Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:01,999
W
2
00:00:02,680 --> 00:00:08,199
WW.2537
3
00:00:22,000 --> 00:00:23,159
Ready to rehearse?
4
00:00:23,480 --> 00:00:24,959
Ready!
5
00:00:26,720 --> 00:00:27,999
Music!
6
00:00:42,440 --> 00:00:45,039
Where is the fermented fish sauce?!
7
00:00:45,280 --> 00:00:47,039
Right.here!
8
00:00:47,480 --> 00:00:48,639
Come!i Come!
9
00:01:42,960 --> 00:01:45,479
Where is the fermented fish sauce?!
10
00:01:45,480 --> 00:01:46,519
" Ready?"
11
00:01:46,520 --> 00:01:47,679
Ready!
12
00:01:47,880 --> 00:01:51,039
One, two...
13
00:02:10,200 --> 00:02:11,159
Are you alright?
14
00:02:19,040 --> 00:02:20,319
Thank...
15
00:02:46,960 --> 00:02:47,559
What is this?!
16
00:02:47,560 --> 00:02:48,439
I'm sorry.
17
00:02:48,440 --> 00:02:49,999
I didn't'think it would fall out.
18
00:02:50,000 --> 00:02:54,199
How about this?l will take full responsibility of your whole outfit Okay?
19
00:02:54,200 --> 00:02:55,879
You want to take responsibility?
20
00:02:55,880 --> 00:02:57,279
You don't have eyes do you?
21
00:02:57,280 --> 00:03:00,119
Do you know the total of my outfit and shoes cost?
22
00:03:01,040 --> 00:03:04,639
A face like yours can afford taking responsibility?!
23
00:03:05,360 --> 00:03:06,959
[ Isaan ] Why are you saying it like that?
24
00:03:06,960 --> 00:03:09,279
Isaan ] You have a pretty face but why do you like insulting people?
25
00:03:10,000 --> 00:03:12,719
[ Isaan ] It's a small problem. What's the big deal?!
26
00:03:14,320 --> 00:03:17,479
I might not be able to translate that but I know you're badmouthing me!
27
00:03:23,360 --> 00:03:24,439
Why are you doing this?!
28
00:03:24,440 --> 00:03:25,239
Miss!
29
00:03:25,360 --> 00:03:26,199
Miss! Miss!
30
00:03:27,040 --> 00:03:27,999
Miss!
31
00:03:28,440 --> 00:03:30,119
Miss! Don't do this!
32
00:03:33,160 --> 00:03:35,159
What are you doing?li Those are my things!
33
00:03:35,160 --> 00:03:38,439
Damage compensation for making me look like this!
34
00:03:40,800 --> 00:03:41,279
Aa Hey!an
35
00:03:41,800 --> 00:03:43,279
-Hey don't!
ner Miss!h
36
00:03:43,560 --> 00:03:44,239
AMiss!a J
37
00:03:45,160 --> 00:03:45,879
Let me go!
38
00:03:48,520 --> 00:03:51,359
Ow! My ear! Myear!
39
00:03:51,680 --> 00:03:53,359
How dare you do this to me?!
40
00:03:53,680 --> 00:03:55,679
You're the one destroying my things!
41
00:03:56,320 --> 00:03:59,159
Did a ghost possess you?! Are you still sane?!
42
00:03:59,160 --> 00:04:01,679
I am completely san el
43
00:04:02,120 --> 00:04:05,359
I really want to know how you are able to live til today?
44
00:04:05,360 --> 00:04:08,119
If you're going to talk like this in my neighborhood,
45
00:04:09,280 --> 00:04:10,519
no comment!
46
00:04:10,960 --> 00:04:12,959
-Hey!
- If you hit me,
47
00:04:13,360 --> 00:04:15,679
I will press charges on you for assault!
48
00:04:16,320 --> 00:04:17,359
Go ahead!
49
00:04:17,480 --> 00:04:19,158
But before you call the cops on me,
50
00:04:19,480 --> 00:04:21,679
I'm throwing you out of this mall first!
51
00:04:22,440 --> 00:04:23,679
Security!
52
00:04:27,480 --> 00:04:29,479
Take this guy out of this mall!
53
00:04:29,880 --> 00:04:30,959
With permission.
54
00:04:31,800 --> 00:04:32,839
Sure.
CURITY
55
00:04:33,040 --> 00:04:34,319
You have my permission.
B CURITY
56
00:04:35,680 --> 00:04:36,839
-Let's go.
-Come on.
57
00:04:38,440 --> 00:04:39,879
Not me!
58
00:04:40,200 --> 00:04:41,679
Not me! Let me go!
59
00:04:43,280 --> 00:04:45,439
PPi,are you hurt?
60
00:04:45,880 --> 00:04:46,199
I'm fine.
61
00:04:47,560 --> 00:04:49,279
An insane person was throwing tantrums.
62
00:04:49,560 --> 00:04:50,199
So confusing.
63
00:04:51,680 --> 00:04:54,439
PI can be everything for you,everything
64
00:04:54,440 --> 00:04:57,159
P Whatever you want me to be to be
65
00:04:57,160 --> 00:04:59,799
P The star in the sky the whole universe
66
00:04:59,800 --> 00:05:02,439
P Just tell me and I ll get it for you
67
00:05:02,440 --> 00:05:04,719
PI can be everything for you everything
68
00:05:04,720 --> 00:05:07,359
P Whatever you want me to be, to be
69
00:05:10,120 --> 00:05:12,719
PI'lllook after you with my life
70
00:05:12,720 --> 00:05:15,279
POn days when you're moody, Ill make you smile
71
00:05:15,280 --> 00:05:17,999
POn days you complain you're hungry y I'll make you full?
72
00:05:18,000 --> 00:05:21,039
P And there is no one else because you are my everything
73
00:05:21,040 --> 00:05:23,799
P Tou are my everything
74
00:05:23,800 --> 00:05:25,799
POn days you sulk, I will make it up to you
75
00:05:25,800 --> 00:05:28,319
POn days you feel discouraged, Ill go give you a hug
76
00:05:28,320 --> 00:05:31,879
PI will show up and be by your side
77
00:05:31,880 --> 00:05:34,079
PI love you so much my lady
78
00:05:36,120 --> 00:05:36,679
Subtitles by oh sweet haven.com
79
00:05:50,320 --> 00:05:53,799
Someone from Huen Hak Phaeng Farm
will be here to wish'you a happy birthday
80
00:05:53,800 --> 00:05:55,879
He also brought you a gift
81
00:05:56,840 --> 00:05:57,799
Who?
82
00:05:58,960 --> 00:06:00,439
My dad's friend's son.
83
00:06:01,560 --> 00:06:02,959
I don't really want to talk to him.
84
00:06:03,480 --> 00:06:04,719
We're of different status.
85
00:06:05,360 --> 00:06:09,359
He probably came here to ask my company to help him export his products.
86
00:06:09,360 --> 00:06:11,559
That's why he's very persistent like this.
87
00:06:12,320 --> 00:06:13,559
How about this?
88
00:06:14,200 --> 00:06:17,359
I Hll think about whether I will go talk to him or not.
89
00:06:17,560 --> 00:06:18,639
Sure.
90
00:06:28,520 --> 00:06:30,319
I have to dress this formal Pro i?
91
00:06:30,640 --> 00:06:34,519
For our farm,try to be friends with Khun Saha pob
92
00:06:34,520 --> 00:06:35,359
Mm.
93
00:06:40,720 --> 00:06:42,319
I'm sorry
94
00:06:42,960 --> 00:06:44,959
for everything throughout the past.
95
00:06:45,480 --> 00:06:46,959
I know
96
00:06:47,360 --> 00:06:49,559
that I'm too self'centered
97
00:06:50,720 --> 00:06:53,039
Did you know that til this day
98
00:06:53,800 --> 00:06:56,639
I haven't been able to finish my meal?
99
00:06:57,040 --> 00:06:59,039
I'm always left with two word's to say.
100
00:06:59,680 --> 00:07:01,479
Those are
101
00:07:02,200 --> 00:07:04,839
I'm sorry and...
102
00:07:06,320 --> 00:07:07,799
let'sreconcile.
103
00:07:10,200 --> 00:07:11,159
Ew!
104
00:07:11,880 --> 00:07:15,279
I really have to say cringe y stuff to beg a guy?
105
00:07:18,200 --> 00:07:19,799
But I still have to do it.
106
00:07:23,280 --> 00:07:25,879
With having so much to say like this
107
00:07:26,200 --> 00:07:28,119
Pob is just going to walk away
108
00:07:28,120 --> 00:07:29,679
It's better to take a short cut.
109
00:07:29,680 --> 00:07:31,879
People these days don't like to wait.
110
00:07:32,440 --> 00:07:33,799
I didn't ask!
111
00:07:34,440 --> 00:07:35,879
was talking to myself.
112
00:07:35,880 --> 00:07:37,439
Have you never talked to yourself before?!
113
00:07:39,560 --> 00:07:40,519
Go get ready
114
00:07:40,520 --> 00:07:43,359
Don't forget. If I say "let go "
115
00:07:43,360 --> 00:07:45,359
- then come out.
-Okay.
116
00:07:45,360 --> 00:07:46,519
Got it.
Get going.
117
00:08:00,520 --> 00:08:01,479
Where's Khun Pob?
118
00:08:01,800 --> 00:08:03,559
He stepped outside
119
00:08:03,560 --> 00:08:06,439
It's loud in here so it's probably in convenient to talk
120
00:08:06,440 --> 00:08:09,039
Where did he go? I'll go see him
121
00:08:09,040 --> 00:08:10,959
In the garden over there
122
00:08:11,680 --> 00:08:12,719
Thank you.
123
00:08:19,560 --> 00:08:23,799
Saha pob is on his way Good luck on trying to win him back
124
00:08:24,640 --> 00:08:27,039
I have it all planned out like this
125
00:08:27,480 --> 00:08:29,999
I will not miss.
126
00:08:49,040 --> 00:08:51,159
I'm sorry Pob.
127
00:08:51,160 --> 00:08:53,159
I did everything
128
00:08:53,880 --> 00:08:55,879
was because I love you!
129
00:09:18,840 --> 00:09:19,479
You!
130
00:09:23,880 --> 00:09:25,879
Women these days are sure bold.
131
00:09:25,880 --> 00:09:27,159
How scary!
132
00:09:27,160 --> 00:09:29,679
It's you? How are you here?!
133
00:09:30,120 --> 00:09:30,839
Oh!
134
00:09:30,840 --> 00:09:33,159
Are you here to ruin my plan?
135
00:09:33,160 --> 00:09:34,119
What plan?
136
00:09:34,120 --> 00:09:36,119
Your plan of throwing yourself on a guy?!
137
00:09:38,120 --> 00:09:40,199
You're always using violence and destroying things
138
00:09:40,200 --> 00:09:42,839
I's your sedative gland deteriorated?
139
00:09:43,480 --> 00:09:45,159
I'm going to kill you!
140
00:09:50,200 --> 00:09:51,359
Let me go!
141
00:09:51,360 --> 00:09:53,159
Let me go! Let go!
142
00:09:56,440 --> 00:09:58,199
Congratulations!
143
00:09:58,200 --> 00:10:01,559
Don't forget, If I say "let go "
144
00:10:01,560 --> 00:10:02,839
then come out
145
00:10:08,960 --> 00:10:10,439
Congratulations what?!
146
00:10:11,160 --> 00:10:13,039
You used it all?!
147
00:10:13,040 --> 00:10:14,199
Yes. We shot it all.
148
00:10:15,560 --> 00:10:17,159
This isn't him!
149
00:10:17,160 --> 00:10:19,159
I will --
150
00:10:19,880 --> 00:10:21,039
Let's go.
151
00:10:24,320 --> 00:10:25,559
That's some effort
152
00:10:26,120 --> 00:10:27,039
Because of you.
153
00:10:28,320 --> 00:10:30,119
You ruined my plan!
154
00:10:36,320 --> 00:10:37,479
Tsi she serious?
155
00:10:38,000 --> 00:10:38,719
Khun!
