei, nå får du gi deg!
Kan du slutte å plage meg?
179
00:13:50,080 --> 00:13:53,520
Kjolen er i kjelleren,
bare gå og hent den. Ha det.
180
00:13:55,200 --> 00:13:59,600
-Er telefonen din fortsatt av?
-Ja.
181
00:13:59,760 --> 00:14:02,680
Ok. Så du har ikke
snakket med politiet?
182
00:14:02,840 --> 00:14:05,240
Nei. Om hva da?
183
00:14:06,360 --> 00:14:09,240
De vil snakke med
alle som var på Knappholmen i 92.
184
00:14:09,400 --> 00:14:12,600
-Hvorfor det?
-De har funnet Johan og Petter.
185
00:14:13,840 --> 00:14:17,640
-Esther, da?
-Nei, ingen Esther.
186
00:14:17,800 --> 00:14:21,360
Men jeg... Det gir ingen mening.
De burde jo ha...
187
00:14:21,520 --> 00:14:24,880
Jeg vet ikke mer. Jeg vet bare
at vi må til Nacka-politiet-
188
00:14:25,040 --> 00:14:27,040
-og fortelle alt vi husker.
189
00:14:27,200 --> 00:14:33,480
Du og jeg...og Gisela. Alle tre.
190
00:14:51,120 --> 00:14:53,120
Ja.
191
00:15:05,200 --> 00:15:07,520
Ja, ja...
192
00:15:09,960 --> 00:15:12,400
Hallo?
193
00:15:12,560 --> 00:15:14,600
Du får ta det.
194
00:15:18,360 --> 00:15:22,480
-Ja?
-Hei, vi er fra politiet.
195
00:15:22,640 --> 00:15:26,200
Vi vil gjerne snakke med presten.
196
00:15:27,840 --> 00:15:32,040
Beklager så mye.
Jeg hørte dere ikke.
197
00:15:32,200 --> 00:15:34,720
Vi gikk gjennom salmeordningen.
198
00:15:35,920 --> 00:15:38,520
Hva kan jeg hjelpe med?
199
00:15:40,160 --> 00:15:44,520
Vi har funnet levningene etter
Petter Jansberg og Johan Hedkvist-
200
00:15:44,680 --> 00:15:48,080
-i en jordkjeller ute på Knappholmen.
201
00:15:50,480 --> 00:15:52,920
Men ikke din datter.
202
00:15:57,720 --> 00:16:02,880
Ja... Kanskje det hadde vært bedre
om dere hadde funnet henne også.
203
00:16:04,600 --> 00:16:11,240
En mørk jordkjeller...
Det virker så grusomt, makabert.
204
00:16:12,960 --> 00:16:17,200
-Kan vi sette oss?
-Ja, vær så god.
205
00:16:18,480 --> 00:16:21,360
Jeg vet at dette var lenge siden,-
206
00:16:21,520 --> 00:16:25,920
-men var det noe som avvek fra
det normale, som du la merke til?
207
00:16:26,080 --> 00:16:28,160
Det kan være hva som helst.
208
00:16:28,320 --> 00:16:33,680
Noen krangler eller intriger,
misunnelse?
209
00:16:33,840 --> 00:16:37,320
Alle små detaljer kan
være helt avgjørende.
210
00:16:37,480 --> 00:16:42,280
Ukene på Knappholmen var
alltid årets høydepunkt.
211
00:16:43,280 --> 00:16:47,080
Iris og Esther
gledet seg like mye som jeg.
212
00:16:51,040 --> 00:16:54,080
Skal vi prøve å samle oss litt?
213
00:16:54,240 --> 00:16:57,000
Velkommen til Knappholmen!
214
00:16:57,160 --> 00:16:59,200
Hva faen gjør du, jævla idiot?
215
00:16:59,360 --> 00:17:01,800
-Så tenker vi litt på språket...
-Absolutt.
216
00:17:01,960 --> 00:17:06,280
Velkommen til Knappholmen, som sagt.
Vi begynner med å rope opp dere.
217
00:17:06,440 --> 00:17:11,400
Linda? Camilla? Kristian?
218
00:17:11,560 --> 00:17:15,880
Sandra? Emma? Sara?
219
00:17:16,040 --> 00:17:21,960
Marcus? Erik? Simon? Og Elin?
