Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,717 --> 00:00:25,112
♪♪
4
00:00:28,506 --> 00:00:31,422
[man]
Some people...
5
00:00:31,466 --> 00:00:34,251
Some people just
let it happen.
6
00:00:34,295 --> 00:00:37,646
And they do
just fine like that.
7
00:00:37,689 --> 00:00:42,216
They let it happen
and everything works out fine.
8
00:00:42,259 --> 00:00:45,654
But others--
most, maybe.
9
00:00:45,697 --> 00:00:50,267
For them, just letting it happen
means they won't be fine.
10
00:00:50,311 --> 00:00:55,316
So, if they can,
they try to make a move.
11
00:00:55,359 --> 00:00:57,579
Make things happen.
12
00:00:57,622 --> 00:01:00,582
It has to do
with who they are.
13
00:01:00,625 --> 00:01:03,454
With how they are.
14
00:01:03,498 --> 00:01:06,240
There's a lot more to it,
of course.
15
00:01:06,283 --> 00:01:09,460
But, well,
I guess I gotta go now.
16
00:01:15,118 --> 00:01:18,034
[thud echoing]
17
00:01:27,826 --> 00:01:30,525
♪♪
18
00:01:31,700 --> 00:01:32,831
[shouting]
19
00:01:32,875 --> 00:01:34,181
Yo, man!
20
00:01:48,499 --> 00:01:51,023
[tires screech,
horn honking]
21
00:01:51,067 --> 00:01:52,808
[man in car]
Hey, you okay?
22
00:02:09,259 --> 00:02:10,869
[man]
Come on, Jack, let's go home.
23
00:02:13,350 --> 00:02:15,047
I was just playing
with them, man.
24
00:02:15,091 --> 00:02:17,049
I don't even
have it anymore.
25
00:02:17,093 --> 00:02:18,138
[man]
What are you doing back there?
26
00:02:18,181 --> 00:02:19,530
We're just
looking for somebody.
27
00:02:28,800 --> 00:02:29,975
Hey!
28
00:02:30,019 --> 00:02:31,325
[man]
They got him!
29
00:02:31,368 --> 00:02:32,804
Grab him, man!
30
00:02:32,848 --> 00:02:36,286
He's running!
31
00:02:58,265 --> 00:03:00,702
[alarm ringing]
32
00:03:00,745 --> 00:03:02,007
Welcome home, Jack.
33
00:03:02,051 --> 00:03:03,270
This ain't
my home.
34
00:03:03,313 --> 00:03:06,011
Sorry, Jack,
can't help you there.
35
00:03:08,884 --> 00:03:10,712
Calm down, man.
36
00:03:10,755 --> 00:03:12,279
[Jack screaming]
37
00:03:18,502 --> 00:03:19,764
Ooh!
38
00:03:19,808 --> 00:03:21,070
Calm down, man.
39
00:03:21,113 --> 00:03:23,638
Hey, yo!
Yo, yo, yo!
40
00:03:23,681 --> 00:03:24,987
You got him where
you want him, Jack!
41
00:03:25,030 --> 00:03:26,118
Come on, get him!
42
00:03:26,162 --> 00:03:27,598
Hey, listen, man.
43
00:03:27,642 --> 00:03:29,948
You got him where
you want him, Jack!
44
00:03:29,992 --> 00:03:32,124
Do him like Tyson
back in the day, Jack.
45
00:03:32,168 --> 00:03:33,952
Bite that ear like a
Holyfield sandwich.
46
00:03:33,996 --> 00:03:35,215
Bite that
god damn ear!
47
00:03:35,258 --> 00:03:36,564
Bite that god damn ear,
bite that--
48
00:03:36,607 --> 00:03:38,609
Hamilton, I need you up,
I need you up.
49
00:03:38,653 --> 00:03:40,263
[all shouting]
50
00:03:40,307 --> 00:03:42,004
Guys?
51
00:03:42,047 --> 00:03:44,485
[distant shouting]
52
00:03:44,528 --> 00:03:45,964
Jack!
53
00:03:46,008 --> 00:03:47,792
Wake up!
54
00:03:47,836 --> 00:03:49,533
[woman]
Smitty, what are you doing?
55
00:03:49,577 --> 00:03:50,839
Stay back there!
56
00:03:50,882 --> 00:03:53,145
I'ma beat 'em
and choke 'em...
57
00:03:53,189 --> 00:03:54,495
You're choking him.
58
00:03:54,538 --> 00:03:55,757
He's trying to
say something.
59
00:03:55,800 --> 00:03:57,976
Smitty, Smitty.
60
00:03:58,020 --> 00:03:59,674
Just let him breathe.
61
00:03:59,717 --> 00:04:01,415
[gasping]
62
00:04:02,720 --> 00:04:05,201
Just breathe.
63
00:04:05,245 --> 00:04:08,422
[Smitty]
You got something
to say, say it.
64
00:04:08,465 --> 00:04:10,380
You're making me
late for work.
65
00:04:17,213 --> 00:04:19,128
You need to check that "wrong
side of the bed stuff," Jack.
66
00:04:19,171 --> 00:04:21,217
It's getting
real old around here.
67
00:04:21,261 --> 00:04:22,784
That's the second time
in a month
68
00:04:22,827 --> 00:04:24,002
I've tried to wake you
out of some nonsense,
69
00:04:24,046 --> 00:04:25,090
and you grab me.
70
00:04:25,134 --> 00:04:26,222
[woman]
Out!
71
00:04:26,266 --> 00:04:28,180
And bite me this time?
72
00:04:28,224 --> 00:04:29,921
His meds are
on the desk.
73
00:04:29,965 --> 00:04:31,358
Thank you.
74
00:04:34,970 --> 00:04:36,754
[Hamilton]
Whoo!
75
00:04:36,798 --> 00:04:41,542
Nurse Crawford,
they had us outnumbered.
76
00:04:41,585 --> 00:04:43,935
Just a little screaming
in his sleep.
77
00:04:43,979 --> 00:04:46,155
And they pile on
like Mariano here
78
00:04:46,198 --> 00:04:48,157
just closed down
game seven.
79
00:04:48,200 --> 00:04:49,419
Can you give us
a minute, Hamilton?
80
00:04:49,463 --> 00:04:52,248
Sure, sure, no problem,
I'm hungry anyway.
81
00:04:52,292 --> 00:04:54,337
Why don't you take 60?
82
00:04:54,381 --> 00:04:57,035
59, 58...
83
00:04:57,079 --> 00:04:58,907
12.2.
84
00:05:00,996 --> 00:05:02,693
All right,
I'm out.
85
00:05:06,915 --> 00:05:09,352
Mm-mm.
86
00:05:09,396 --> 00:05:11,006
Peace.
87
00:05:16,272 --> 00:05:17,795
It was just
a dream.
88
00:05:17,839 --> 00:05:19,362
It's not
just a dream
89
00:05:19,406 --> 00:05:24,106
when you wake up fighting
three staff members.
90
00:05:24,149 --> 00:05:25,412
I could increase
your Risperdal.
91
00:05:25,455 --> 00:05:27,065
I just lost
that weight.
92
00:05:27,109 --> 00:05:28,850
A larger dosage at night,
half a.m., half p.m.
93
00:05:28,893 --> 00:05:32,375
There are also a couple of other
medications we haven't tried.
94
00:05:32,419 --> 00:05:34,421
I'll discuss it
with Parker later.
95
00:05:34,464 --> 00:05:36,379
I'm leaving
on the first.
96
00:05:36,423 --> 00:05:38,642
Yeah, we're trying to make that
happen, we really are.
97
00:05:41,079 --> 00:05:43,081
♪♪
98
00:06:00,229 --> 00:06:01,883
[man]
I have to go.
99
00:06:01,926 --> 00:06:03,711
Please?
100
00:06:03,754 --> 00:06:06,409
I have to--
101
00:06:06,453 --> 00:06:09,369
I told you
I had to go.
102
00:06:09,412 --> 00:06:10,587
Sorry, Mike.
103
00:06:28,300 --> 00:06:30,912
[man]
Hey, hey...
104
00:06:30,955 --> 00:06:33,610
Hey.
105
00:06:33,654 --> 00:06:35,307
You good, Jack,
you good?
106
00:06:37,962 --> 00:06:39,181
[woman]
Would you like an apple?
107
00:06:39,224 --> 00:06:41,183
[man]
No, I don't want an apple.
108
00:06:41,226 --> 00:06:43,228
I'm just kind of
nervous today...
109
00:06:43,272 --> 00:06:45,143
Oh, well, you know what,
with your medication--
110
00:06:45,187 --> 00:06:46,580
Yeah, I know with
my medication...
111
00:06:46,623 --> 00:06:48,495
It's really not good
for you to have a donut.
112
00:06:48,538 --> 00:06:50,410
[background conversation
continues]
113
00:06:53,369 --> 00:06:55,806
[woman]
'cause last week
we talked about the...
114
00:06:55,850 --> 00:06:58,635
[background conversation
continues]
115
00:07:14,956 --> 00:07:17,088
Yo, Jack.
116
00:07:17,132 --> 00:07:19,439
Sometimes you just
don't give us no choice.
117
00:07:24,792 --> 00:07:27,969
♪♪
118
00:08:02,786 --> 00:08:05,136
Hey, guys.
119
00:08:05,180 --> 00:08:08,183
[man]
I saw you make $300 in one day.
120
00:08:08,226 --> 00:08:09,967
You did 20 runs
in one day.
121
00:08:10,011 --> 00:08:11,360
These are not fake.
122
00:08:11,403 --> 00:08:12,622
They're not stolen.
123
00:08:12,666 --> 00:08:14,537
My man works
in the editing room,
124
00:08:14,581 --> 00:08:16,757
the quality is crisp,
crisp, crisp,
125
00:08:16,800 --> 00:08:18,323
like a apple, crunch.
126
00:08:18,367 --> 00:08:19,586
Burns 'em right there,
on the low.
127
00:08:19,629 --> 00:08:22,327
Come on,
$5 for a DVD.
128
00:08:22,371 --> 00:08:26,157
This one right here,
the action is bananas.
129
00:08:26,201 --> 00:08:27,463
Miguel.
130
00:08:27,507 --> 00:08:28,812
That's your name,
Miguel, right?
131
00:08:28,856 --> 00:08:30,161
You haven't
seen this one yet.
132
00:08:30,205 --> 00:08:31,859
This one didn't even
come out.
133
00:08:31,902 --> 00:08:34,644
And in Blu-ray?
Damn!
134
00:08:34,688 --> 00:08:36,559
Get that stuff out
of here, Dundee.
135
00:08:36,603 --> 00:08:38,300
Yo, this flick,
right here?
136
00:08:38,343 --> 00:08:39,388
Good flick, B.
137
00:08:39,431 --> 00:08:41,042
But put the kids
to sleep first
138
00:08:41,085 --> 00:08:42,347
'cause it's got some language
and whatnot, you know?
139
00:08:42,391 --> 00:08:43,784
Reviews, too.
140
00:08:43,827 --> 00:08:46,308
Yo, PG-13 don't
mean nothing, Fat.
141
00:08:46,351 --> 00:08:48,658
How about just stick to
the job I pay you for?
142
00:08:48,702 --> 00:08:50,965
The one day you
decide to show up.
143
00:08:52,009 --> 00:08:53,228
Jack.
144
00:08:53,271 --> 00:08:55,099
[answering phone]
145
00:08:55,143 --> 00:08:56,971
All right, hold on
one second, please.
146
00:08:57,014 --> 00:08:59,495
Madison and 39th
to 45th and Fifth.
147
00:08:59,539 --> 00:09:01,497
57th between Broadway
and Seventh to 53rd
148
00:09:01,541 --> 00:09:02,890
between Maddie and Park.
149
00:09:02,933 --> 00:09:06,241
60th and Fifth
to 63rd and Lexington.
150
00:09:06,284 --> 00:09:07,895
Is that all?
151
00:09:07,938 --> 00:09:09,723
We'll see
what else comes in.
152
00:09:09,766 --> 00:09:10,985
Mm-hmm.
153
00:09:11,028 --> 00:09:12,334
He's on his way.
154
00:09:18,949 --> 00:09:21,952
Let's go hit
these mean streets, kid.
155
00:09:21,996 --> 00:09:23,954
Third Street's gotten
a lot better out here.
156
00:09:23,998 --> 00:09:25,869
You gonna
be good there.
157
00:09:25,913 --> 00:09:28,524
$5, $5.
158
00:09:28,568 --> 00:09:30,047
What, that's not
good news?
159
00:09:30,091 --> 00:09:31,353
I'm not going.
160
00:09:31,396 --> 00:09:32,789
No, don't
say that, man.
161
00:09:32,833 --> 00:09:34,835
No, no, I'm not
going to Third Street.
162
00:09:34,878 --> 00:09:36,097
I got an apartment.
163
00:09:36,140 --> 00:09:37,402
Really?
164
00:09:37,446 --> 00:09:39,317
Yeah, I looked it
all up.
165
00:09:39,361 --> 00:09:40,797
I'm gonna be joining
the club like you.
166
00:09:40,841 --> 00:09:42,103
Yeah, yeah.
167
00:09:42,146 --> 00:09:43,626
Damn.
168
00:09:43,670 --> 00:09:45,236
That's what
I'm talking about.
169
00:09:45,280 --> 00:09:46,803
What they say
about it?
170
00:09:52,026 --> 00:09:54,985
I guess you drop it on 'em
when you drop it on 'em.
171
00:09:55,029 --> 00:09:56,813
That's great news,
though, Jack.
172
00:09:56,857 --> 00:09:58,859
Come on, that's how
we do out here, kid.
173
00:09:58,902 --> 00:10:00,164
Keep it up,
Jack attack.
174
00:10:00,208 --> 00:10:01,426
Attack!
175
00:10:01,470 --> 00:10:02,776
Do your thing, baby.
176
00:10:29,063 --> 00:10:30,455
[man]Change?
177
00:10:30,499 --> 00:10:31,805
Want a bag?
178
00:10:38,768 --> 00:10:40,248
[woman]
That dog was howling!
179
00:10:41,771 --> 00:10:45,427
What the hell, man,
no "sorry"?
180
00:10:45,470 --> 00:10:46,689
Sorry.
181
00:10:46,733 --> 00:10:49,213
What, that's it,
just "sorry"?
182
00:10:49,257 --> 00:10:50,867
That's all I get?
183
00:10:53,130 --> 00:10:55,306
Man, how about
a hello?
184
00:10:55,350 --> 00:10:56,873
What's up?
How you been?
185
00:10:56,917 --> 00:10:58,396
Man, damn, man.
186
00:10:58,440 --> 00:10:59,876
All this time
I've been away,
187
00:10:59,920 --> 00:11:02,096
have you lost your
damn manners, Jack?
188
00:11:02,139 --> 00:11:04,576
Bad enough you never came
upstate to visit.
189
00:11:07,405 --> 00:11:08,711
[laughing]
190
00:11:08,755 --> 00:11:11,453
Man, you know
I'm just playing.
191
00:11:11,496 --> 00:11:12,715
What you been up to?
192
00:11:12,759 --> 00:11:14,021
Nothing.
193
00:11:14,064 --> 00:11:15,587
Man, nothing
ain't that bad.
194
00:11:15,631 --> 00:11:17,198
Looking clean, too.
195
00:11:17,241 --> 00:11:21,681
Rocking your little jacket
and whatnot, little tie.
196
00:11:21,724 --> 00:11:22,943
From work.
197
00:11:22,986 --> 00:11:24,248
Yeah?
198
00:11:24,292 --> 00:11:27,077
Doing what?
199
00:11:27,121 --> 00:11:28,078
Messenger.
200
00:11:28,122 --> 00:11:29,558
[laughing]
201
00:11:29,601 --> 00:11:30,820
Hey, that's funny.
202
00:11:30,864 --> 00:11:32,169
You know, thinking of
getting back
203
00:11:32,213 --> 00:11:35,216
in the business
again my own self.
204
00:11:35,259 --> 00:11:38,219
Might even have something
coming up soon.
205
00:11:38,262 --> 00:11:40,264
Like old times.
206
00:11:40,308 --> 00:11:41,526
That's okay.
207
00:11:41,570 --> 00:11:43,093
What's okay?
208
00:11:43,137 --> 00:11:45,748
Nothing.
But it's okay?
209
00:11:45,792 --> 00:11:46,793
I mean,
I have to go.
210
00:11:46,836 --> 00:11:50,057
Go where?
211
00:11:50,100 --> 00:11:52,015
I just--
I just have to go.
212
00:11:52,059 --> 00:11:54,714
But you sure
it's okay?
213
00:11:55,976 --> 00:11:57,891
I don't know,
Travis.
214
00:11:57,934 --> 00:11:59,762
I do.
215
00:11:59,806 --> 00:12:01,851
Get the hell
out of here, Jack!
216
00:12:01,895 --> 00:12:04,288
And the next time you bump into
me or anyone else out here,
217
00:12:04,332 --> 00:12:06,290
you better show
some god damn respect!
218
00:12:15,082 --> 00:12:16,387
Thomas.
219
00:12:16,431 --> 00:12:17,780
Yep?
220
00:12:17,824 --> 00:12:19,042
You were saying?
221
00:12:19,086 --> 00:12:22,132
Saying...
222
00:12:22,176 --> 00:12:27,094
Oh, yeah, I took the practice
test for my driver's license.
223
00:12:27,137 --> 00:12:28,748
How'd it go?
224
00:12:28,791 --> 00:12:31,620
I-I think I did
really good.
225
00:12:31,663 --> 00:12:34,057
But really,
there were...
226
00:12:34,101 --> 00:12:36,451
You know, there were a couple
really hard questions,
227
00:12:36,494 --> 00:12:38,192
made me really confused,
kind of really scared.
228
00:12:38,235 --> 00:12:39,410
Really?
229
00:12:39,454 --> 00:12:41,108
Well, we talked
about this.
230
00:12:41,151 --> 00:12:45,808
Fear, nervousness, triggered by
new places, new experiences,
231
00:12:45,852 --> 00:12:48,158
things like appointments
and interviews and tests.
232
00:12:48,202 --> 00:12:50,813
Walking, talking.
Breathing.
233
00:12:50,857 --> 00:12:53,120
How's that for a new situation
one can't ever seem to avoid?
234
00:12:53,163 --> 00:12:54,991
New breaths,
every minute, every day.
235
00:12:55,035 --> 00:12:56,688
[woman]
I once had this job...
236
00:12:56,732 --> 00:12:58,778
It was
a serious job.
237
00:12:58,821 --> 00:13:01,693
Responsibility,
lots of stress.
238
00:13:01,737 --> 00:13:02,999
And I'd have this
thing where--
239
00:13:03,043 --> 00:13:05,785
[woman]
I'm sorry, but what kind of job?
240
00:13:05,828 --> 00:13:07,438
I sold things, like,
that kind of job.
241
00:13:07,482 --> 00:13:09,179
Sold what,
to who?
242
00:13:09,223 --> 00:13:10,311
"Whom."
243
00:13:10,354 --> 00:13:13,053
Like, uh,
books or shoes.
244
00:13:13,096 --> 00:13:18,014
Anyway, sometimes this thing
would happen to my eyes,
245
00:13:18,058 --> 00:13:21,975
where my eyes would
become sensitive to light,
246
00:13:22,018 --> 00:13:25,674
so I wore sunglasses,
which worked,
247
00:13:25,717 --> 00:13:27,067
but then they
stopped working,
248
00:13:27,110 --> 00:13:28,982
so I needed to wear
two pairs of sunglasses
249
00:13:29,025 --> 00:13:30,897
at the same time,
which work.
250
00:13:30,940 --> 00:13:32,594
The boss said
that customers...
251
00:13:32,637 --> 00:13:34,378
[laughing]
252
00:13:34,422 --> 00:13:36,467
They thought I was
kind of strange.
253
00:13:36,511 --> 00:13:38,948
But three pairs
worked best.
254
00:13:38,992 --> 00:13:41,298
But even I knew that
that looked kind of silly.
255
00:13:41,342 --> 00:13:43,997
Anyway, I don't have
that problem now
256
00:13:44,040 --> 00:13:47,217
because I'm not
scared of the light.
257
00:13:47,261 --> 00:13:50,133
The light's all right,
don't fight the light, right?
258
00:13:50,177 --> 00:13:51,743
Right.
259
00:13:51,787 --> 00:13:54,137
Don't fight the light,
the light's all right.
260
00:13:54,181 --> 00:13:55,747
Don't fight the light,
right--
261
00:13:55,791 --> 00:13:57,097
[Crawford]
Hamilton, come on.
262
00:13:57,140 --> 00:14:00,056
Anyway...
this was about my eyes.
263
00:14:00,100 --> 00:14:03,886
What is more important
than the ability to see?
264
00:14:03,930 --> 00:14:05,627
Certainly not your
ability to speak.
265
00:14:05,670 --> 00:14:06,933
[Crawford]
Samuel!
