Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,250 --> 00:00:25,740
_
2
00:00:26,145 --> 00:00:28,145
_
3
00:00:28,796 --> 00:00:30,796
_
4
00:00:49,450 --> 00:00:51,630
_
5
00:00:52,187 --> 00:00:54,187
_
6
00:00:56,303 --> 00:00:58,303
_
7
00:00:59,037 --> 00:01:01,037
_
8
00:01:06,400 --> 00:01:09,260
_
9
00:01:10,463 --> 00:01:12,463
_
10
00:01:13,960 --> 00:01:15,556
And stop trying to...
11
00:01:18,118 --> 00:01:22,270
_
12
00:01:23,050 --> 00:01:25,050
_
13
00:01:33,810 --> 00:01:36,746
_
14
00:01:36,770 --> 00:01:39,260
Cheers.
We have his photo out everywhere.
15
00:01:48,181 --> 00:01:49,630
_
16
00:01:52,276 --> 00:01:53,863
_
17
00:01:59,059 --> 00:02:01,059
_
18
00:03:12,700 --> 00:03:14,290
_
19
00:03:30,128 --> 00:03:32,128
_
20
00:03:35,380 --> 00:03:37,072
Budapest.
21
00:03:47,228 --> 00:03:53,560
Corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
22
00:03:54,710 --> 00:03:56,786
- Did it?
- Yeah.
23
00:03:56,810 --> 00:03:59,158
Cam, happy belated.
24
00:03:59,198 --> 00:04:00,758
Maya.
25
00:04:03,478 --> 00:04:05,494
No way!
26
00:04:05,518 --> 00:04:06,874
As soon as the weather warms up.
27
00:04:06,898 --> 00:04:08,564
It's run by a former stuntwoman here.
28
00:04:08,588 --> 00:04:09,944
I thought it was a massage.
29
00:04:09,968 --> 00:04:12,984
Advanced motorcycle course? Brilliant.
30
00:04:13,008 --> 00:04:15,194
You'll never get a course
like this in the States.
31
00:04:15,218 --> 00:04:17,084
The regulations
are damn near irresponsible.
32
00:04:17,108 --> 00:04:18,534
It's dope.
33
00:04:18,558 --> 00:04:20,088
It's crazy thoughtful. Thank you.
34
00:04:24,948 --> 00:04:28,724
You know, when one of us
starts dating someone new,
35
00:04:28,748 --> 00:04:31,654
we can get a little protective.
36
00:04:33,128 --> 00:04:34,936
But you,
37
00:04:35,198 --> 00:04:36,811
you're exactly what Raines needs.
38
00:04:37,618 --> 00:04:39,186
I'll drink to that.
39
00:04:40,338 --> 00:04:43,214
So how exactly
did you find this stunt course?
40
00:04:43,238 --> 00:04:45,394
It's so random,
now that I think about it.
41
00:04:45,418 --> 00:04:48,014
We had this Australian guy
who kept coming into Zizi's.
42
00:04:48,038 --> 00:04:49,914
- _
- All the regulars knew him.
43
00:04:49,938 --> 00:04:51,814
And he had this insane tattoo
44
00:04:51,838 --> 00:04:53,224
I kept noticing literally every time...
45
00:05:15,728 --> 00:05:17,324
The answer is darkness.
46
00:05:17,348 --> 00:05:19,634
What is it with you Langley
guys and these riddles?
47
00:05:19,658 --> 00:05:21,154
Your presence is requested.
48
00:05:21,178 --> 00:05:23,798
Tell your partner relax.
We're not going far.
49
00:05:34,538 --> 00:05:36,514
Make sure your phone is off.
50
00:06:00,668 --> 00:06:02,738
I'll let you catch up.
51
00:06:09,128 --> 00:06:12,034
- Scott Forrester.
- Pavel Novikoff.
52
00:06:12,058 --> 00:06:14,134
- It's been a while.
- Since Croatia.
53
00:06:14,158 --> 00:06:17,104
- Shouldn't you be stateside?
- I still am, on paper.
54
00:06:17,128 --> 00:06:20,284
You know, we pulled a lot
of strings to get you asylum.
55
00:06:20,308 --> 00:06:22,424
Guy with your clearance
betraying the motherland?
56
00:06:22,448 --> 00:06:24,424
You are high up on Russia's hit list.
57
00:06:24,448 --> 00:06:27,494
Well, I'm not here
because I missed the goulash.
58
00:06:27,518 --> 00:06:30,324
Trust me when I say this is
important... life or death.
59
00:06:30,348 --> 00:06:33,603
What I'm about to share
is highly sensitive.
60
00:06:35,048 --> 00:06:38,784
Does the name of
Vladislav Pavlovic ring a bell?
61
00:06:38,808 --> 00:06:40,311
Yeah.
62
00:06:40,878 --> 00:06:42,754
We traded a ballerina
getting her big break
63
00:06:42,778 --> 00:06:44,853
for Vlad getting 50 years.