220
00:17:22,120 --> 00:17:25,600
-Og lille Gisela.
-Her har vi Gisela.
221
00:17:25,760 --> 00:17:28,680
-Ja, der er du!
-Og der har vi "Knoll og Tott".
222
00:17:28,840 --> 00:17:31,080
Johan og Petter.
223
00:17:31,240 --> 00:17:34,400
Og her har vi våre tre ledere.
Det er Nora og Henrik,-
224
00:17:34,560 --> 00:17:39,240
-som selv ble konfirmert her.
Og så er det Esther, vår datter.
225
00:17:39,400 --> 00:17:44,160
Dette er tiende år på rad som vi har
konfirmasjonsleir her på Knappholmen.
226
00:17:44,320 --> 00:17:47,640
Men det er første gang vi har
en teologistudent med oss.
227
00:17:47,800 --> 00:17:50,600
-En ungdomspastor. Josef.
-Hei.
228
00:17:50,760 --> 00:17:53,680
Josef skal inspirere
og diskutere med dere.
229
00:17:53,840 --> 00:17:56,160
Et ledd i
hans fortsettende utdanning.
230
00:17:56,320 --> 00:17:57,760
Forplantning!
231
00:17:57,920 --> 00:18:00,080
Forplantning er
en viktig del av livet,-
232
00:18:00,240 --> 00:18:03,480
-men det er fortsatt noen år igjen
for deres del, ikke sant?
233
00:18:03,640 --> 00:18:06,440
Vi skal avslutte her
og bære opp tingene våre.
234
00:18:06,600 --> 00:18:09,640
-Du hørte aldri fra deg.
-Ikke du heller.
235
00:18:09,800 --> 00:18:12,640
Jeg var vel...ung og dum.
236
00:18:12,800 --> 00:18:18,440
-Og hva er du nå, da?
-Fortsatt ung, men smart.
237
00:18:18,600 --> 00:18:21,480
Ok, det er bra.
238
00:18:21,640 --> 00:18:24,720
Det er kjempeviktig
å holde mattidene.
239
00:18:24,880 --> 00:18:29,840
Gutter og jenter har
selvsagt separate hytter.
240
00:18:30,000 --> 00:18:33,000
Og om kvelden blir det litt
ulike morsomme aktiviteter.
241
00:18:33,160 --> 00:18:37,160
Alt fra slåball til filmvisning.
Og så er det "slukk og god natt".
242
00:18:37,320 --> 00:18:40,840
-Tror du på Gud?
-Unnskyld, hva sa du?
243
00:18:41,000 --> 00:18:43,720
Jeg lurte bare på...
244
00:18:45,000 --> 00:18:50,360
-...om du tror på Gud.
-Nei. Jeg er faktisk naturviter.
245
00:18:50,520 --> 00:18:53,680
-Da er det tid for gudstjeneste.
-Endelig!
246
00:18:55,880 --> 00:18:59,640
Det var ingenting som tydet på
noen tragedie like rundt hjørnet.
247
00:18:59,800 --> 00:19:03,520
Mye latter og mye varme.
248
00:19:04,960 --> 00:19:07,360
Og så var de bare borte.
249
00:19:10,440 --> 00:19:13,400
Hvordan reagerte folk?
250
00:19:14,440 --> 00:19:19,240
Jeg husker at ungdomspresten,
Josef, tok det veldig tungt.
251
00:19:19,400 --> 00:19:22,480
Han var helt fra seg.
252
00:19:27,200 --> 00:19:29,280
Og din kone?
253
00:19:31,480 --> 00:19:35,200
Det fins ikke noe
rett og galt i sorgarbeid.
254
00:19:36,400 --> 00:19:39,120
Vi må alle finne vår vei.
255
00:19:42,360 --> 00:19:49,200
Og i vårt tilfelle viste det seg
at veiene bar i ulike retninger.
256
00:19:53,600 --> 00:19:58,560
Ja, om det ikke er noe mer,
så har jeg en gudstjeneste å holde.
257
00:19:58,720 --> 00:20:04,040
Ja, vi tar kontakt
hvis det dukker opp noe nytt.
258
00:20:04,200 --> 00:20:07,720
Én ting til...