266
00:14:06,976 --> 00:14:08,760
Samuel.
267
00:14:08,804 --> 00:14:10,458
Well, that nonsense doesn't even
make a little bit of sense.
268
00:14:10,501 --> 00:14:12,416
He can't say that.
269
00:14:12,460 --> 00:14:14,897
No, he doesn't-- he cannot
say that to you, no.
270
00:14:14,941 --> 00:14:15,942
Ginnie.
271
00:14:15,985 --> 00:14:18,509
He knows that.
272
00:14:18,553 --> 00:14:19,728
[man]
Sorry I'm late, everyone.
273
00:14:19,771 --> 00:14:21,034
[Crawford]
You all know Dr. Parker.
274
00:14:21,077 --> 00:14:22,687
Hello.
275
00:14:22,731 --> 00:14:24,733
From where?
276
00:14:24,776 --> 00:14:26,082
From last week,
remember?
277
00:14:26,126 --> 00:14:27,779
I introduced you.
278
00:14:27,823 --> 00:14:31,000
Then what happened
to Dr. Malechy?
279
00:14:31,044 --> 00:14:33,873
Hamilton, Dr. Malechy died
a year-and-a-half ago.
280
00:14:33,916 --> 00:14:35,526
Damn!
281
00:14:35,570 --> 00:14:37,572
And Dr. Santos?
282
00:14:37,615 --> 00:14:39,748
Santos left
last month.
283
00:14:39,791 --> 00:14:41,924
He got a new job.
284
00:14:41,968 --> 00:14:43,839
Damn!
285
00:14:43,883 --> 00:14:45,014
Damn!
286
00:14:45,058 --> 00:14:46,842
We were just
finishing up.
287
00:14:46,886 --> 00:14:49,366
Well, we've still
got a few minutes.
288
00:14:49,410 --> 00:14:50,846
Ginnie.
289
00:14:50,890 --> 00:14:51,891
I think you
were speaking.
290
00:14:51,934 --> 00:14:53,109
No, I'm done.
291
00:14:53,153 --> 00:14:54,937
Anyone else?
292
00:14:54,981 --> 00:14:56,460
Melissa?
293
00:15:00,247 --> 00:15:02,814
Jack?
294
00:15:08,342 --> 00:15:10,387
I'm...
295
00:15:10,431 --> 00:15:13,303
I'm-I'm okay.
296
00:15:13,347 --> 00:15:15,958
Pretty good,
actually.
297
00:15:16,002 --> 00:15:19,222
I've got something else to say,
speaking of pretty good.
298
00:15:19,266 --> 00:15:22,095
Because Jack's
gonna be leaving soon,
299
00:15:22,138 --> 00:15:24,619
I know how hard you've been
trying to focus,
300
00:15:24,662 --> 00:15:27,361
to get things right.
301
00:15:27,404 --> 00:15:30,799
And it looks like
you finally really have.
302
00:15:30,842 --> 00:15:33,497
I'm proud of you,
that's all.
303
00:15:33,541 --> 00:15:34,585
[Hamilton]
Good luck, Jack.
304
00:15:34,629 --> 00:15:35,760
[all clapping]
305
00:15:35,804 --> 00:15:37,414
Yeah.
306
00:15:38,241 --> 00:15:39,590
Congratulations.
307
00:15:39,634 --> 00:15:42,332
Well, I'm leaving soon
too, you know.
308
00:15:45,118 --> 00:15:48,556
It's what we're
all working towards.
309
00:15:48,599 --> 00:15:49,905
[Crawford]
Thank you, everyone.
310
00:15:49,949 --> 00:15:52,821
And remember to do
your lists for our trip.
311
00:16:04,441 --> 00:16:06,008
[muffled]
Jack.
312
00:16:06,052 --> 00:16:08,445
Jack...
313
00:16:08,489 --> 00:16:10,447
[clearly]
Jack...
314
00:16:10,491 --> 00:16:11,709
You ready?
315
00:16:16,976 --> 00:16:20,370
You didn't have much
to say tonight.
316
00:16:20,414 --> 00:16:23,852
Many think that group therapy
and actively participating in it
317
00:16:23,895 --> 00:16:26,855
is an important part
of recovery.
318
00:16:26,898 --> 00:16:28,248
Do you?
319
00:16:32,600 --> 00:16:34,341
Let's talk about
your folder.
320
00:16:34,384 --> 00:16:36,125
I'm still
working on it.
321
00:16:36,169 --> 00:16:38,127
It's just to get to
know you, Jack.
322
00:16:38,171 --> 00:16:40,129
Dr. Santos
knew me well.
323
00:16:40,173 --> 00:16:42,653
But Dr. Santos
isn't here anymore.
324
00:16:42,697 --> 00:16:44,960
So now I have to approve
your release in what--
325
00:16:45,004 --> 00:16:46,353
three weeks?
326
00:16:46,396 --> 00:16:47,397
Two weeks.
327
00:16:47,441 --> 00:16:50,096
Two weeks,
four days.
328
00:16:50,139 --> 00:16:52,663
Not much time.
329
00:16:56,667 --> 00:16:58,060
Okay.
330
00:16:58,104 --> 00:17:00,976
The address change forms
just got--
331
00:17:01,020 --> 00:17:03,892
I figured it out,
it was pretty simple.
332
00:17:03,935 --> 00:17:06,329
There's some
clinics near my new place,
333
00:17:06,373 --> 00:17:09,289
cell phone applications
for plans.
334
00:17:09,332 --> 00:17:11,552
I'm gonna need...
335
00:17:11,595 --> 00:17:12,901
I'm just having a hard time
figuring it out,
336
00:17:12,944 --> 00:17:14,903
'cause there's a lot
of them, and actually--
337
00:17:14,946 --> 00:17:17,427
plus, they're kind of
expensive.
338
00:17:17,471 --> 00:17:19,864
There's a big list
of everything I need to do
339
00:17:19,908 --> 00:17:22,128
with furniture and
buying stuff,
340
00:17:22,171 --> 00:17:25,087
I'm still deciding on
some things, so...
341
00:17:25,131 --> 00:17:28,047
We're also just taking
our time with things.
342
00:17:28,090 --> 00:17:31,963
But, we can't take
too much time.
343
00:17:32,007 --> 00:17:33,095
Why not?
344
00:17:33,139 --> 00:17:36,272
Because I'm
running out of time.
345
00:17:36,316 --> 00:17:38,753
Why?
346
00:17:38,796 --> 00:17:41,973
Because I'm
ready to go.
347
00:17:42,017 --> 00:17:46,108
Why is that, Jack?
348
00:17:46,152 --> 00:17:48,676
I don't understand
your question.
349
00:17:48,719 --> 00:17:51,113
Well, I admit I haven't read
your entire file, but--
350
00:17:51,157 --> 00:17:53,420
I used to be
pretty messed up,
351
00:17:53,463 --> 00:17:56,727
but I'm not now.
352
00:17:56,771 --> 00:17:59,730
So honestly, honestly,
all I need you to do
353
00:17:59,774 --> 00:18:02,907
is to sign,
sign the form
354
00:18:02,951 --> 00:18:06,868
that says I'm pretty--
I'm good to go.
355
00:18:06,911 --> 00:18:09,131
Because I am,
I'm ready to go.
356
00:18:09,175 --> 00:18:10,263
I'm ready to live
on my own.
357
00:18:10,306 --> 00:18:13,092
I'm...
I'm ready.
358
00:18:13,135 --> 00:18:14,310
Yeah.
359
00:18:14,354 --> 00:18:16,704
That's great
to hear, Jack.
360
00:18:16,747 --> 00:18:18,140
So why don't you
and Nurse Crawford
361
00:18:18,184 --> 00:18:22,492
do a psychosocial summary
this week?
362
00:18:22,536 --> 00:18:24,538
And as for us,
I'll schedule our interview
363
00:18:24,581 --> 00:18:26,670
for next Friday,
1:00 p.m.
364
00:18:26,714 --> 00:18:28,455
That's ten days away.
365
00:18:28,498 --> 00:18:31,240
So between now and then,
I'll study your reports
366
00:18:31,284 --> 00:18:33,068
and you'll stick to
the transition plan
367
00:18:33,112 --> 00:18:34,200
you're working on.
368
00:18:34,243 --> 00:18:35,853
[cell phone vibrating]
369
00:18:35,897 --> 00:18:37,725
And if all goes well,
and there's no surprises,
370
00:18:37,768 --> 00:18:40,684
then I suppose I'll be
signing you out of here,
371
00:18:40,728 --> 00:18:43,861
as you say,
all good to go.
372
00:18:43,905 --> 00:18:45,428
It was nice speaking
to you, Jack.
373
00:18:45,472 --> 00:18:46,995
Yeah.
374
00:18:49,432 --> 00:18:50,781
Oh, hello.
375
00:18:59,225 --> 00:19:00,487
He's got to
sign me out.
376
00:19:00,530 --> 00:19:02,663
He doesn't have
to do anything.
377
00:19:02,706 --> 00:19:05,318
I'll just leave.
378
00:19:05,361 --> 00:19:06,884
That's a terrific idea.
379
00:19:06,928 --> 00:19:08,799
There's not enough city's
homeless shelters
380
00:19:08,843 --> 00:19:12,977
with ex-patients who just left
without the proper paperwork.
381
00:19:13,021 --> 00:19:15,632
Getting out of here the right
way, with his signature,
382
00:19:15,676 --> 00:19:20,159
is no joke, so when Dr. Parker
says you stick to the plan...
383
00:19:21,899 --> 00:19:23,031
I was
gonna tell you.
384
00:19:23,074 --> 00:19:25,599
When-- When were you
gonna tell me?
385
00:19:25,642 --> 00:19:26,948
I called Third Street
this afternoon,
386
00:19:26,991 --> 00:19:28,471
checking up
on another consumer.
387
00:19:28,515 --> 00:19:30,430
Delores told me you took
yourself off the list,
388
00:19:30,473 --> 00:19:32,606
and you did it
weeks ago.
389
00:19:32,649 --> 00:19:34,869
I found an
apartment, Denise.
390
00:19:34,912 --> 00:19:36,131
A real apartment.
391
00:19:36,175 --> 00:19:38,177
Third Street
was the plan.
392
00:19:38,220 --> 00:19:39,961
But I did better,
right?
393
00:19:40,004 --> 00:19:45,662
And... now this is
the plan, new plan.
394
00:19:45,706 --> 00:19:48,926
And I'm not gonna
change it.
395
00:19:48,970 --> 00:19:50,972
I set it all up
on my own, you know.
396
00:19:51,015 --> 00:19:52,495
I talked to
the super.
397
00:19:52,539 --> 00:19:55,281
It's gonna be great.
398
00:19:55,324 --> 00:19:57,370
Great.
399
00:19:59,372 --> 00:20:02,418
♪♪
400
00:20:27,051 --> 00:20:28,618
[door opening]
401
00:20:36,496 --> 00:20:37,932
We had this
conversation.
402
00:20:37,975 --> 00:20:40,587
I know, I know.
403
00:20:40,630 --> 00:20:41,892
I'm early.
404
00:20:41,936 --> 00:20:43,633
But I was waiting.
405
00:21:13,402 --> 00:21:14,925
[door opening]
406
00:21:24,500 --> 00:21:25,545
How you doing, Jack?
407
00:21:25,588 --> 00:21:26,589
What's up, Myron?
408
00:21:26,633 --> 00:21:28,025
Hey.
409
00:21:30,376 --> 00:21:32,247
I'll be right back.
410
00:21:43,867 --> 00:21:46,000
Hey, Dad.
411
00:21:46,043 --> 00:21:47,436
Hi, John.
412
00:21:49,351 --> 00:21:51,701
[children playing]
413
00:22:06,673 --> 00:22:08,631
[Jack]
You excited about the team?
414
00:22:08,675 --> 00:22:10,459
Probably not.
415
00:22:10,503 --> 00:22:12,374
My friends aren't
playing this year.
416
00:22:12,418 --> 00:22:15,029
It's pretty much just
Dominican kids.
417
00:22:15,072 --> 00:22:16,247
What's wrong
with that?
418
00:22:16,291 --> 00:22:19,163
I won't get to
play short.
419
00:22:19,207 --> 00:22:21,252
I told Mom
you were moving.
420
00:22:21,296 --> 00:22:23,559
You know, the apartment,
the new apartment,
421
00:22:23,603 --> 00:22:25,561
it's pretty nice.
422
00:22:25,605 --> 00:22:28,303
You told me.
423
00:22:28,347 --> 00:22:29,565
You can come by
whenever you want.
424
00:22:29,609 --> 00:22:31,350
You told me.
425
00:22:31,393 --> 00:22:34,570
I'll make you a key and you come
over like it's your own spot.
426
00:22:34,614 --> 00:22:36,833
Bring a girl, some drinks,
whatever you want.
427
00:22:39,532 --> 00:22:41,969
Well, maybe not
the drinks.
428
00:22:44,885 --> 00:22:46,930
A little while ago,
I asked her about what happened
429
00:22:46,974 --> 00:22:49,542
before you went away
those other times.
430
00:22:53,720 --> 00:22:56,331
What she say?
431
00:22:56,375 --> 00:22:58,464
That I should ask you.
432
00:23:02,859 --> 00:23:05,035
Okay.
433
00:23:08,778 --> 00:23:11,433
Even though she told me
about one time.
434
00:23:13,304 --> 00:23:14,610
What time was that?
435
00:23:20,224 --> 00:23:21,661
The time you almost
burned our house down
436
00:23:21,704 --> 00:23:23,924
while we were all
sleeping inside.
437
00:23:23,967 --> 00:23:26,013
When you put a stack of
newspapers under the sofa
438
00:23:26,056 --> 00:23:28,537
at 2:00 in the morning
and struck a match.
439
00:23:36,502 --> 00:23:37,894
I don't...
440
00:23:37,938 --> 00:23:40,593
I don't know
what to say.
441
00:23:40,636 --> 00:23:42,725
It was a long time ago.
442
00:23:42,769 --> 00:23:44,858
Yeah, but there were
other times, too.
443
00:23:44,901 --> 00:23:46,381
I was,
I was sick.
444
00:23:46,425 --> 00:23:49,340
I went away
to get help...
445
00:23:49,384 --> 00:23:52,474
and I'm better now.
446
00:23:52,518 --> 00:23:53,823
So that's good.
447
00:23:53,867 --> 00:23:55,434
It is.
448
00:23:59,002 --> 00:24:01,048
Can we play
some games now?
449
00:24:01,091 --> 00:24:04,312
[games whirring
and beeping]
450
00:24:04,355 --> 00:24:05,792
[Jack]
That's good!
451
00:24:09,317 --> 00:24:11,711
Ohh...
Ohh...
452
00:24:11,754 --> 00:24:12,755
It's good?
453
00:24:12,799 --> 00:24:14,278
Yeah, it's pretty good.
454
00:24:17,543 --> 00:24:20,154
[whirring]
455
00:24:23,026 --> 00:24:24,463
[gunshots]
456
00:24:26,943 --> 00:24:29,032
[music pounding]
457
00:24:31,470 --> 00:24:33,341
[beeping]
458
00:24:40,348 --> 00:24:41,741
Whoo!
459
00:24:48,574 --> 00:24:50,140
Happy birthday!
460
00:24:53,535 --> 00:24:55,668
Why don't you open it?
461
00:24:55,711 --> 00:24:57,844
It's a card,
right?
462
00:24:57,887 --> 00:24:59,106
Yeah.
463
00:24:59,149 --> 00:25:00,411
But what's in it?
464
00:25:05,982 --> 00:25:07,288
There's only two.
465
00:25:07,331 --> 00:25:10,378
The game's on
your actual birthday.
466
00:25:12,119 --> 00:25:14,600
Mom's gonna
say something.
467
00:25:14,643 --> 00:25:16,253
Don't worry
about that.
468
00:25:16,297 --> 00:25:19,561
Don't worry about it, it's okay,
I'll take care of it.
469
00:25:19,605 --> 00:25:21,563
It'll be fine.
470
00:25:25,088 --> 00:25:27,090
Normally, with
a runner on third,
471
00:25:27,134 --> 00:25:29,310
you pitch from
the stretch.
472
00:25:29,353 --> 00:25:32,835
I mean, that split second
will kill you if you wind up.
473
00:25:32,879 --> 00:25:33,836
But he wound up.
474
00:25:33,880 --> 00:25:35,272
And he was off.
475
00:25:35,316 --> 00:25:36,665
Left third
like a shot.
476
00:25:36,709 --> 00:25:38,493
I think I could
do it.
477
00:25:38,537 --> 00:25:39,842
Sure you could.
478
00:25:39,886 --> 00:25:42,584
You're quick.
479
00:25:42,628 --> 00:25:44,760
But with none of
your friends playing,
480
00:25:44,804 --> 00:25:46,283
you might wanna leave
that kind of thing
481
00:25:46,327 --> 00:25:47,937
[affecting accent]
up to the Dominican kids,
482
00:25:47,981 --> 00:25:49,896
if you know what
I'm talking about.
483
00:25:49,939 --> 00:25:50,897
[both chuckling]
484
00:25:50,940 --> 00:25:51,941
Dad?
485
00:25:51,985 --> 00:25:53,377
Yeah?
486
00:25:53,421 --> 00:25:54,770
Do me a favor.
487
00:25:54,814 --> 00:25:56,467
What's that?
488
00:25:56,511 --> 00:25:57,599
Don't ever
do that again.
489
00:25:57,643 --> 00:25:58,600
Okay.
490
00:25:58,644 --> 00:26:00,036
[both chuckling]
491
00:26:04,650 --> 00:26:06,260
Oh, hey.
492
00:26:08,654 --> 00:26:10,090
Hey, John.
493
00:26:10,133 --> 00:26:11,570
What do you say?
494
00:26:11,613 --> 00:26:12,788
Oh.
495
00:26:12,832 --> 00:26:15,486
Uh, thanks.
496
00:26:15,530 --> 00:26:18,794
Um...
497
00:26:18,838 --> 00:26:20,927
I don't want to
lose 'em.
498
00:26:20,970 --> 00:26:24,495
You-- you won't.
499
00:26:24,539 --> 00:26:27,020
Okay.
500
00:26:27,063 --> 00:26:28,891
I'll see you
next month, Jack.
501
00:26:28,935 --> 00:26:30,545
Hey, Myron?
502
00:26:36,029 --> 00:26:39,728
About those tickets,
I got 'em for his birthday.
503
00:26:39,772 --> 00:26:43,558
I could only
get two.
504
00:26:43,602 --> 00:26:45,081
You need to call her.
505
00:26:45,125 --> 00:26:46,866
Yeah, yeah,
I was going to.
506
00:26:46,909 --> 00:26:48,084
You know
how she is.
507
00:26:48,128 --> 00:26:49,956
I know how she is.
508
00:26:49,999 --> 00:26:52,741
Just give her
a call, okay?
509
00:27:17,592 --> 00:27:18,898
Hey.
510
00:27:18,941 --> 00:27:20,464
You're really leaving.
511
00:27:24,904 --> 00:27:26,253
Maybe I'll leave
here soon, too.
512
00:27:26,296 --> 00:27:27,820
We can hang out.
513
00:27:27,863 --> 00:27:31,345
We can hang out even if
you don't leave soon.
514
00:27:31,388 --> 00:27:34,043
Okay.
515
00:27:34,087 --> 00:27:35,871
What do you like to do?
516
00:27:40,963 --> 00:27:42,835
Well, today,
all day...
517
00:27:46,012 --> 00:27:48,014
I feel like I'm
telling you a secret.
518
00:27:48,057 --> 00:27:50,712
I can keep one.
519
00:27:50,756 --> 00:27:52,671
All day...
520
00:27:55,108 --> 00:27:57,676
I was really close to
killing myself.
521
00:27:59,982 --> 00:28:01,680
Really close.
522
00:28:07,207 --> 00:28:09,296
Do you want to...
523
00:28:09,339 --> 00:28:12,255
Do you want to tell
somebody else that secret?
524
00:28:12,299 --> 00:28:13,909
No.
525
00:28:13,953 --> 00:28:16,956
Will you tell me
if it happens again?
526
00:28:16,999 --> 00:28:19,567
[door opening]
527
00:28:19,610 --> 00:28:21,264
What's going on?
528
00:28:21,308 --> 00:28:24,267
Nothing.
529
00:28:24,311 --> 00:28:26,095
You can go, Jack.
530
00:28:26,139 --> 00:28:28,489
Oh, we-we-we
were talking.
531
00:28:31,013 --> 00:28:32,754
I'll see you
tomorrow, Jack?
532
00:28:54,602 --> 00:28:56,256
[knocking on door]
533
00:29:00,173 --> 00:29:02,958
What happened?
534
00:29:03,002 --> 00:29:04,351
Look, what--
what happened?
535
00:29:04,394 --> 00:29:06,483
Nothing.
Listen, Melissa.