64
00:06:45,498 --> 00:06:47,684
But I can see on your face
something's changed.
65
00:06:47,708 --> 00:06:50,764
Apparently he caught wind
about an imminent transfer
66
00:06:50,788 --> 00:06:52,484
to maximum security.
67
00:06:52,508 --> 00:06:56,554
Five days ago, there was
a prison break in Omsk.
68
00:06:56,578 --> 00:06:57,898
Vlad's out.
69
00:06:59,278 --> 00:07:01,084
And you think he's coming to Budapest?
70
00:07:01,108 --> 00:07:03,044
Yeah, it seems like when
you took his brother's life,
71
00:07:03,068 --> 00:07:05,493
- you made yourself a target.
- It's not like I had a choice.
72
00:07:05,517 --> 00:07:07,124
There was only one of us
walking out of there.
73
00:07:07,148 --> 00:07:08,464
What threat level are we talking here?
74
00:07:08,488 --> 00:07:11,294
The highest. This is
a vendetta, a blood feud.
75
00:07:11,318 --> 00:07:13,334
Vlad has dozens of bodies to his name,
76
00:07:13,358 --> 00:07:16,334
and he's just sprung from a
Siberian prison to get to you.
77
00:07:16,358 --> 00:07:17,994
Clawing one's way out of Russia.
78
00:07:18,018 --> 00:07:19,274
That's a lot of ground to cover.
79
00:07:19,298 --> 00:07:21,274
Dominoes are already falling.
80
00:07:21,298 --> 00:07:24,274
A Jeep was found
on an airstrip outside Omsk...
81
00:07:24,298 --> 00:07:25,964
dead pilot inside.
82
00:07:25,988 --> 00:07:28,660
- They've hijacked his plane.
- They?
83
00:07:28,684 --> 00:07:31,103
We believe Vlad has an accomplice.
84
00:07:31,788 --> 00:07:34,284
I appreciate the heads-up
and you coming all this way,
85
00:07:34,308 --> 00:07:35,634
but my team can take it from here.
86
00:07:35,658 --> 00:07:37,645
This intel I've offered up,
87
00:07:38,153 --> 00:07:40,409
you'd never hear it
from official channels.
88
00:07:40,433 --> 00:07:42,199
It's not safe for you in Budapest.
89
00:07:42,223 --> 00:07:44,309
I'm alive today because
of the American government.
90
00:07:44,333 --> 00:07:45,449
Because of you, Scott.
91
00:07:45,473 --> 00:07:47,209
Let me repay the debt.
92
00:07:47,233 --> 00:07:49,689
I'm already here, and like it or not,
93
00:07:49,713 --> 00:07:51,653
you're on the edge of a precipice.
94
00:07:52,963 --> 00:07:54,419
You're signing off on this?
95
00:07:54,443 --> 00:07:57,436
No, I'm just a sucker for the jet lag.
96
00:07:57,963 --> 00:07:59,903
Try to keep our asset in one piece.
97
00:08:02,873 --> 00:08:04,739
Vladislav Pavlovic.
98
00:08:04,763 --> 00:08:06,329
Blue-chip contract killer who operated
99
00:08:06,353 --> 00:08:08,949
out of Moscow,
St. Petersburg, and Minsk.
100
00:08:08,973 --> 00:08:11,409
43 confirmed kills to his name,
101
00:08:11,433 --> 00:08:15,439
including a CIA case officer,
Michael Rafferty.
102
00:08:15,463 --> 00:08:18,069
Now, Vlad was on deck to serve
his official sentence
103
00:08:18,093 --> 00:08:20,829
in an Omsk supermax,
but clearly he had other plans.
104
00:08:20,853 --> 00:08:24,209
Piotr Efremov's dodging me.
Not a single call returned.
105
00:08:24,233 --> 00:08:27,109
The deal we made was
for Vlad to stay shackled.
106
00:08:27,133 --> 00:08:29,009
We're short by about 50 years.
107
00:08:29,033 --> 00:08:31,559
- What about Vlad's accomplice?
- Sergei Diatchenko.
108
00:08:31,583 --> 00:08:34,219
He's a corrections officer
at the prison.
109
00:08:34,243 --> 00:08:36,499
Now, we found that he had
no prior connection to Vlad,
110
00:08:36,523 --> 00:08:38,949
so the two must have met
when he transferred there.
111
00:08:38,973 --> 00:08:41,399
And so far, his criminal record
came up empty.
112
00:08:41,423 --> 00:08:43,919
We've recently confirmed
a twin-engine plane
113
00:08:43,943 --> 00:08:46,229
was found ditched in a Turkish airfield.
114
00:08:46,253 --> 00:08:48,269
Tail number proves it's Russian,
115
00:08:48,293 --> 00:08:50,859
linked to the dead pilot
they found in Omsk.
116
00:08:50,883 --> 00:08:52,953
Meaning Vlad
is officially out of Siberia.
117
00:08:54,063 --> 00:08:56,619
Put out a Red Notice.