259
00:20:07,880 --> 00:20:11,600
Betyr dette
at min datter kan være i live?
260
00:20:13,440 --> 00:20:17,800
Det kan jeg dessverre ikke svare på.
261
00:20:17,960 --> 00:20:22,880
Men vi tar kontakt.
262
00:20:35,360 --> 00:20:41,320
Og når skal man
få tid til sjelen sin?
263
00:20:41,480 --> 00:20:48,360
For sjelen trenger jo et livsrom.
Og i våre liv...
264
00:20:49,520 --> 00:20:51,440
Du...
265
00:20:57,800 --> 00:21:01,320
Dere gjorde en forferdelig jobb
med etterforskningen den gangen.
266
00:21:04,200 --> 00:21:06,280
Jeg gikk fortsatt på skolen,-
267
00:21:06,440 --> 00:21:10,280
-og kollegaen min her var knapt
et glimt i øyet til faren sin, så...
268
00:21:10,440 --> 00:21:13,680
Vet du hvordan det føles
å miste et barn?
269
00:21:16,440 --> 00:21:19,080
Ikke på den måten.
270
00:21:23,320 --> 00:21:25,560
Iris, jeg finner ikke
Johan eller Petter.
271
00:21:25,720 --> 00:21:28,840
-De har ikke sovet i sengene sine.
-De sov vel i båthuset.
272
00:21:29,000 --> 00:21:33,400
-Esther er også borte.
-Hva mener du med "borte"?
273
00:21:33,560 --> 00:21:35,760
Hun har heller ikke
sovet i sengen sin.
274
00:21:35,920 --> 00:21:39,880
-Hvordan vet du det?
-Fordi jeg skulle vekke henne.
275
00:21:41,640 --> 00:21:44,320
Esther kjenner
hver eneste krok av øya.
276
00:21:44,480 --> 00:21:46,440
Hun kan ikke være forsvunnet.
277
00:21:46,600 --> 00:21:49,600
-Men ingen har sett dem.
-Har du drukket, Josef?
278
00:21:49,760 --> 00:21:52,840
Hva? Nei...
279
00:21:56,960 --> 00:21:59,920
Gruppe A, dere tar nordsiden,
nedenfor klokketårnet.
280
00:22:00,080 --> 00:22:03,480
Gruppe B, dere tar østsiden,
langs stranden.
281
00:22:03,640 --> 00:22:08,600
Og gruppe C, dere tar området
rundt sovehyttene. Ok, let.
282
00:22:12,280 --> 00:22:14,760
Vi finner henne, det er ingen fare.
283
00:22:38,280 --> 00:22:40,720
Ja, jeg tror
vi har gjort det vi kunne.
284
00:22:40,880 --> 00:22:43,360
Vi har gått manngard,
delt oss i grupper,-
285
00:22:43,520 --> 00:22:46,040
-men ikke funnet noe.
286
00:22:46,200 --> 00:22:49,240
-Vi fortsetter å lete.
-Bra, takk.
287
00:22:49,840 --> 00:22:52,560
Ok,
så ingen av dere har altså sett noe?
288
00:22:52,720 --> 00:22:54,960
Nei.
289
00:22:55,120 --> 00:22:58,920
Vi skal snakke med hver og en senere.
290
00:22:59,080 --> 00:23:01,880
-Men hvis dere kan erindre...
-Hva betyr erindre?
291
00:23:02,040 --> 00:23:06,120
Hvis dere kan huske noe.
Så si fra til oss.
292
00:23:06,280 --> 00:23:08,560
Men hva skjer
om dere ikke finner noen?
293
00:23:08,720 --> 00:23:12,320
Vi skal gjøre alt vi kan for
å finne vennene deres.
294
00:23:12,480 --> 00:23:15,760
Så noen vennene deres i går kveld?
295
00:23:15,920 --> 00:23:20,640
-Grisela...
-Her! Jeg trenger hjelp!
296
00:23:33,200 --> 00:23:36,280
Nei! Nei!
297
00:23:36,440 --> 00:23:42,040
Esther! Esther!
298
00:24:13,520 --> 00:24:17,440
Vet du om noen som skulle ha
villet skade disse guttene?
299
00:24:21,920 --> 00:24:25,160
De snørrungene,
de kan få fiender hvor som helst.