536
00:29:06,527 --> 00:29:07,615
You have to--
537
00:29:07,658 --> 00:29:10,096
Just go, Jack,
please.
538
00:29:18,365 --> 00:29:19,975
[man]
Oh! Jack, there you are, man.
539
00:29:20,019 --> 00:29:20,976
I've been looking all over
the place for you.
540
00:29:21,020 --> 00:29:22,630
You got a call.
541
00:29:25,198 --> 00:29:26,721
Where's Smitty?
542
00:29:26,765 --> 00:29:28,331
Left.
543
00:29:35,599 --> 00:29:36,687
No, no.
544
00:29:36,731 --> 00:29:38,428
No, no, no!
545
00:29:41,170 --> 00:29:42,650
[knocking on door]
546
00:29:46,132 --> 00:29:47,786
Hey, I can't--
547
00:29:47,829 --> 00:29:49,613
I didn't say to
come over here, Jack.
548
00:29:49,657 --> 00:29:51,615
Mira, calientame
el mangú, eh?
549
00:29:51,659 --> 00:29:53,182
I got your message.
550
00:29:53,226 --> 00:29:56,838
I-I-I can still move in, like,
before, Hector, right?
551
00:29:56,882 --> 00:29:58,492
Like we've been
talking about?
552
00:29:58,535 --> 00:30:00,363
Because you said
this was all cool.
553
00:30:00,407 --> 00:30:02,365
I told them I was
coming here.
554
00:30:02,409 --> 00:30:03,845
Because you said--
555
00:30:03,889 --> 00:30:05,760
You told me
how much it cost
556
00:30:05,804 --> 00:30:07,544
and then you said
everything was fine.
557
00:30:07,588 --> 00:30:09,198
Yeah, and now the company
doesn't want to let it go
558
00:30:09,242 --> 00:30:12,158
for less than 750 a month,
and they want the first
559
00:30:12,201 --> 00:30:15,074
and last month rent
with the deposit.
560
00:30:15,117 --> 00:30:17,250
I'm sorry, Jack.
561
00:30:17,293 --> 00:30:18,599
But it was
so much less.
562
00:30:18,642 --> 00:30:20,035
They put in
a new kitchen.
563
00:30:20,079 --> 00:30:21,471
What can I do?
564
00:30:21,515 --> 00:30:23,734
And I explained it
to them, you know,
565
00:30:23,778 --> 00:30:25,475
about you, about your
mother used to live here.
566
00:30:25,519 --> 00:30:28,652
About trying to
help you out.
567
00:30:28,696 --> 00:30:29,697
But that's
much more.
568
00:30:29,740 --> 00:30:30,916
I mean, it's like,
it's--
569
00:30:30,959 --> 00:30:34,658
Yeah, it's $2,250
up front.
570
00:30:34,702 --> 00:30:35,790
That's not the plan.
571
00:30:35,834 --> 00:30:38,053
I-I gotta stick
to the plan.
572
00:30:38,097 --> 00:30:42,057
I told them that I was coming,
and then that was the plan.
573
00:30:42,101 --> 00:30:44,886
And...
and, um...
574
00:30:46,932 --> 00:30:50,718
[muffled]
Can you still do it?
575
00:30:50,761 --> 00:30:52,720
Can you still
do it, Jack?
576
00:30:52,763 --> 00:30:54,940
Jack!
577
00:30:54,983 --> 00:30:58,073
Do you still want
the apartment?
578
00:30:58,117 --> 00:30:59,553
Yeah.
579
00:30:59,596 --> 00:31:01,903
Yeah, it's...
580
00:31:01,947 --> 00:31:04,427
See, I have to
stick to the plan.
581
00:31:07,561 --> 00:31:10,346
It's just the money part
that I gotta figure out.
582
00:31:10,390 --> 00:31:11,739
The money part's
a big part, Jack.
583
00:31:11,782 --> 00:31:13,610
It's the whole part.
584
00:31:13,654 --> 00:31:16,439
They're gonna make me rent it,
so you have to let me know.
585
00:31:16,483 --> 00:31:18,398
Soon.
586
00:31:18,441 --> 00:31:20,052
It's 22--
587
00:31:20,095 --> 00:31:25,187
It's $2,250 up front,
then 750 a month.
588
00:31:25,231 --> 00:31:27,581
200...
thousand?
589
00:31:27,624 --> 00:31:30,062
Yeah, yeah, I'll write it
down for you.
590
00:31:30,105 --> 00:31:31,628
I'll write it
down for you, okay?
591
00:31:31,672 --> 00:31:32,803
And seven...
592
00:31:32,847 --> 00:31:34,066
Yeah.
Okay.
593
00:31:34,109 --> 00:31:35,154
I'm gonna write it
down for you.
594
00:31:35,197 --> 00:31:37,896
Okay, okay,
and, and...
595
00:31:51,561 --> 00:31:53,781
[Dundee]
Firing me for
unexplained absences.
596
00:31:53,824 --> 00:31:55,826
Just ain't right, man.
597
00:31:55,870 --> 00:31:58,612
I had plenty of explanations,
damn good ones, too... please.
598
00:31:58,655 --> 00:32:00,527
Been over there three years,
on and off.
599
00:32:00,570 --> 00:32:02,094
You'd think for
that kind of loyalty,
600
00:32:02,137 --> 00:32:05,401
you would be rewarded
or be worth something.
601
00:32:05,445 --> 00:32:07,490
All I'm saying is,
screw Fat Hop.
602
00:32:07,534 --> 00:32:08,927
I asked for
more runs.
603
00:32:08,970 --> 00:32:11,494
How many
you got today?
604
00:32:11,538 --> 00:32:13,235
Five.
605
00:32:13,279 --> 00:32:14,976
You need to line up
some other things.
606
00:32:15,020 --> 00:32:17,805
You need to diversify your
employment scenario, Jack.
607
00:32:17,848 --> 00:32:19,285
It's never worked out
well for me
608
00:32:19,328 --> 00:32:22,027
working more than
one job at a time, no.
609
00:32:22,070 --> 00:32:24,899
I thought that's what this
was all about, Jack.
610
00:32:24,943 --> 00:32:25,987
A new day.
611
00:32:26,031 --> 00:32:27,119
Changing it up.
612
00:32:27,162 --> 00:32:28,337
Bigger and better.
613
00:32:28,381 --> 00:32:29,948
Moving forward,
you know?
614
00:32:29,991 --> 00:32:30,949
Taking steps.
615
00:32:30,992 --> 00:32:31,993
Left, right.
616
00:32:32,037 --> 00:32:33,864
Right, left.
617
00:32:33,908 --> 00:32:35,649
Give me a minute.
618
00:32:38,565 --> 00:32:39,653
Turkey or ham?
619
00:32:39,696 --> 00:32:40,871
What?
620
00:32:40,915 --> 00:32:42,569
Yo, hold this.
621
00:33:01,196 --> 00:33:02,632
[doorbell
buzzing]
622
00:33:08,334 --> 00:33:10,205
Wow, what took
you so long?
623
00:33:10,249 --> 00:33:11,293
[Dundee]
Traffic, ma'am.
624
00:33:11,337 --> 00:33:13,687
What's that?
Speak up.
625
00:33:13,730 --> 00:33:15,210
Traffic.
626
00:33:15,254 --> 00:33:17,473
Well, I just hope
my ice cream isn't melted.
627
00:33:17,517 --> 00:33:18,735
It was last time.
628
00:33:18,779 --> 00:33:20,215
Yes, ma'am.
629
00:33:20,259 --> 00:33:21,521
Thank you
very much, ma'am.
630
00:33:21,564 --> 00:33:22,826
Have a nice day.
631
00:33:22,870 --> 00:33:25,133
I will if my
ice cream isn't melted.
632
00:33:26,787 --> 00:33:28,310
You see this shit?
633
00:33:28,354 --> 00:33:31,270
The whole world
got problems, man.
634
00:33:31,313 --> 00:33:32,662
So what you need
me to do?
635
00:33:32,706 --> 00:33:34,447
Oh.
636
00:33:34,490 --> 00:33:36,057
I just need help.
637
00:33:36,101 --> 00:33:37,624
Figuring it out.
638
00:33:37,667 --> 00:33:38,712
What's to figure?
639
00:33:38,755 --> 00:33:40,975
You need to
make $900.
640
00:33:41,019 --> 00:33:43,804
899.50 in the next
five days,
641
00:33:43,847 --> 00:33:46,111
and a whole lot extra
every month from now on,
642
00:33:46,154 --> 00:33:48,548
or get a cheaper spot,
or stay where you are.
643
00:33:48,591 --> 00:33:50,506
I'm not staying.
644
00:33:50,550 --> 00:33:52,943
Cheaper spot.
645
00:33:52,987 --> 00:33:54,467
Well, what about
the place you stay?
646
00:33:54,510 --> 00:33:55,598
It's nice?
647
00:33:55,642 --> 00:33:57,078
What?
It's like a castle, bro.
648
00:33:57,122 --> 00:33:58,514
But all the apartments
are full up.
649
00:33:58,558 --> 00:34:00,168
Maybe not the penthouse,
650
00:34:00,212 --> 00:34:01,300
but I don't think you could
really afford that, bro.
651
00:34:01,343 --> 00:34:02,910
You know what?
652
00:34:02,953 --> 00:34:06,522
Maybe what you need to do
is go to a reality.
653
00:34:06,566 --> 00:34:10,613
Or, like, a "really-ator,"
you know, a rental office.
654
00:34:10,657 --> 00:34:13,051
They got mad listings,
that's all they do.
655
00:34:18,621 --> 00:34:19,666
[woman]Hi.
656
00:34:19,709 --> 00:34:22,712
How can I help you?
657
00:34:22,756 --> 00:34:24,714
I need
an apartment.
658
00:34:24,758 --> 00:34:27,674
Oh, okay, what exactly
are you looking for?
659
00:34:27,717 --> 00:34:33,158
Something private for
500 a month, maybe 550.
660
00:34:33,201 --> 00:34:34,898
$550?
661
00:34:34,942 --> 00:34:37,771
Pretty much anywhere in Brooklyn
or Manhattan will be okay.
662
00:34:37,814 --> 00:34:39,077
I'm sorry, but there's
just not much out there
663
00:34:39,120 --> 00:34:40,295
in that price range, so--
664
00:34:40,339 --> 00:34:41,383
[phone ringing]
665
00:34:41,427 --> 00:34:43,124
I gotta take this.
666
00:34:43,168 --> 00:34:45,213
Rentals, please hold.
667
00:34:45,257 --> 00:34:48,869
Sir, I'm sorry, but there's
nothing here for you.
668
00:34:48,912 --> 00:34:51,263
Well, you can call me
whenever you want.
669
00:34:51,306 --> 00:34:53,352
Just after 2:30.
670
00:34:53,395 --> 00:34:55,310
Okay, thank you.
671
00:34:57,225 --> 00:35:00,489
She works in the coffee shop
at my office,
672
00:35:00,533 --> 00:35:05,755
and we started talking one
morning a couple of weeks ago.
673
00:35:05,799 --> 00:35:07,148
But you always get
to that point
674
00:35:07,192 --> 00:35:09,672
where you don't know
how much to tell them.
675
00:35:09,716 --> 00:35:13,502
Less is more.
676
00:35:13,546 --> 00:35:16,157
I told her
a lot anyway.
677
00:35:16,201 --> 00:35:18,464
But I wanted to
be honest.
678
00:35:18,507 --> 00:35:20,292
Plus, you always
say that what we have
679
00:35:20,335 --> 00:35:21,684
is nothing to be
ashamed of.
680
00:35:21,728 --> 00:35:23,338
That's right.
681
00:35:23,382 --> 00:35:25,123
She seemed okay with it.
682
00:35:25,166 --> 00:35:30,911
So the next week,
I asked her to a movie,
683
00:35:30,954 --> 00:35:34,958
and she said yes.
684
00:35:35,002 --> 00:35:36,351
[Parker]
That's great.
685
00:35:36,395 --> 00:35:38,875
What did you see?
686
00:35:38,919 --> 00:35:42,836
I don't remember the title or
the actors' names or anything,
687
00:35:42,879 --> 00:35:46,056
but it was a comedy.
688
00:35:46,100 --> 00:35:49,277
And it was
pretty funny.
689
00:35:49,321 --> 00:35:51,627
I mean, I think
that I--
690
00:35:51,671 --> 00:35:56,893
I think that I laughed at all
the right parts and everything.
691
00:35:56,937 --> 00:36:00,158
I was feeling pretty
together that night.
692
00:36:00,201 --> 00:36:02,812
Plus, what you said last week
helped a lot, Dr. Parker,
693
00:36:02,856 --> 00:36:04,074
so thank you,
thank you for that.
694
00:36:04,118 --> 00:36:05,119
You're welcome,
Charles.
695
00:36:05,163 --> 00:36:07,034
So what happened then?
696
00:36:07,077 --> 00:36:09,123
We took
the subway home.
697
00:36:09,167 --> 00:36:12,779
I wanted to bring her back
to her house, you know?
698
00:36:12,822 --> 00:36:17,000
Be a gentleman.
699
00:36:17,044 --> 00:36:20,787
I guess I was kind of
quiet on the way back.
700
00:36:20,830 --> 00:36:22,354
You know, I was thinking
about the movie
701
00:36:22,397 --> 00:36:25,357
and how much fun
that I had with her.
702
00:36:25,400 --> 00:36:31,189
I also-- I wanted to ask her out
again, you know, so I guess I--
703
00:36:31,232 --> 00:36:32,929
What happened?
704
00:36:35,541 --> 00:36:37,238
Well, we were on
the platform, you know,
705
00:36:37,282 --> 00:36:38,979
just waiting for
the train.
706
00:36:39,022 --> 00:36:43,113
The Q-- it was
the Q train.
707
00:36:43,157 --> 00:36:47,553
Sometimes it takes
so long for them to come.
708
00:36:47,596 --> 00:36:51,252
And...
709
00:36:51,296 --> 00:36:56,910
All of a sudden,
she turned to me, with a smile,
710
00:36:56,953 --> 00:37:00,087
and she said,
711
00:37:00,130 --> 00:37:01,654
"Well, I hope you're not
thinking of pushing me
712
00:37:01,697 --> 00:37:04,004
onto the tracks."
713
00:37:06,180 --> 00:37:09,096
Like I'm...
714
00:37:09,139 --> 00:37:10,706
You know,
like that's...
715
00:37:10,750 --> 00:37:12,404
[Crawford]
Charles.
716
00:37:12,447 --> 00:37:14,623
Charles?Hmm?
717
00:37:14,667 --> 00:37:16,625
I'm sorry.
718
00:37:18,845 --> 00:37:21,064
[Parker]
How did you respond?
719
00:37:24,981 --> 00:37:27,201
I sm-- smiled.
720
00:37:27,245 --> 00:37:29,769
Like I thought that
the joke was funny.
721
00:37:33,033 --> 00:37:35,949
And I know that I should
have said something.
722
00:37:35,992 --> 00:37:37,733
[crying]
723
00:37:37,777 --> 00:37:39,387
I should have told her
724
00:37:39,431 --> 00:37:43,565
that what she said was wrong,
you know, and mean.
725
00:37:46,829 --> 00:37:50,137
But I didn't
say anything.
726
00:37:50,180 --> 00:37:52,008
[sighs deeply]
727
00:37:52,052 --> 00:37:56,448
So, when she got
on the train,
728
00:37:56,491 --> 00:38:00,582
I got on with
her and then...
729
00:38:00,626 --> 00:38:04,020
I got right back off
right before the doors closed.
730
00:38:04,064 --> 00:38:06,936
And I walked home.
731
00:38:11,376 --> 00:38:15,031
There's other fish
in the sea anyway, right?
732
00:38:15,075 --> 00:38:16,206
Plus, it's--
733
00:38:16,250 --> 00:38:17,686
I have a question,
you could call it.
734
00:38:17,730 --> 00:38:20,123
Viveca, let's let Charles
finish, okay?
735
00:38:20,167 --> 00:38:21,473
I'm done.
736
00:38:21,516 --> 00:38:22,865
I knew that.
737
00:38:22,909 --> 00:38:24,171
But he wasn't done.
738
00:38:24,214 --> 00:38:25,520
But I want to ask it,
about the Internet
739
00:38:25,564 --> 00:38:27,522
we have going on
around here?
740
00:38:27,566 --> 00:38:28,784
It's wireless, right?
741
00:38:28,828 --> 00:38:30,525
All around us,
it's doing what it does,
742
00:38:30,569 --> 00:38:35,487
the way that it does with sounds
and information and pictures,
743
00:38:35,530 --> 00:38:37,053
you get what I'm saying?
744
00:38:37,097 --> 00:38:38,446
I want to know what
exactly is protecting us
745
00:38:38,490 --> 00:38:39,795
from all this stuff.
746
00:38:39,839 --> 00:38:41,057
I'm asking.
747
00:38:41,101 --> 00:38:42,537
Viveca, it's safe.
748
00:38:42,581 --> 00:38:43,843
And I really don't
think it's helpful
749
00:38:43,886 --> 00:38:45,148
to get into
all this again, so--
750
00:38:45,192 --> 00:38:46,280
But listen--
751
00:38:46,324 --> 00:38:48,674
Let's just
move on, okay?
752
00:38:48,717 --> 00:38:50,328
Anyone?
753
00:38:58,161 --> 00:38:59,641
Jack.
754
00:38:59,685 --> 00:39:01,034
That's great.
755
00:39:01,077 --> 00:39:03,863
Um, you have
something to say?
756
00:39:03,906 --> 00:39:07,780
I-I do.
757
00:39:07,823 --> 00:39:11,392
Maybe you
could just
758
00:39:11,436 --> 00:39:15,614
check the Internet
again?
759
00:39:15,657 --> 00:39:16,832
Excuse me?
760
00:39:16,876 --> 00:39:19,139
For her,
for Viveca.
761
00:39:19,182 --> 00:39:22,447
It seems to be
a concern of hers.
762
00:39:22,490 --> 00:39:27,408
Maybe you could double-check
and let her know
763
00:39:27,452 --> 00:39:29,932
that there are
absolutely no-no problems.
764
00:39:29,976 --> 00:39:31,107
Thank you.
765
00:39:31,151 --> 00:39:32,152
[Parker]
There is no problem.
766
00:39:32,195 --> 00:39:34,110
Well, I don't
know about that,
767
00:39:34,154 --> 00:39:36,939
'cause I keep asking
and asking
768
00:39:36,983 --> 00:39:39,115
and I'm really not
getting the right answer here.
769
00:39:39,159 --> 00:39:40,290
Look, I think--
770
00:39:40,334 --> 00:39:42,162
I'm sorry,
but I'm not.
771
00:39:42,205 --> 00:39:43,555
Look, I think this is probably
a good time to stop for today.
772
00:39:43,598 --> 00:39:45,165
Thank you, everyone.
773
00:39:45,208 --> 00:39:48,603
Wait, why are you gonna stop
when I have a question?
774
00:39:48,647 --> 00:39:50,518
Look, we'll talk privately
in my office, you and I.
775
00:39:50,562 --> 00:39:51,780
But this concerns
everyone!
776
00:39:51,824 --> 00:39:53,521
The group's
time is up, Viveca.
777
00:39:53,565 --> 00:39:54,609
We can talk
privately.
778
00:39:54,653 --> 00:39:56,350
No, you need to
slow down here.
779
00:39:56,394 --> 00:39:57,830
Look, we'll talk--
780
00:39:57,873 --> 00:40:00,093
And you need to listen
to me, Dr. Parker!
781
00:40:00,136 --> 00:40:03,401
Stop acting like I'm crazy like
the rest of everyone in here,
782
00:40:03,444 --> 00:40:07,796
with their meds and no meds
and craziness under control,
783
00:40:07,840 --> 00:40:12,453
over control, around control,
below, within control,
784
00:40:12,497 --> 00:40:14,934
complete, uncontrol.
785
00:40:14,977 --> 00:40:16,544
I'm not,
I'm not, I'm not.
786
00:40:16,588 --> 00:40:17,763
Let's go to
my office, okay?
787
00:40:17,806 --> 00:40:20,809
No!
Everyone hears voices.
788
00:40:20,853 --> 00:40:22,594
What do yours
tell you, hmm?
789
00:40:22,637 --> 00:40:24,900
That I'm crazy?
790
00:40:24,944 --> 00:40:25,945
Don't listen
to yours, okay?
791
00:40:25,988 --> 00:40:27,163
[Parker]
Okay.
792
00:40:27,207 --> 00:40:28,208
Listen to me.
793
00:40:28,251 --> 00:40:30,253
Viveca, just calm
down, okay?
794
00:40:30,297 --> 00:40:31,603
Listen to me!
795
00:40:31,646 --> 00:40:32,908
[Crawford]
Okay, we're gonna listen to you.
796
00:40:32,952 --> 00:40:34,475
We're gonna
listen to you.
797
00:40:34,519 --> 00:40:35,998
But we need to listen to you
when you're calm, right?