If he's inching this way,
118
00:08:56,643 --> 00:08:58,753
I want every cop in Europe
to know about it.
119
00:09:00,483 --> 00:09:02,869
Hey, we've got to get you out
of the country.
120
00:09:02,893 --> 00:09:04,079
I'm not hiding.
121
00:09:04,103 --> 00:09:05,559
Sorry, Scott. It's protocol.
122
00:09:05,583 --> 00:09:08,879
Me leaving Budapest,
it is not gonna stop this guy.
123
00:09:08,903 --> 00:09:10,879
If I run, it only is
gonna put more bodies
124
00:09:10,903 --> 00:09:12,219
between me and Vlad.
125
00:09:12,243 --> 00:09:14,229
You want to stay local, fine,
126
00:09:14,253 --> 00:09:16,043
but we're implementing
some safety measures.
127
00:09:25,363 --> 00:09:26,829
You'll be safe here.
128
00:09:26,853 --> 00:09:28,969
RSO hooked it up.
129
00:09:28,993 --> 00:09:30,859
The building was recently renovated,
130
00:09:30,883 --> 00:09:32,069
and there's cameras out front.
131
00:09:32,093 --> 00:09:33,279
Vo has agreed to the night shift.
132
00:09:33,303 --> 00:09:34,869
Kellett, I've got to be honest,
133
00:09:34,893 --> 00:09:37,559
this whole thing feels overblown.
134
00:09:37,583 --> 00:09:39,149
Scott, you've been marked,
135
00:09:39,173 --> 00:09:41,149
and the threat is more than credible.
136
00:09:41,173 --> 00:09:43,289
A safe house is the bare minimum.
137
00:09:43,313 --> 00:09:45,089
Our pal, Novikoff, he's pretty convinced
138
00:09:45,113 --> 00:09:46,879
that Vlad is not gonna let this go.
139
00:09:46,903 --> 00:09:48,849
Novikoff is the other reason
I'm on edge.
140
00:09:48,873 --> 00:09:50,299
I mean, he is a spy who defected.
141
00:09:50,323 --> 00:09:51,889
Can we really trust this guy?
142
00:09:51,913 --> 00:09:55,059
My mother did, and he's given
me no reason to doubt him.
143
00:09:55,083 --> 00:09:56,719
I thought he was a high-priority asset.
144
00:09:56,743 --> 00:09:59,479
Why would the CIA send him over
in person for this?
145
00:09:59,503 --> 00:10:01,199
And why is all of it off the record?
146
00:10:01,223 --> 00:10:02,441
I...
147
00:10:03,883 --> 00:10:05,209
Yeah?
148
00:10:05,233 --> 00:10:07,489
Novikoff's back channels came through.
149
00:10:07,513 --> 00:10:09,179
We got a line on Sergei's phone.
150
00:10:09,203 --> 00:10:10,869
Service is tied to a Russian provider,
151
00:10:10,893 --> 00:10:13,219
but we can track his signal
with the cell towers here.
152
00:10:13,243 --> 00:10:14,699
Hey, you got your laptop near you?
153
00:10:14,723 --> 00:10:16,283
- Yeah.
- Stand by.
154
00:10:24,013 --> 00:10:25,399
- All right, got it.
- All right.
155
00:10:25,423 --> 00:10:26,919
Now you're seeing what we're seeing.
156
00:10:26,943 --> 00:10:29,029
Sergei's been using
his phone in short bursts
157
00:10:29,053 --> 00:10:30,649
ever since they landed in Turkey.
158
00:10:30,673 --> 00:10:33,509
You're looking at every tower
hit over the last 48 hours.
159
00:10:33,533 --> 00:10:35,479
His phone is only on
for a few minutes at a time,
160
00:10:35,503 --> 00:10:37,619
but it's enough to track the position
161
00:10:37,643 --> 00:10:39,478
and frequency of these triangulations.
162
00:10:44,033 --> 00:10:46,103
Check out these timestamps.
163
00:10:46,653 --> 00:10:48,763
Sergei's really legging it.
164
00:10:50,103 --> 00:10:52,669
He's on a moving train.
Smitty, get the HNP mobilized.
165
00:10:52,693 --> 00:10:55,049
If Sergei is here, there's still
good chance Vlad is with him.
166
00:10:55,073 --> 00:10:57,995
ID that train.
We intercept at the next stop.
167
00:11:01,013 --> 00:11:02,989
It's the N-40 out of Sofia.
168
00:11:03,013 --> 00:11:07,020
Last phone hit
was near Szeged an hour ago.
169
00:11:07,603 --> 00:11:09,069
Train's already in Hungary.
170
00:11:09,093 --> 00:11:11,309
He's coming right for you.
171
00:11:11,333 --> 00:11:12,603
Take him.
172
00:11:40,549 --> 00:11:42,069
All right. Clear the way.
173
00:11:45,023 --> 00:11:46,969
Hey, stay in your seat.
174
00:11:46,993 --> 00:11:48,993
- It's all right.
- Stay calm.