300
00:24:27,160 --> 00:24:30,280
Definitivt ikke Guds beste barn.
301
00:24:30,440 --> 00:24:34,400
Ja, de ville naturligvis ikke
være på øya selv,-
302
00:24:34,560 --> 00:24:40,840
-men tradisjonen betyr fortsatt mye
for mange foreldre.
303
00:24:42,000 --> 00:24:45,960
De sendte ungene dit,
og så måtte vi ta hånd om søppelet.
304
00:24:47,440 --> 00:24:52,400
-Kan du fortelle om Josef?
-Sorgbarn.
305
00:24:52,560 --> 00:24:57,840
Han avsluttet sine teologistudier
rett etter hendelsen.
306
00:24:59,200 --> 00:25:04,800
Problemer med alkoholen.
Skjør. Uten retning.
307
00:25:04,960 --> 00:25:09,400
Hadde han vært ulv, hadde flokken
støtt ham ut for lenge siden.
308
00:25:11,240 --> 00:25:13,760
Harde ord.
309
00:25:13,920 --> 00:25:17,560
Jeg er for gammel til
å ha tid til omskrivninger.
310
00:25:17,720 --> 00:25:21,960
Han bor visst på en båt
et sted i skjærgården.
311
00:25:23,200 --> 00:25:26,840
Han lever vel av småjobber.
Ikke vet jeg.
312
00:25:28,960 --> 00:25:32,440
Du har ikke spurt oss om
hva vi tror om sjansene-
313
00:25:32,600 --> 00:25:34,400
-for at Esther kan være i live.
314
00:25:37,200 --> 00:25:41,160
Det vet jeg at hun ikke er.
315
00:25:45,200 --> 00:25:47,600
Esther ble tatt fra meg.
316
00:25:47,760 --> 00:25:50,920
Og det har jeg forsonet meg med
for lenge siden.
317
00:26:13,000 --> 00:26:16,200
SKREKKFUNN PÅ KIRKENS ØY
318
00:26:33,360 --> 00:26:36,640
JESUS ELSKER DEG
319
00:26:41,320 --> 00:26:45,800
DENNE BIBELEN TILHØRER
ESTHER ISAKSSON
320
00:27:02,800 --> 00:27:08,120
-Er du helt sikker?
-Ja.
321
00:27:09,880 --> 00:27:15,520
Men... Vi gjorde det bare én gang.
322
00:27:16,800 --> 00:27:20,760
-Vil du gjøre det igjen?
-Esther...
323
00:27:23,840 --> 00:27:26,440
Dette er alvorlig.
Forstår du ikke det?
324
00:27:26,600 --> 00:27:29,520
Jeg tror ikke det er en synd, Josef.
325
00:27:40,320 --> 00:27:43,160
Foreldrene dine kommer til
å drepe meg.
326
00:28:03,640 --> 00:28:06,520
-Vet du hvor Stenmark er?
-Avhør.
327
00:28:12,480 --> 00:28:18,880
Knappholmen 1992. Er det uklart?
328
00:28:19,040 --> 00:28:22,480
-Hva da?
-Minnene dine.
329
00:28:22,640 --> 00:28:25,640
Nei, nei.
Minnene mine er krystallklare.
330
00:28:25,800 --> 00:28:30,280
Det var en veldig spesiell sommer
i livet mitt.
331
00:28:30,440 --> 00:28:32,720
Mange sterke følelser.
332
00:28:32,880 --> 00:28:36,480
Det var da jeg møtte mannen min
for første gang. Min blivende mann.
333
00:28:36,640 --> 00:28:39,840
Det er forresten
konfirmasjonspresten vår-
334
00:28:40,000 --> 00:28:43,320
-som skal døpe datteren vår
på lørdag. Så du forstår...
335
00:28:43,480 --> 00:28:46,360
Ja, så gøy.
336
00:28:46,520 --> 00:28:50,920
Ungdomspresten Josef, husker du ham?
337
00:28:52,040 --> 00:28:55,480
-Hva kan du si om ham?
-Ja, hva skal jeg si?
338
00:28:55,640 --> 00:29:01,560
Litt underlig. En raring. Jeg tror
han var litt forelsket i meg.
339
00:29:01,720 --> 00:29:03,880
Det var jo egentlig alle.