798
00:40:36,042 --> 00:40:37,086
Right?
799
00:40:37,130 --> 00:40:38,261
[Viveca]
Okay.
800
00:40:38,305 --> 00:40:39,437
Okay, are you ready?
801
00:40:39,480 --> 00:40:40,960
Okay, you're gonna
listen to me?
802
00:40:41,003 --> 00:40:43,136
Definitely.
Are you gonna be calm?
803
00:40:43,179 --> 00:40:44,485
Mm-hmm.Okay.
804
00:40:44,529 --> 00:40:45,921
That's a deal,
that's a deal.
805
00:40:45,965 --> 00:40:47,227
Okay.
Okay.
806
00:40:47,270 --> 00:40:48,228
Here we go.
807
00:40:48,271 --> 00:40:49,447
I'm sorry.
808
00:40:49,490 --> 00:40:51,274
It's okay,
that's all right.
809
00:40:51,318 --> 00:40:52,754
[man on TV]
It was a serious problem
810
00:40:52,798 --> 00:40:54,582
that they hoped to overcome
811
00:40:54,626 --> 00:40:57,150
by taking their time and
trying to get close to them.
812
00:40:57,193 --> 00:40:58,804
But this
70-year-old male,
813
00:40:58,847 --> 00:41:00,632
who was so playful
just a few days before,
814
00:41:00,675 --> 00:41:03,025
is no longer in the mood
for fun.
815
00:41:03,069 --> 00:41:07,465
He was on a hunt
for food, and divers
just aren't on the menu.
816
00:41:07,508 --> 00:41:11,381
Unlike most sea turtles, adult
green turtles are herbivorous,
817
00:41:11,425 --> 00:41:13,688
feeding on sea grasses
and algae.
818
00:41:13,732 --> 00:41:14,776
Juvenile green...
819
00:41:14,820 --> 00:41:16,648
You okay today?
820
00:41:20,042 --> 00:41:22,958
Can I tell you
something?
821
00:41:23,002 --> 00:41:24,960
I shouldn't have
said that to you.
822
00:41:33,578 --> 00:41:37,059
But you did.
823
00:41:37,103 --> 00:41:39,540
So you tell me something,
maybe we'll be even.
824
00:41:48,157 --> 00:41:52,553
You know that apartment
I'm supposed to go to?
825
00:41:52,597 --> 00:41:55,730
They raised the rent.
826
00:41:55,774 --> 00:41:58,298
I can't afford it.
827
00:42:03,521 --> 00:42:05,958
Ask Denise
what to do?
828
00:42:07,612 --> 00:42:11,964
If I don't have any place,
I'm not going anyplace,
829
00:42:12,007 --> 00:42:13,531
and that can't happen.
830
00:42:17,230 --> 00:42:20,102
I know I haven't
been here that long, but...
831
00:42:20,146 --> 00:42:21,103
I mean, this place--
832
00:42:21,147 --> 00:42:22,452
[Viveca]
Get away from me!
833
00:42:22,496 --> 00:42:23,802
Calm down.
834
00:42:23,845 --> 00:42:26,848
It's in the air!
It's in the air!
835
00:42:26,892 --> 00:42:29,372
No! I told you,
I told you!
836
00:42:29,416 --> 00:42:30,635
Calm down, calm down!
837
00:42:30,678 --> 00:42:31,766
[Parker]Viveca!
838
00:42:31,810 --> 00:42:33,812
Viveca!
839
00:42:33,855 --> 00:42:35,944
Why don't you
listen to me?
840
00:42:35,988 --> 00:42:37,032
I told you, it's what
I've been saying!
841
00:42:37,076 --> 00:42:38,338
It's what
I've been saying!
842
00:42:38,381 --> 00:42:39,992
[orderly]
Talk to me, you gotta calm down.
843
00:42:40,035 --> 00:42:43,125
It's what I've been saying--
look it up!
844
00:42:43,169 --> 00:42:44,823
You have to
watch the wireless.
845
00:42:44,866 --> 00:42:46,215
You have to watch the wireless,
please, please.
846
00:42:46,259 --> 00:42:47,608
I shut
the wireless off.
847
00:42:47,652 --> 00:42:49,392
I told you!
848
00:42:49,436 --> 00:42:50,829
The wireless isn't
gonna hurt you, just relax.
849
00:42:50,872 --> 00:42:52,004
Okay, okay, because
you know it's not me.
850
00:42:52,047 --> 00:42:53,048
I know, I know.
851
00:42:53,092 --> 00:42:54,484
You know that,
you know me.
852
00:42:54,528 --> 00:42:56,399
Let me get the chair,
I know, I know.
853
00:42:56,443 --> 00:42:57,792
It's not gonna
hurt you,
854
00:42:57,836 --> 00:42:59,620
the wireless is
not gonna hurt you.
855
00:42:59,664 --> 00:43:01,013
It's okay, it's okay.
856
00:43:01,056 --> 00:43:02,057
It's not
gonna hurt you.
857
00:43:02,101 --> 00:43:03,102
Just calm down.
858
00:43:03,145 --> 00:43:04,799
No!
859
00:43:04,843 --> 00:43:06,061
[Parker]Viveca!
860
00:43:06,105 --> 00:43:07,236
[Viveca screaming]
861
00:43:07,280 --> 00:43:09,674
Get away from me!
862
00:43:09,717 --> 00:43:11,066
Get away from me!
863
00:43:11,110 --> 00:43:12,285
Viveca!
864
00:43:12,328 --> 00:43:14,287
[Parker]
Don't let her get outside.
865
00:43:19,205 --> 00:43:21,599
[medic]
Watch your back, coming through.
866
00:43:21,642 --> 00:43:23,296
Come on, Leo,
this way.
867
00:43:38,833 --> 00:43:40,226
[Jack]
This isn't right.
868
00:43:40,269 --> 00:43:41,749
[Melissa]
It happens.
869
00:43:41,793 --> 00:43:45,057
But it didn't have to happen,
not this time.
870
00:43:45,100 --> 00:43:46,406
Why not?
871
00:43:46,449 --> 00:43:48,060
He could have
just told her
872
00:43:48,103 --> 00:43:50,366
what she wanted to hear,
and with her medication--
873
00:43:52,412 --> 00:43:55,502
Oh, don't stop
because of me.
874
00:43:55,545 --> 00:43:57,504
No, no, seriously.
875
00:43:57,547 --> 00:43:59,767
Seriously,
I want to know.
876
00:43:59,811 --> 00:44:01,203
It sounded like
you have an opinion
877
00:44:01,247 --> 00:44:03,466
as to why Viveca
had this break.
878
00:44:03,510 --> 00:44:04,772
I don't.
879
00:44:04,816 --> 00:44:06,861
Sure you do.
880
00:44:06,905 --> 00:44:08,776
You feel she's in that
ambulance now
881
00:44:08,820 --> 00:44:11,649
because I didn't
stroke her head softly
882
00:44:11,692 --> 00:44:16,479
and indulge her hallucinations
and delusions.
883
00:44:16,523 --> 00:44:18,351
I just don't know why
884
00:44:18,394 --> 00:44:20,483
you couldn't tell her
what she wanted to hear.
885
00:44:20,527 --> 00:44:22,616
And that's
my point.
886
00:44:22,660 --> 00:44:25,314
You don't know.
887
00:44:25,358 --> 00:44:28,361
And the next time you want
to participate in my group,
888
00:44:28,404 --> 00:44:29,928
maybe you could
limit your comments
889
00:44:29,971 --> 00:44:32,147
to something about
yourself,
890
00:44:32,191 --> 00:44:34,672
instead of publicly
second-guessing my approach
891
00:44:34,715 --> 00:44:36,108
to one of the other
consumers,
892
00:44:36,151 --> 00:44:39,720
because you really
don't know, Jack.
893
00:44:39,764 --> 00:44:42,418
That part you got
absolutely right.
894
00:44:56,041 --> 00:44:57,999
What the hell
you looking at me for?
895
00:45:12,927 --> 00:45:15,756
You need to show
some respect, Jack.
896
00:45:15,800 --> 00:45:17,845
Dealing with a new doc
like that,
897
00:45:17,889 --> 00:45:21,414
upsetting him and everything,
with you being so close and all?
898
00:45:21,457 --> 00:45:23,808
You might want to be a little
less all in his face,
899
00:45:23,851 --> 00:45:26,811
if you still need him
to write that order for you.
900
00:45:28,856 --> 00:45:31,598
For what it's worth, most of us
are here to help you people,
901
00:45:31,641 --> 00:45:33,905
and personally, I don't
expect any thanks from anyone,
902
00:45:33,948 --> 00:45:37,647
but I also don't expect anyone
to wrong me neither.
903
00:45:40,041 --> 00:45:43,175
Why was she crying,
Smitty?
904
00:45:43,218 --> 00:45:44,698
What?
905
00:45:44,742 --> 00:45:47,570
Melissa-- you were with her
the other night.
906
00:45:47,614 --> 00:45:50,225
Why was she crying?
907
00:45:50,269 --> 00:45:51,357
Good night,
Jack.
908
00:45:51,400 --> 00:45:54,664
I can tell.
909
00:45:54,708 --> 00:45:56,014
Denise.
910
00:45:56,057 --> 00:45:58,668
Maybe the police?
911
00:45:58,712 --> 00:46:01,019
Because
I've seen you.
912
00:46:01,062 --> 00:46:03,064
You're always with her,
always in her room.
913
00:46:03,108 --> 00:46:04,631
I don't know what
you're doing with her.
914
00:46:04,674 --> 00:46:06,154
[door slams shut]
915
00:46:06,198 --> 00:46:08,374
Part of me
thinks it's cute
916
00:46:08,417 --> 00:46:10,289
how you think you're
protecting her,
917
00:46:10,332 --> 00:46:12,857
and part of me wants
to take that delusional,
918
00:46:12,900 --> 00:46:14,380
psychotic head of yours...
919
00:46:14,423 --> 00:46:18,036
There's medication
for that.
920
00:46:18,079 --> 00:46:19,559
Funny.
921
00:46:19,602 --> 00:46:22,692
You shouldn't be taking
advantage of her,
922
00:46:22,736 --> 00:46:26,392
and I'm gonna make sure
you never do it again.
923
00:46:31,136 --> 00:46:33,442
Why was
Melissa crying?
924
00:46:33,486 --> 00:46:35,836
Because the kitchen
ran out of sauce
925
00:46:35,880 --> 00:46:37,969
for the spaghetti
I brought her.
926
00:46:38,012 --> 00:46:39,753
Can you imagine
that, Jack?
927
00:46:39,797 --> 00:46:42,538
Screaming, hitting the wall,
banging her head,
928
00:46:42,582 --> 00:46:44,018
throwing things.
929
00:46:44,062 --> 00:46:47,848
Crazy, out of control,
for spaghetti sauce.
930
00:46:47,892 --> 00:46:49,850
You were
alone with her.
931
00:46:49,894 --> 00:46:51,243
You're always alone.
932
00:46:51,286 --> 00:46:54,289
'Cause I'm her
cousin, dumbass!
933
00:46:54,333 --> 00:46:56,291
The reason she got into this
place in the first place
934
00:46:56,335 --> 00:46:58,076
is 'cause of me.
935
00:46:58,119 --> 00:47:00,165
And it may not be the best,
but it sure ain't the worst,
936
00:47:00,208 --> 00:47:01,993
despite what
you might think.
937
00:47:02,036 --> 00:47:03,342
Me, Jack.
938
00:47:03,385 --> 00:47:05,910
I got this
for her.
939
00:47:05,953 --> 00:47:08,913
And with me here,
she's gonna be good.
940
00:47:08,956 --> 00:47:10,349
What the hell, Jack?
941
00:47:10,392 --> 00:47:11,829
You really think
I'd be all like that
942
00:47:11,872 --> 00:47:14,440
with a god damned
mental patient?
943
00:47:22,056 --> 00:47:24,276
Some advice, Jack.
944
00:47:24,319 --> 00:47:27,279
You may want to
worry about yourself.
945
00:47:27,322 --> 00:47:30,108
How's the apartment hunt
going, anyway?
946
00:47:30,151 --> 00:47:32,066
What, Jack?
947
00:47:32,110 --> 00:47:34,808
You know everyone
hears things around here.
948
00:47:35,853 --> 00:47:37,593
[chuckling]
949
00:47:46,733 --> 00:47:48,213
[Crawford]
Ready?
950
00:47:50,041 --> 00:47:52,870
So we do this now and on
interview day,
951
00:47:52,913 --> 00:47:55,437
Dr. Parker will ask
you couple of questions.
952
00:47:55,481 --> 00:47:57,875
You will impress him with your
lucid state of thinking
953
00:47:57,918 --> 00:48:00,878
and your overwhelming sanity,
and that should be that.
954
00:48:02,357 --> 00:48:05,099
Until today?
955
00:48:05,143 --> 00:48:07,449
Family history,
educational background,
956
00:48:07,493 --> 00:48:10,017
past and present
psychiatric diagnosis,
957
00:48:10,061 --> 00:48:13,499
present medications,
employment history.
958
00:48:13,542 --> 00:48:15,414
Favorite TV show
for bonus points.
959
00:48:15,457 --> 00:48:16,415
"Jeopardy".
960
00:48:16,458 --> 00:48:19,940
No, "Sports Center".
961
00:48:19,984 --> 00:48:23,465
And I need to look at your lease
and visit your residence.
962
00:48:23,509 --> 00:48:25,250
Okay.
963
00:48:25,293 --> 00:48:26,860
How is that going?
964
00:48:26,904 --> 00:48:29,689
Fine.
965
00:48:29,732 --> 00:48:31,952
You can give it to me now,
if you want, the lease.
966
00:48:31,996 --> 00:48:34,389
You can get it
out of the way.
967
00:48:34,433 --> 00:48:36,565
It's in my locker
at work.
968
00:48:40,004 --> 00:48:41,657
Don't forget.
969
00:48:44,008 --> 00:48:46,532
The other day,
my son asked me
970
00:48:46,575 --> 00:48:48,882
about what happened
to me before.
971
00:48:48,926 --> 00:48:49,883
How old is he now?
972
00:48:49,927 --> 00:48:52,407
12, 12.
973
00:48:54,192 --> 00:48:56,934
There are a lot of things
I don't remember,
974
00:48:56,977 --> 00:48:58,892
big parts
of what I did.
975
00:48:58,936 --> 00:49:00,807
You've never really been
interested in this before.
976
00:49:00,850 --> 00:49:03,027
Well, he's never
asked me before.
977
00:49:03,070 --> 00:49:07,596
And if-if remembering things
could help explain
978
00:49:07,640 --> 00:49:11,209
and being honest could
help explain, then maybe, I--
979
00:49:11,252 --> 00:49:14,864
Jack, I know we have to dig up
a lot of stuff here,
980
00:49:14,908 --> 00:49:18,477
but really, you need to
concentrate on where you are now
981
00:49:18,520 --> 00:49:20,522
and more importantly,
where you're going.
982
00:49:22,437 --> 00:49:24,309
[vacuum whirring]
983
00:49:25,223 --> 00:49:27,573
♪♪
984
00:49:27,616 --> 00:49:29,705
You need to be back there
working for Fat.
985
00:49:29,749 --> 00:49:31,881
Four runs today--
four!
986
00:49:33,796 --> 00:49:35,755
Yeah, well...
987
00:49:35,798 --> 00:49:39,715
These guys here might be hiring
for the night shift.
988
00:49:39,759 --> 00:49:41,674
It still won't
get me what I need.
989
00:49:41,717 --> 00:49:43,545
Yeah, you're
probably right.
990
00:49:43,589 --> 00:49:45,765
I mean, even if you added up
this job with your regular job,
991
00:49:45,808 --> 00:49:48,986
a couple temp jobs,
let's say DVD money,
992
00:49:49,029 --> 00:49:52,250
recycled can money, squeegee
money, bent Metrocard money,
993
00:49:52,293 --> 00:49:56,471
fake cripple in a wheelchair
in a subway money, although...
994
00:49:56,515 --> 00:49:58,996
Nah, you still ain't
getting it all in a week.
995
00:50:02,086 --> 00:50:04,436
I ran into Travis
the other day.
996
00:50:04,479 --> 00:50:06,525
Right, right.
997
00:50:06,568 --> 00:50:09,093
Now it's all
making sense.
998
00:50:09,136 --> 00:50:10,529
I-I just need
to do it once.
999
00:50:10,572 --> 00:50:12,270
Until next month.
1000
00:50:12,313 --> 00:50:14,359
Just once.
1001
00:50:14,402 --> 00:50:16,448
And you're sure
there's no other way?
1002
00:50:24,630 --> 00:50:26,153
Son.
1003
00:50:28,677 --> 00:50:32,812
I think you've always
been fine with that.
1004
00:50:32,855 --> 00:50:34,814
Asking for things.
1005
00:50:34,857 --> 00:50:38,426
What I don't understand
is this...
1006
00:50:38,470 --> 00:50:42,082
sudden need to leave.
1007
00:50:42,126 --> 00:50:43,823
You've never
been there.
1008
00:50:43,866 --> 00:50:46,304
Well, I know that
they take care of you.
1009
00:50:46,347 --> 00:50:49,220
I mean, you live there
with others like you,
1010
00:50:49,263 --> 00:50:51,352
and there's a staff
that cooks you food
1011
00:50:51,396 --> 00:50:53,789
and helps you with your laundry
and brushes your teeth.
1012
00:50:53,833 --> 00:50:56,618
I mean, whatever
you need, right?
1013
00:50:56,662 --> 00:51:00,013
I brush my own teeth.
1014
00:51:00,057 --> 00:51:01,580
I know.
1015
00:51:01,623 --> 00:51:03,669
You come here
after all this time.
1016
00:51:03,712 --> 00:51:05,584
Because you told me
never to come back.
1017
00:51:05,627 --> 00:51:06,715
Yet...
1018
00:51:06,759 --> 00:51:07,934
Four years ago.
1019
00:51:07,977 --> 00:51:09,849
Here you are.
1020
00:51:11,807 --> 00:51:13,548
What do you want,
Jack?
1021
00:51:16,290 --> 00:51:17,465
A loan.
1022
00:51:17,509 --> 00:51:20,816
A-ha, hmm...
1023
00:51:20,860 --> 00:51:25,778
So from what you've said,
you need about what?
1024
00:51:25,821 --> 00:51:27,475
A thousand?
1025
00:51:27,519 --> 00:51:29,825
I only need 900,
I have the rest.
1026
00:51:29,869 --> 00:51:34,221
So if I were to write
a check for 2500,
1027
00:51:34,265 --> 00:51:36,963
that would give you at least
enough for two months,
1028
00:51:37,006 --> 00:51:39,922
plus a little extra
in case of an emergency?
1029
00:51:39,966 --> 00:51:41,141
That's right.
1030
00:51:41,185 --> 00:51:43,143
So that'd
be good, right?
1031
00:51:43,187 --> 00:51:44,797
Are you kidding?
That would be great.
1032
00:51:44,840 --> 00:51:46,929
Well, I'm not
gonna do that.
1033
00:51:46,973 --> 00:51:48,757
Because you need to learn
that there are some things
1034
00:51:48,801 --> 00:51:50,498
that you are
responsible for,
1035
00:51:50,542 --> 00:51:54,807
that if you have an apartment
that you can't afford,
1036
00:51:54,850 --> 00:51:58,680
then you have to
get another apartment.
1037
00:51:58,724 --> 00:52:03,598
I'm sticking
to my plan.
1038
00:52:03,642 --> 00:52:05,905
Fuck a plan, Jack.
1039
00:52:05,948 --> 00:52:08,516
You need to be
realistic.
1040
00:52:17,221 --> 00:52:19,353
I'll go now.
1041
00:52:24,184 --> 00:52:25,446
Just like
your mother.
1042
00:52:25,490 --> 00:52:27,492
There were just
some things
1043
00:52:27,535 --> 00:52:30,190
she had a hard time
looking at realistically.
1044
00:52:30,234 --> 00:52:32,323
Are you talking
about me?
1045
00:52:32,366 --> 00:52:33,889
Realistically?
1046
00:52:33,933 --> 00:52:35,064
Forget it.
1047
00:52:35,108 --> 00:52:36,588
How she
cared for me?
1048
00:52:36,631 --> 00:52:37,937
Didn't give up on me?
1049
00:52:37,980 --> 00:52:39,156
Is that what
you're talking about?
1050
00:52:39,199 --> 00:52:40,418
I said forget it.
1051
00:52:40,461 --> 00:52:42,811
Making those bad doctors
treat me.
1052
00:52:42,855 --> 00:52:45,292
The government paid for me,
and when that didn't work,
1053
00:52:45,336 --> 00:52:46,598
take two jobs to
put me in a clinic?
1054
00:52:46,641 --> 00:52:47,686
Calm down, Jack.
1055
00:52:47,729 --> 00:52:49,601
I am calm!