156
00:10:40,000 --> 00:10:41,039
What is going on?!
157
00:10:41,040 --> 00:10:42,519
Why are you --
Shut your mouth!
158
00:10:42,520 --> 00:10:45,479
You must be satisfied to get back at me.
159
00:10:45,480 --> 00:10:48,319
Did you know I was well prepared for this?
160
00:10:48,320 --> 00:10:49,559
But it got ruined because of you!
161
00:10:49,560 --> 00:10:51,999
I don't know who you prepared it for.
162
00:10:52,320 --> 00:10:54,119
But l didn't mean for it to be like this
163
00:10:54,520 --> 00:10:57,039
-I walked in because someone --
-That's enough!
164
00:10:57,360 --> 00:10:59,559
I don't want to hear any of your excuses
165
00:10:59,800 --> 00:11:03,879
Let's just say l will keep my energy to offer you some merits
166
00:11:03,880 --> 00:11:05,679
So we don't have to see each other again!
167
00:11:10,440 --> 00:11:11,679
Why so cruel?!
168
00:11:11,680 --> 00:11:13,799
Who ever gets you as wife will have bad luck!
169
00:11:16,520 --> 00:11:18,319
My head and leg hurts now.
170
00:11:32,320 --> 00:11:33,879
You upgraded yourself
171
00:11:34,200 --> 00:11:35,999
by having a sleepover upstairs now?
172
00:11:37,040 --> 00:11:38,439
It's not a sleepover.
173
00:11:39,800 --> 00:11:41,159
You probably were busy
174
00:11:41,160 --> 00:11:44,519
to not know that I moved in today.
175
00:11:46,840 --> 00:11:48,639
But don't you worry
176
00:11:49,160 --> 00:11:50,959
I won't make you feel uncomfortable
177
00:11:51,560 --> 00:11:52,519
by having me
178
00:11:53,360 --> 00:11:54,959
live in this house.
179
00:11:56,720 --> 00:11:59,159
If you don't want me to feel uncomfortable,
180
00:11:59,800 --> 00:12:02,199
then get out of my mom's life!
181
00:12:03,800 --> 00:12:04,719
Wait.
182
00:12:06,720 --> 00:12:08,839
Why don't we talk nicely to each other?
183
00:12:09,480 --> 00:12:13,359
You and I won't be able to escape from each other anyways :
184
00:12:14,720 --> 00:12:15,999
I heard that
185
00:12:16,960 --> 00:12:18,639
you're having problems with your boyfriend
186
00:12:19,680 --> 00:12:21,479
When you feel lonely,
187
00:12:21,880 --> 00:12:23,279
I'm happy to help you.
188
00:12:24,960 --> 00:12:26,199
If I'm lonely
189
00:12:26,840 --> 00:12:31,039
I rather go talk to astray dog out there than ask you for help!
190
00:12:42,440 --> 00:12:43,679
What are you doing?
191
00:12:44,200 --> 00:12:45,999
I thought we could be friendly someday
192
00:12:47,560 --> 00:12:49,679
But since you're arrogant like this.
193
00:12:50,840 --> 00:12:53,159
I don't need to waste time then
194
00:12:57,880 --> 00:13:00,119
Wait! Wait! Wait!
195
00:13:01,880 --> 00:13:03,559
I don't want to waste time either.
196
00:13:04,320 --> 00:13:05,559
That's why l did it
197
00:13:06,200 --> 00:13:07,359
What do you mean?
198
00:13:10,320 --> 00:13:12,119
If l didn't provoke you
199
00:13:13,280 --> 00:13:14,839
would I know
200
00:13:15,360 --> 00:13:17,479
if'you and I are feeling the same or not?
201
00:13:20,120 --> 00:13:21,999
Have you heard
202
00:13:22,720 --> 00:13:26,519
when a woman criticize you,it means she's interested in you?
203
00:13:28,000 --> 00:13:29,879
If she provokes you,
204
00:13:30,440 --> 00:13:32,439
she wants him to come to her.
205
00:13:33,360 --> 00:13:34,719
That means...
206
00:13:34,720 --> 00:13:36,719
you're the kiss and slap type
207
00:13:38,960 --> 00:13:39,879
Yes.
208
00:13:40,640 --> 00:13:41,879
The rougher it is,
209
00:13:42,440 --> 00:13:43,879
the more I like.
210
00:13:54,000 --> 00:13:54,959
Crazy shit!
211
00:14:02,960 --> 00:14:05,999
You think you're the only one that can pretend to be a good person?
212
00:14:06,520 --> 00:14:08,719
I've taken acting class too.
213
00:14:10,440 --> 00:14:12,639
If I take on the protagonist role,
214
00:14:13,160 --> 00:14:15,559
I won't be the stupid one
215
00:14:15,880 --> 00:14:17,679
that won't fight back.
216
00:14:21,880 --> 00:14:23,359
What's the commotion?
217
00:14:24,120 --> 00:14:25,359
Nat!
218
00:14:25,360 --> 00:14:27,359
Nat! What happened?!
219
00:14:28,120 --> 00:14:28,959
Nat!
220
00:14:30,320 --> 00:14:33,279
You should be asking me Mom, not him!
221
00:14:33,280 --> 00:14:34,639
Khun Lin is drunk
222
00:14:35,040 --> 00:14:36,639
I was trying to explain about the shop
223
00:14:37,040 --> 00:14:40,119
but she wouldn't listen and hit me in the head with a vase
224
00:14:43,160 --> 00:14:44,519
So cliche!
225
00:14:44,520 --> 00:14:46,959
You wrote such a cliche script!
226
00:14:47,280 --> 00:14:48,199
Lin.
227
00:14:48,200 --> 00:14:50,959
I never thought you would do this much!
228
00:14:51,680 --> 00:14:53,559
You believe him
229
00:14:54,000 --> 00:14:56,319
that you won't even ask my side of the story?
230
00:14:56,720 --> 00:14:58,959
Do you know what he was about to do to me?
231
00:14:59,360 --> 00:15:01,159
I know you hate me.
232
00:15:01,680 --> 00:15:04,119
You think I'm going to steal your mother's love from you.
233
00:15:04,720 --> 00:15:06,959
But you should think about your mother's happiness too.
234
00:15:10,960 --> 00:15:11,559
Lin.
235
00:15:12,000 --> 00:15:13,559
Apologize to Nat right now.
236
00:15:13,560 --> 00:15:16,119
Before he pursues the matter for making him bleed
237
00:15:16,120 --> 00:15:17,799
He's the one that hurt me.
238
00:15:18,720 --> 00:15:21,359
That much blood is considered small!
239
00:15:21,880 --> 00:15:24,519
I said apologize to Nat right now!
240
00:15:30,440 --> 00:15:31,999
If you won't do what I tell you,
241
00:15:32,320 --> 00:15:34,839
J will cut off all of your credit cards
242
00:15:35,480 --> 00:15:38,519
You also won't get any allowance every month either.
243
00:15:40,120 --> 00:15:43,039
Don't make me more disappointed in you Lin.
244
00:15:51,160 --> 00:15:53,279
I'm disappointed in you too.
245
00:15:54,120 --> 00:15:55,879
Because you are like this,
246
00:15:56,320 --> 00:15:58,519
you believe other people than your own family
247
00:15:59,360 --> 00:16:02,119
I'm not surprised why Dad left you
248
00:16:03,160 --> 00:16:04,959
The truth is
249
00:16:04,960 --> 00:16:08,199
Dad should have taken me with him and not leave me with you!
250
00:16:08,320 --> 00:16:09,279
Lin!
251
00:16:11,880 --> 00:16:13,559
What do you know?!
252
00:16:13,560 --> 00:16:16,639
If you knew what your father was like, what he had done,
253
00:16:16,640 --> 00:16:19,279
you wouldn't be talking to me like this!
254
00:16:19,880 --> 00:16:22,959
And stop talking about a selfish person like that.
255
00:16:23,360 --> 00:16:25,159
It's been over 20 years
256
00:16:25,160 --> 00:16:27,159
has he even cared about you?
257
00:16:29,280 --> 00:16:30,839
If you don't want to live with me,
258
00:16:30,840 --> 00:16:34,719
then quickly marry Saha pob and move out of this house.
259
00:16:35,040 --> 00:16:38,839
You can't afford to go live by yourself anyways.
260
00:16:43,160 --> 00:16:44,119
Nat.
261
00:16:44,120 --> 00:16:46,119
-- Let's go clean your wound.
. Okay.
262
00:16:46,120 --> 00:16:46,959
Yes.
263
00:17:30,000 --> 00:17:33,039
It would be nice if you were around during these times Grandma.
264
00:17:37,880 --> 00:17:40,119
Lin, can I come in?
265
00:17:49,360 --> 00:17:50,959
Don't be mad at your mother.
266
00:17:52,120 --> 00:17:53,799
Whatever the problem is,
267
00:17:53,880 --> 00:17:56,639
at the end of the day she loves you the most.
268
00:17:58,320 --> 00:18:00,959
Someone has been saying that to me since I was a child.
269
00:18:02,960 --> 00:18:04,719
But it's so strange.
270
00:18:05,040 --> 00:18:09,679
Why don't I feel that Mom loves me one bit?
271
00:18:10,000 --> 00:18:12,759
She threatened me about money over that guy.
272
00:18:16,440 --> 00:18:17,879
Listen to me.
273
00:18:18,320 --> 00:18:20,639
The truth is the truth
274
00:18:21,160 --> 00:18:23,279
P'Pat loves you the most.
275
00:18:24,960 --> 00:18:31,279
Otherwise, she wouldn't have put important valuables in a bank in Switzerland 20 years ago.
276
00:18:31,880 --> 00:18:33,279
Valuable thing?
277
00:18:33,280 --> 00:18:35,159
I don't know either.
278
00:18:35,800 --> 00:18:40,719
You know that Swiss customer information isn't easily released.
279
00:18:40,720 --> 00:18:43,799
But I know it's valuable.
280
00:18:44,200 --> 00:18:46,319
P'Pat didn't let anyone know.
281
00:18:46,720 --> 00:18:47,879
Let's say.
282
00:18:48,120 --> 00:18:50,719
it's jewelries or gold,
283
00:18:51,800 --> 00:18:55,159
saved it then, the value would be a hundred thousand!
284
00:18:55,560 --> 00:18:57,879
It's probably worth a billion now.
285
00:18:58,200 --> 00:18:59,679
Billion?!
286
00:19:02,520 --> 00:19:03,879
A key to a safe box worth a billion?
287
00:19:07,360 --> 00:19:13,559
Baan Huay Kapom
Ubon Ratchathani Province
288
00:19:20,840 --> 00:19:23,879
Dad told me to give it to you.
289
00:19:23,880 --> 00:19:26,319
He was the president of a temple festival
290
00:19:26,320 --> 00:19:28,839
A monk gave him a gift
291
00:19:28,840 --> 00:19:30,959
so he thought of you
292
00:19:30,960 --> 00:19:33,679
But I inlaid it with gold first for you.
293
00:19:33,680 --> 00:19:35,679
You don't mind, do you?
294
00:19:35,680 --> 00:19:39,159
Why would I mind Kha is a eng?
295
00:19:39,680 --> 00:19:41,679
w You're i so lovely to meru
296
00:19:43,480 --> 00:19:44,279
By the way,
297
00:19:44,720 --> 00:19:46,519
it's real gold right?
298
00:19:47,840 --> 00:19:49,879
9 E96.5percent.n
299
00:19:50,720 --> 00:19:52,439
l I'mjust asking na
300
00:19:52,640 --> 00:19:56,319
Someone of your status y of course it's real gold
301
00:19:56,720 --> 00:19:59,479
I feel so considerate.
302
00:20:01,480 --> 00:20:03,799
Don't feel considerate
303
00:20:05,880 --> 00:20:09,559
You said P'Pi would be in Bangkok for a few days
304
00:20:09,560 --> 00:20:10,559
He must miss our kind of food.
305
00:20:11,560 --> 00:20:15,999
I made food for him today!
306
00:20:16,000 --> 00:20:18,519
- Here you go.