340
00:29:05,000 --> 00:29:10,480
Men det var nok han som
tok det hardest med ulykken.
341
00:29:10,640 --> 00:29:16,760
"Ulykken" etterforskes nå som mord.
Bare så du forstår alvoret.
342
00:29:16,920 --> 00:29:20,640
Ja... Stemmer
din vitneforklaring fra 92,-
343
00:29:20,800 --> 00:29:22,920
-eller er det noe du vil endre på?
344
00:29:23,080 --> 00:29:27,240
Men lille venn, jeg husker ikke
hva jeg sa for 30 år siden.
345
00:29:27,400 --> 00:29:32,080
Men du sa jo nettopp
at minnene dine var... Samme det.
346
00:29:32,240 --> 00:29:36,240
Ifølge forklaringen din her fra
august 92, så gikk du og duppet deg.
347
00:29:36,400 --> 00:29:38,040
"Duppet meg"?
348
00:29:38,200 --> 00:29:40,480
Frøken la seg på sitt søte øre.
349
00:29:40,640 --> 00:29:44,560
-"Søte"?
-Du sovnet tidlig.
350
00:29:44,720 --> 00:29:47,960
Ja, du har jo sagt "duppe"...
351
00:29:48,120 --> 00:29:53,720
-Du la ikke merke til noe.
-Nei, det stemmer ikke.
352
00:29:53,880 --> 00:29:57,360
-Det er ikke sant.
-Så hva skjedde?
353
00:29:57,520 --> 00:30:03,120
Alt handlet egentlig om Henrik Linde.
354
00:30:12,760 --> 00:30:15,920
-Henrik?
-Ja?
355
00:30:16,080 --> 00:30:18,360
Jeg forstår ingenting.
356
00:30:18,520 --> 00:30:22,680
-Hva er det du ikke forstår?
-Altså...
357
00:30:22,840 --> 00:30:25,040
Da Gud skapte jorden,
var det ingenting.
358
00:30:25,200 --> 00:30:28,840
Ikke en eneste busk,
for han hadde ikke vannet.
359
00:30:29,000 --> 00:30:32,880
-Men da lurer jeg på...
-Hva lurer du på?
360
00:30:34,840 --> 00:30:38,520
Hvor var dinosaurene?
361
00:30:48,520 --> 00:30:50,720
Hvordan føles det å være hjemmefra?
362
00:30:50,880 --> 00:30:53,520
Det føles bra.
363
00:30:53,680 --> 00:30:55,640
Jeg har ikke noe problem med det.
364
00:30:55,800 --> 00:30:58,640
Jeg var i Frankrike
i fjor sommer. Biarritz.
365
00:30:59,680 --> 00:31:02,560
-Helt alene?
-Nei.
366
00:31:02,720 --> 00:31:05,560
Men jeg gikk mye alene.
367
00:31:05,720 --> 00:31:09,120
Du har altså ikke vært
så mye hjemmefra før?
368
00:31:09,280 --> 00:31:12,320
Nei, kanskje ikke.
369
00:31:13,680 --> 00:31:17,960
Jeg hadde en kjæreste før.
Det er slutt nå.
370
00:31:18,120 --> 00:31:20,600
Ok.
371
00:31:20,760 --> 00:31:25,040
-Han var dårlig til å kysse.
-Uff da.
372
00:31:25,200 --> 00:31:28,880
-Det er ikke jeg.
-Ikke?
373
00:31:30,520 --> 00:31:34,160
-Jeg lover.
-Jeg tror deg.
374
00:31:36,080 --> 00:31:38,400
Lukk øynene.
375
00:31:50,920 --> 00:31:54,960
Jeg visste allerede der og da
at det var ham og meg.
376
00:31:55,120 --> 00:31:58,640
Det er synd at det skulle ta 27 år
før han skjønte det.
377
00:31:58,800 --> 00:32:02,800
Men i 1992,
da visste han ikke det ennå?
378
00:32:02,960 --> 00:32:07,120
Nei, altså... Jeg tror
han hadde dårlig samvittighet.
379
00:32:07,280 --> 00:32:11,520
Han syntes jeg var for ung og sånt.
Men vi hadde våre stunder.
380
00:32:11,680 --> 00:32:13,640
Det kan man trygt si.