1056
00:52:54,867 --> 00:52:58,131
Maybe you're talking about how
she didn't give up on herself
1057
00:52:58,175 --> 00:53:00,220
when she got sick
'til when she died,
1058
00:53:00,264 --> 00:53:03,832
without so much as a
"get well" card from you
1059
00:53:03,876 --> 00:53:06,966
or a bunch flowers during
that whole time.
1060
00:53:08,881 --> 00:53:10,796
Is that what
you're talking about?
1061
00:53:10,839 --> 00:53:12,754
Dad?
1062
00:53:16,497 --> 00:53:18,238
We had our problems.
1063
00:53:18,282 --> 00:53:20,066
You did.
1064
00:53:20,109 --> 00:53:23,200
We did, we did.
1065
00:53:23,243 --> 00:53:26,246
She chose her path
just like you're doing.
1066
00:53:26,290 --> 00:53:28,727
I don't know
about paths.
1067
00:53:28,770 --> 00:53:33,035
Or how much
choice we get.
1068
00:53:33,079 --> 00:53:36,213
All I know is that I came
here to ask you something
1069
00:53:36,256 --> 00:53:40,391
I thought would be
easy for you.
1070
00:53:58,452 --> 00:54:01,107
[fighting in movie
on DVD player]
1071
00:54:16,427 --> 00:54:18,037
Hey, yo, Hamilton.
1072
00:54:20,039 --> 00:54:21,649
What's up, Jack?
1073
00:54:21,693 --> 00:54:26,306
You ever think about
when you might leave?
1074
00:54:26,350 --> 00:54:28,090
Yeah, you know,
1075
00:54:28,134 --> 00:54:31,224
they tried to get me out of here
a while back, but nah.
1076
00:54:31,268 --> 00:54:34,575
I think I need to stay here
a while longer, you know.
1077
00:54:34,619 --> 00:54:36,098
Soak up some more of this
1078
00:54:36,142 --> 00:54:39,493
wonderfully therapeutic
environment-- unh!
1079
00:54:42,409 --> 00:54:46,021
You know, sometimes when
it's just me and you,
1080
00:54:46,065 --> 00:54:48,676
it doesn't seem
like you're so bad.
1081
00:54:48,720 --> 00:54:50,809
It actually almost seems like
you're trying to be--
1082
00:54:50,852 --> 00:54:52,985
What the hell
you know about me, Jack?
1083
00:54:53,028 --> 00:54:54,639
I'm one crazy
bastard, man.
1084
00:54:54,682 --> 00:54:57,076
[growling]
1085
00:54:57,119 --> 00:54:58,730
Boogity, boogity.
1086
00:54:58,773 --> 00:54:59,992
[chuckling]
1087
00:55:02,734 --> 00:55:05,432
You know what?
1088
00:55:05,476 --> 00:55:07,826
You're just as crazy
as I am, Jack.
1089
00:55:07,869 --> 00:55:09,654
I mean, come on.
1090
00:55:09,697 --> 00:55:13,397
You the one giving up three
squares and a nice, warm bed.
1091
00:55:13,440 --> 00:55:16,400
Friends, company, a roof
over your head.
1092
00:55:16,443 --> 00:55:18,663
And that's
all it should be?
1093
00:55:18,706 --> 00:55:20,404
That's what I'm
supposed to want?
1094
00:55:20,447 --> 00:55:22,406
What else is there?
1095
00:55:22,449 --> 00:55:23,537
Oh, right.
1096
00:55:23,581 --> 00:55:24,843
Your own place.
1097
00:55:24,886 --> 00:55:28,716
That's so great,
that's terrific.
1098
00:55:28,760 --> 00:55:30,631
Congratulations.
1099
00:55:30,675 --> 00:55:33,330
Well, now you gotta deal with
the shopping and the chores
1100
00:55:33,373 --> 00:55:36,724
and the rent and the bills
and the government people
1101
00:55:36,768 --> 00:55:38,639
trying to give you
less now,
1102
00:55:38,683 --> 00:55:42,730
trying to make you
work now 'cause you all able.
1103
00:55:42,774 --> 00:55:45,864
You're not so crazy now.
1104
00:55:45,907 --> 00:55:46,908
Then of course,
there's the people
1105
00:55:46,952 --> 00:55:49,476
living next door
to you.
1106
00:55:49,520 --> 00:55:51,957
They don't know you.
1107
00:55:52,000 --> 00:55:55,090
That don't stop them
from staring at you,
1108
00:55:55,134 --> 00:55:57,266
talking about you.
1109
00:55:57,310 --> 00:56:01,445
Telling their kids to watch out
for you when you...
1110
00:56:01,488 --> 00:56:05,405
when you're just out
for a little walk.
1111
00:56:05,449 --> 00:56:08,321
It's not-- it's not
gonna be like that.
1112
00:56:08,365 --> 00:56:10,410
And that's good,
Jack.
1113
00:56:10,454 --> 00:56:14,371
I'm glad it's all
gonna go your way.
1114
00:56:14,414 --> 00:56:18,418
So then to answer
your question, nah.
1115
00:56:18,462 --> 00:56:22,596
I don't spend time thinking
about when I might wanna leave.
1116
00:56:22,640 --> 00:56:25,338
Could be nicer
around here, sure.
1117
00:56:25,382 --> 00:56:28,167
Food could be better.
1118
00:56:28,210 --> 00:56:31,126
Women could be
hotter.
1119
00:56:31,170 --> 00:56:33,433
But even with
all that...
1120
00:56:33,477 --> 00:56:35,914
Nah.
1121
00:56:35,957 --> 00:56:38,525
'Cause when
I look around,
1122
00:56:38,569 --> 00:56:41,963
all I see is
a happy home.
1123
00:56:42,007 --> 00:56:46,272
A crazy, happy home.
1124
00:56:54,759 --> 00:56:57,588
You are still
leaving, right?
1125
00:56:57,631 --> 00:56:59,416
Yeah, I'm still
leaving.
1126
00:56:59,459 --> 00:57:00,982
Good.
1127
00:57:01,026 --> 00:57:03,594
'Cause I'm talking
your side of the room.
1128
00:57:03,637 --> 00:57:05,770
There's more Feng Shui
over there.
1129
00:57:14,909 --> 00:57:16,084
I'll see
you guys later.
1130
00:57:16,128 --> 00:57:17,259
Hey, where are
you going?
1131
00:57:17,303 --> 00:57:18,391
Huh?
1132
00:57:18,435 --> 00:57:19,436
You forgot.
1133
00:57:19,479 --> 00:57:21,307
No, I didn't.
1134
00:57:21,350 --> 00:57:22,395
Forgot what?
1135
00:57:22,439 --> 00:57:25,180
Our trip.
1136
00:57:25,224 --> 00:57:27,444
Ready for the world, baby,
ready for the world.
1137
00:57:27,487 --> 00:57:29,010
Where you at, Jack,
where you at?
1138
00:57:29,054 --> 00:57:30,359
Hamilton.
1139
00:57:30,403 --> 00:57:31,665
[Crawford]
Let's go, let's go.
1140
00:57:31,709 --> 00:57:34,059
Don't go too far ahead,
come on.
1141
00:57:34,102 --> 00:57:35,277
[overlapping
conversations]
1142
00:57:35,321 --> 00:57:36,975
[Crawford]
Okay, let me--
1143
00:57:37,018 --> 00:57:39,107
let me say this again,
one more time for you, okay?
1144
00:57:39,151 --> 00:57:41,022
You have your
lists, yes?
1145
00:57:41,066 --> 00:57:42,937
Everything's written
down on the lists.
1146
00:57:42,981 --> 00:57:46,593
The aisles are marked so you
do not need to get sidetracked.
1147
00:57:46,637 --> 00:57:47,725
Everybody ready?
1148
00:57:47,768 --> 00:57:48,900
[all]
Yeah...
1149
00:57:48,943 --> 00:57:51,163
Have fun.
1150
00:57:51,206 --> 00:57:52,251
[man]
♪ Me
1151
00:57:52,294 --> 00:57:54,079
♪ Running around
1152
00:57:54,122 --> 00:57:55,907
♪ Catching my train
1153
00:57:55,950 --> 00:57:58,779
♪ Finding my way
1154
00:57:58,823 --> 00:57:59,867
♪ You
1155
00:57:59,911 --> 00:58:01,652
♪ Taking the bus
1156
00:58:01,695 --> 00:58:03,741
♪ Carrying
your bag ♪
1157
00:58:03,784 --> 00:58:06,744
♪ Finding your way
1158
00:58:06,787 --> 00:58:08,267
♪ You
1159
00:58:08,310 --> 00:58:12,532
♪ In my dreams
and in my heart ♪
1160
00:58:14,839 --> 00:58:15,970
♪ Me
1161
00:58:16,014 --> 00:58:17,929
♪ Driving home
1162
00:58:17,972 --> 00:58:20,235
♪ Finding my way
1163
00:58:21,933 --> 00:58:26,024
♪ Finding
my way, hey ♪
1164
00:58:28,853 --> 00:58:31,986
[no voices]
1165
00:58:32,030 --> 00:58:35,424
♪♪
1166
00:58:42,910 --> 00:58:45,739
[man whistling melody]
1167
00:58:55,140 --> 00:58:57,229
My credit is spotless.
1168
00:59:00,449 --> 00:59:01,581
Max?
Yeah?
1169
00:59:01,625 --> 00:59:03,322
It's not
the busboy's fault
1170
00:59:03,365 --> 00:59:04,366
if the food doesn't come out
cooked right, okay?
1171
00:59:04,410 --> 00:59:05,977
But that's--
1172
00:59:06,020 --> 00:59:09,633
No, no, no, you need to ask
nicely, all right?
1173
00:59:09,676 --> 00:59:11,722
Thank you.
1174
00:59:11,765 --> 00:59:14,028
Excuse me.
1175
00:59:14,072 --> 00:59:15,464
I'd like some more
cream, please.
1176
00:59:15,508 --> 00:59:17,945
Sondra, you see
what happens, right?
1177
00:59:17,989 --> 00:59:20,731
We talked about
that, right?
1178
00:59:22,733 --> 00:59:25,170
Don't touch that.
1179
00:59:25,213 --> 00:59:26,475
What kind is it?
1180
00:59:26,519 --> 00:59:28,042
It's pink.
1181
00:59:31,655 --> 00:59:33,439
I said
don't touch it.
1182
00:59:33,482 --> 00:59:35,746
[Smitty]
Buddy, I've already had
a hard day.
1183
00:59:35,789 --> 00:59:37,704
You don't have to have
that tone in here,
1184
00:59:37,748 --> 00:59:40,141
especially not with her.
1185
00:59:40,185 --> 00:59:42,535
I need people to stop
acting so wild in here.
1186
00:59:42,579 --> 00:59:45,277
All she said was
she likes your cake.
1187
00:59:45,320 --> 00:59:46,452
Where's Pauly?
1188
00:59:46,495 --> 00:59:48,236
He's not here today.
1189
00:59:48,280 --> 00:59:49,411
All right, once a month
we never had a problem.
1190
00:59:49,455 --> 00:59:50,456
Is today gonna be
different?
1191
00:59:50,499 --> 00:59:52,327
I don't know.
1192
00:59:52,371 --> 00:59:56,549
Look, if you want to be sure,
just come back when he's here.
1193
00:59:57,550 --> 00:59:59,944
Okay,
all right.
1194
00:59:59,987 --> 01:00:01,598
I think we're gonna go
somewhere else.
1195
01:00:01,641 --> 01:00:02,860
What?
We're gonna--
1196
01:00:02,903 --> 01:00:03,904
Yeah, yeah.
1197
01:00:03,948 --> 01:00:05,645
Where we gonna...
1198
01:00:05,689 --> 01:00:07,299
We're gonna
go somewhere new.
1199
01:00:07,342 --> 01:00:08,343
Hey, man.
1200
01:00:08,387 --> 01:00:09,431
What?
1201
01:00:09,475 --> 01:00:10,650
Apologize to her.
1202
01:00:10,694 --> 01:00:11,695
I heard you, you can't go
around--
1203
01:00:11,738 --> 01:00:12,957
Samuel.
1204
01:00:13,000 --> 01:00:14,567
talking about
people like that.
1205
01:00:14,611 --> 01:00:15,873
You can't just go around calling
people names like that.
1206
01:00:15,916 --> 01:00:16,917
Hey, I didn't call
anybody a name.
1207
01:00:16,961 --> 01:00:17,962
Samuel, calm--
1208
01:00:18,005 --> 01:00:19,093
No, I heard him.
1209
01:00:19,137 --> 01:00:20,355
He called
Ginnie a name.
1210
01:00:20,399 --> 01:00:21,574
Okay, Samuel.
1211
01:00:21,618 --> 01:00:22,793
You know what?
No, okay, no.
1212
01:00:22,836 --> 01:00:23,881
Listen, listen,
listen, no.
1213
01:00:23,924 --> 01:00:25,143
All of you get out.
1214
01:00:25,186 --> 01:00:26,231
Hey, you have got
some nerve.
1215
01:00:26,274 --> 01:00:28,059
I have nerve?
1216
01:00:28,102 --> 01:00:31,236
You bring this group in here,
ordering ridiculous things,
1217
01:00:31,279 --> 01:00:32,585
this one with the cake,
1218
01:00:32,629 --> 01:00:33,934
that one hasn't
bathed in a week
1219
01:00:33,978 --> 01:00:35,762
and smells up
the whole restaurant,
1220
01:00:35,806 --> 01:00:39,287
and this one over here waved
a knife at one of my waiters.
1221
01:00:39,331 --> 01:00:40,419
What--
I have nerve?
1222
01:00:40,462 --> 01:00:41,594
You have nerve.
1223
01:00:41,638 --> 01:00:42,595
[Smitty]
Take it easy, man.
1224
01:00:42,639 --> 01:00:43,640
Apologize to her, too.
1225
01:00:43,683 --> 01:00:44,641
It's cool.
1226
01:00:44,684 --> 01:00:46,207
Just leave, just leave.
1227
01:00:46,251 --> 01:00:47,687
I'm not gonna leave just
'cause you tell me to.
1228
01:00:47,731 --> 01:00:50,690
Out, out!
1229
01:00:50,734 --> 01:00:52,126
Samuel!
1230
01:00:52,170 --> 01:00:54,651
This is why
we can't go anywhere.
1231
01:00:54,694 --> 01:00:57,479
This is why we can't
go anywhere.
1232
01:00:57,523 --> 01:00:59,786
[all shouting]
1233
01:00:59,830 --> 01:01:01,614
No! No!
1234
01:01:01,658 --> 01:01:04,095
[all shouting]
1235
01:01:06,750 --> 01:01:10,405
Out, out, out!
1236
01:01:10,449 --> 01:01:12,538
[Hamilton]
The people united!
1237
01:01:12,581 --> 01:01:14,540
We'll never be defeated!
1238
01:01:14,583 --> 01:01:15,933
Hamilton!
1239
01:01:15,976 --> 01:01:17,586
Hamilton...
1240
01:01:24,419 --> 01:01:25,638
[Crawford]
Samuel.
1241
01:01:25,682 --> 01:01:27,771
[Samuel]
I'm sorry, I'm sorry.
1242
01:01:27,814 --> 01:01:28,859
Did they call
the police?
1243
01:01:28,902 --> 01:01:29,947
No.
1244
01:01:29,990 --> 01:01:31,035
Samuel, Samuel.
1245
01:01:31,078 --> 01:01:32,210
I am sorry.
1246
01:01:32,253 --> 01:01:33,951
Samuel, what I was
going to say
1247
01:01:33,994 --> 01:01:37,432
was it was good of you to
stick up for Ginnie like that.
1248
01:01:46,833 --> 01:01:48,530
Hey, Ginnie, um...
1249
01:01:51,795 --> 01:01:55,842
I was gonna wait 'til later,
but I got you something.
1250
01:01:55,886 --> 01:01:58,976
I don't want nothing, Jack,
I just want to go home.
1251
01:01:59,019 --> 01:02:01,456
I don't even know
how this got in here.
1252
01:02:01,500 --> 01:02:02,893
I don't--
1253
01:02:02,936 --> 01:02:05,156
Oh, Jack.
1254
01:02:10,944 --> 01:02:14,600
♪♪
1255
01:03:20,448 --> 01:03:21,885
[Crawford]
You know, that stunt
1256
01:03:21,928 --> 01:03:26,977
could have gotten you
in a lot of trouble.
1257
01:03:27,020 --> 01:03:30,850
[Jack]
More than trashing a diner?
1258
01:03:30,894 --> 01:03:33,984
Pauly's gonna kill me.
1259
01:03:34,027 --> 01:03:37,030
It was
pretty good.
1260
01:03:37,074 --> 01:03:39,554
[woman]
Jack!
1261
01:03:39,598 --> 01:03:41,034
I'm not even gonna ask why I
never heard anything about this.
1262
01:03:41,078 --> 01:03:42,166
I was gonna call you.
1263
01:03:42,209 --> 01:03:43,994
For him and Myron, right?
1264
01:03:44,037 --> 01:03:46,039
Well, it's a straight shot on
the 4 right to my new place.
1265
01:03:46,083 --> 01:03:47,388
Your new place?
1266
01:03:47,432 --> 01:03:49,782
You should have
gotten three.
1267
01:03:49,826 --> 01:03:51,001
They--
they were expensive.
1268
01:03:51,044 --> 01:03:53,090
I didn't tell you
to buy 'em.
1269
01:03:53,133 --> 01:03:54,482
I gotta go to work.
1270
01:03:54,526 --> 01:03:55,962
He doesn't like 'em?
1271
01:04:01,707 --> 01:04:04,405
That's not
the point, Jack.
1272
01:04:11,586 --> 01:04:14,633
They are really okay
with this?
1273
01:04:14,676 --> 01:04:16,635
I mean, everyone
is really okay
1274
01:04:16,678 --> 01:04:19,116
with you finding
your own place,
1275
01:04:19,159 --> 01:04:20,421
spending on apartments
1276
01:04:20,465 --> 01:04:24,556
and ballgames
and whatever else?
1277
01:04:28,516 --> 01:04:31,563
But we've been here
before, right?
1278
01:04:31,606 --> 01:04:36,220
The feeling better,
the wanting to be a good dad.
1279
01:04:36,263 --> 01:04:38,004
Telling people what you
think they want to hear
1280
01:04:38,048 --> 01:04:39,658
instead of the truth.
1281
01:04:39,701 --> 01:04:43,140
That's not right.
1282
01:04:43,183 --> 01:04:45,751
We've known
each other forever.
1283
01:04:45,794 --> 01:04:47,405
I know you...
1284
01:04:47,448 --> 01:04:51,322
maybe better than anyone,
and I know you mean well.
1285
01:04:51,365 --> 01:04:52,758
But you're sick
with something
1286
01:04:52,801 --> 01:04:55,369
that will never
go completely away.
1287
01:04:55,413 --> 01:04:57,067
We gotta be realistic
about that.
1288
01:04:57,110 --> 01:04:58,242
We are realistic.
1289
01:04:58,285 --> 01:04:59,634
Yeah.
1290
01:04:59,678 --> 01:05:01,898
I can live
a normal life.
1291
01:05:01,941 --> 01:05:03,900
I've recovered,
I'm better.
1292
01:05:03,943 --> 01:05:05,379
Are you really?
1293
01:05:05,423 --> 01:05:06,641
'Cause you need to know
1294
01:05:06,685 --> 01:05:07,686
if all this should
suddenly fall apart
1295
01:05:07,729 --> 01:05:09,253
the way it has
in the past,
1296
01:05:09,296 --> 01:05:11,429
if the job
should disappear,
1297
01:05:11,472 --> 01:05:13,300
if the apartment goes away,
if you go away--
1298
01:05:13,344 --> 01:05:15,476
I'm not going
anywhere.
1299
01:05:15,520 --> 01:05:18,349
He needs me,
as his father.
1300
01:05:18,392 --> 01:05:21,439
As his father, you need to do
what's right for him.
1301
01:05:21,482 --> 01:05:23,136
You're not dragging
us down with you again,
1302
01:05:23,180 --> 01:05:24,398
you're not doing that
to our son.
1303
01:05:24,442 --> 01:05:25,747
No, no,I won't.
1304
01:05:25,791 --> 01:05:29,055
I know you won't,
'cause I won't let you.
1305
01:05:29,099 --> 01:05:31,014
No way in hell.
1306
01:05:32,319 --> 01:05:33,886
What about these?
1307
01:05:38,195 --> 01:05:40,937
You should have
gotten three.
1308
01:06:02,436 --> 01:06:05,135
♪♪
1309
01:06:25,285 --> 01:06:27,113
[siren wailing]
1310
01:06:28,549 --> 01:06:30,029
[woman]
Jack!
1311
01:06:30,073 --> 01:06:31,030
Jack, just calm down.
1312
01:06:31,074 --> 01:06:32,336
[Jack]
No, no!