Kha is a eng
307
00:20:20,640 --> 00:20:22,519
Such a housewife like this
308
00:20:22,520 --> 00:20:24,959
beautiful like this, rich like --
309
00:20:30,120 --> 00:20:32,719
is well known in Huay Ka pom
310
00:20:32,720 --> 00:20:34,439
perfect in every way like this
311
00:20:34,840 --> 00:20:38,319
whoever has you as a daughter in law would be so lucky!
312
00:20:38,320 --> 00:20:40,439
Like winning first prize in a lottery.
313
00:20:41,360 --> 00:20:41,919
Look at this.
314
00:20:41,920 --> 00:20:42,639
a 7 g u Lookat this:naa q
315
00:20:43,160 --> 00:20:45,999
Everything looks so good and delicious.
316
00:20:46,720 --> 00:20:49,559
Just because it looks good, it does not mean it's edible
317
00:20:49,560 --> 00:20:54,519
We don't know if it'll give us a stomachache once we eat it.
318
00:20:59,360 --> 00:21:02,439
Kha is a eng is our-guest.
319
00:21:05,360 --> 00:21:06,959
I was talking about the eggplant plant!
320
00:21:06,960 --> 00:21:08,399
Oh eggplant?
321
00:21:08,400 --> 00:21:08,959
Lan nluau Oh eggplant?nana uun
322
00:21:08,960 --> 00:21:12,719
The plant has been growing beautiful little r eggplants
323
00:21:12,720 --> 00:21:15,999
I wanted to put some in the curry but my gosh
324
00:21:16,000 --> 00:21:18,519
so many caterpillars on the leaves!
325
00:21:19,880 --> 00:21:21,999
Hello Grandma.
aa s Hell on
326
00:21:27,360 --> 00:21:28,199
Car engine a
327
00:21:28,200 --> 00:21:31,039
Pi is here! Go Kha is a eng!
328
00:21:31,040 --> 00:21:32,319
I just noticed your new hair
329
00:21:33,560 --> 00:21:34,959
Let'si go dear!
330
00:21:36,000 --> 00:21:37,279
There he is!
331
00:21:43,880 --> 00:21:46,519
She's so obvious in trying to find her son a wife!
332
00:21:46,840 --> 00:21:50,719
Does she not know how awful of a father Kha is a eng has?!
333
00:21:52,440 --> 00:21:55,479
May be the father and daughter are different from each other.
334
00:21:56,440 --> 00:21:57,479
I'm old
335
00:21:58,120 --> 00:21:59,879
but my vision and hearing are still good!
336
00:22:01,480 --> 00:22:06,439
The caterpillar hiding in the eggplant will eventually show up.
337
00:22:07,040 --> 00:22:09,999
It's only your wife that likes free things.
338
00:22:10,320 --> 00:22:12,199
So blind!
339
00:22:27,400 --> 00:22:28,639
Because you are like this,
340
00:22:29,360 --> 00:22:31,479
you believe other people than your own family
341
00:22:31,880 --> 00:22:35,159
I'm not surprised why Dad left you
342
00:22:36,320 --> 00:22:37,559
The truth is
343
00:22:37,880 --> 00:22:41,559
Dad should have taken me with him and not leave me with you!
344
00:22:44,720 --> 00:22:47,479
Lin must not think about a selfish father like you again
345
00:22:48,840 --> 00:22:50,119
What you've done,
346
00:22:50,640 --> 00:22:52,719
no matter how long it's been,
347
00:22:53,880 --> 00:22:56,319
I will never forgive you.
348
00:23:05,280 --> 00:23:06,199
Khun Pat.
349
00:23:06,960 --> 00:23:08,119
Nat?
350
00:23:12,000 --> 00:23:14,519
I didn't see you at the dining table so I came to check on you.
351
00:23:15,040 --> 00:23:17,999
I thought you said you needed to go into the company early today?.
352
00:23:20,960 --> 00:23:21,319
I just came to check on something
353
00:23:23,800 --> 00:23:25,679
l apologize on behalf of Lin.
354
00:23:26,720 --> 00:23:28,719
I'm the one to apologize
355
00:23:28,720 --> 00:23:31,039
Causing you and your daughter to have problems
356
00:23:34,120 --> 00:23:35,319
Khun Pat.
357
00:23:37,360 --> 00:23:39,159
I will try to do everything
358
00:23:39,880 --> 00:23:41,999
to show your daughter that I love you
359
00:23:42,000 --> 00:23:43,999
and is serious with you.
360
00:23:44,960 --> 00:23:46,519
Thank you so much.
361
00:23:46,520 --> 00:23:49,679
From now on I really need to discipline Lin
362
00:23:49,880 --> 00:23:55,999
Without money and me helping her, Lin would probably realize it and accept you more.
363
00:24:00,440 --> 00:24:01,999
I hope so too.
364
00:24:14,840 --> 00:24:18,199
When Mom opens the safe box,
this angle should be the clearest.
365
00:24:18,720 --> 00:24:22,719
I just need to put the camera right here
366
00:24:23,040 --> 00:24:24,319
Okay.
367
00:24:24,520 --> 00:24:28,119
Will it work? Let's try checking the app from my phone.
368
00:24:28,120 --> 00:24:29,159
Excellent.
369
00:24:29,160 --> 00:24:30,719
Perfect angle.
370
00:24:31,480 --> 00:24:33,999
I got the passcode to the safe box now!
371
00:24:57,040 --> 00:24:58,519
Lal in
372
00:24:59,280 --> 00:25:01,279
Kas in pree cha!
373
00:25:02,120 --> 00:25:03,679
My key to the safe box worth a billion!
374
00:25:08,320 --> 00:25:10,519
Since the key is in my name,
375
00:25:11,160 --> 00:25:13,159
I can go get it anytime,
376
00:25:13,880 --> 00:25:14,839
whenever.
377
00:25:15,160 --> 00:25:16,639
It's my right!
378
00:25:27,360 --> 00:25:28,959
To my dearest daughter Lal in.
379
00:25:50,520 --> 00:25:53,799
It's been four years that I haven't seen you.
380
00:25:54,720 --> 00:25:57,159
I'm sorry for abandoning you.
381
00:25:57,680 --> 00:25:59,799
If l can go back in time,
382
00:25:59,800 --> 00:26:01,879
I wouldn't have abandoned you
383
00:26:02,840 --> 00:26:03,999
Dad.
384
00:26:05,280 --> 00:26:08,119
If you don't want to disappoint your daughter for having ja father like you ;
385
00:26:08,120 --> 00:26:10,639
then get out of my life and her's!
386
00:26:10,640 --> 00:26:12,199
Don't come back again!
-Why?
387
00:26:12,200 --> 00:26:14,319
How am I not a good father?
388
00:26:14,320 --> 00:26:17,479
If you won't let me live here, I will take our daughter with me.
389
00:26:19,880 --> 00:26:20,839
Stop right now!
390
00:26:21,880 --> 00:26:22,519
Lin.
391
00:26:22,520 --> 00:26:23,479
Come with me.
392
00:26:23,480 --> 00:26:25,479
Don't mess with my daughter! Let go!
393
00:26:27,280 --> 00:26:29,159
I told you to leave!
394
00:26:29,560 --> 00:26:32,119
Get out! I don't want to see your-face!
395
00:26:36,120 --> 00:26:37,159
Go!
396
00:26:43,880 --> 00:26:48,639
I think you are old enough now for us to get in contact with each other again.
397
00:26:49,360 --> 00:26:51,679
Don't forget to write back to me.
398
00:26:52,320 --> 00:26:53,999
Love you always ;
399
00:26:55,160 --> 00:26:56,439
your dad Pai toon.
400
00:27:08,200 --> 00:27:09,999
Mom has been lying to me?
401
00:27:14,000 --> 00:27:15,359
Khun Lin.
402
00:27:15,800 --> 00:27:17,359
Where are you going?
403
00:27:17,680 --> 00:27:20,319
Anywhere where I don't have to come back here again.
404
00:27:20,640 --> 00:27:22,719
Ubon Ratchathani Province
405
00:27:42,960 --> 00:27:44,839
Surprise!
406
00:27:48,960 --> 00:27:49,879
Lin.
407
00:27:52,000 --> 00:27:52,959
How did you get here?
408
00:28:05,680 --> 00:28:06,639
Lin!
409
00:28:12,640 --> 00:28:15,479
I'm sorry! I didn't mean to!
410
00:28:15,680 --> 00:28:18,119
Hey,why are you apologizing?
411
00:28:19,160 --> 00:28:20,719
Lin and I broke up.
412
00:28:20,720 --> 00:28:22,719
We didn't do anything wrong either
413
00:28:23,800 --> 00:28:26,199
You said I couldn't control my emotions.
414
00:28:26,640 --> 00:28:28,839
What about you?! What do you call this?!
415
00:28:28,840 --> 00:28:31,039
Greedy? Easy?
416
00:28:31,480 --> 00:28:33,039
We ve been broken up for a few days
417
00:28:33,040 --> 00:28:34,719
and you're already sleeping with some random girl
418
00:28:43,800 --> 00:28:45,679
If you'recalling me greedy and easy,
419
00:28:46,000 --> 00:28:47,559
what do you call yourself?
420
00:29:03,360 --> 00:29:05,279
I broke up with you for only a day
421
00:29:05,800 --> 00:29:07,479
and you were hugging and kissing another man.
422
00:29:07,880 --> 00:29:09,879
On my birthday too?
423
00:29:11,480 --> 00:29:15,039
You really be at the record of being the easiest woman Lin
424
00:29:23,280 --> 00:29:24,639
Who is this guy?
425
00:29:24,640 --> 00:29:27,039
He asked to speak to Khun Pob
426
00:29:27,040 --> 00:29:30,319
But Khun Pob doesn't really want to talk about work tonight.
427
00:29:31,800 --> 00:29:33,039
In that case,
428
00:29:33,360 --> 00:29:34,959
...
429
00:29:35,360 --> 00:29:37,479
want you to help me with something.
430
00:29:40,440 --> 00:29:41,799
Where is Khun Pob?
431
00:29:42,000 --> 00:29:43,679
In the garden over there
432
00:29:43,680 --> 00:29:44,519
Thank you.
433
00:29:49,360 --> 00:29:51,479
Saha pob is on his way, Good luck on trying to win i him back
434
00:29:51,920 --> 00:29:53,879
because I love you!
435
00:30:05,800 --> 00:30:07,279
It was your plan wasn't it?!
436
00:30:07,280 --> 00:30:09,279
Don't! Don't!
437
00:30:09,680 --> 00:30:10,199
Don't!
438
00:30:10,200 --> 00:30:11,799
Don't Lin! Don't!
439
00:30:19,360 --> 00:30:20,639
That's enough L in Come here!
440
00:30:21,280 --> 00:30:22,519
-Let me go!
-That's enough!
441
00:30:23,160 --> 00:30:24,519
Lin! Lin!
442
00:30:24,720 --> 00:30:26,119
-Pob!
-- Stop it right now!
443
00:30:26,120 --> 00:30:27,559
Why are you stopping me?!
444
00:30:27,560 --> 00:30:29,159
Kate didn't do anything wrong!
445
00:30:29,160 --> 00:30:31,159
Why are you hurting her?!
446
00:30:31,160 --> 00:30:32,959
Im not mad at you
447
00:30:32,960 --> 00:30:34,519
because you're stupid.
448
00:30:34,520 --> 00:30:36,959
You don't realize that Kate had set me up!
449
00:30:37,160 --> 00:30:39,799
But now you know so open your eyes!
450
00:30:40,520 --> 00:30:44,839
Everything that happened was because Kate slandered me!
451
00:30:44,840 --> 00:30:45,799
Lin!
452
00:30:46,120 --> 00:30:47,999
Stop slandering Kate.
453
00:30:48,000 --> 00:30:50,439
Even if she didn't set you up,
454
00:30:50,440 --> 00:30:53,159
I wouldn't want to continue dating you!
455
00:30:54,840 --> 00:30:56,119
Pob.
456
00:31:03,480 --> 00:31:04,719
You should leave.
457
00:31:04,720 --> 00:31:07,039
Don't force me to have people drag you out of here.