175
00:12:00,143 --> 00:12:01,809
Oh, no! No, please! Please don't shoot!
176
00:12:01,833 --> 00:12:02,909
- Don't shoot.
- Where is he?
177
00:12:02,933 --> 00:12:04,019
- Where's Vlad?
- I don't know.
178
00:12:04,043 --> 00:12:05,493
He... he left me.
179
00:12:10,843 --> 00:12:12,463
Guys.
180
00:12:36,383 --> 00:12:38,049
- Forrester.
- What is it?
181
00:12:38,073 --> 00:12:40,089
We lost Vlad. He's off the train.
182
00:12:45,044 --> 00:12:47,187
Four dead bodies at the prison,
183
00:12:47,211 --> 00:12:48,467
one on the airstrip.
184
00:12:48,491 --> 00:12:50,047
Guy on the train makes six.
185
00:12:50,071 --> 00:12:51,548
You and Vlad have been busy.
186
00:12:52,750 --> 00:12:54,616
Please, my phone.
187
00:12:54,801 --> 00:12:56,677
I need my phone!
188
00:12:56,701 --> 00:12:58,027
Why?
189
00:12:58,051 --> 00:12:59,857
So you can check in
with your co-conspirator?
190
00:12:59,881 --> 00:13:02,787
We know you linked up with
Vlad while he was behind bars.
191
00:13:02,811 --> 00:13:04,307
What's the nature of your relationship?
192
00:13:04,331 --> 00:13:05,407
Relationship?
193
00:13:05,431 --> 00:13:07,417
I was nothing. A servant.
194
00:13:07,441 --> 00:13:09,037
Whatever he needed inside,
I would get...
195
00:13:09,061 --> 00:13:10,377
phone calls, packages.
196
00:13:10,401 --> 00:13:11,627
I'm in his pocket, you see?
197
00:13:11,651 --> 00:13:13,317
- He paying you?
- No.
198
00:13:13,341 --> 00:13:14,481
Raines.
199
00:13:16,931 --> 00:13:19,077
Yuri and Alexei.
200
00:13:19,101 --> 00:13:20,281
My boys.
201
00:13:23,548 --> 00:13:25,877
There is a man in Omsk.
202
00:13:25,901 --> 00:13:28,637
I'm told he has no family, no home.
203
00:13:28,661 --> 00:13:31,407
He is a killer, watching my sons,
204
00:13:31,431 --> 00:13:34,647
and he waits on an order from Vladislav.
205
00:13:34,671 --> 00:13:36,577
I had no choice but to cooperate.
206
00:13:36,601 --> 00:13:38,307
So you helped him escape under duress?
207
00:13:38,331 --> 00:13:41,314
I did what any father would
do to keep his children alive!
208
00:13:41,338 --> 00:13:42,727
How did you two make it this far?
209
00:13:42,751 --> 00:13:44,627
He arranged for everything.
210
00:13:44,651 --> 00:13:46,487
A stolen plane got us to Ankara.
211
00:13:46,511 --> 00:13:48,587
From there, forged documents
put us on trains.
212
00:13:48,611 --> 00:13:50,697
Yeah, so Vlad needed you to smuggle him
213
00:13:50,721 --> 00:13:52,807
through every checkpoint
that you set up.
214
00:13:52,831 --> 00:13:54,457
It's the only reason
I'm still breathing.
215
00:13:54,481 --> 00:13:57,187
As soon as we got to Budapest,
he had no more use for me.
216
00:13:57,211 --> 00:13:59,947
Yeah, he must have
some refuge here in Budapest.
217
00:13:59,971 --> 00:14:01,707
He been in contact with anyone?
218
00:14:01,731 --> 00:14:04,677
I swear, if I knew anything,
I would tell you.
219
00:14:04,701 --> 00:14:07,157
You were basically
his hostage for five days.
220
00:14:07,181 --> 00:14:08,477
He must have said something.
221
00:14:08,501 --> 00:14:10,057
Most men, when they leave prison cell,
222
00:14:10,081 --> 00:14:11,477
they want three things:
223
00:14:11,501 --> 00:14:15,207
a bottle of vodka, a woman,
and a warm beach.
224
00:14:15,231 --> 00:14:17,137
Not Vladislav.
225
00:14:17,161 --> 00:14:19,207
Something else consumes him.
226
00:14:19,231 --> 00:14:21,207
There is no reasoning with him.
227
00:14:21,231 --> 00:14:24,457
And now that he's gone, there
is no telling what he will do.
228
00:14:24,481 --> 00:14:25,667
Please!
229
00:14:25,691 --> 00:14:28,551
I need to know my sons are OK!
230
00:14:34,361 --> 00:14:35,781
Keep it on speaker.
231
00:14:56,511 --> 00:14:58,147
Yuri?