1313
01:06:32,379 --> 01:06:33,467
[officer]
How long has he been doing this?
1314
01:06:33,511 --> 01:06:34,773
[man]
10 minutes.
1315
01:06:34,816 --> 01:06:36,166
...and it's
bigger than yours!
1316
01:06:36,209 --> 01:06:37,341
And he's not gonna
help me use it!
1317
01:06:37,384 --> 01:06:39,038
[woman]
We need you to calm down.
1318
01:06:39,082 --> 01:06:40,431
What?
1319
01:06:40,474 --> 01:06:43,086
No, no, no,
stop, stop, stop!
1320
01:06:43,129 --> 01:06:44,217
They're gonna
shoot you!
1321
01:06:44,261 --> 01:06:46,741
Let's get you
to the hospital.
1322
01:06:46,785 --> 01:06:48,047
[overlapping
voices]
1323
01:06:48,091 --> 01:06:49,614
Sir, sir?
1324
01:06:49,657 --> 01:06:52,573
Hey, hey,
hey, hey, hey.
1325
01:06:52,617 --> 01:06:56,099
Do you know that you're
in the hospital?
1326
01:06:56,142 --> 01:06:58,840
[Jack screaming]
1327
01:06:58,884 --> 01:07:00,668
Do you know you're
in the hospital?
1328
01:07:07,806 --> 01:07:10,896
[woman]
Do you know where
you are right now?
1329
01:07:10,939 --> 01:07:13,812
You're in the hospital.
1330
01:07:13,855 --> 01:07:17,250
Do you remember
anything from yesterday?
1331
01:07:17,294 --> 01:07:19,948
I was here yesterday,
I was here...
1332
01:07:19,992 --> 01:07:24,170
Today, today, today,
today, today!
1333
01:07:24,214 --> 01:07:28,522
Today, today,
today, today!
1334
01:07:28,566 --> 01:07:32,570
Today, today, today,
today, today!
1335
01:07:32,613 --> 01:07:38,054
Today, today,
today, today, today!
1336
01:07:51,719 --> 01:07:54,635
♪♪
1337
01:08:02,208 --> 01:08:03,992
You can't just
show up like this.
1338
01:08:04,036 --> 01:08:05,907
I just wanted to talk
for a minute.
1339
01:08:05,951 --> 01:08:08,867
I can't talk now,
I gotta get him to camp.
1340
01:08:08,910 --> 01:08:10,608
But not you.
1341
01:08:10,651 --> 01:08:12,349
No, we gotta go.
1342
01:08:12,392 --> 01:08:13,480
But he asked me--
1343
01:08:13,524 --> 01:08:14,568
About what?
1344
01:08:14,612 --> 01:08:17,702
About what
happened before.
1345
01:08:17,745 --> 01:08:18,833
No.
1346
01:08:18,877 --> 01:08:20,226
No.
1347
01:08:46,731 --> 01:08:49,734
When someone
is sick,
1348
01:08:49,777 --> 01:08:52,650
as sick as I was,
1349
01:08:52,693 --> 01:08:57,089
sometimes you do things
you don't know you're doing,
1350
01:08:57,133 --> 01:08:58,482
or you forget.
1351
01:08:58,525 --> 01:09:01,093
And I forgot
a lot of things.
1352
01:09:01,137 --> 01:09:02,660
And when you
were five,
1353
01:09:02,703 --> 01:09:07,360
it was kind of when
everything changed for us.
1354
01:09:07,404 --> 01:09:08,927
See, we went to
the zoo--
1355
01:09:08,970 --> 01:09:10,929
What made you think
this was a good idea?
1356
01:09:12,757 --> 01:09:13,932
I thought that--
1357
01:09:13,975 --> 01:09:15,586
You thought?
1358
01:09:15,629 --> 01:09:18,023
So all the sudden, you just
decide to show up here
1359
01:09:18,066 --> 01:09:22,332
and we're supposed to
stand here and listen to you?
1360
01:09:22,375 --> 01:09:24,769
Just...
forget I asked.
1361
01:09:24,812 --> 01:09:26,858
It's not right,
Jack.
1362
01:09:26,901 --> 01:09:29,295
This is exactly
what I'm talking about.
1363
01:09:29,339 --> 01:09:31,167
It's not helpful.
1364
01:09:31,210 --> 01:09:32,777
Now, let's go.
1365
01:09:41,351 --> 01:09:42,787
Two minutes.
1366
01:09:47,226 --> 01:09:48,575
Maybe your
mom's right.
1367
01:09:48,619 --> 01:09:50,098
At the zoo,
when I was five.
1368
01:09:51,665 --> 01:09:53,667
Yeah.
1369
01:09:53,711 --> 01:09:54,929
[clearing throat]
1370
01:09:54,973 --> 01:09:57,541
Yeah, okay.
1371
01:09:57,584 --> 01:10:01,197
Well, we had
a great day.
1372
01:10:01,240 --> 01:10:03,242
They closed and we left
1373
01:10:03,286 --> 01:10:07,246
and we got on the bus
to go home,
1374
01:10:07,290 --> 01:10:09,814
and everything
was good.
1375
01:10:11,990 --> 01:10:13,687
Really good.
1376
01:10:15,863 --> 01:10:21,434
And then, I got up
and I left you.
1377
01:10:22,740 --> 01:10:24,132
Where?
1378
01:10:24,176 --> 01:10:27,658
On the bus, John,
I left you on the bus.
1379
01:10:27,701 --> 01:10:28,963
You forgot me?
1380
01:10:29,007 --> 01:10:32,140
No.
1381
01:10:32,184 --> 01:10:35,579
I...
1382
01:10:35,622 --> 01:10:38,451
I did it on purpose.
1383
01:10:38,495 --> 01:10:39,713
I don't understand.
1384
01:10:39,757 --> 01:10:41,672
I had a reason.
1385
01:10:41,715 --> 01:10:46,067
You were so much fun
and so happy.
1386
01:10:47,852 --> 01:10:50,898
And I loved
you so much.
1387
01:10:52,160 --> 01:10:54,075
And I thought
in my head,
1388
01:10:54,119 --> 01:10:57,775
I thought, that I wanted
everybody to know that feeling.
1389
01:10:57,818 --> 01:10:59,646
I was five.
1390
01:10:59,690 --> 01:11:05,130
But the bus driver took you,
and your mom, she picked you up.
1391
01:11:05,173 --> 01:11:08,351
So everything ended up,
you know, okay.
1392
01:11:08,394 --> 01:11:11,179
But something like that won't
happen again, right?
1393
01:11:11,223 --> 01:11:12,398
Because you're better.
1394
01:11:12,442 --> 01:11:15,183
I am, I am,
I am better.
1395
01:11:15,227 --> 01:11:18,186
Much, much better.
1396
01:11:18,230 --> 01:11:20,624
But...
1397
01:11:20,667 --> 01:11:22,365
What?
1398
01:11:25,019 --> 01:11:28,022
I think...
1399
01:11:28,066 --> 01:11:31,199
I think you're telling me this
now to give yourself a way out.
1400
01:11:31,243 --> 01:11:32,462
To make it seem
like you're really bad,
1401
01:11:32,505 --> 01:11:34,333
like you're not ready,
1402
01:11:34,377 --> 01:11:36,814
because maybe all of this about
getting your own apartment
1403
01:11:36,857 --> 01:11:37,989
isn't really gonna happen.
1404
01:11:38,032 --> 01:11:39,599
No, no, it's
gonna happen, John.
1405
01:11:39,643 --> 01:11:42,123
Man, I'm being straight
with you.
1406
01:11:42,167 --> 01:11:44,212
I have to go.
1407
01:11:44,256 --> 01:11:47,128
John, it's going to happen,
and you can come over,
1408
01:11:47,172 --> 01:11:48,608
I'll give you a key and you
can come over whenever you want.
1409
01:11:48,652 --> 01:11:50,871
I know!
1410
01:11:50,915 --> 01:11:52,830
You told me.
1411
01:11:57,748 --> 01:12:00,272
[car engine starts,
door shuts]
1412
01:12:09,325 --> 01:12:10,674
I took the test
yesterday.
1413
01:12:10,717 --> 01:12:11,718
[Crawford]
How did it go?
1414
01:12:11,762 --> 01:12:13,807
I wrote all
the answers down.
1415
01:12:13,851 --> 01:12:17,289
I drove the guy around
the block a few times.
1416
01:12:17,333 --> 01:12:19,291
I felt pretty good,
you know?
1417
01:12:19,335 --> 01:12:20,553
Normal.
1418
01:12:20,597 --> 01:12:22,294
What did your
brother say?
1419
01:12:22,338 --> 01:12:24,862
Uh, he wasn't there.
1420
01:12:24,905 --> 01:12:26,342
Who did you
go with?
1421
01:12:26,385 --> 01:12:28,648
I went by myself.
1422
01:12:28,692 --> 01:12:30,737
Oh, man.
1423
01:12:30,781 --> 01:12:32,783
You should have told me
you were going on your own.
1424
01:12:34,915 --> 01:12:36,482
Sorry.
1425
01:12:36,526 --> 01:12:39,224
So I was thinking about
something today.
1426
01:12:39,267 --> 01:12:41,226
What's that, Samuel?
1427
01:12:41,269 --> 01:12:43,184
Don't take this
the wrong way, Jack,
1428
01:12:43,228 --> 01:12:45,796
but you ain't ever gonna
really get out of here.
1429
01:12:45,839 --> 01:12:48,625
Nobody cares about
what you have to say.
1430
01:12:48,668 --> 01:12:50,801
But you should care.
1431
01:12:50,844 --> 01:12:53,238
'Cause you got a long way
to go, and you know that.
1432
01:12:53,281 --> 01:12:54,718
Well, we are here,
we're all here
1433
01:12:54,761 --> 01:12:57,416
because we've
already come a long way.
1434
01:12:57,460 --> 01:12:58,635
And the next step--
1435
01:12:58,678 --> 01:13:02,247
Is down the hall
to bingo night.
1436
01:13:02,290 --> 01:13:06,686
Or to a workshop to learn
how to wash your clothes.
1437
01:13:06,730 --> 01:13:09,733
Or a supermarket
field trip to shop
1438
01:13:09,776 --> 01:13:13,389
for a few cans of soup
might be on sale.
1439
01:13:13,432 --> 01:13:14,912
Hand them to Oscar
in the kitchen
1440
01:13:14,955 --> 01:13:15,956
to warm 'em up for you,
1441
01:13:16,000 --> 01:13:18,568
like you really
did something.
1442
01:13:18,611 --> 01:13:20,178
Congratulations!
1443
01:13:20,221 --> 01:13:21,484
Soup's on.
1444
01:13:21,527 --> 01:13:22,572
Please.
1445
01:13:22,615 --> 01:13:23,616
Someone else.
1446
01:13:23,660 --> 01:13:24,617
I'm not done.
1447
01:13:24,661 --> 01:13:25,705
You are done.
1448
01:13:25,749 --> 01:13:27,315
I'm not.
1449
01:13:29,709 --> 01:13:33,539
There's an illness running
around in here.
1450
01:13:33,583 --> 01:13:36,455
It's like cancer.
1451
01:13:36,499 --> 01:13:39,806
It's like
diabetes.
1452
01:13:39,850 --> 01:13:41,982
It might be
in remission for a bit,
1453
01:13:42,026 --> 01:13:45,682
but don't unpack too much,
'cause it'll be back.
1454
01:13:45,725 --> 01:13:48,293
And you will be back.
1455
01:13:48,336 --> 01:13:51,949
And we'll all
still be here, waiting,
1456
01:13:51,992 --> 01:13:54,255
with soup for dinner.
1457
01:13:54,299 --> 01:13:55,561
[Crawford]
We need to move on.
1458
01:13:55,605 --> 01:13:58,085
Well, then,
move on then.
1459
01:13:58,129 --> 01:14:03,613
Take that next step,
and another and another.
1460
01:14:03,656 --> 01:14:05,876
And then what?
1461
01:14:05,919 --> 01:14:07,573
Huh?
1462
01:14:07,617 --> 01:14:08,705
You tell me.
1463
01:14:08,748 --> 01:14:09,836
Then what?
1464
01:14:09,880 --> 01:14:10,968
I don't know.
1465
01:14:11,011 --> 01:14:12,186
No, I said,
tell me.
1466
01:14:12,230 --> 01:14:15,276
And I said,
I don't know.
1467
01:14:17,148 --> 01:14:21,326
But you still
gotta take 'em, Samuel.
1468
01:14:21,369 --> 01:14:23,328
The steps, I mean...
1469
01:14:23,371 --> 01:14:27,201
You still gotta try,
don't you?
1470
01:14:36,080 --> 01:14:39,213
All I'm trying
to say, Jack, is...
1471
01:14:43,566 --> 01:14:45,306
Good luck.
1472
01:14:47,570 --> 01:14:49,920
'Cause you're
gonna need it.
1473
01:15:11,855 --> 01:15:13,857
♪♪
1474
01:15:13,900 --> 01:15:16,381
[Crawford]
That was not very nice, Samuel.
1475
01:15:41,667 --> 01:15:43,582
You got it
or not, Fat?
1476
01:15:45,802 --> 01:15:50,241
My father always tries to do
right by you people.
1477
01:15:50,284 --> 01:15:52,373
You know that, Jack.
1478
01:15:52,417 --> 01:15:57,465
As much as I tell him,
it always ends up...
1479
01:16:04,342 --> 01:16:06,692
From a couple
years back.
1480
01:16:08,389 --> 01:16:11,697
That's all I got.
1481
01:16:11,741 --> 01:16:13,090
Thanks.
1482
01:16:17,181 --> 01:16:19,052
[siren wailing]
1483
01:16:21,664 --> 01:16:23,404
[Jack]
Oh, he's a friend of mine.
1484
01:16:23,448 --> 01:16:26,538
He said that he would hook
me up with a place to stay.
1485
01:16:26,582 --> 01:16:27,974
We're filled up.
1486
01:16:28,018 --> 01:16:30,324
No, no, not--
not here.
1487
01:16:30,368 --> 01:16:31,804
Not here.
1488
01:16:31,848 --> 01:16:33,589
He has an apartment.
1489
01:16:33,632 --> 01:16:36,461
I'm just looking for an address,
maybe he left one?
1490
01:16:44,600 --> 01:16:46,863
Dundee...
1491
01:16:46,906 --> 01:16:48,647
Calvin.
1492
01:16:48,691 --> 01:16:50,518
Okay.
1493
01:16:50,562 --> 01:16:51,650
You have an address?
1494
01:16:51,694 --> 01:16:53,739
You're there.
1495
01:16:53,783 --> 01:16:55,306
I don't--
I don't understand.
1496
01:16:55,349 --> 01:16:59,266
He's been living here
now about four months.
1497
01:16:59,310 --> 01:17:02,226
He's been in and out
for a few years.
1498
01:17:02,269 --> 01:17:04,358
This is his
address?
1499
01:17:04,402 --> 01:17:06,143
This is his home?
1500
01:17:06,186 --> 01:17:08,928
Bed number 173
in the back.
1501
01:17:24,901 --> 01:17:26,424
I need a job.
1502
01:17:26,467 --> 01:17:27,773
Get out of here,
Jack.
1503
01:17:27,817 --> 01:17:29,732
I need a job.
1504
01:17:29,775 --> 01:17:32,082
You're repeating
yourself.
1505
01:17:32,125 --> 01:17:33,213
I've always
done good for you.
1506
01:17:33,257 --> 01:17:34,388
That's true.
1507
01:17:34,432 --> 01:17:37,000
Never late,
like a Swatch.
1508
01:17:39,002 --> 01:17:40,699
I need money.
1509
01:17:40,743 --> 01:17:42,527
Man, please.
1510
01:17:42,570 --> 01:17:44,181
Please!
1511
01:17:47,575 --> 01:17:49,577
All right,
I'll give you a shot.
1512
01:17:49,621 --> 01:17:51,884
6:00, Lefferts Avenue.
1513
01:17:53,581 --> 01:17:55,322
[car horn honking]
1514
01:17:58,761 --> 01:18:00,110
Move, man!
1515
01:18:07,030 --> 01:18:09,772
[muffled music,
man rapping]
1516
01:18:14,907 --> 01:18:18,781
[man]
♪ ...and now I'm overdosed,
in a permanent over-sleep ♪
1517
01:18:18,824 --> 01:18:21,827
[rapping continues]
1518
01:18:21,871 --> 01:18:24,787
[woman on TV]
...the unnamed man, also known
as the Hawthorne patient,
1519
01:18:24,830 --> 01:18:28,834
said his doctors had told him
he was cured of the virus.
1520
01:18:30,923 --> 01:18:33,752
An annual night of fun turned
into one of panic.
1521
01:18:33,796 --> 01:18:37,756
Gunfire erupted, wounding
several people critically.
1522
01:18:37,800 --> 01:18:39,758
It happened during a popular
basketball tournament...
1523
01:18:39,802 --> 01:18:41,542
Okay, then.
1524
01:18:41,586 --> 01:18:43,414
Now, my man is gonna take you
up to Washington Heights.
1525
01:18:43,457 --> 01:18:45,242
If anything looks
suspicious, I mean anything,
1526
01:18:45,285 --> 01:18:46,983
you get out of there,
all right?
1527
01:18:47,026 --> 01:18:49,855
All you gotta do, deliver
the package, come back out.
1528
01:18:49,899 --> 01:18:51,639
Simple, all right?
1529
01:18:51,683 --> 01:18:53,641
It's time to go.
1530
01:18:54,730 --> 01:18:57,254
♪♪
1531
01:19:09,919 --> 01:19:11,747
All right, yo.
1532
01:19:12,791 --> 01:19:14,488
Get your bag.
1533
01:19:20,668 --> 01:19:23,106
[background conversations]
1534
01:19:31,941 --> 01:19:33,943
[Jack]
Excuse me, sorry.
1535
01:19:43,517 --> 01:19:44,910
[knocking on door]
1536
01:19:51,699 --> 01:19:53,310
Who are you?
1537
01:20:00,883 --> 01:20:03,276
Inside.
1538
01:20:03,320 --> 01:20:04,756
I... I'll wait.
1539
01:20:04,800 --> 01:20:06,149
Inside, man!
1540
01:20:28,693 --> 01:20:31,174
[bubbling]
1541
01:20:36,962 --> 01:20:39,878
[muffled]
Good?
1542
01:20:39,922 --> 01:20:41,880
Is it good?
1543
01:20:41,924 --> 01:20:43,795
[clearly]
Is it good?
1544
01:20:47,581 --> 01:20:51,237
Where the hell
they find you, man?
1545
01:20:51,281 --> 01:20:52,673
Bye-bye!
1546
01:20:57,156 --> 01:20:59,855
♪♪
1547
01:20:59,898 --> 01:21:02,379
Yo, my man!
1548
01:21:02,422 --> 01:21:04,163
Let me ask you
something.
1549
01:21:18,699 --> 01:21:20,223
Where you from?
1550
01:21:21,964 --> 01:21:23,443
Where you from?
1551
01:21:25,402 --> 01:21:28,405
Let me ask
you a question.
1552
01:21:28,448 --> 01:21:30,059
Yo!
1553
01:21:32,322 --> 01:21:36,587
[women]
♪ It might make you
lose your mind... ♪
1554
01:21:36,630 --> 01:21:38,502
Let me just ask
you a question, man!
1555
01:21:38,545 --> 01:21:40,330
What you got in that bag?
1556
01:21:45,161 --> 01:21:48,381
♪ It might chase
the pain away... ♪
1557
01:21:55,998 --> 01:21:58,565
[man]
What you got in that bag?
1558
01:22:00,089 --> 01:22:02,613
That's how
we do out here, kid.
1559
01:22:02,656 --> 01:22:03,831
What's up, Jack attack?
1560
01:22:03,875 --> 01:22:06,312
Do your thing, baby.
1561
01:22:06,356 --> 01:22:11,013
[voices overlapping]
1562
01:22:11,056 --> 01:22:13,493
I'm thinking of getting back
in the business again, Holmes.
1563
01:22:13,537 --> 01:22:15,800
[man]
That's good, Jack.
1564
01:22:15,843 --> 01:22:17,628
I'm glad it's all
gonna go your way.
1565
01:22:17,671 --> 01:22:20,326
[woman]
We talked about this...
1566
01:22:20,370 --> 01:22:22,894
[voices overlapping]
1567
01:22:29,031 --> 01:22:31,294
[Jack]
He needs me, as his father.
1568
01:22:40,042 --> 01:22:42,914
[child crying
in apartment]
1569
01:23:09,593 --> 01:23:11,421
[man]
Hurry up, man, come on.
1570
01:23:16,513 --> 01:23:18,341
Man, what the hell
happened, Jack?
1571
01:23:21,605 --> 01:23:24,564
Simple instructions, man.
1572
01:23:24,608 --> 01:23:26,479
He didn't wait.