458
00:31:07,960 --> 00:31:09,879
I fle where from Bangkok
459
00:31:09,880 --> 00:31:11,799
rent acar to come all the way here.
460
00:31:12,200 --> 00:31:15,039
thinking we would get back together.
461
00:31:15,800 --> 00:31:19,999
I want to go anywhere. No matter how far it may be.
462
00:31:20,720 --> 00:31:23,479
As long as there's someone coming along
463
00:31:25,680 --> 00:31:27,279
That person is you.
464
00:31:31,360 --> 00:31:32,439
Lin.
465
00:31:33,480 --> 00:31:35,159
I'm sorry.
466
00:31:35,800 --> 00:31:38,119
But we won't last.
467
00:31:39,040 --> 00:31:40,319
You should leave.
468
00:32:12,000 --> 00:32:13,279
Hey! Hey!
469
00:32:16,840 --> 00:32:18,719
Who dares mess with the people of Nim man Farm?
470
00:32:19,280 --> 00:32:21,999
You want your faces covered in dirt?
471
00:32:28,200 --> 00:32:28,519
Hey!
472
00:32:29,040 --> 00:32:30,199
Boss Pi is here!
473
00:32:30,200 --> 00:32:31,679
Boss Pi!
474
00:32:31,680 --> 00:32:32,239
up'Jer d!n
475
00:32:33,680 --> 00:32:34,959
P'Jerd hurry!
476
00:32:39,160 --> 00:32:40,639
Calm down.
477
00:32:41,360 --> 00:32:43,319
We're not here to start any problems
478
00:32:47,680 --> 00:32:48,959
What happened?
479
00:32:49,280 --> 00:32:51,559
We came here to put up the fence up like you said.
480
00:32:51,560 --> 00:32:54,199
But those people came to tear it down
481
00:32:55,040 --> 00:32:57,159
That's obviously trying to start something.
482
00:32:57,160 --> 00:32:58,319
Start something?
483
00:32:59,880 --> 00:33:02,639
You want to divide the land,it must be consensual from both parties.
484
00:33:02,640 --> 00:33:04,439
Not divide wherever you please.
485
00:33:04,440 --> 00:33:05,679
And did you know
486
00:33:05,680 --> 00:33:08,439
the land here belongs to Nim man Farm too?
487
00:33:09,680 --> 00:33:12,959
If you really want to divide the land then fine.
488
00:33:13,280 --> 00:33:16,439
But go divide over there, not here.
489
00:33:16,440 --> 00:33:16,759
That means...
490
00:33:18,200 --> 00:33:20,199
you want complete.control over-the land?
491
00:33:20,960 --> 00:33:22,639
Control of the land?
492
00:33:23,360 --> 00:33:25,159
J think you're i pretending to forget.
493
00:33:25,160 --> 00:33:27,879
Who actually owns this part of the land?
494
00:33:27,880 --> 00:33:31,879
But according to the title, this land here is under my name.
495
00:33:31,880 --> 00:33:33,879
-You're still going to talk like this?!
We're putting up a fence...
496
00:33:34,960 --> 00:33:36,439
on my part of the land.
497
00:33:40,960 --> 00:33:43,479
Whoever thinks of hurting my brother
498
00:33:45,560 --> 00:33:47,679
I'll shoot them dead like leaf frogs!
499
00:33:54,440 --> 00:33:56,719
Pro i! Pro i! Pro i!
500
00:33:57,880 --> 00:34:01,279
I told you to come here to resolve the W problem not increase the problem!
501
00:34:01,280 --> 00:34:03,359
Here y put the gun down
502
00:34:07,160 --> 00:34:08,199
Big Bos's
503
00:34:08,520 --> 00:34:12,199
I think we should rationally talk this out.
504
00:34:12,200 --> 00:34:14,959
We live in the same town. Let's not have any problems.
505
00:34:14,960 --> 00:34:17,559
In that case tell your people
506
00:34:17,560 --> 00:34:20,959
to take the fence i down so we won't have any problems.
507
00:34:38,839 --> 00:34:42,719
Now Boss can't do anything on the land as you please
508
00:34:44,000 --> 00:34:46,199
I wasn't trying to do anything on this part of land anyways.
509
00:34:50,520 --> 00:34:51,559
Take the l injured one si to see a doctor
510
00:34:53,680 --> 00:34:54,519
Come'on.
511
00:34:54,520 --> 00:34:56,119
What's wrong? Let me see.
512
00:34:56,120 --> 00:34:58,319
Come on. Let's go see the doctor.
513
00:34:58,720 --> 00:35:00,199
So impatient.
514
00:35:02,840 --> 00:35:03,999
Pit, son.
515
00:35:04,000 --> 00:35:05,799
Just hang in there.
516
00:35:05,800 --> 00:35:09,679
Why do we have to hang in there? We didn't do anything wrong
517
00:35:09,880 --> 00:35:13,159
It's them intentionally trying to start problems with us.
518
00:35:14,640 --> 00:35:15,679
Stop talking.
519
00:35:16,120 --> 00:35:17,119
Bro.
520
00:35:17,160 --> 00:35:19,559
The owner was willing to give you this piece of land.
521
00:35:20,000 --> 00:35:23,879
-What happened three years ago was an accident.
bl said stop talking!
522
00:35:38,720 --> 00:35:42,199
If they were willing to give back that piece of land to Boss in the first place,
523
00:35:43,280 --> 00:35:45,999
the problem wouldn't have lasted this long.
524
00:35:47,440 --> 00:35:47,959
Pil
525
00:35:48,520 --> 00:35:50,959
is a selfish person more than we thought.
526
00:35:51,680 --> 00:35:53,559
He wants to'own Namm on land.
527
00:35:54,640 --> 00:35:56,319
I misjudged the person
528
00:35:57,360 --> 00:36:01,039
But starting today, it won't be like that anymore.
529
00:36:15,880 --> 00:36:17,559
What problems are you trying to start now?
530
00:36:17,560 --> 00:36:19,279
I just came to check on the farmers here
531
00:36:19,800 --> 00:36:21,679
if they are still stuck up or not
532
00:36:22,120 --> 00:36:24,199
My brother meant every word he said.
533
00:36:24,200 --> 00:36:26,519
He said he'll take it down so he did.
534
00:36:26,520 --> 00:36:28,639
When he has done nothing wrong
535
00:36:28,640 --> 00:36:32,439
But he had to give into an unreasonable person like you and your uncle!
536
00:36:33,680 --> 00:36:35,559
Don't mention my uncle.
537
00:36:36,320 --> 00:36:38,439
Go tell your uncle then
538
00:36:38,440 --> 00:36:41,279
to act like a respectful elder.
539
00:36:41,280 --> 00:36:44,519
Not let his nephew outside biting people like this
540
00:36:47,040 --> 00:36:48,119
Come here!
541
00:36:48,120 --> 00:36:49,679
Go tell your brother
542
00:36:50,120 --> 00:36:51,999
to watch his back.
543
00:36:52,320 --> 00:36:54,319
When I get the chance
544
00:36:54,840 --> 00:36:56,719
your brother won't survive..
545
00:36:59,160 --> 00:36:59,999
If you hurt my brother,
546
00:37:02,840 --> 00:37:04,199
I won't spare you either.
547
00:37:10,320 --> 00:37:11,279
-Let go!
-Come here!
548
00:37:11,280 --> 00:37:13,279
Let me go you'jerk!
549
00:37:13,280 --> 00:37:16,519
Is this what happens when you go study abroad?
550
00:37:17,560 --> 00:37:20,839
You come back home and don't even speak lsa an. You forgot your upbringing!
551
00:37:22,000 --> 00:37:24,119
You're also going to do this to a girl. Let go!
552
00:37:24,640 --> 00:37:26,119
I'm harassing a girl?
553
00:37:26,120 --> 00:37:28,839
If I was being serious,you can't do anything to me
554
00:37:29,280 --> 00:37:30,959
Besides,
555
00:37:30,960 --> 00:37:33,039
a girl shouldn't carry a gun.
556
00:37:34,320 --> 00:37:35,879
Especially a gun with no bullets
557
00:38:02,720 --> 00:38:05,999
I won't let you spend any more of the family's money Lin.
558
00:38:07,560 --> 00:38:08,439
Come in...
559
00:38:13,040 --> 00:38:14,319
What are you doing Mom?
560
00:38:14,320 --> 00:38:15,799
Taking back this place.
561
00:38:15,800 --> 00:38:20,839
Renovate the place and give it to someone who will do business and have money actually come in.
562
00:38:20,840 --> 00:38:23,559
Not play around with some clothes like you are doing
563
00:38:24,000 --> 00:38:26,319
You can't do this I won't let you!
564
00:38:26,320 --> 00:38:27,679
Lin stop it right now!
565
00:38:27,680 --> 00:38:28,519
Let go!
566
00:38:30,000 --> 00:38:31,279
-Lin!
-Give it back!
567
00:38:32,520 --> 00:38:34,199
-Lin!
-Get out!
568
00:38:34,200 --> 00:38:35,999
All of you get out! Go!
569
00:38:37,800 --> 00:38:38,839
Nat.
570
00:38:40,200 --> 00:38:41,479
What happened here Khun Pat?
571
00:38:41,480 --> 00:38:44,199
Yo u'rogoing to give my boutique to him?!
572
00:38:44,520 --> 00:38:46,839
Lin, show Nat some respect!
573
00:38:50,120 --> 00:38:52,719
Do you want me to call him dad then?
574
00:38:53,480 --> 00:38:53,839
Lin!
575
00:38:56,000 --> 00:38:59,719
I told you I can look someplace else to open up a shabu restaurant.
576
00:39:00,120 --> 00:39:02,719
I don't want you and your daughter to have any problems
577
00:39:04,720 --> 00:39:06,839
Don't worry Khun Lin.
578
00:39:06,840 --> 00:39:09,039
I wasn't trying to steal this place from you.
579
00:39:11,040 --> 00:39:12,519
This isn't a filming set.
580
00:39:12,840 --> 00:39:15,039
Don't play the nice hero here!
581
00:39:15,560 --> 00:39:20,199
With a good location like this ; you wouldn't want to do business here?
582
00:39:20,640 --> 00:39:23,679
Lin, stop being aggressive towards Nat!
583
00:39:24,200 --> 00:39:28,519
Do you want me to be gi him, someone who is trying to steal what's mine?!
584
00:39:28,520 --> 00:39:30,959
No one can steal anything from you Lin.
585
00:39:31,480 --> 00:39:34,719
The reason things are like this is because you are being j useless :
586
00:39:34,720 --> 00:39:37,879
You might be my daughter but business is business :
587
00:39:38,320 --> 00:39:40,119
If doing it doesn't earn you any profit,
588
00:39:40,120 --> 00:39:41,279
the nl won't keep it!
589
00:39:41,280 --> 00:39:43,279
Don't even make up excuses Mom.
590
00:39:43,280 --> 00:39:46,719
The reason things are like this is because you're infatuated by your newman!
591
00:39:46,720 --> 00:39:48,519
Don't be aggressive with me Lin!
592
00:39:48,960 --> 00:39:50,519
Stop being self-centered!
593
00:39:50,960 --> 00:39:53,479
If not for you using the last name Kras in pree cha,
594
00:39:53,480 --> 00:39:55,479
no one from the house helping you,
595
00:39:56,000 --> 00:39:58,519
I can't imagine how your life would be!
596
00:40:03,480 --> 00:40:04,839
Let's break up Lin
597
00:40:14,200 --> 00:40:15,039
Pob.
598
00:40:15,800 --> 00:40:17,679
There's cameras hiding around here right?
599
00:40:18,120 --> 00:40:19,799
You want to do some kind of surprise?
600
00:40:20,640 --> 00:40:21,679
Where?
601
00:40:22,320 --> 00:40:23,559
Is it here?
602
00:40:24,000 --> 00:40:25,879
" Where is it Pob?
-Lin!
603
00:40:28,440 --> 00:40:29,679
In your life,
604
00:40:30,000 --> 00:40:32,199
have you never done anything serious?
605
00:40:32,840 --> 00:40:35,039
To think everything is a joke to you.