232
00:15:01,422 --> 00:15:03,422
_
233
00:15:03,899 --> 00:15:06,173
_
234
00:15:06,715 --> 00:15:08,023
_
235
00:15:08,398 --> 00:15:12,439
_
236
00:15:17,089 --> 00:15:20,981
_
237
00:15:22,923 --> 00:15:25,481
_
238
00:15:25,910 --> 00:15:29,064
_
239
00:15:43,561 --> 00:15:45,437
Sergei is just a cog in this.
240
00:15:45,461 --> 00:15:48,677
Vlad never divulged anything
about his agenda in Budapest.
241
00:15:48,701 --> 00:15:50,267
We'll keep him in custody for now,
242
00:15:50,291 --> 00:15:51,917
but we are back to square one.
243
00:15:51,941 --> 00:15:54,437
At least Sergei's kids
appear to be safe.
244
00:15:54,461 --> 00:15:57,757
Maybe the fact they're brothers
garnered sympathy from Vlad.
245
00:15:57,781 --> 00:16:00,757
The guard was a stepping
stone to get him here.
246
00:16:00,781 --> 00:16:02,137
Now Vlad wants the trophy,
247
00:16:02,161 --> 00:16:04,697
but he won't strike
at Forrester right away.
248
00:16:04,721 --> 00:16:06,697
The way some predators taunt their prey,
249
00:16:06,721 --> 00:16:08,417
tiring them out first.
250
00:16:08,441 --> 00:16:09,597
What, like a game?
251
00:16:09,621 --> 00:16:11,907
A hunt. Big difference.
252
00:16:11,931 --> 00:16:15,217
Vlad's been living with his
brother's death for some time.
253
00:16:15,241 --> 00:16:17,157
A plan's in motion.
254
00:16:17,181 --> 00:16:18,987
If he gets to Forrester,
255
00:16:19,011 --> 00:16:21,607
nothing about it will be swift.
256
00:16:21,631 --> 00:16:22,847
Now that he's made it back to the city,
257
00:16:22,871 --> 00:16:24,267
where do you think he's going?
258
00:16:24,291 --> 00:16:25,607
Being blacklisted by Russia,
259
00:16:25,631 --> 00:16:27,817
his remaining allies
will quickly disappear.
260
00:16:27,841 --> 00:16:30,547
But there's one group
he could still go to.
261
00:16:30,571 --> 00:16:32,967
The Bratva. The Russian mob.
262
00:16:33,256 --> 00:16:36,997
If Vlad has any favors
to cash in, it'd be with them.
263
00:16:37,021 --> 00:16:38,797
They have an outfit here in Budapest.
264
00:16:38,821 --> 00:16:40,767
Even if that was our way to get to Vlad,
265
00:16:40,791 --> 00:16:42,797
the mob prides itself on a code.
266
00:16:42,821 --> 00:16:44,557
There's no way in hell
they'll talk to us.
267
00:16:44,867 --> 00:16:46,877
It would have to be one of their own.
268
00:16:52,871 --> 00:16:55,017
- Forrester.
- Hey, what's going on?
269
00:16:55,041 --> 00:16:56,817
When you first started out in Budapest,
270
00:16:56,841 --> 00:16:58,817
you had an informant
in Russian OC, right?
271
00:16:58,841 --> 00:17:00,607
Yeah, Gregor Lebedev.
272
00:17:00,631 --> 00:17:02,407
He started off as a low-level soldier,
273
00:17:02,431 --> 00:17:04,857
worked his way up the chain
and became an avtoritet.
274
00:17:04,881 --> 00:17:06,407
It's sort of like a captain.
275
00:17:06,431 --> 00:17:07,927
Sounds like someone who'd
have his ear to the ground.
276
00:17:07,951 --> 00:17:09,687
Are you guys putting
Forrester back in play?
277
00:17:09,711 --> 00:17:11,207
- Vlad's still out there.
- Yeah.
278
00:17:11,231 --> 00:17:12,897
And every second that passes
buys him more time
279
00:17:12,921 --> 00:17:14,317
to plot a better offensive.
280
00:17:14,341 --> 00:17:16,077
I mean, I hate to say it, but the Bratva
281
00:17:16,101 --> 00:17:18,147
might be our best shot
at getting a lock on Vlad.
282
00:17:18,171 --> 00:17:20,187
And for that, we need Forrester
283
00:17:20,211 --> 00:17:21,877
to make contact with his old source.
284
00:17:21,901 --> 00:17:23,457
You want backup, just say.
285
00:17:23,481 --> 00:17:25,087
Listen, put a wire on me,
286
00:17:25,111 --> 00:17:26,707
but it's best
if Kellett and I handle this.
287
00:17:26,731 --> 00:17:28,756
Gregor has always been
a little bit jumpy.
288
00:17:29,251 --> 00:17:31,881
Hey, can I talk to you two? In private?
289
00:17:41,231 --> 00:17:45,037
I ran background on the
passenger Vlad took out on the train.
290
00:17:45,061 --> 00:17:47,417
Our DOA wasn't just some civilian.
291
00:17:47,441 --> 00:17:50,107
- FSB.
- Low to mid-level.