1573
01:23:26,523 --> 01:23:28,568
And then someone was following
me from the barbecue,
1574
01:23:28,612 --> 01:23:29,700
and then these guys,
they started--
1575
01:23:29,743 --> 01:23:31,310
they started chasing me,
1576
01:23:31,354 --> 01:23:33,312
and I had to find
someplace to run and hide.
1577
01:23:33,356 --> 01:23:34,922
No-- even so!
1578
01:23:34,966 --> 01:23:38,796
How does an hour-and-a-half
train ride turn into 12?
1579
01:23:41,625 --> 01:23:44,758
[muffled music
playing in background]
1580
01:23:51,200 --> 01:23:52,462
What?
1581
01:23:52,505 --> 01:23:54,420
What?
1582
01:23:58,120 --> 01:24:01,340
I think you didn't
even see the car,
1583
01:24:01,384 --> 01:24:03,516
'cause you messed up in the head
like you always been,
1584
01:24:03,560 --> 01:24:06,519
maybe worse.
1585
01:24:06,563 --> 01:24:09,261
Anyway, thank you
for your help.
1586
01:24:09,305 --> 01:24:10,480
My-- my money!
1587
01:24:10,523 --> 01:24:11,872
12 hours late!
1588
01:24:11,916 --> 01:24:13,483
And what you
put me through?
1589
01:24:13,526 --> 01:24:14,832
You can't do this.
1590
01:24:18,314 --> 01:24:22,448
Are you telling me
what I can or cannot do?
1591
01:24:25,538 --> 01:24:28,280
You just need to
pay me my money.
1592
01:24:30,630 --> 01:24:31,849
[laughing]
1593
01:24:31,892 --> 01:24:34,330
Hey yo, Ced,
turn this up, man.
1594
01:24:34,373 --> 01:24:35,548
All right.
1595
01:24:35,592 --> 01:24:37,985
I like this song, too.
1596
01:24:38,029 --> 01:24:39,335
Oh...
1597
01:24:39,378 --> 01:24:40,466
Actually...
1598
01:24:40,510 --> 01:24:42,207
[music playing louder]
1599
01:24:42,251 --> 01:24:46,864
There's just one thing
I need to do, Jack.
1600
01:24:50,172 --> 01:24:51,260
Come on, hold him, Ced!
1601
01:24:51,303 --> 01:24:52,304
[Ced]
I got him.
1602
01:24:52,348 --> 01:24:53,653
[blows landing]
1603
01:24:53,697 --> 01:24:55,177
He ain't going
nowhere.
1604
01:24:55,220 --> 01:24:56,352
Right.
1605
01:24:56,395 --> 01:24:58,180
Come on, man,
hold him, hold him!
1606
01:24:58,223 --> 01:25:00,356
Hold him, Sean!
1607
01:25:00,399 --> 01:25:02,836
Make sure you look harder
next time, Jack.
1608
01:25:02,880 --> 01:25:05,100
Yeah!
You like that, Jack?
1609
01:25:05,143 --> 01:25:08,538
Like I said, there's only
one thing I need to do,
1610
01:25:08,581 --> 01:25:11,584
and that was it.
1611
01:25:11,628 --> 01:25:13,108
[laughing]
1612
01:25:13,151 --> 01:25:14,544
Hey, yo, get the money
so we can get out.
1613
01:25:14,587 --> 01:25:16,285
Gotcha, gotcha.
1614
01:25:22,073 --> 01:25:23,683
Hey yo, Jack!
1615
01:25:23,727 --> 01:25:25,685
See your
way out, man.
1616
01:25:28,819 --> 01:25:31,213
♪♪
1617
01:25:36,870 --> 01:25:38,698
How you doing?
1618
01:25:40,700 --> 01:25:43,138
Hector, can you
hold it a little?
1619
01:25:43,181 --> 01:25:44,269
No, no, no, no.
1620
01:25:44,313 --> 01:25:45,618
Forget it,
I can't do it now.
1621
01:25:45,662 --> 01:25:47,838
I'm really sorry
about it.
1622
01:26:04,376 --> 01:26:06,552
[Jack wincing]
1623
01:26:24,353 --> 01:26:26,224
Dundee!
1624
01:26:26,268 --> 01:26:27,747
Dun!
1625
01:26:29,227 --> 01:26:30,228
Hey, hey, Dun,
Dundee!
1626
01:26:30,272 --> 01:26:32,535
Yo, yo,
yo, yo, yo.
1627
01:26:32,578 --> 01:26:33,884
What's up, man?Hey.
1628
01:26:33,927 --> 01:26:35,538
Right on time.
1629
01:26:35,581 --> 01:26:37,496
Where you been?
1630
01:26:37,540 --> 01:26:39,019
Around.
1631
01:26:39,063 --> 01:26:40,717
You know, I was just getting
ready to go to work,
1632
01:26:40,760 --> 01:26:42,501
back at the wash.
1633
01:26:42,545 --> 01:26:43,763
They said you don't
work there anymore.
1634
01:26:43,807 --> 01:26:45,374
Nah, nah, nah, nah.
1635
01:26:45,417 --> 01:26:47,767
I was just taking a little
bottle break, man.
1636
01:26:47,811 --> 01:26:49,291
The boss is
cool with it.
1637
01:26:49,334 --> 01:26:51,771
I mean, who don't like
bottles, right?
1638
01:26:51,815 --> 01:26:55,645
I figure I'll kill two birds
with one stone, you know?
1639
01:26:55,688 --> 01:26:58,082
Bottles...
1640
01:26:58,125 --> 01:26:59,344
break.
1641
01:26:59,388 --> 01:27:01,651
Ain't no real boss
anyway.
1642
01:27:01,694 --> 01:27:03,783
Got no
management skills.
1643
01:27:03,827 --> 01:27:05,220
Just a bean counter.
1644
01:27:05,263 --> 01:27:06,525
A real mean counter.
1645
01:27:06,569 --> 01:27:08,919
Coffee, real clean
counter.
1646
01:27:08,962 --> 01:27:12,183
What about you,
George Jefferson?
1647
01:27:12,227 --> 01:27:14,533
How's your deluxe apartment
in the sky?
1648
01:27:14,577 --> 01:27:16,143
The apartment's
not happening, man.
1649
01:27:16,187 --> 01:27:17,884
Ahh!
Hey, hey, man.
1650
01:27:17,928 --> 01:27:19,146
I was pulling
for you, man.
1651
01:27:19,190 --> 01:27:20,713
I was pulling
for you, Jack.
1652
01:27:20,757 --> 01:27:22,193
I thought it was
all good.
1653
01:27:22,237 --> 01:27:23,847
Where's your
medication, man?
1654
01:27:23,890 --> 01:27:26,153
You know I always
had good "cradar."
1655
01:27:26,197 --> 01:27:27,372
Dun--
1656
01:27:27,416 --> 01:27:29,287
Cradar, cradar,
crazy people radar.
1657
01:27:29,331 --> 01:27:30,375
Dundee.
1658
01:27:30,419 --> 01:27:32,247
I used to use it
on my step-pops
1659
01:27:32,290 --> 01:27:36,251
when he would just wile out for
no reason, back in the day.
1660
01:27:36,294 --> 01:27:39,515
I even-- I even pulled him out
the house by myself, myself.
1661
01:27:39,558 --> 01:27:41,081
Okay.
1662
01:27:41,125 --> 01:27:42,735
I even called the cops
on him once.
1663
01:27:42,779 --> 01:27:44,476
Of course, they only
wanted to talk to me.
1664
01:27:44,520 --> 01:27:45,782
That's a cop for you.
1665
01:27:45,825 --> 01:27:47,784
Always there when
you don't need him.
1666
01:27:47,827 --> 01:27:49,220
Listen to me, man,
listen to me--
1667
01:27:49,264 --> 01:27:50,787
Listen to me!
1668
01:27:54,007 --> 01:27:56,314
Think about it.
1669
01:27:56,358 --> 01:28:00,318
He was crazy,
and he had a place to live.
1670
01:28:00,362 --> 01:28:04,148
You're not that crazy,
and you don't.
1671
01:28:04,191 --> 01:28:06,063
How fair is that?
1672
01:28:06,106 --> 01:28:07,499
Where's your
medication?
1673
01:28:07,543 --> 01:28:09,327
Somebody took it.
1674
01:28:09,371 --> 01:28:12,461
'Cause it's yummy.
1675
01:28:12,504 --> 01:28:14,550
But I don't
need it.
1676
01:28:14,593 --> 01:28:16,856
I don't need it,
right?
1677
01:28:16,900 --> 01:28:19,424
I'm good, right?
1678
01:28:19,468 --> 01:28:22,079
Right.
1679
01:28:22,122 --> 01:28:23,733
Right.
1680
01:28:23,776 --> 01:28:25,517
Hey, hey...
1681
01:28:25,561 --> 01:28:26,518
Right, right, right.
1682
01:28:26,562 --> 01:28:28,651
Hey, Dun.
1683
01:28:28,694 --> 01:28:30,130
Dun...
1684
01:28:30,174 --> 01:28:31,480
Yo, chill for
a second, man!
1685
01:28:31,523 --> 01:28:34,221
Let go, Jack.
1686
01:28:34,265 --> 01:28:36,789
Okay, okay.
1687
01:28:36,833 --> 01:28:39,183
Listen, man.
1688
01:28:39,226 --> 01:28:42,142
Let me try to get you
into my place for tonight.
1689
01:28:42,186 --> 01:28:44,057
Saint Eleanor's?
1690
01:28:44,101 --> 01:28:45,581
Saint E's?
1691
01:28:45,624 --> 01:28:47,060
No, no...
1692
01:28:47,104 --> 01:28:48,148
Yo, they
know you there.
1693
01:28:48,192 --> 01:28:51,413
I ain't going
back there, Jack.
1694
01:28:51,456 --> 01:28:53,284
I'm trying to move up
and up and up and up
1695
01:28:53,328 --> 01:28:55,504
and up and up and up
and up and up and at 'em.
1696
01:28:55,547 --> 01:28:56,679
You know how
it is, Jack.
1697
01:28:56,722 --> 01:28:57,723
Yeah, you know that.
1698
01:28:57,767 --> 01:28:58,855
Okay, okay.
1699
01:28:58,898 --> 01:29:00,422
I know you know that.
1700
01:29:03,338 --> 01:29:05,035
Hey...
1701
01:29:05,078 --> 01:29:06,341
You gonna be okay?
1702
01:29:11,302 --> 01:29:14,087
Yo-- yo, I thought
you had to go in.
1703
01:29:14,131 --> 01:29:16,829
I got stuff to do,
I gotta go to work.
1704
01:29:16,873 --> 01:29:20,964
Okay, yo, I'm gonna check back
here for you, all right?
1705
01:29:21,007 --> 01:29:22,531
All right?
1706
01:29:26,752 --> 01:29:28,058
[door opening]
1707
01:29:28,101 --> 01:29:29,668
Yo, Jack.
1708
01:29:29,712 --> 01:29:32,323
Oh, Parker needs to push your
meeting to 3:00.
1709
01:29:32,367 --> 01:29:34,456
I guess golf's
running late today.
1710
01:29:34,499 --> 01:29:35,674
Golf?
1711
01:29:35,718 --> 01:29:37,502
Really?
1712
01:29:37,546 --> 01:29:39,069
No, man, sorry.
1713
01:29:39,112 --> 01:29:41,201
Just a joke, but your
meeting is at 3:00.
1714
01:29:44,727 --> 01:29:46,990
What?
1715
01:29:47,991 --> 01:29:50,428
It's just...
1716
01:29:50,472 --> 01:29:52,909
When...
1717
01:29:52,952 --> 01:29:56,042
Did they give
my bed away yet?
1718
01:29:56,086 --> 01:29:57,870
What do you mean?
1719
01:29:57,914 --> 01:29:59,437
On the first,
when I leave,
1720
01:29:59,481 --> 01:30:04,268
how soon do they
fill the beds?
1721
01:30:04,311 --> 01:30:06,662
Why are you asking me
that, Jack?
1722
01:30:06,705 --> 01:30:09,229
Oh, no, no, no, no,
I'm good, I'm good.
1723
01:30:09,273 --> 01:30:12,842
You know,
I got a place, it's...
1724
01:30:12,885 --> 01:30:15,453
It's hard.
1725
01:30:15,497 --> 01:30:17,455
Yes, it's hard.
1726
01:30:17,499 --> 01:30:18,804
Yeah.
1727
01:30:18,848 --> 01:30:21,067
Life, man.
1728
01:30:21,111 --> 01:30:25,028
But it's what
you want, right?
1729
01:30:25,071 --> 01:30:27,334
Yeah... yeah.
1730
01:30:27,378 --> 01:30:30,207
Good, 'cause you know, I was
here when you first got here.
1731
01:30:30,250 --> 01:30:33,428
Like, way back,
you remember?
1732
01:30:33,471 --> 01:30:35,908
Yea...
1733
01:30:35,952 --> 01:30:37,867
No.
1734
01:30:37,910 --> 01:30:41,305
Well, let's just say
you can't give up, okay?
1735
01:30:41,348 --> 01:30:43,002
Not you.
1736
01:30:57,974 --> 01:31:00,063
[knocking on door]
1737
01:31:00,106 --> 01:31:01,804
Come in.
1738
01:31:05,590 --> 01:31:08,114
Thought you'd be
all packed up by now.
1739
01:31:08,158 --> 01:31:10,073
Anyway, a guy named Hector
on the phone.
1740
01:31:10,116 --> 01:31:11,988
You wanna take it?
1741
01:31:12,031 --> 01:31:14,512
Listen, my wife's cousin,
she runs this building.
1742
01:31:14,556 --> 01:31:16,732
She might have
something for you.
1743
01:31:16,775 --> 01:31:17,994
Yeah.
1744
01:31:18,037 --> 01:31:19,604
362 Wenley.
1745
01:31:19,648 --> 01:31:21,563
You gotta
go there fast.
1746
01:31:21,606 --> 01:31:23,347
Yeah.
1747
01:31:23,390 --> 01:31:25,436
Ask for Esmin.
1748
01:31:25,480 --> 01:31:26,568
Esmin!
1749
01:31:26,611 --> 01:31:28,439
And listen...
1750
01:31:28,483 --> 01:31:29,919
Good luck.
1751
01:31:40,103 --> 01:31:43,498
[Esmin]
625, electric, phone
and cable separate.
1752
01:31:43,541 --> 01:31:46,109
But I know a guy can get you
700 channels for 50 bucks
1753
01:31:46,152 --> 01:31:48,154
and two bottles
of Puerto Rican rum.
1754
01:31:48,198 --> 01:31:50,592
But only the good stuff,
don't be cheap.
1755
01:31:55,771 --> 01:31:57,381
I'd like to rent it.
1756
01:31:57,424 --> 01:31:58,991
Well, I have to ask.
1757
01:31:59,035 --> 01:32:01,559
Are you gonna be
a problem?
1758
01:32:01,603 --> 01:32:04,214
Hector mentioned
some things.
1759
01:32:04,257 --> 01:32:06,738
I've had some
problems in the past,
1760
01:32:06,782 --> 01:32:09,828
but I haven't been a problem
in a long time,
1761
01:32:09,872 --> 01:32:14,093
so I definitely don't
plan on being a problem.
1762
01:32:32,634 --> 01:32:34,853
[man]
That's right, we just cleared
everybody, the station's closed.
1763
01:32:34,897 --> 01:32:36,072
[woman]
What do you mean it's closed?
1764
01:32:36,115 --> 01:32:37,377
I mean it's closed.
1765
01:32:37,421 --> 01:32:38,596
How am I supposed to
get to Manhattan?
1766
01:32:38,640 --> 01:32:40,337
Excuse me!
1767
01:32:40,380 --> 01:32:42,731
Excuse me, can I just go in real
quick, just to get the train.
1768
01:32:42,774 --> 01:32:45,472
The station is closed.
1769
01:32:50,434 --> 01:32:52,958
♪♪
1770
01:33:02,359 --> 01:33:03,969
[horns honking]
1771
01:33:31,040 --> 01:33:33,390
♪♪
1772
01:34:13,560 --> 01:34:15,824
[Thomas]
So I got the letter today.
1773
01:34:15,867 --> 01:34:17,695
I got the results back
from my driver's test.
1774
01:34:17,739 --> 01:34:19,088
[Parker]And?
1775
01:34:19,131 --> 01:34:21,612
And, maybe I should have gone
with someone...
1776
01:34:21,656 --> 01:34:23,048
There's something
I had to take care of,
1777
01:34:23,092 --> 01:34:24,397
something which
I did, I did.
1778
01:34:24,441 --> 01:34:25,964
And then the trains
weren't running.
1779
01:34:26,008 --> 01:34:27,792
I wasn't supposed to hit
the curb and he was judging me,
1780
01:34:27,836 --> 01:34:31,056
he was writing
things down.
1781
01:34:31,100 --> 01:34:33,493
Just give him
some time, okay?
1782
01:34:33,537 --> 01:34:34,494
No.
1783
01:34:34,538 --> 01:34:35,670
And then
we can talk.
1784
01:34:35,713 --> 01:34:37,280
No, I don't
have time, no.
1785
01:34:37,323 --> 01:34:38,934
Jack--
1786
01:34:38,977 --> 01:34:40,196
But I got it.
1787
01:34:40,239 --> 01:34:41,719
[all cheering]
1788
01:34:41,763 --> 01:34:45,331
[Hamilton]
Yeah, boy!
1789
01:34:45,375 --> 01:34:46,419
You got us,
man.
1790
01:34:46,463 --> 01:34:48,334
Good acting, yo.
1791
01:34:48,378 --> 01:34:49,988
Congratulations,
Thomas.
1792
01:34:50,032 --> 01:34:51,033
Thanks, Jack.
1793
01:34:51,076 --> 01:34:52,295
All right, everybody.
1794
01:34:52,338 --> 01:34:54,732
Thank you.
1795
01:34:54,776 --> 01:34:56,299
Let's move on.
1796
01:34:56,342 --> 01:34:57,996
Who'd like to
speak next?
1797
01:34:58,040 --> 01:35:00,651
Even though I know Thomas
is a tough act to follow.
1798
01:35:00,695 --> 01:35:02,305
[cheering and clapping]
1799
01:35:02,348 --> 01:35:03,480
Doctor,
Doctor Parker?
1800
01:35:03,523 --> 01:35:04,611
You can have
a seat, Jack.
1801
01:35:04,655 --> 01:35:06,178
I know I'm late,
I'm sorry.
1802
01:35:06,222 --> 01:35:09,399
Something came up and I
had to take care of it.
1803
01:35:09,442 --> 01:35:12,489
Okay, we can
talk about that later.
1804
01:35:12,532 --> 01:35:13,882
After group?
1805
01:35:13,925 --> 01:35:16,754
Uh, I have to leave
right after group.
1806
01:35:16,798 --> 01:35:20,192
I'm here again
Friday after next.
1807
01:35:20,236 --> 01:35:22,542
Dr. Parker.
1808
01:35:22,586 --> 01:35:24,588
The irony of this is,
is that Nurse Crawford
1809
01:35:24,631 --> 01:35:27,765
did a terrific job putting
everything together.
1810
01:35:27,809 --> 01:35:29,680
The meeting wouldn't
have taken long at all.
1811
01:35:29,724 --> 01:35:31,900
I really only had
a couple of questions,
1812
01:35:31,943 --> 01:35:36,208
but you missed
your time.
1813
01:35:36,252 --> 01:35:37,949
But if it's not gonna
take a long time,
1814
01:35:37,993 --> 01:35:40,212
maybe we could
start after group.
1815
01:35:40,256 --> 01:35:43,825
Well, I said I'm
leaving right after.
1816
01:35:43,868 --> 01:35:47,002
And yes, I do think group is an
important part of recovery.
1817
01:35:47,045 --> 01:35:48,873
You asked me that once.
1818
01:35:48,917 --> 01:35:51,484
Which is why I'm not gonna take
another moment away from it
1819
01:35:51,528 --> 01:35:53,486
just because you're
ready to talk now,
1820
01:35:53,530 --> 01:35:57,752
after getting here
almost an hour late, Jack.
1821
01:35:57,795 --> 01:35:59,754
You missed
your time.
1822
01:35:59,797 --> 01:36:02,191
Now it's their time.
1823
01:36:02,234 --> 01:36:03,801
And that's that.
1824
01:36:06,761 --> 01:36:08,545
All right.
1825
01:36:08,588 --> 01:36:10,242
Who wants to
go next?
1826
01:36:15,770 --> 01:36:17,380
Anyone?
1827
01:36:19,686 --> 01:36:21,079
Melissa?
1828
01:36:30,132 --> 01:36:32,482
Ginnie?
1829
01:36:32,525 --> 01:36:36,486
I know you wanted
to speak earlier.
1830
01:36:36,529 --> 01:36:37,661
Sherman?
1831
01:36:37,704 --> 01:36:38,705
No, it's Samuel.
1832
01:36:38,749 --> 01:36:40,925
Samuel?