606
00:40:35,560 --> 00:40:37,559
What are you talking about Pob?
607
00:40:37,880 --> 00:40:38,959
Lin.
608
00:40:39,360 --> 00:40:41,559
No matter how rich we are.
609
00:40:42,000 --> 00:40:44,319
or how easy life is going for you,
610
00:40:44,640 --> 00:40:46,959
you would need to at least have a goal in life.
611
00:40:47,560 --> 00:40:49,039
Look at you right now.
612
00:40:49,880 --> 00:40:51,159
I don't see you have one.
613
00:40:55,680 --> 00:40:58,439
Hey wait up!
614
00:40:59,360 --> 00:41:01,359
These photos changed your life.
615
00:41:02,120 --> 00:41:03,479
You should take it.
616
00:41:04,120 --> 00:41:05,359
Take it!
617
00:41:09,680 --> 00:41:10,959
You...
618
00:41:12,200 --> 00:41:13,279
Stop!
619
00:41:15,160 --> 00:41:17,679
Don't think you can do anything to me from now on.
620
00:41:18,200 --> 00:41:21,559
I'm not the old Kate say a anymore!
621
00:41:23,800 --> 00:41:25,039
Most importantly,
622
00:41:25,040 --> 00:41:29,559
Pob wouldn't let his future fiancee
623
00:41:29,880 --> 00:41:31,559
get harassed either
624
00:41:32,520 --> 00:41:33,999
What did you say?
625
00:41:35,360 --> 00:41:37,279
Pob promised me
626
00:41:37,800 --> 00:41:41,479
he will love, take care, and cherish
627
00:41:42,000 --> 00:41:44,119
a kind woman like me
628
00:41:46,120 --> 00:41:48,519
for what he did to me last night,
629
00:41:48,520 --> 00:41:52,719
so no one gossip or criticize as bad!
630
00:41:54,200 --> 00:41:55,279
Someone like you
631
00:41:55,680 --> 00:41:57,559
don't deserve to be gossiped about behind your back
632
00:41:58,200 --> 00:42:02,199
But should be exposed for betraying i and backstabbing your friend in the back!
633
00:42:02,200 --> 00:42:03,479
Friend?!
634
00:42:04,120 --> 00:42:05,999
Someone who always uses me,
635
00:42:06,520 --> 00:42:08,439
someone who only sees me as a peasant,
636
00:42:08,440 --> 00:42:10,199
you dare call me your friend?!
637
00:42:11,360 --> 00:42:14,119
You never think that you did anything wrong.
638
00:42:14,960 --> 00:42:18,319
Do you know why l endured staying your friend?
639
00:42:18,960 --> 00:42:20,839
To wait for this day.
640
00:42:21,880 --> 00:42:24,719
To see you get dumped by Pob!
641
00:42:45,160 --> 00:42:48,119
Even without a mother, a boyfriend, or friend,
642
00:42:49,160 --> 00:42:51,159
someone like La lin can manage!
643
00:42:51,880 --> 00:42:53,279
In the end,
644
00:42:53,680 --> 00:42:57,679
what's important is nothing hurts more than not having money!
645
00:43:05,280 --> 00:43:07,559
If I have the key to the safe box,
646
00:43:08,000 --> 00:43:12,959
I can go anywhere, whenever, and with anyone I want to.
647
00:43:20,520 --> 00:43:24,639
The most important thing must be kept in the most safest place.
648
00:43:39,680 --> 00:43:40,959
Switzerland,
649
00:43:41,280 --> 00:43:43,359
I'm coming!
650
00:44:03,880 --> 00:44:05,359
How were you driving?!
651
00:44:05,480 --> 00:44:06,959
Come out right now!
652
00:44:08,640 --> 00:44:13,039
Did they not teach you where the brake was at to almost crash into someone like this?!
653
00:44:13,160 --> 00:44:14,959
Do you know how much --
654
00:44:18,640 --> 00:44:19,879
How much you scare me right now?
655
00:44:21,280 --> 00:44:21,799
Hey!
656
00:44:22,520 --> 00:44:23,999
Let me go!
439
657
00:44:44,640 --> 00:44:46,639
Go take care of the car. I'll take care of her.
658
00:44:47,040 --> 00:44:48,119
Go.
Okay.
659
00:45:01,280 --> 00:45:02,199
Got her.
660
00:45:02,960 --> 00:45:05,279
I'm going to bring her back to Bangkok like you said
661
00:45:16,000 --> 00:45:18,319
There's a little problem. I'll call you back
662
00:45:24,000 --> 00:45:25,039
Help me!
663
00:45:25,360 --> 00:45:26,839
How were you driving?!
664
00:45:28,200 --> 00:45:30,519
You didn't turm on your lights'so l i didn't see you.
665
00:45:30,520 --> 00:45:32,839
I have insurance. I'll call them
666
00:45:33,680 --> 00:45:34,519
Hey!
667
00:45:35,160 --> 00:45:35,999
Don't bother!
668
00:45:36,000 --> 00:45:37,159
I'll handle it!
669
00:45:37,160 --> 00:45:38,719
Just go where you need to go!
670
00:45:38,720 --> 00:45:40,199
I'll consider it my bad luck.
671
00:45:47,680 --> 00:45:49,359
Help me!
672
00:46:07,480 --> 00:46:08,799
I cleared it up.
673
00:46:09,160 --> 00:46:12,119
But I might be a little late than planned!
674
00:46:12,720 --> 00:46:16,119
Or do you want me to get rid of this girl around here Khun Natta pol?
675
00:46:19,160 --> 00:46:20,839
If it's such a hassle,
676
00:46:20,840 --> 00:46:22,959
then you can get rid of Lin around there.
677
00:46:23,800 --> 00:46:25,479
I'll clear the rest
678
00:46:26,320 --> 00:46:26,959
Sure.
679
00:46:27,280 --> 00:46:30,719
In that case I'l I just get rid of this girl around here.
680
00:46:31,160 --> 00:46:33,799
Hl call you when I'm done.
681
00:46:49,800 --> 00:46:50,839
Stop!
682
00:47:30,520 --> 00:47:31,999
I got rid of that girl already.
683
00:47:50,760 --> 00:47:51,479
UU1959
684
00:47:52,520 --> 00:47:54,119
What is it P'Jerd?
685
00:47:54,640 --> 00:47:57,559
I just went to check on the cowshed
686
00:47:57,560 --> 00:48:00,439
many of our cows are missing.
687
00:48:00,960 --> 00:48:03,359
I think someone r came and stole them
688
00:48:04,320 --> 00:48:06,119
There's been a lot of thieves lately.
689
00:48:06,120 --> 00:48:07,799
It's i happened to other farms too.
690
00:48:08,120 --> 00:48:10,839
I don't know either which way and when they came in.
691
00:48:11,560 --> 00:48:13,159
Maybe they're still nearby.
692
00:48:13,160 --> 00:48:14,959
Split up and go look for them behind the farm.
693
00:48:14,960 --> 00:48:17,879
If you find anyone suspicious, bring them in.
694
00:48:17,880 --> 00:48:19,999
Go. Go get P'Jop too.
695
00:48:20,440 --> 00:48:21,039
Okay.
696
00:48:22,120 --> 00:48:22,719
Jop!
697
00:48:27,800 --> 00:48:29,679
Come. Follow me. Quickly.
698
00:48:40,960 --> 00:48:41,759
Boss!
699
00:48:42,440 --> 00:48:44,319
Over there.u There.
700
00:48:44,720 --> 00:48:45,559
Go
701
00:48:51,800 --> 00:48:53,879
Who is it?! If you don't wanna die, don't meddle!
702
00:49:04,000 --> 00:49:05,679
The sound is coming from over there.
703
00:49:10,440 --> 00:49:11,679
What happened P'Lhao?
704
00:49:11,680 --> 00:49:14,719
Those people are trying to catch a thief that came and stole their cows.
705
00:49:16,960 --> 00:49:19,879
Go check-it out.e Don't let it happen'to our farm
706
00:49:19,880 --> 00:49:21,279
Yes Boss.
707
00:49:22,960 --> 00:49:25,479
Will you go check on them?
708
00:49:40,440 --> 00:49:41,879
Start the car and igo!
709
00:49:51,800 --> 00:49:53,279
Go! Quickly!
710
00:49:59,040 --> 00:50:00,119
Catch them!
711
00:50:00,120 --> 00:50:02,319
Go P'Jerd! P'Jop!
712
00:50:19,040 --> 00:50:19,879
Thap.
713
00:51:35,560 --> 00:51:37,679
I survived because of you?
714
00:51:38,520 --> 00:51:40,199
I thought it only happens in movies.
715
00:51:43,360 --> 00:51:45,039
But if you're missing
716
00:51:45,880 --> 00:51:47,799
I will have nothing left.
717
00:52:31,360 --> 00:52:32,639
Where did he go?
718
00:52:36,000 --> 00:52:36,839
Boss.
719
00:52:37,360 --> 00:52:38,439
Over there.
720
00:52:40,040 --> 00:52:41,039
een Come out!na
721
00:52:41,040 --> 00:52:42,719
You cheap thieves!!
722
00:52:43,480 --> 00:52:45,679
If you won't stop, I'll shoot your guts out!
723
00:52:47,560 --> 00:52:49,679
He followed me here?
724
00:52:50,840 --> 00:52:52,119
I'm not staying here!
725
00:52:54,960 --> 00:52:56,439
P'Jerda that's a girl
726
00:52:56,440 --> 00:52:57,279
Girl?
727
00:52:57,800 --> 00:52:58,839
Miss!
728
00:53:03,880 --> 00:53:04,959
It's deep!
729
00:53:04,960 --> 00:53:06,439
I'm not a bad guy!
730
00:53:06,440 --> 00:53:07,479
Get up here!!
731
00:53:09,040 --> 00:53:14,959
Switzerland
732
00:53:44,720 --> 00:53:46,639
Sleeping and smiling like this
733
00:53:48,000 --> 00:53:49,679
I guess you're fine.
734
00:53:51,360 --> 00:53:54,719
What happened for you to show up here?
735
00:54:03,680 --> 00:54:04,519
Miss!
736
00:54:08,440 --> 00:54:09,279
It's deep!
737
00:54:09,280 --> 00:54:10,839
I'm not a bad guy!
738
00:54:10,840 --> 00:54:11,679
W Get up here!
739
00:54:13,040 --> 00:54:13,679
Help!
740
00:54:13,680 --> 00:54:14,319
Hold this P'Jerd!
741
00:54:15,680 --> 00:54:16,199
Miss!
742
00:54:16,960 --> 00:54:17,559
Boss!
743
00:54:18,960 --> 00:54:20,439
Be careful Boss The water is cold!
744
00:54:23,040 --> 00:54:23,679
Miss!
745
00:54:25,160 --> 00:54:25,999
P'Jerd!
746
00:54:26,440 --> 00:54:26,759
Yes?
747
00:54:26,840 --> 00:54:28,439
- Why are you standing there watching?!
748
00:54:28,840 --> 00:54:29,479
Okay.1
749
00:54:31,280 --> 00:54:31,999
Get up!
750
00:54:32,320 --> 00:54:32,919
Boss.
751
00:54:38,320 --> 00:54:39,159
Miss :
752
00:54:41,680 --> 00:54:42,959
Is she dead?
753
00:54:43,280 --> 00:54:44,319
Probably just passed out.
754
00:54:45,040 --> 00:54:46,519
I'll take her back to our farm.
755
00:54:48,120 --> 00:54:48,719
Come on.
756
00:55:02,000 --> 00:55:02,799
Hey.
757
00:55:17,360 --> 00:55:18,199
Money.
758
00:55:18,200 --> 00:55:20,119
Where's my money?!
759
00:55:21,560 --> 00:55:23,679
I'm not at the bank in Switzerland?
760
00:55:26,960 --> 00:55:27,799
Come out!
761
00:55:28,440 --> 00:55:30,119
If you won't stop, I'll shoot your guts out!
762
00:55:33,800 --> 00:55:34,839
You!
763
00:55:35,800 --> 00:55:36,959
You remember me right?