292
00:17:50,131 --> 00:17:51,867
Vlad's a convict. It makes sense
293
00:17:51,891 --> 00:17:53,994
that Russia's security service
is hunting him too.
294
00:17:54,018 --> 00:17:55,837
They knew they'd find him on the train.
295
00:17:55,861 --> 00:17:59,217
It's possible they've been chasing
him since the jailbreak in Siberia.
296
00:17:59,241 --> 00:18:01,047
But my concern is whether someone local
297
00:18:01,071 --> 00:18:03,327
has been feeding them intel.
298
00:18:03,351 --> 00:18:05,006
Novikoff.
299
00:18:06,081 --> 00:18:08,887
The FSB didn't mobilize
until after our guest of honor
300
00:18:08,911 --> 00:18:10,507
was already en route to Budapest.
301
00:18:10,531 --> 00:18:11,787
How's that for timing?
302
00:18:11,811 --> 00:18:13,267
You think he's playing both sides?
303
00:18:13,291 --> 00:18:15,337
A defector trying to win his way back
304
00:18:15,361 --> 00:18:16,927
into Russia's good graces?
305
00:18:16,951 --> 00:18:20,107
In the U.S., he was
6,000 miles away from Moscow.
306
00:18:20,131 --> 00:18:22,277
Here, it's a fraction of that.
307
00:18:22,301 --> 00:18:24,387
Something about his arrival feels off.
308
00:18:24,411 --> 00:18:26,417
We're about to send Forrester
into Russian hands.
309
00:18:26,441 --> 00:18:29,731
And if Novikoff is compromised,
we need to know.
310
00:18:53,991 --> 00:18:56,589
_
311
00:18:57,371 --> 00:19:00,423
I see your Russian
hasn't gotten any better.
312
00:19:01,931 --> 00:19:04,839
Well, it was decent enough
to avoid me getting shot.
313
00:19:15,089 --> 00:19:17,131
This is a nice place you got.
314
00:19:17,701 --> 00:19:20,307
What, are you really pedaling
back of house these days?
315
00:19:20,331 --> 00:19:21,857
Nothing. This is all legit.
316
00:19:21,881 --> 00:19:23,097
My own curation.
317
00:19:23,121 --> 00:19:24,997
Permits, taxes, all of it.
318
00:19:25,021 --> 00:19:26,447
You finally went straight.
319
00:19:26,471 --> 00:19:28,797
It's not that easy
to walk away from the family.
320
00:19:28,821 --> 00:19:30,137
I'm finished with their ways,
321
00:19:30,161 --> 00:19:32,937
but I still have
to look over my shoulder.
322
00:19:32,961 --> 00:19:36,631
And frankly, seeing you here
makes me anxious.
323
00:19:37,621 --> 00:19:39,673
I'm not trying to jam you up.
324
00:19:40,721 --> 00:19:42,287
I got some trouble coming my way.
325
00:19:42,311 --> 00:19:43,597
How bad?
326
00:19:43,621 --> 00:19:46,297
Vladislav Pavlovic.
327
00:19:46,321 --> 00:19:49,798
I know the Pavlovic brothers
only by name.
328
00:19:50,151 --> 00:19:52,917
As far as assassins go,
they earned their reputation.
329
00:19:52,941 --> 00:19:54,617
He fled Russia by the skin of his teeth.
330
00:19:54,641 --> 00:19:55,997
This is a one-way ticket for him.
331
00:19:56,021 --> 00:19:57,647
I just assumed he needed resources.
332
00:19:57,671 --> 00:19:59,067
Well, I haven't heard of any...
333
00:19:59,091 --> 00:20:01,477
Um...
334
00:20:01,501 --> 00:20:04,627
If you need my help,
what else can you tell me?
335
00:20:04,651 --> 00:20:07,207
Wait. You don't need a gun, OK?
336
00:20:07,231 --> 00:20:08,797
Please, you don't need a gun.
337
00:20:08,821 --> 00:20:10,256
No, no, no. Please, please, please.
338
00:20:15,691 --> 00:20:17,777
This is why you wanted out of Bratva.
339
00:20:17,801 --> 00:20:19,777
Say hello to Lena.
340
00:20:19,801 --> 00:20:21,087
My wife.
341
00:20:21,111 --> 00:20:22,397
You have a new family.
342
00:20:22,421 --> 00:20:24,747
Scary proposition in this line of work.
343
00:20:24,771 --> 00:20:28,197
The people we care for
become our biggest liability.
344
00:20:28,221 --> 00:20:29,921
Our enemies can sniff that out.
345
00:20:42,201 --> 00:20:43,697
I still need your help, Gregor.
346
00:20:45,001 --> 00:20:46,667
With the heat on Vlad,
347
00:20:46,691 --> 00:20:49,187
if contact was made,
it would be kept quiet.
348
00:20:49,211 --> 00:20:51,017
As I said, I haven't heard much.
349
00:20:51,041 --> 00:20:52,737
And would the Bratva
come at me themselves?
350
00:20:52,761 --> 00:20:54,397
Too messy.