1833
01:36:47,714 --> 01:36:49,281
Charles?
1834
01:36:55,897 --> 01:36:57,550
Max?
1835
01:36:57,594 --> 01:36:58,856
Max?
1836
01:37:10,825 --> 01:37:13,828
[Crawford]
Doctor, look.
1837
01:37:13,871 --> 01:37:15,307
Oh, Leo.
1838
01:37:19,834 --> 01:37:21,705
Jack's hand's up.
1839
01:37:33,543 --> 01:37:35,240
So it is.
1840
01:37:40,811 --> 01:37:45,207
I know I don't usually
talk much in group.
1841
01:37:48,993 --> 01:37:51,213
Of course, I don't know
what you're gonna ask
1842
01:37:51,256 --> 01:37:53,737
during our meeting.
1843
01:37:55,957 --> 01:37:57,349
So I guess--
1844
01:37:57,393 --> 01:37:59,308
Jack, you don't
have to do this now.
1845
01:37:59,351 --> 01:38:01,788
You can do this
properly later.
1846
01:38:01,832 --> 01:38:04,226
No.
1847
01:38:04,269 --> 01:38:05,662
I have to do it now.
1848
01:38:11,015 --> 01:38:12,495
You know, the other day,
1849
01:38:12,538 --> 01:38:15,585
Samuel was talking about
getting out of here.
1850
01:38:17,500 --> 01:38:21,460
And working hard has
a lot to do with it... yeah.
1851
01:38:21,504 --> 01:38:24,115
You know,
making good choices.
1852
01:38:24,159 --> 01:38:27,205
But luck does, too.
1853
01:38:27,249 --> 01:38:31,906
You know, not to be
so sick to begin with.
1854
01:38:31,949 --> 01:38:36,171
To have people around you
who wanna help.
1855
01:38:36,214 --> 01:38:41,654
And lately, when I dream that
dream that I always dream about,
1856
01:38:45,267 --> 01:38:48,748
about having a key
to my own front door,
1857
01:38:54,450 --> 01:38:56,974
and my son coming over
to stay.
1858
01:38:57,018 --> 01:39:00,717
Friends visiting,
a girlfriend, maybe.
1859
01:39:05,330 --> 01:39:08,290
It doesn't seem
so impossible anymore.
1860
01:39:09,465 --> 01:39:12,033
My son is 12,
Dr. Parker.
1861
01:39:12,076 --> 01:39:16,559
You never met him,
but he's great.
1862
01:39:16,602 --> 01:39:22,173
And the other day he asked me
about what happened before--
1863
01:39:22,217 --> 01:39:25,524
the bad stuff-- and if
that could happen again.
1864
01:39:28,049 --> 01:39:31,878
I couldn't promise him
that it wouldn't.
1865
01:39:33,880 --> 01:39:39,277
Because if there's one thing
we've all learned here,
1866
01:39:40,844 --> 01:39:45,022
it's that there are
gonna be rough days.
1867
01:39:45,066 --> 01:39:47,068
But what I
should have said,
1868
01:39:47,111 --> 01:39:49,853
what I can promise
is that
1869
01:39:49,896 --> 01:39:54,901
even on those
rough days,
1870
01:39:54,945 --> 01:39:58,035
I am going
to live my life
1871
01:39:58,079 --> 01:40:01,343
the best way
I know how.
1872
01:40:01,386 --> 01:40:06,696
Staying clean, working hard
to be the best friend,
1873
01:40:06,739 --> 01:40:12,267
the best father that
I can be to him or to anyone,
1874
01:40:12,310 --> 01:40:15,052
no matter what they
ask of me.
1875
01:40:15,096 --> 01:40:19,448
Because I mean, now,
I don't know how not to be.
1876
01:40:19,491 --> 01:40:23,974
So-- so if you don't
sign me out,
1877
01:40:24,018 --> 01:40:26,759
I'll just keep trying.
1878
01:40:26,803 --> 01:40:27,847
No, no...
1879
01:40:27,891 --> 01:40:33,331
I'm going to
try harder.
1880
01:40:33,375 --> 01:40:36,682
More.
1881
01:40:36,726 --> 01:40:38,119
I'm going to
try more.
1882
01:40:46,431 --> 01:40:48,129
Is that it?
1883
01:40:53,177 --> 01:40:55,005
So, who would like
to speak next?
1884
01:41:04,884 --> 01:41:06,321
So, he just left.
1885
01:41:06,364 --> 01:41:08,453
I didn't know
what to say.
1886
01:41:08,497 --> 01:41:10,194
I didn't do good.
1887
01:41:10,238 --> 01:41:11,543
It was a tough
position to be in.
1888
01:41:11,587 --> 01:41:13,763
I should have said
something else.
1889
01:41:13,806 --> 01:41:15,243
What's that?
1890
01:41:15,286 --> 01:41:18,115
Thank you...
to you.
1891
01:41:19,334 --> 01:41:21,205
No one ever does.
1892
01:41:21,249 --> 01:41:23,512
Thank you.
1893
01:41:23,555 --> 01:41:25,296
I'm not--
1894
01:41:25,340 --> 01:41:27,603
I'm not gonna
give up.
1895
01:41:27,646 --> 01:41:29,126
I'll just try harder,
1896
01:41:29,170 --> 01:41:31,868
and I'll try more
and I'll make sure I--
1897
01:41:31,911 --> 01:41:33,870
There is no
reason to, Jack.
1898
01:41:33,913 --> 01:41:36,786
He's letting you go,
he signed you out.
1899
01:41:36,829 --> 01:41:38,309
Wow.
1900
01:41:40,964 --> 01:41:42,357
Okay?
1901
01:42:00,462 --> 01:42:01,811
See you around.
1902
01:42:01,854 --> 01:42:03,160
Not here you won't.
1903
01:42:03,204 --> 01:42:05,119
Don't even think
about coming back.
1904
01:42:05,162 --> 01:42:06,859
Next time I won't
be so nice.
1905
01:42:11,212 --> 01:42:12,474
Yo!
1906
01:42:12,517 --> 01:42:13,910
I can give that
bed away now?
1907
01:42:13,953 --> 01:42:15,955
I got dibs, man,
I told you that.
1908
01:42:29,012 --> 01:42:30,492
What is it?
1909
01:42:43,418 --> 01:42:45,768
♪♪
1910
01:42:47,161 --> 01:42:48,423
[Crawford]
Check your rear view mirror?
1911
01:42:48,466 --> 01:42:49,859
Yeah, check that.
1912
01:42:49,902 --> 01:42:50,903
[Hamilton]
We ain't got all day, man.
1913
01:42:50,947 --> 01:42:52,035
[Thomas]
I'm sorry.
1914
01:42:52,078 --> 01:42:53,471
[Crawford]
Just take your time.
1915
01:42:53,515 --> 01:42:55,038
You don't have to listen to
Hamilton.
1916
01:42:55,081 --> 01:42:56,474
I just need to make sure
I got everything.
1917
01:42:56,518 --> 01:42:58,781
I got enough time,
okay?
1918
01:42:58,824 --> 01:42:59,869
All right.
1919
01:42:59,912 --> 01:43:01,305
Ready?Good.
1920
01:43:01,349 --> 01:43:02,741
Ready?
1921
01:43:04,265 --> 01:43:07,572
[Hamilton]
Come on, start it up, kid!
1922
01:43:07,616 --> 01:43:09,357
[all cheering]
1923
01:43:09,400 --> 01:43:11,185
Watch out for
traffic, okay?
1924
01:43:13,622 --> 01:43:14,927
Go, Thomas!
1925
01:43:14,971 --> 01:43:16,102
[Ginnie]
Bye, Jack.
1926
01:43:16,146 --> 01:43:17,800
[Sondra]
Go! Go, go, go!
1927
01:43:17,843 --> 01:43:19,454
Everybody stop--
that's my buddy!
1928
01:43:19,497 --> 01:43:21,586
Bye, Jack!
1929
01:43:21,630 --> 01:43:23,197
Drive safe!
1930
01:43:23,240 --> 01:43:25,068
Hey, watch that light.
1931
01:43:27,375 --> 01:43:30,421
What is it?
1932
01:43:30,465 --> 01:43:32,597
[orderly]
Come on, guys, let's go
clean up some rooms.
1933
01:43:35,992 --> 01:43:38,734
Not much of a present
if you ask me.
1934
01:43:45,654 --> 01:43:47,438
[man]
♪ Making my way downtown
1935
01:43:47,482 --> 01:43:50,311
♪ Walking fast,
faces are passing ♪
1936
01:43:50,354 --> 01:43:52,748
♪ I'm homeward bound
1937
01:43:55,968 --> 01:43:59,058
♪ Staring blankly ahead,
making my way ♪
1938
01:43:59,102 --> 01:44:03,454
♪ Just making my way
through the crowd ♪
1939
01:44:08,285 --> 01:44:10,461
♪ And I need you
1940
01:44:10,505 --> 01:44:13,421
♪ And I miss you
1941
01:44:13,464 --> 01:44:16,989
♪ And sometimes
I wonder ♪
1942
01:44:17,033 --> 01:44:19,383
♪ If I should fall
1943
01:44:19,427 --> 01:44:22,299
♪ Into the sky
1944
01:44:22,343 --> 01:44:24,823
♪ Do you
think time ♪
1945
01:44:24,867 --> 01:44:27,826
♪ Would pass me by
1946
01:44:27,870 --> 01:44:32,440
♪ 'Cause you know
I'd walk a thousand miles ♪
1947
01:44:32,483 --> 01:44:35,747
♪ To just see you
1948
01:44:37,575 --> 01:44:39,490
♪ See you tonight ♪
1949
01:44:39,534 --> 01:44:40,926
[man on radio]
This will wind up
1950
01:44:40,970 --> 01:44:42,493
the home stand
for the Yankees.
1951
01:44:42,537 --> 01:44:43,581
They hit the road
starting Monday...
1952
01:44:43,625 --> 01:44:45,322
[knocking on door]
1953
01:44:45,366 --> 01:44:47,237
They play three games
in Minnesota
1954
01:44:47,281 --> 01:44:50,022
and then four
in Chicago.
1955
01:44:50,066 --> 01:44:54,288
Of course, the Yankees
lead the majors in zingers
with 112.
1956
01:44:54,331 --> 01:44:56,246
Well, here's
Robbie Cano...
1957
01:44:56,290 --> 01:44:58,553
Hey, John.
1958
01:44:58,596 --> 01:45:00,337
Hey, Dad.
1959
01:45:00,381 --> 01:45:01,773
It's a real apartment.
1960
01:45:04,036 --> 01:45:05,603
It is.
1961
01:45:07,039 --> 01:45:08,432
Where's Myron?
1962
01:45:08,476 --> 01:45:10,608
Work.
1963
01:45:10,652 --> 01:45:12,175
Who brought you?
1964
01:45:18,964 --> 01:45:20,314
Come on in, John.
1965
01:45:26,842 --> 01:45:28,191
Looks nice.
1966
01:45:28,234 --> 01:45:30,106
Thanks.
1967
01:45:33,501 --> 01:45:34,980
I made food.
1968
01:45:35,024 --> 01:45:36,068
I made a lot.
1969
01:45:36,112 --> 01:45:37,374
What you make?
1970
01:45:39,811 --> 01:45:43,032
Fish sticks and chips
and salsa
1971
01:45:43,075 --> 01:45:47,819
and popcorn with butter
and salt for the game.
1972
01:45:47,863 --> 01:45:50,213
And salad.
1973
01:45:50,256 --> 01:45:54,217
I have some cookbooks if
you ever want to borrow 'em.
1974
01:45:54,260 --> 01:45:56,350
Thanks.
1975
01:45:59,483 --> 01:46:02,486
Well, I'll just--
I'll wait outside, okay?
1976
01:46:02,530 --> 01:46:04,358
Laura...
1977
01:46:06,490 --> 01:46:08,013
Thank you.
1978
01:46:11,408 --> 01:46:14,063
The place
is nice, Jack.
1979
01:46:14,106 --> 01:46:17,371
Looks good.
1980
01:46:17,414 --> 01:46:21,375
[man continues on radio]
...and put this one to bed.
1981
01:46:21,418 --> 01:46:24,421
Avery sets and deals
and Cano swings.
1982
01:46:24,465 --> 01:46:26,989
A high popup
to shallow center.
1983
01:46:27,032 --> 01:46:28,425
Banks is there.
1984
01:46:28,469 --> 01:46:31,602
Banks is going to
make the catch.
1985
01:46:31,646 --> 01:46:33,430
And here comes Aaron.
1986
01:46:33,474 --> 01:46:34,997
Aaron tagging
from third,
1987
01:46:35,040 --> 01:46:37,303
running hard from third
toward home.
1988
01:46:37,347 --> 01:46:39,001
Banks was
playing shallow.
1989
01:46:39,044 --> 01:46:40,394
He fires it home.
1990
01:46:40,437 --> 01:46:41,917
It's gonna be
a close play.
1991
01:46:41,960 --> 01:46:43,484
And here's the catch!
1992
01:46:43,527 --> 01:46:46,269
The tag as Aaron
slides in...
1993
01:46:57,585 --> 01:47:00,283
♪♪
1994
01:47:09,814 --> 01:47:12,687
♪♪
1995
01:47:35,057 --> 01:47:36,101
[man]
♪ You don't trust me
1996
01:47:36,145 --> 01:47:39,409
♪ I understand why
1997
01:47:39,453 --> 01:47:43,326
♪ Can't excuse who I was,
unforgiven ♪
1998
01:47:43,369 --> 01:47:47,591
♪ I've taken us all down
through there and more ♪
1999
01:47:49,114 --> 01:47:53,075
♪ And when the sun
goes down ♪
2000
01:47:53,118 --> 01:47:57,645
♪ I see
moments reflecting ♪
2001
01:47:57,688 --> 01:48:01,387
♪ I find it
hard to believe ♪
2002
01:48:01,431 --> 01:48:02,867
♪ It's me
2003
01:48:02,911 --> 01:48:06,131
♪ That I'm remembering
2004
01:48:07,742 --> 01:48:09,700
♪ I'm ready
2005
01:48:09,744 --> 01:48:11,485
♪ It may not
look that way ♪
2006
01:48:11,528 --> 01:48:14,139
♪ Look closer
2007
01:48:14,183 --> 01:48:18,448
♪ Look into my eyes
and focus ♪
2008
01:48:18,492 --> 01:48:21,407
♪ I finally
found my way ♪
2009
01:48:21,451 --> 01:48:23,540
♪ I found a home
2010
01:48:23,584 --> 01:48:26,369
♪ I'm ready
to move on ♪
2011
01:48:26,412 --> 01:48:27,936
♪ Home
2012
01:48:27,979 --> 01:48:30,416
♪ I'm better
than before ♪
2013
01:48:32,070 --> 01:48:34,595
♪ Ready to move on
2014
01:48:34,638 --> 01:48:36,205
♪ Oh, oh
2015
01:48:36,248 --> 01:48:38,729
♪ I'm better
than before ♪
2016
01:48:42,037 --> 01:48:45,867
♪ I may not look
like an angel to you ♪
2017
01:48:45,910 --> 01:48:49,914
♪ In my eyes I fly
like an eagle ♪
2018
01:48:49,958 --> 01:48:52,047
♪ I believe in myself
2019
01:48:52,090 --> 01:48:55,964
♪ I know
I'm more than okay ♪
2020
01:48:56,007 --> 01:48:59,794
♪ Although you cannot see
2021
01:48:59,837 --> 01:49:00,969
♪ The change
2022
01:49:01,012 --> 01:49:04,407
♪ I still believe in
2023
01:49:04,450 --> 01:49:07,671
♪ I know I cannot erase
2024
01:49:07,715 --> 01:49:09,673
♪ The past
2025
01:49:09,717 --> 01:49:13,808
♪ But I can be redeemed now
2026
01:49:13,851 --> 01:49:16,506
♪ 'Cause I'm ready
2027
01:49:16,550 --> 01:49:18,247
♪ It may not look that way
2028
01:49:18,290 --> 01:49:20,728
♪ Look closer
2029
01:49:20,771 --> 01:49:25,254
♪ Look into my eyes and focus
2030
01:49:25,297 --> 01:49:28,213
♪ I finally found my way
2031
01:49:28,257 --> 01:49:30,476
♪ I found a home
2032
01:49:30,520 --> 01:49:33,088
♪ I'm ready to move on
2033
01:49:33,131 --> 01:49:34,698
♪ Home
2034
01:49:34,742 --> 01:49:38,528
♪ I'm better than before
2035
01:49:38,572 --> 01:49:41,096
♪ I'm ready to move on
2036
01:49:41,139 --> 01:49:42,619
♪ Home
2037
01:49:42,663 --> 01:49:45,709
♪ I'm better than before
2038
01:49:47,232 --> 01:49:50,932
♪ Whoa, oh, oh
2039
01:49:50,975 --> 01:49:53,674
♪ Whoa, oh, oh
2040
01:49:55,066 --> 01:49:57,808
♪ Whoa, oh, oh
2041
01:49:59,418 --> 01:50:02,465
♪ Whoa, oh
2042
01:50:04,032 --> 01:50:06,338
♪ Ooh, ooh...
2043
01:50:11,996 --> 01:50:14,999
♪ Whoa, oh, oh
2044
01:50:20,309 --> 01:50:22,877
♪ Ooh-ooh, ooh-ooh
2045
01:50:24,792 --> 01:50:26,707
♪ Whoa, oh, oh
2046
01:50:28,622 --> 01:50:31,233
♪ Whoa, oh, oh
2047
01:50:33,061 --> 01:50:35,498
♪ Whoa, oh, oh
2048
01:50:38,109 --> 01:50:40,459
♪ I'm ready
2049
01:50:40,503 --> 01:50:41,765
♪ It may not look that way
2050
01:50:41,809 --> 01:50:44,159
♪ Look closer
2051
01:50:44,202 --> 01:50:48,511
♪ Look into my eyes and focus
2052
01:50:48,554 --> 01:50:51,557
♪ I finally found my way
2053
01:50:51,601 --> 01:50:53,516
♪ I found a home
2054
01:50:53,559 --> 01:50:56,519
♪ I'm ready to move on
2055
01:50:56,562 --> 01:50:58,042
♪ Home
2056
01:50:58,086 --> 01:51:00,610
♪ I'm better than before
2057
01:51:01,916 --> 01:51:04,527
♪ I'm ready to move on
2058
01:51:04,570 --> 01:51:06,137
♪ Home
2059
01:51:06,181 --> 01:51:08,966
♪ I'm better than before
2060
01:51:18,889 --> 01:51:20,499
♪ Better
2061
01:51:28,116 --> 01:51:30,771
♪ I'm ready to move on
2062
01:51:30,814 --> 01:51:32,555
♪ Home
2063
01:51:32,598 --> 01:51:35,166
♪ I'm better than before
2064
01:51:35,210 --> 01:51:36,733
♪ Whoa
2065
01:51:36,777 --> 01:51:39,083
♪ I'm ready to move on
2066
01:51:39,127 --> 01:51:40,694
♪ Home
2067
01:51:40,737 --> 01:51:43,479
♪ I'm better than before
2068
01:51:43,522 --> 01:51:45,437
♪ Whoa, home
2069
01:51:45,481 --> 01:51:47,613
♪ Home
2070
01:51:47,657 --> 01:51:49,659
♪ Home [hey, hey]
2071
01:51:49,703 --> 01:51:52,096
♪ Home, yeah
2072
01:51:52,140 --> 01:51:54,098
♪ I'm ready to move on
2073
01:51:54,142 --> 01:51:55,752
♪ Home
2074
01:51:55,796 --> 01:51:57,711
♪ Home
2075
01:51:57,754 --> 01:52:00,235
♪ Home
2076
01:52:00,278 --> 01:52:01,758
♪ I'm ready to move on
2077
01:52:01,802 --> 01:52:03,107
♪ I'm ready
2078
01:52:03,151 --> 01:52:04,282
♪ I'm ready to go
2079
01:52:04,326 --> 01:52:05,370
♪ It may not look that way
2080
01:52:05,414 --> 01:52:06,763
♪ Look closer
2081
01:52:06,807 --> 01:52:08,156
♪ I'm ready to go
2082
01:52:08,199 --> 01:52:09,679
♪ Look into my eyes and focus
2083
01:52:09,723 --> 01:52:12,377
♪ I'm ready to go
2084
01:52:12,421 --> 01:52:15,119
♪ I finally found my way
2085
01:52:15,163 --> 01:52:17,034
♪ I found a home
2086
01:52:17,078 --> 01:52:19,776
♪ I'm ready to move on
2087
01:52:19,820 --> 01:52:21,343
♪ Home
2088
01:52:21,386 --> 01:52:25,260
♪ I'm better than before
2089
01:52:25,303 --> 01:52:28,176
♪ I'm ready to move on
2090
01:52:28,219 --> 01:52:30,656
♪ Home ♪
130725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.