764
00:55:36,960 --> 00:55:37,799
Don't come near me!
765
00:55:38,200 --> 00:55:39,479
Getaway!
766
00:55:40,320 --> 00:55:41,679
-Get out!
-Calm down! Calm down!
767
00:55:41,800 --> 00:55:43,479
I'm not the bad guy!
768
00:55:44,000 --> 00:55:45,999
Get out! I said get out!
769
00:55:46,000 --> 00:55:49,039
-Get out! Help! Help!
-Listen to me first!
770
00:55:49,040 --> 00:55:51,159
I saved you last night!
771
00:55:51,800 --> 00:55:53,799
Help me!
772
00:55:53,800 --> 00:55:56,319
Help! Get out!
773
00:55:57,280 --> 00:55:58,959
Get out!
-Khun!
774
00:56:00,000 --> 00:56:01,279
Fine! Okay!
775
00:56:01,800 --> 00:56:04,839
We'll talk when you're more sane.
776
00:56:04,840 --> 00:56:06,319
I'll leave
777
00:56:26,080 --> 00:56:31,159
Did your brother tell you yet who was "an it hei girl he brought home last night? Ju(ns
778
00:56:31,800 --> 00:56:33,519
He didn't Mom
779
00:56:33,680 --> 00:56:38,319
Your brother has never brought home a girl.
780
00:56:38,360 --> 00:56:39,359
Hey!
781
00:56:40,320 --> 00:56:44,439
Je rd already told you Pi saved her from the river.
782
00:56:44,440 --> 00:56:49,039
Well why did he bring her home and not someplace else?!
783
00:56:49,040 --> 00:56:51,039
Kanya.
784
00:56:51,040 --> 00:56:55,279
My grandchild saved a person not some animal
785
00:56:55,280 --> 00:57:00,639
once he's done he throws her away into the jungle!
786
00:57:00,640 --> 00:57:03,039
Your grandchild is my son.
787
00:57:06,640 --> 00:57:09,879
Ask him yourself. He's coming over here.
788
00:57:11,160 --> 00:57:12,639
He's coming. Come on.
789
00:57:14,200 --> 00:57:14,839
Hey.
790
00:57:16,440 --> 00:57:18,719
Ww How is that girl?ar
791
00:57:21,040 --> 00:57:23,999
Waking up with that much strength l think she's fine Dad.
792
00:57:24,520 --> 00:57:28,119
Who is she? Do you know her?
793
00:57:28,120 --> 00:57:29,679
Why did you bring her home like this?
794
00:57:30,120 --> 00:57:31,879
To say'l know her...
795
00:57:33,560 --> 00:57:34,399
is true.
796
00:57:34,440 --> 00:57:35,679
Aha!
797
00:57:38,840 --> 00:57:42,119
what was she doing at the back of our farm?
Uaa Why is she here?an
798
00:57:43,160 --> 00:57:46,439
She's probably from Bangkok but how did she get here,
799
00:57:48,000 --> 00:57:49,039
I don't know either.
800
00:57:51,880 --> 00:57:53,799
Don't tell me she followed you here?
801
00:57:55,560 --> 00:57:58,839
What did you do to her for her to follow you here?!
802
00:58:23,800 --> 00:58:25,679
Not answering like this :
803
00:58:26,200 --> 00:58:28,519
that means you did do something to her
804
00:58:52,520 --> 00:58:53,359
My clothes.
805
00:58:54,960 --> 00:58:57,359
Don't tell me last night that guy..
806
00:58:59,480 --> 00:59:00,319
No!
807
00:59:00,840 --> 00:59:02,719
escaped death to encounter that guy?
808
00:59:04,440 --> 00:59:06,199
My life!
809
00:59:09,360 --> 00:59:10,199
Who is it?!
810
00:59:10,640 --> 00:59:12,199
It's me'Kwan khao.
811
00:59:26,720 --> 00:59:29,039
Here's your hot congee!
812
00:59:35,680 --> 00:59:36,719
Who are you?
813
00:59:36,720 --> 00:59:40,519
I'm Kwan khao. The one that took care of you last night
814
00:59:42,840 --> 00:59:45,359
You took care of me last night?
815
00:59:47,040 --> 00:59:52,439
Last night Boss Pi saved you from
816
00:59:52,440 --> 00:59:56,319
He had me wash you'up and change your clothes.
817
00:59:56,640 --> 00:59:58,319
I slept here with you.
818
00:59:58,320 --> 01:00:02,119
Oh, Khun Pro i, Boss's sister also helped
819
01:00:14,120 --> 01:00:15,559
This guy...
820
01:00:16,200 --> 01:00:17,359
did he do anything to me?
821
01:00:18,000 --> 01:00:19,879
Did what?
822
01:00:25,800 --> 01:00:27,039
He saved me?
823
01:00:35,040 --> 01:00:37,559
No more of that troublemaker Lal in.
824
01:00:38,720 --> 01:00:39,799
From now on ;
825
01:00:40,440 --> 01:00:42,839
it will be easier to do things in the Kras in pre ech a residence
826
01:00:46,520 --> 01:00:49,479
" Including that key to the safe box worth a billion.
827
01:00:59,280 --> 01:01:00,079
Nat.
828
01:01:00,120 --> 01:01:01,479
Are you looking for something?
829
01:01:01,480 --> 01:01:03,079
Oh it's
830
01:01:03,160 --> 01:01:03,759
Oh!
831
01:01:04,200 --> 01:01:08,199
I came into get the franchise contract of the Shabu restaurant to check again.
832
01:01:09,040 --> 01:01:13,559
Have you seen Lin? I couldn't get a
hold of her since yesterday.
833
01:01:14,440 --> 01:01:15,479
No I haven't.
834
01:01:17,560 --> 01:01:18,639
P'Pat.
835
01:01:22,960 --> 01:01:24,839
I have to show you something
836
01:01:28,000 --> 01:01:31,679
I was busy at work yesterday sol got home all tired.
837
01:01:32,320 --> 01:01:33,999
Sol didn't look at my phone
838
01:01:34,720 --> 01:01:38,959
I looked at it in the morning and saw that Lin sent me this clip.
839
01:01:42,520 --> 01:01:44,959
Tad a surprise!
840
01:01:45,800 --> 01:01:50,119
Thank you so much Mom for preparing this for me.
841
01:01:50,440 --> 01:01:55,279
I'm going to use it to open a safe box in a bank in Switzerland!
842
01:01:55,680 --> 01:01:59,359
From now on, I will live my life.
843
01:02:00,840 --> 01:02:03,039
I won't be a nuisance in your life anymore.
844
01:02:04,120 --> 01:02:05,279
Oh.
845
01:02:05,280 --> 01:02:08,639
I saw the letters that Dad wrote to me.
846
01:02:09,480 --> 01:02:11,999
J know what you've been lying to me about.
847
01:02:13,360 --> 01:02:14,839
But I'm not mad!
848
01:02:14,840 --> 01:02:18,319
In exchange of you giving me this key
849
01:02:18,960 --> 01:02:21,479
Thank you so much Mom. Bye!
850
01:02:26,440 --> 01:02:28,639
I'm sorry P'Pat.
851
01:02:28,640 --> 01:02:32,719
I was the one that told her about the bank in Switzerland.
852
01:02:33,360 --> 01:02:37,679
The maids didn't even say a word that Lin packed her bags and left the house.
853
01:02:38,200 --> 01:02:40,639
I'll find her as soon as possible.
854
01:02:40,640 --> 01:02:41,479
No!
855
01:02:42,000 --> 01:02:43,039
P'Pat.
856
01:02:43,360 --> 01:02:44,639
Don't contact Lin.
857
01:02:44,640 --> 01:02:45,999
Don't look for her.
858
01:02:46,000 --> 01:02:47,679
Let her go.
859
01:02:49,360 --> 01:02:52,319
But Lin said she won't come back.
860
01:02:52,320 --> 01:02:55,799
Since she chose to do this, I won't care anymore.
861
01:02:56,120 --> 01:02:57,359
Someday,
862
01:02:57,800 --> 01:03:01,039
Lin will realize how wrong it is for her to do this.
863
01:03:08,960 --> 01:03:10,199
She's dead!
864
01:03:11,160 --> 01:03:12,839
But still being a nuisance
865
01:03:17,800 --> 01:03:19,039
Where is that key
866
01:03:20,000 --> 01:03:21,039
to the safe box?
867
01:03:24,840 --> 01:03:26,119
Key,
868
01:03:29,160 --> 01:03:30,639
Where did you put my key?
869
01:03:30,640 --> 01:03:33,159
What key?
870
01:03:33,480 --> 01:03:35,879
The key that was in a box.
871
01:03:38,000 --> 01:03:39,479
What are t you looking for?
872
01:03:42,320 --> 01:03:44,839
Where did you put my things?!
873
01:03:44,840 --> 01:03:48,319
When Boss Pi brought you here
874
01:03:48,320 --> 01:03:52,719
besides your-clothes,i nothing'else'was on you
875
01:03:54,000 --> 01:03:54,839
My key.
876
01:04:01,480 --> 01:04:04,439
Are you sure nothing was on me?
877
01:04:04,440 --> 01:04:07,279
Nothing, Nothing at all.
878
01:04:09,040 --> 01:04:11,159
How did it go missing?
879
01:04:16,960 --> 01:04:18,639
Have you calmed down?
880
01:04:20,440 --> 01:04:22,119
Kwan khao, get out
881
01:04:22,120 --> 01:04:23,479
Okay Boss!!
882
01:04:29,480 --> 01:04:31,279
Now we can talk
883
01:04:35,040 --> 01:04:36,519
Why haven't you eaten yet?
884
01:04:38,000 --> 01:04:39,519
I'm not hungry.
885
01:04:40,200 --> 01:04:43,159
Then tell me why did you go to the river?
886
01:04:44,840 --> 01:04:46,959
Whatever or wherever I do something,
887
01:04:47,360 --> 01:04:48,959
how does it involve you?
888
01:04:48,960 --> 01:04:50,279
It does.
889
01:04:50,320 --> 01:04:54,719
Everyone is asking me who you are,where you came from, and what are you doing here?
890
01:04:55,160 --> 01:04:57,279
I want a clear answer.
891
01:04:57,280 --> 01:04:59,279
So other people can stop asking me.
892
01:05:01,040 --> 01:05:03,999
It's nonsense, Can you not ask me right now?
893
01:05:04,440 --> 01:05:06,519
I have something important to think about.
894
01:05:08,440 --> 01:05:11,039
Have you looked at the situation you're in right now?
895
01:05:11,040 --> 01:05:13,039
Or do you want me to take you to the police?
896
01:05:18,120 --> 01:05:19,359
What are you looking for?
897
01:05:22,320 --> 01:05:23,359
What's wrong?
898
01:05:26,520 --> 01:05:28,839
Can you stop pestering me?
899
01:05:29,680 --> 01:05:31,359
J can't give you an answer to anything
900
01:05:34,960 --> 01:05:36,439
Why can't you answer?
901
01:05:36,440 --> 01:05:39,799
Just answer me why you went to the river.
902
01:05:40,840 --> 01:05:44,959
Plus you only had clothes on. You didn't even have shoes
903
01:05:48,120 --> 01:05:49,159
Answer me!
904
01:05:56,520 --> 01:05:57,759
-Hey!
-Hey!
905
01:05:59,800 --> 01:06:01,039
What is it P'Jerd?!
906
01:06:01,480 --> 01:06:02,519
What is it?!
907
01:06:07,680 --> 01:06:09,559
is she thei woman Bossi saved last night?
908
01:06:09,560 --> 01:06:11,799
The one Kwan khao said is very beautiful
909
01:06:12,520 --> 01:06:13,999
Who knows?
910
01:06:14,120 --> 01:06:15,559
May be she's Boss's new girlfriend.
911
01:06:15,560 --> 01:06:17,999
Gosh! That's ridiculous!
912
01:06:18,720 --> 01:06:21,799
If it was his i new giri friend,l would know
913
01:06:23,880 --> 01:06:25,359
You're babbling.
I want to see!