381
00:32:13,800 --> 00:32:17,320
-Hyrdestunder?
-Hva?
382
00:32:17,480 --> 00:32:23,520
-Hadde dere seksuell omgang?
-Hva har det med saken å gjøre?
383
00:32:23,680 --> 00:32:27,120
Nei. Det var jo ikke tillatt,
han var jo en av lederne!
384
00:32:27,280 --> 00:32:31,920
Og Nora var på ham som et frimerke.
385
00:32:32,080 --> 00:32:34,760
-Han fikk aldri være i fred.
-Stakkars.
386
00:32:34,920 --> 00:32:39,480
Det jeg spør om,
er om du så noen personer-
387
00:32:39,640 --> 00:32:44,240
-den spesifikke kvelden
før ungdommene forsvant.
388
00:32:44,400 --> 00:32:49,080
-Ja, jo. Jeg så noen personer.
-Jaha.
389
00:32:49,240 --> 00:32:52,480
Hvor? Hvem? Når?
390
00:32:52,640 --> 00:32:56,720
Ok, det som skjedde var...
Jeg hadde avtalt å møte Henrik-
391
00:32:56,880 --> 00:33:03,240
-etter at alle andre hadde lagt seg.
Men...han dukket aldri opp.
392
00:34:14,120 --> 00:34:16,800
Takk.
393
00:34:18,520 --> 00:34:25,400
Nei, det der var fryktelig...
Det var fryktelig traumatisk.
394
00:34:25,560 --> 00:34:29,120
-Hvem var det du så?
-Jeg sa jo det.
395
00:34:29,280 --> 00:34:34,480
Jeg så Henrik og Nora som...
396
00:34:34,640 --> 00:34:38,560
Ja visst, dette med
"Herfra til evigheten" og sånt.
397
00:34:38,720 --> 00:34:42,560
-Men jeg mener de andre.
-Jeg var 14 år.
398
00:34:42,720 --> 00:34:46,120
Og jeg fikk hjertet mitt knust.
Sønderknust!
399
00:34:46,280 --> 00:34:49,800
-Hvem var det du så?
-Johan og Petter!
400
00:34:49,960 --> 00:34:52,160
-Og ingen andre?
-Nei.
401
00:34:52,320 --> 00:34:54,560
-Ikke Esther?
-Absolutt ikke!
402
00:34:54,720 --> 00:34:57,680
-Er du helt sikker?
-Selvfølgelig er jeg sikker!
403
00:34:57,840 --> 00:35:03,960
Jeg er like sikker som at...du har
en flekk på skjorten din.
404
00:35:04,120 --> 00:35:09,960
Ja... Det var... Ja, ok.
405
00:35:14,800 --> 00:35:19,200
-Kjære...
-Jøss.
406
00:35:19,360 --> 00:35:22,840
Du vet at du er min? Bare min! Ok?
407
00:35:23,000 --> 00:35:29,080
Ja... Ja, for faen.
Absolutt. Jøss. Det var gøy.
408
00:35:37,240 --> 00:35:39,960
Hva spiste du til middag i går?
Nettopp!
409
00:35:40,120 --> 00:35:43,680
Vi husker ikke engang
hva vi dyttet i oss i går.
410
00:35:43,840 --> 00:35:46,920
Hvordan kan vi stole på
noen ting noen sier-
411
00:35:47,080 --> 00:35:48,960
-om noe som
skjedde for 30 år siden?
412
00:35:49,120 --> 00:35:54,000
-Pasta og hvitløkschili...
-Ikke ødelegg teorien min, Birk.
413
00:35:54,160 --> 00:35:57,160
Den eneste som har bidratt med
noe som tilnærmelsesvis-
414
00:35:57,320 --> 00:36:00,440
-kan beskrives som interessant,
er godeste Gisela.
415
00:36:00,600 --> 00:36:04,040
Hun har jo åpenbart
sett begge guttene den kvelden.
416
00:36:04,200 --> 00:36:08,160
Aktor Linde og hennes tidligere mann,
doktor Linde,-
417
00:36:08,320 --> 00:36:13,640
-er på vei og kan forhåpentligvis
stryke ut noen flere spørsmålstegn.
418
00:36:23,640 --> 00:36:27,160
-Nacka-politiet.