351
00:20:54,421 --> 00:20:56,987
Not a good time for
our countrymen to stir the pot.
352
00:20:57,011 --> 00:20:58,327
But they might have given Vlad wheels,
353
00:20:58,351 --> 00:21:01,437
a safe house, weapons, under the table.
354
00:21:01,461 --> 00:21:04,741
You're really the one who put
Stepan Pavlovic six feet under?
355
00:21:05,711 --> 00:21:07,173
That's right.
356
00:21:07,951 --> 00:21:09,827
K rolyi Garden in two hours.
357
00:21:09,851 --> 00:21:11,991
Meet there after I do some digging.
358
00:21:28,531 --> 00:21:29,917
You do trust him, right?
359
00:21:29,941 --> 00:21:31,637
Gregor has never crossed me before.
360
00:21:31,661 --> 00:21:32,917
Priorities change.
361
00:21:32,941 --> 00:21:34,297
He's about to have three mouths to feed.
362
00:21:34,321 --> 00:21:36,151
Yeah, well, we'll know
in a couple of hours.
363
00:21:39,161 --> 00:21:40,647
And when Gregor said
the Bratva doesn't want
364
00:21:40,671 --> 00:21:43,067
to tangle with the feds,
are we sure about that?
365
00:21:43,091 --> 00:21:44,751
Because we have a tail.
366
00:21:46,471 --> 00:21:48,201
Could be Vlad.
367
00:21:50,441 --> 00:21:51,727
It's not him.
368
00:21:51,751 --> 00:21:53,506
Just a crew doing his dirty work.
369
00:21:54,931 --> 00:21:56,597
- Pull over.
- What?
370
00:21:56,621 --> 00:21:59,041
Their plates aren't local.
This doesn't feel like the mob.
371
00:22:11,781 --> 00:22:13,307
Is there a problem?
372
00:22:13,331 --> 00:22:15,641
Thought maybe I had a busted tail light.
373
00:22:16,611 --> 00:22:20,857
This man is wanted in Russia
for aiding a fugitive.
374
00:22:20,881 --> 00:22:23,037
We would like to escort him back.
375
00:22:23,061 --> 00:22:24,107
I haven't seen him.
376
00:22:24,131 --> 00:22:26,048
Have another look.
377
00:22:26,441 --> 00:22:28,627
That was your colleague
taken out on the train.
378
00:22:28,651 --> 00:22:30,423
You two are FSB.
379
00:22:30,931 --> 00:22:32,387
Given the body count being racked up,
380
00:22:32,411 --> 00:22:34,287
I figured Vlad would be
your first priority here.
381
00:22:34,798 --> 00:22:36,637
If you do see Sergei Diatchenko,
382
00:22:36,661 --> 00:22:38,807
will you let him know
it's time to come home?
383
00:22:38,831 --> 00:22:40,947
Why? So as soon as he touches down,
384
00:22:40,971 --> 00:22:42,847
you can execute him?
385
00:22:42,871 --> 00:22:45,407
Look, we both need Vlad gone.
386
00:22:45,431 --> 00:22:46,987
Maybe we can help each other.
387
00:22:47,011 --> 00:22:49,687
Our objectives
concerning Vladislav Pavlovic
388
00:22:49,711 --> 00:22:51,381
do not align.
389
00:22:54,147 --> 00:22:56,327
I know you're looking for him.
390
00:23:05,421 --> 00:23:08,357
Is it me, or did it sound
like they wanted Vlad alive?
391
00:23:08,381 --> 00:23:10,397
He's wiped out six Russians in a week,
392
00:23:10,421 --> 00:23:11,917
and they're handling him
with kid gloves.
393
00:23:11,941 --> 00:23:13,117
What the hell is going on?
394
00:23:13,141 --> 00:23:15,157
The CIA is keeping us in the dark.
395
00:23:15,181 --> 00:23:17,297
My guess, it's got to do
with plans for Vlad.
396
00:23:17,321 --> 00:23:19,475
You think the CIA wants him alive too?
397
00:23:19,499 --> 00:23:21,437
I'm sure they would love
to haul in Rafferty's killer,
398
00:23:21,461 --> 00:23:24,197
but what does the CIA care
about even more than justice?
399
00:23:24,221 --> 00:23:26,337
- Intel.
- Yeah.
400
00:23:26,361 --> 00:23:27,967
I think you were right.
401
00:23:27,991 --> 00:23:29,727
The reason Novikoff's here in person,
402
00:23:29,751 --> 00:23:31,991
it's got nothing to do
with my protection.
403
00:23:55,331 --> 00:23:56,964
Gregor?
404
00:24:13,141 --> 00:24:14,527
Someone took out Gregor.
405
00:24:14,551 --> 00:24:16,947
What? His people get to him?
406
00:24:16,971 --> 00:24:18,217
Knife wound, close range.
407
00:24:18,241 --> 00:24:19,567
They must have snuck up on him.
408
00:24:19,591 --> 00:24:21,047
It could have been Bratva,
but I don't know.