914
01:06:25,360 --> 01:06:27,359
No! You don't need to look Go
915
01:06:27,360 --> 01:06:28,719
Go! Go!
916
01:06:29,280 --> 01:06:30,519
Babbling!
917
01:06:31,880 --> 01:06:33,159
What is this?!"!
918
01:06:33,160 --> 01:06:34,839
el want to faint!u
919
01:06:34,840 --> 01:06:38,519
Dad said he found these photos l on the side of the road
920
01:06:40,120 --> 01:06:41,559
What photos?
921
01:06:41,880 --> 01:06:43,359
Open it and take a look.
922
01:06:47,480 --> 01:06:48,719
Oh Mom!
923
01:06:48,840 --> 01:06:51,039
Dad! Don't let the kid see it!
924
01:06:53,880 --> 01:06:54,719
Grandma.
925
01:06:55,280 --> 01:06:56,519
Take a look.
926
01:07:02,440 --> 01:07:05,559
When did Pi become a tiger?
927
01:07:05,560 --> 01:07:08,959
He wouldn't even tell us who is the girl he is dating.
928
01:07:09,560 --> 01:07:10,079
We
929
01:07:12,720 --> 01:07:15,279
You went to Bangkok with your brother Pro i!
930
01:07:15,560 --> 01:07:20,119
You never knew your brother was dating?
931
01:07:20,120 --> 01:07:20,959
Hmm?
932
01:07:22,320 --> 01:07:23,999
I never knew.
933
01:07:24,000 --> 01:07:30,119
I just know these photos came from the party he attended the other time.
934
01:07:30,120 --> 01:07:33,999
That means they didn't know each other for only a couple days :
935
01:07:34,000 --> 01:07:35,879
The reason Pi went to Bangkok often
936
01:07:35,880 --> 01:07:38,119
ri was probably because of this girl!!
937
01:07:38,120 --> 01:07:40,719
Hugging and kissing like this,
938
01:07:41,280 --> 01:07:43,679
the woman has such thick thick.thick face!
939
01:07:44,520 --> 01:07:48,639
She probably took the photos and pretended to drop it
940
01:07:49,040 --> 01:07:52,719
just to tell everyone i what she is to my son!
941
01:07:53,360 --> 01:07:54,439
For sure!
942
01:07:54,440 --> 01:07:56,719
-Ridiculous
943
01:07:56,720 --> 01:07:58,719
Calm down Mom.
944
01:08:03,560 --> 01:08:04,359
A Mom U
945
01:08:04,360 --> 01:08:04,839
Mom.
946
01:08:05,560 --> 01:08:07,679
I think we should just go ask Pi
947
01:08:08,440 --> 01:08:11,679
So we will know and not assume things
948
01:08:12,840 --> 01:08:14,319
Ask your wife!
949
01:08:16,440 --> 01:08:19,359
No need to ask me Mome I'm always ready to go!
950
01:08:19,360 --> 01:08:24,199
I also want to know who is this girl that broke our Pi!
951
01:08:27,040 --> 01:08:28,959
Calm down Mo'm. Don't get mad yet.
952
01:08:29,280 --> 01:08:30,719
Don't get mad.
953
01:08:32,120 --> 01:08:33,359
Well?
954
01:08:37,280 --> 01:08:39,159
I can't remember anything.
955
01:08:39,559 --> 01:08:40,719
Can't remember?
956
01:08:40,720 --> 01:08:42,119
Don't make that excuse!
957
01:08:42,120 --> 01:08:44,518
I'said I can't remember so I can't!
958
01:08:44,519 --> 01:08:46,518
Why do you keep asking me?
959
01:08:47,160 --> 01:08:48,439
My head hurts.
960
01:09:06,440 --> 01:09:07,478
Pi!
961
01:09:11,800 --> 01:09:12,719
What's i going on?
962
01:09:12,840 --> 01:09:14,319
Kids can't watch!
963
01:09:14,640 --> 01:09:17,159
There they go again!
964
01:09:36,960 --> 01:09:40,199
Tell me how you got with that girl
965
01:09:40,640 --> 01:09:43,679
Or did she put some kind of spell on you
966
01:09:43,680 --> 01:09:46,719
to make you do something like this?
967
01:09:48,640 --> 01:09:52,119
Here Look at the photos first.
968
01:09:52,120 --> 01:09:53,159
What photos?
969
01:10:01,040 --> 01:10:04,839
You didn't tell me you like public display of affection.
970
01:10:05,280 --> 01:10:05,679
Dad.
971
01:10:06,720 --> 01:10:08,639
W ou're misunderstanding.
972
01:10:08,960 --> 01:10:11,879
The photos are clear.
973
01:10:11,880 --> 01:10:15,159
But what we saw in the room was clearer
974
01:10:16,120 --> 01:10:17,039
n Au Grandma un nu
975
01:10:17,040 --> 01:10:18,119
elt was'ani accident.
976
01:10:18,120 --> 01:10:22,719
Accident? You're going to say you're not serious i with that girl?
977
01:10:22,720 --> 01:10:24,719
It was spur of the moment?
978
01:10:25,040 --> 01:10:26,119
Oh!
979
01:10:26,640 --> 01:10:28,119
What do they call it?
980
01:10:28,640 --> 01:10:31,159
Likes to have fun but no commitment.
981
01:10:31,680 --> 01:10:34,639
No need to take responsibility right?
Yes.
982
01:10:36,000 --> 01:10:37,679
Is that right Pi?
983
01:10:38,440 --> 01:10:40,319
Are i you really i like Mom said?
984
01:10:40,960 --> 01:10:43,479
I never thought you would be this kind of man.
985
01:10:46,320 --> 01:10:48,839
I'm this kind of i person too.
986
01:10:51,480 --> 01:10:52,959
I'm not Mom!
987
01:10:53,680 --> 01:10:56,439
Just saying it but never done it before.
988
01:11:00,000 --> 01:11:02,519
Think where the key might be at.
989
01:11:03,560 --> 01:11:06,639
They're having a big argument over you out there
990
01:11:06,720 --> 01:11:10,119
They saw photos of you and Boss Pi.
991
01:11:10,640 --> 01:11:14,719
It's i clear that you two are dating, right?
992
01:11:18,720 --> 01:11:19,799
Yes.
993
01:11:20,200 --> 01:11:23,799
It was still with me from Bangkok to here
994
01:11:23,800 --> 01:11:27,359
Aha You guys have been dating when you were in Bangkok!
995
01:11:29,040 --> 01:11:30,319
-A girl?
-Miss!
996
01:11:31,480 --> 01:11:32,519
Miss!
997
01:11:34,320 --> 01:11:35,359
River.
998
01:11:36,000 --> 01:11:37,039
Yes.
999
01:11:37,040 --> 01:11:38,639
It must be at the river
1000
01:11:41,480 --> 01:11:42,959
Where are you going?!
1001
01:11:42,960 --> 01:11:43,999
Ww Listen.carefully auu
1002
01:11:44,440 --> 01:11:46,199
W That woman and I.
1003
01:11:50,720 --> 01:11:52,439
You need to take responsibility of'me!
1004
01:11:53,560 --> 01:11:55,479
What are you talking about? What responsibility?!
1005
01:11:55,480 --> 01:11:57,799
What you did to me
1006
01:11:58,440 --> 01:11:59,879
I want to get back to it.
1007
01:11:59,880 --> 01:12:00,959
Huh?!
1008
01:12:03,880 --> 01:12:07,359
Hey you Can't you see the man doesn't have feelings for you?
1009
01:12:07,360 --> 01:12:09,159
What do you want from him?
1010
01:12:09,160 --> 01:12:11,999
Haven't you heard? Takes two to tangle?!
1011
01:12:15,680 --> 01:12:19,039
If you won't take responsibility of me then I'll leave.
1012
01:12:22,440 --> 01:12:24,319
Just let her go son.
1013
01:12:24,320 --> 01:12:27,279
If you don't have feelings for her then there's'no need to'continue on.
1014
01:12:27,280 --> 01:12:29,239
It's not like that Mom oli need toigo check on her
1015
01:12:30,640 --> 01:12:32,719
P Pi PPi!
-Pi!
1016
01:12:32,720 --> 01:12:35,479
He said he doesn't care and he's not serious.
1017
01:12:35,480 --> 01:12:38,319
But his actions are the opposite!
1018
01:12:38,320 --> 01:12:42,199
Yes! We need to follow and see!
1019
01:12:43,200 --> 01:12:44,119
Let's go n
1020
01:12:44,520 --> 01:12:45,879
Mom let's'go.
1021
01:12:47,040 --> 01:12:47,879
Let'si go'Mom.
1022
01:12:47,880 --> 01:12:49,039
Kwan khao come on!
1023
01:12:53,880 --> 01:12:54,719
Do I look pretty yet?
1024
01:12:54,720 --> 01:12:55,559
" Yes!?
1025
01:12:57,360 --> 01:12:58,639
Do you have a car?
1026
01:12:58,960 --> 01:13:01,159
Can you take me to the river?
1027
01:13:02,440 --> 01:13:03,679
Take me...
1028
01:13:06,200 --> 01:13:06,839
Khun!
1029
01:13:08,440 --> 01:13:09,719
I didn't do anything!
1030
01:13:09,880 --> 01:13:13,039
She just ran here rand fainted I didn't do anything!
1031
01:13:13,480 --> 01:13:14,279
Pi.
1032
01:13:14,320 --> 01:13:16,439
Take her inside the house first.
1033
01:13:16,440 --> 01:13:18,199
Dad hold this.
-Okay
1034
01:13:18,960 --> 01:13:21,039
-Come on
1035
01:13:21,680 --> 01:13:22,799
Mom
1036
01:13:23,480 --> 01:13:26,119
Who was that girl?
1037
01:13:26,120 --> 01:13:26,559
You should go home.
1038
01:13:26,560 --> 01:13:28,119
Wna un une You should go home wun in au
1039
01:13:28,120 --> 01:13:30,799
Our family-needs ito clear P'Pi'sgirlfriend I situation first
1040
01:13:30,840 --> 01:13:32,319
Girlfriend?!
Yes girlfriend
1041
01:13:32,840 --> 01:13:35,679
What's going on Mom? Wh'at girlfriend?
1042
01:13:36,440 --> 01:13:37,279
Girlfriend..
1043
01:13:38,320 --> 01:13:40,719
Gosh Pro i is just babbling!
1044
01:13:40,720 --> 01:13:44,319
Sa eng, you should leave. I'll tell you about it another day.
1045
01:13:44,320 --> 01:13:45,799
-Okay dear?
uuu Go home?.anu
1046
01:13:47,880 --> 01:13:50,119
Go home.
nar Okay pu
1047
01:13:57,160 --> 01:13:58,839
I feel dizzy.
1048
01:14:02,520 --> 01:14:03,799
What Mom?
1049
01:14:04,640 --> 01:14:05,679
You weren't thinking!
1050
01:14:07,040 --> 01:14:08,119
Mom.
1051
01:14:08,440 --> 01:14:09,119
Let's go.
1052
01:14:10,720 --> 01:14:13,279
Hurry Mom. Run!
1053
01:14:32,520 --> 01:14:33,799
I'm fine now.
1054
01:14:34,200 --> 01:14:37,359
You fainted and had a headache because you were hungry?
1055
01:14:37,560 --> 01:14:44,199
I figured! You didn't eat or drink any water since you woke up.
1056
01:14:46,320 --> 01:14:48,519
Now that you're okay
1057
01:14:48,960 --> 01:14:56,639
are you ready to tell us about your relationship with Pi, my grandson?
1058
01:14:57,480 --> 01:15:01,479
Just tell them. Tell them how you told me.
1059
01:15:01,480 --> 01:15:04,719
Tell me how many times did you kiss in that position.
1060
01:15:06,520 --> 01:15:09,159
Here, The photos.
1061
01:15:12,000 --> 01:15:17,479
When it comes to this,only people with a face of'an asphalt covered in concrete
1062
01:15:17,880 --> 01:15:21,559
that likes to tell other people especially to young children!
1063
01:15:23,280 --> 01:15:26,199
This doesn't involve children. Go to your dad over there!