-Nora Linde.
419
00:36:47,360 --> 00:36:50,840
-Det...
-Du først.
420
00:36:51,000 --> 00:36:55,440
-Nei, du først.
-Det var ingenting. Hva skulle du si?
421
00:36:55,600 --> 00:36:59,440
Nei... Jeg vet ikke.
422
00:37:04,280 --> 00:37:06,720
-Hei.
-Hei.
423
00:37:06,880 --> 00:37:09,640
Har dere fest, eller?
424
00:37:11,320 --> 00:37:13,880
-Hei.
-Hei.
425
00:37:15,680 --> 00:37:18,520
Jaha. Neste barbering?
426
00:37:20,120 --> 00:37:24,800
Ja, vi kan faktisk ta dere to sammen.
427
00:37:26,840 --> 00:37:31,560
Dere to lå altså i separate hytter-
428
00:37:31,720 --> 00:37:35,080
-ifølge dette gamle avhøret fra 92.
429
00:37:35,240 --> 00:37:40,800
Det fins altså ingen vitner.
Stemmer det så langt?
430
00:37:42,760 --> 00:37:49,520
-Ja, absolutt.
-Nora, er det noe du vil legge til?
431
00:37:49,680 --> 00:37:53,120
Nei... Nei, det er nok...
432
00:37:53,280 --> 00:37:57,600
Da vil jeg avbryte deg der og
opplyse om at vi har et vitne-
433
00:37:57,760 --> 00:38:01,160
-som plasserer dere to
på stranden på dette tidspunktet-
434
00:38:01,320 --> 00:38:04,760
-og overhodet ikke i sengene deres.
435
00:38:06,480 --> 00:38:13,440
Ja, vi var på stranden. Vi drakk vin,
og vi brøt alle reglene.
436
00:38:13,600 --> 00:38:15,560
Og det var så utrolig pinlig,-
437
00:38:15,720 --> 00:38:19,000
-så vi diktet opp
en historie neste morgen.
438
00:38:19,160 --> 00:38:23,480
Enormt dumt. Skammelig. Uforsvarlig.
439
00:38:26,760 --> 00:38:30,760
Ja, hva faen skal jeg si?
Jeg kan ikke ta det tilbake.
440
00:38:30,920 --> 00:38:33,280
Nei.
441
00:38:33,440 --> 00:38:35,360
Du har vel ikke noe å drikke?
442
00:38:35,520 --> 00:38:37,960
Kanskje du har
en sånn BCAA eller noe?
443
00:38:38,120 --> 00:38:41,760
Skal vi prøve å finne ut
hva dere gjorde denne natten,-
444
00:38:41,920 --> 00:38:45,040
-så fikser vi væskebalansen din
når vi er ferdige med det?
445
00:38:49,720 --> 00:38:51,680
-Hei.
-Hei.
446
00:38:51,840 --> 00:38:54,720
-Er det altervin?
-Nei, er du gal?
447
00:38:54,880 --> 00:38:58,120
Josef har mange av dem i skapet vårt.
448
00:38:58,280 --> 00:39:01,720
Jeg fersket ham. Han sier
han trenger det for å roe nervene.
449
00:39:01,880 --> 00:39:04,240
Jeg fikk en om jeg ikke sa noe.
450
00:39:04,400 --> 00:39:06,000
-Vil du dele?
-Gjerne.
451
00:39:06,160 --> 00:39:08,240
Kom ut, da.
452
00:39:14,440 --> 00:39:16,320
Smaker ganske surt.
453
00:39:16,480 --> 00:39:20,520
Kanskje du ikke er
så vant til billig vin.
454
00:39:20,680 --> 00:39:23,160
-Hva mener du med det?
-Nei, jeg mener bare...
455
00:39:23,320 --> 00:39:26,640
Han bor på Lidingø
og har sommerhus på Sandhamn.
456
00:39:26,800 --> 00:39:29,040
Men det er bare fordommene dine.
457
00:39:29,200 --> 00:39:32,760
Eller, man kan være
født med sølvskje i munnen-
458
00:39:32,920 --> 00:39:35,880
-og fortsatt være
et vanlig menneske, som meg.
459
00:39:36,040 --> 00:39:39,960
Du er ikke
et "vanlig menneske", Nora.