1064
01:15:26,640 --> 01:15:28,119
Okay.
1065
01:15:35,680 --> 01:15:37,159
Just tell everyone
1066
01:15:37,680 --> 01:15:40,439
that we're not in a relationship like they think.
1067
01:15:41,280 --> 01:15:43,159
Just tell us.
1068
01:15:43,160 --> 01:15:48,519
I might be P'Pi'ssister but I don't support men in taking advantage of women.
1069
01:15:50,000 --> 01:15:52,639
How can you side with someone else Lul more than your brother?ik
1070
01:15:54,320 --> 01:15:55,559
Alright.
1071
01:15:56,000 --> 01:15:58,319
Tell us the truth dear.
1072
01:15:59,280 --> 01:16:01,159
Yes, tell us the truth.
1073
01:16:01,800 --> 01:16:04,319
We will give you justice.
1074
01:16:07,280 --> 01:16:09,159
If l tell the truth
1075
01:16:09,160 --> 01:16:12,959
if Natta pol knows I'm still alive, he will not spare me.
1076
01:16:14,320 --> 01:16:17,879
The only way to survive is to find the key to the safe box.
1077
01:16:17,880 --> 01:16:19,679
Then leave this place.
1078
01:16:19,680 --> 01:16:20,719
Tell them.
1079
01:16:21,280 --> 01:16:24,439
We ire not in a relationship like they understood.
1080
01:16:43,040 --> 01:16:43,879
Khun!
1081
01:16:44,320 --> 01:16:45,559
Why are you crying?
1082
01:16:49,360 --> 01:16:51,279
I can't remember anything
1083
01:16:53,800 --> 01:16:56,439
can't remember how I got here.
1084
01:16:56,440 --> 01:16:57,999
What?!
1085
01:16:58,640 --> 01:17:01,159
How can you not remember? You remember me.
1086
01:17:01,160 --> 01:17:02,319
Don't be funny.
1087
01:17:02,720 --> 01:17:04,439
I'm not laughing.
1088
01:17:08,000 --> 01:17:09,479
Right now,
1089
01:17:10,720 --> 01:17:12,719
I can't remember anything
1090
01:17:15,040 --> 01:17:17,359
I can't remember what my name is.
1091
01:17:19,560 --> 01:17:21,879
But the one thing l do remember
1092
01:17:25,280 --> 01:17:26,719
is you.
1093
01:17:32,320 --> 01:17:34,439
Seeing these photos
1094
01:17:36,720 --> 01:17:39,039
some memories came back in my head
1095
01:17:40,960 --> 01:17:41,999
It's like
1096
01:17:44,720 --> 01:17:46,399
that night
1097
01:17:49,160 --> 01:17:51,479
was so sweet,
1098
01:17:52,720 --> 01:17:54,959
so impressive.
1099
01:17:56,440 --> 01:17:58,319
As if...
1100
01:18:00,200 --> 01:18:03,559
we made love to each other
1101
01:18:17,480 --> 01:18:20,119
But from your reaction right now,
1102
01:18:21,880 --> 01:18:24,439
you must be those cruel men!
1103
01:18:24,840 --> 01:18:27,159
Once you took my virginity, you dump me!
1104
01:18:27,880 --> 01:18:31,359
Why is my If ie so tragic like this?!
1105
01:18:54,520 --> 01:18:55,799
What were you saying earlier?!
1106
01:18:56,440 --> 01:18:59,679
I was just saying things from my heart.
1107
01:19:00,520 --> 01:19:02,839
Even though my brain doesn't remember anything,
1108
01:19:02,840 --> 01:19:05,999
but that's what my heart was telling me.
1109
01:19:06,440 --> 01:19:07,279
Fine.
1110
01:19:07,800 --> 01:19:09,279
I'll take you to the hospital
1111
01:19:09,680 --> 01:19:13,159
Have the doctor check if your brain is really damaged or not.
1112
01:19:13,160 --> 01:19:14,959
I won't go! I won't go!
1113
01:19:18,200 --> 01:19:20,319
I twisted my ankle
1114
01:19:20,320 --> 01:19:22,439
I can't walk.
1115
01:19:22,440 --> 01:19:23,359
Twisted your ankle?
1116
01:19:24,000 --> 01:19:26,119
When you haven't walked yet?
1117
01:19:26,520 --> 01:19:27,799
Mm.
1118
01:19:28,640 --> 01:19:29,879
It's never happened to you?
1119
01:19:34,320 --> 01:19:35,159
Fine.
1120
01:19:36,000 --> 01:19:37,679
I'll carry you.
1121
01:19:43,280 --> 01:19:45,159
You're going to throw me away.
1122
01:19:45,160 --> 01:19:48,959
You saw that I can't remember anything so you're going to chase me away right?
1123
01:19:49,160 --> 01:19:50,519
You cruel man!
1124
01:19:50,520 --> 01:19:52,119
Irresponsible man!
1125
01:19:52,640 --> 01:19:53,999
Your ankle is better?
1126
01:19:56,320 --> 01:19:57,159
Ow!
1127
01:19:57,480 --> 01:19:58,719
It hurts.
1128
01:20:02,640 --> 01:20:03,679
Khun.
1129
01:20:04,320 --> 01:20:05,999
J won't go with you
1130
01:20:08,320 --> 01:20:09,359
Fine.
1131
01:20:09,880 --> 01:20:11,999
- I won't take you.
-Really?
1132
01:20:12,720 --> 01:20:14,639
The doctor is actually here.
1133
01:20:15,480 --> 01:20:18,199
Do you know what kind of disease that is n'tiso'expensive to be treated?
1134
01:20:18,200 --> 01:20:20,319
- Skin disease may be.
-No!
1135
01:20:20,320 --> 01:20:21,559
What disease then?
1136
01:20:21,560 --> 01:20:22,839
Well,
1137
01:20:22,840 --> 01:20:24,959
it's epidemic!
1138
01:20:29,040 --> 01:20:29,679
Boss.
1139
01:20:30,000 --> 01:20:33,159
The doctor came to check on the injured ones from yesterday.
1140
01:20:33,160 --> 01:20:34,519
Right on time.
1141
01:20:34,520 --> 01:20:38,119
J have a patient l want you to check out
1142
01:20:38,640 --> 01:20:39,679
Sure.
1143
01:21:21,280 --> 01:21:24,039
PI can be everything for you everything
1144
01:21:24,040 --> 01:21:26,759
'UL MADE
1145
01:21:26,760 --> 01:21:29,399
HOM P The star in the sky, the whole universe GULMA
RUN
JND
-15
1146
01:21:29,400 --> 01:21:32,039
HOME T Just tell me and I'll get it for you RUN.
GIRL
1147
01:21:32,040 --> 01:21:34,319
vov ove-I can be everything for you,everything TGM
1148
01:21:34,320 --> 01:21:36,959
HOME O Whatever you want me to be, to be RUN TGM
1149
01:21:36,960 --> 01:21:39,719
HOME OTERO MUSIC
1150
01:21:39,720 --> 01:21:42,319
HOME TERO S. O. UND
S''UL MAD PI'lllook after you with my MUSIC KHUN TUM
1151
01:21:42,320 --> 01:21:44,879
HOME S'o'ULMAL P On days when you're moody, I'll make you smile S.o. UND
1152
01:21:44,880 --> 01:21:47,599
HOME JL MADE POn days you complain you're hungry, I'll make you full RUN JND
1153
01:21:47,600 --> 01:21:50,639
HOME GIRL P And there is no one else because you are my everything Pnn a iau
1154
01:21:50,640 --> 01:21:53,399
T GM
PTou are my everything auonnra iou: nvanoni.
1155
01:21:53,400 --> 01:21:55,399
POn days you sulk I will make rit up toyou3noniar ussu
1156
01:21:55,400 --> 01:21:57,919
POn days you feel discouraged y I'llgogiveyouahug Paunono,
1157
01:21:57,920 --> 01:22:01,479
PI will show up and be by your side Pau no roar u
1158
01:22:01,480 --> 01:22:03,719
quo nn I i love you so much my lady Pr iaru
1159
01:22:03,720 --> 01:22:06,039
auornra iaui I'mmadlyin love with you
1160
01:22:13,680 --> 01:22:16,439
wussuunnonoan PI can be everything for you,everything a
1161
01:22:16,440 --> 01:22:19,159
au u J Whatever you want me to be to be Snaounaovn
1162
01:22:19,160 --> 01:22:21,799
au eu o an Js P The star in the sky the whole universe
1163
01:22:24,440 --> 01:22:26,719
a ogn ns nnoon can be everything for you y everything Pw vw naui an
1164
01:22:26,720 --> 01:22:29,359
P Whatever you want me to be to be Por wrausidnovsn
1165
01:22:32,120 --> 01:22:34,719
a PI'lllook after you with my life dn 6 aan-lonown
1166
01:22:35,400 --> 01:22:37,279
quos as I love you so much you know that? Jon own s:ys
1167
01:22:39,600 --> 01:22:43,279
s so PEven though I don't have Louis Vuitton Christian Dior Pa
1168
01:22:43,280 --> 01:22:46,119
uouunguianovsun 6j Can Igive you just my heart Pouau :onas:y3
1169
01:22:46,120 --> 01:22:50,439
POh baby if it's not too much,if Ican't
usianovsn 6 aabeyour slave then whose slave will Ibe?y3
Taipei Kitc
1170
01:22:50,440 --> 01:22:53,079
aan-lo n ow Don't fall in love with a city boy, he'saplayer Pre n ( Lt
1171
01:22:53,080 --> 01:22:55,799
n o PIf we don't fall in love in this lifetime then when do we fall in love? Pin
1172
01:22:55,800 --> 01:22:57,799
niu ou a PI don't have diamonds around my neck
1173
01:22:57,800 --> 01:23:00,639
PI only have my loincloth,will you still love me?
1174
01:23:00,640 --> 01:23:03,279
PI'mnot ar socialite who drives a Benz Pguinnsisvusiasos
1175
01:23:03,280 --> 01:23:06,959
as :ys PBut l will have'my mom ask you for your hand in marriage
1176
01:23:06,960 --> 01:23:09,479
i pei Kit ch PI truly love you but I'm afraid your e not used to it yet Pnu arnau
1177
01:23:09,480 --> 01:23:12,319
hen(t But if you can hear me, I wanna give you a ring Pr au VILI
1178
01:23:12,320 --> 01:23:14,439
P I don't need to rely jon spells or magics VILLA AYO DIA
1179
01:23:14,440 --> 01:23:16,879
PIi promise I will only have you my beautiful one PYO DIA
1180
01:23:17,120 --> 01:23:19,079
ausin si Ssu Lasosi'mmadly in love with you PAY ODI A
1181
01:23:19,280 --> 01:23:21,079
in siv usa so snow ou P Because you are like any other
1182
01:23:21,240 --> 01:23:23,399
sura so snow ou w P That's why I want to be your slave of love Pinon s-uiuns
1183
01:23:23,640 --> 01:23:26,679
snow ou wv un u P From this day forward,would you be mine?i uns
1184
01:23:26,880 --> 01:23:29,639
VII can be everything for you,everything
1185
01:23:29,640 --> 01:23:32,359
VILLA AYO DIA Whatever you want me to be to be non Jan io
1186
01:23:32,360 --> 01:23:34,999
LA AYO DIA
a The star in the sky the whole universe Panui ous lru
1187
01:23:35,000 --> 01:23:37,639
IA
tao:onain on P Just tell me and I'll i get it for you iousluunocininu
1188
01:23:37,640 --> 01:23:39,919
oooainons-uovplcan be everything for you everything Piocnunuonuins
1189
01:23:39,920 --> 01:23:42,559
P Whatever you want me to be,to be Puo runs
1190
01:23:45,320 --> 01:23:47,919
ianrnogawna Janr Ill look after you with my life o vua on GIFT RAT
1191
01:23:48,520 --> 01:23:49,999
unanrgiowlrno P Everything everything GIFT R A TREE
1192
01:23:58,760 --> 01:24:00,959
P Everything everything
1193
01:24:01,480 --> 01:24:03,479
r Rp Whatever you need, you need
83042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.