460
00:39:40,120 --> 00:39:43,520
Du er en åpenbaring.
461
00:39:50,120 --> 00:39:54,720
Hvem er det?
Faen, skal vi hente Prest-Arne?
462
00:39:54,880 --> 00:39:56,720
Nei, det går sikkert bra.
463
00:39:56,880 --> 00:39:59,640
Da vi dro på leir,
stjal jo vi en båt.
464
00:40:01,080 --> 00:40:03,080
Nei, det husker jeg ikke.
465
00:40:03,240 --> 00:40:05,280
Du må ha vært med en annen fyr.
466
00:40:05,440 --> 00:40:07,320
Nei, hold opp nå...
467
00:40:08,800 --> 00:40:14,760
Ok, ok. Jeg er vel ikke akkurat
stolt av at vi ikke sa noe.
468
00:40:14,920 --> 00:40:17,440
Og senere, da båten ble funnet...?
469
00:40:18,720 --> 00:40:22,360
Ja, det var...grusomt.
470
00:40:24,920 --> 00:40:28,600
-Hvor mange så dere i båten?
-Vi har alltid sagt tre.
471
00:40:28,760 --> 00:40:32,240
-Det var tre.
-Et annet vitne sier det var to.
472
00:40:33,600 --> 00:40:36,720
-Hvem da?
-Jo, din kone.
473
00:40:38,200 --> 00:40:43,120
Gisela? Var Gisela der?
474
00:40:43,280 --> 00:40:44,920
Visste du om dette?
475
00:40:46,080 --> 00:40:49,080
Nei, det gjorde jeg ikke.
Men Gisela var litt sjalu,-
476
00:40:49,240 --> 00:40:53,520
-så det er vel ikke umulig
at hun snek seg litt innpå oss.
477
00:40:53,680 --> 00:40:56,400
Hun snek seg! Hun var 14!
478
00:40:56,560 --> 00:40:59,760
Du oppmuntret henne ikke, da?
479
00:40:59,920 --> 00:41:02,840
Hvorfor skulle hun ellers
kravle rundt i buskene, da?
480
00:41:03,000 --> 00:41:05,360
"Kravle rundt"... Vent nå litt...
481
00:41:05,520 --> 00:41:09,320
Gisela sa
at dere hadde et nært forhold.
482
00:41:09,480 --> 00:41:12,880
-Hva har det med saken å gjøre?
-Det er ulovlig!
483
00:41:13,040 --> 00:41:15,520
-Det er foreldet...
-Det holder nå.
484
00:41:15,680 --> 00:41:19,200
Jeg har andre ting å gjøre.
Eller er jeg mistenkt for noe?
485
00:41:19,360 --> 00:41:22,880
Nei, ikke annet enn at du har
endret på en vitneforklaring fra 92.
486
00:41:23,040 --> 00:41:25,360
Bra, da takker jeg for meg.
487
00:41:26,720 --> 00:41:30,800
Men... Hvis du kommer på noe annet,-
488
00:41:30,960 --> 00:41:32,520
-så kan du ta kontakt.
489
00:41:32,680 --> 00:41:34,560
Absolutt.
490
00:41:34,720 --> 00:41:38,960
Gisela sier
at hun så to personer i båten.
491
00:41:39,120 --> 00:41:41,880
Men Henrik og Nora sier at de så tre.
492
00:41:42,040 --> 00:41:46,320
Begynner det ikke
å bli veldig Cluedo over alt dette?
493
00:41:46,480 --> 00:41:53,400
Da gjenstår oberst Mustard,
ungdomspresten Josef.
494
00:41:54,080 --> 00:41:58,880
-Hvor faen er han?
-Vi har ingen adresse der ennå.
495
00:41:59,040 --> 00:42:04,880
Men han har et solid rulleblad.
Besittelse, fyll, ordensforstyrrelse,
496
00:42:05,040 --> 00:42:09,880
-vold mot tjenestemann og offentlig
urinering ved tre anledninger.
497
00:42:10,040 --> 00:42:12,160
Ok.
498
00:43:14,960 --> 00:43:17,200
Kan jeg komme inn?
499
00:43:51,040 --> 00:43:54,120
Tekst: Alex Tjore
Iyuno
39891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.