409
00:24:21,071 --> 00:24:22,637
Scott, what are you doing?
410
00:24:22,661 --> 00:24:24,637
You're a target in that park.
Get the hell out of there.
411
00:24:24,661 --> 00:24:25,756
Hang on.
412
00:24:27,461 --> 00:24:28,714
I got something.
413
00:24:42,481 --> 00:24:43,931
This was Vlad.
414
00:24:45,598 --> 00:24:47,868
CCTV overlooking the northeast exit
415
00:24:47,892 --> 00:24:49,358
caught someone leaving the park.
416
00:24:49,382 --> 00:24:53,148
Now, I can't be 100% sure,
but it looks like Vlad.
417
00:24:53,172 --> 00:24:55,118
We lost him in the city after that.
418
00:24:55,142 --> 00:24:57,158
Gregor sniffing around
would have alerted him,
419
00:24:57,182 --> 00:24:59,018
but clearly, the message was for us.
420
00:24:59,042 --> 00:25:01,328
We accessed the thumb drive left behind.
421
00:25:01,352 --> 00:25:03,680
No password or encryption.
422
00:25:05,152 --> 00:25:07,128
Just three photographs stored on it.
423
00:25:07,152 --> 00:25:09,718
Metadata confirms
these photos were taken
424
00:25:09,742 --> 00:25:12,138
on an FT-30 DSLR three weeks ago,
425
00:25:12,162 --> 00:25:14,055
here in Budapest.
426
00:25:14,952 --> 00:25:18,518
Vlad wants all of us to know
he's had you in his crosshairs,
427
00:25:18,542 --> 00:25:21,668
even from behind bars
thousands of miles away.
428
00:25:21,692 --> 00:25:24,878
This is his mission, not the Bratva's.
429
00:25:24,902 --> 00:25:27,768
What about the numbers 17-11?
430
00:25:27,792 --> 00:25:29,978
We've been crossing things off the list.
431
00:25:30,002 --> 00:25:32,298
It doesn't signify a time or date.
432
00:25:32,322 --> 00:25:34,258
Not an address, not a password.
433
00:25:34,282 --> 00:25:36,222
- Raines has a theory.
- OK.
434
00:25:37,572 --> 00:25:39,338
Leviticus.
435
00:25:39,362 --> 00:25:41,028
From the Old Testament.
436
00:25:41,052 --> 00:25:42,788
It's been a minute since Sunday school.
437
00:25:43,472 --> 00:25:44,828
The gist is,
438
00:25:44,852 --> 00:25:48,512
blood is the only ordained way
to atone for what you've done.
439
00:25:50,102 --> 00:25:52,442
The price is paid with a life.
440
00:25:54,512 --> 00:25:56,482
It all comes back to his brother.
441
00:25:57,902 --> 00:25:59,938
If Vlad was locked up
when these were taken,
442
00:25:59,962 --> 00:26:03,328
it means he had help here long
before he approached the mob.
443
00:26:03,352 --> 00:26:05,498
Ansel Adams might just be a local.
444
00:26:05,522 --> 00:26:08,058
If we find him,
that might lead us to Vlad.
445
00:26:08,082 --> 00:26:09,748
Well, the FT-30 camera has a feature
446
00:26:09,772 --> 00:26:11,508
where it uploads photos to the cloud
447
00:26:11,532 --> 00:26:13,408
as soon as there is
a secure Wi-Fi connection.
448
00:26:13,432 --> 00:26:15,888
So if those photos were synced
to the internet,
449
00:26:15,912 --> 00:26:18,028
I mean, the metadata can show
us exactly where it happened,
450
00:26:18,052 --> 00:26:19,648
and we can find our photographer.
451
00:26:19,672 --> 00:26:21,208
Great. I need that info yesterday.
452
00:26:21,232 --> 00:26:23,108
- Hey.
- Yeah?
453
00:26:23,132 --> 00:26:24,680
We have a Novikoff problem.
454
00:26:27,406 --> 00:26:28,628
I know.
455
00:26:28,652 --> 00:26:29,972
Come on.
456
00:26:30,889 --> 00:26:32,288
We're short on time,
457
00:26:32,312 --> 00:26:34,008
so let's skip to the part
where you come clean.
458
00:26:34,032 --> 00:26:35,738
Why are you off leash in Budapest?
459
00:26:35,762 --> 00:26:38,258
Is it for the same reason
the FSB wants Vlad alive?
460
00:26:38,282 --> 00:26:39,498
I don't know.
461
00:26:39,522 --> 00:26:41,158
Your specialty is counterintelligence.
462
00:26:41,182 --> 00:26:42,748
I bet you've got a pretty good idea.
463
00:26:42,772 --> 00:26:45,368
I've been in your country's
custody for a year already.
464
00:26:45,392 --> 00:26:46,538
Think I've been sipping Mai-Tais
465
00:26:46,562 --> 00:26:48,198
and putting my toes in the sand?
466
00:26:48,222 --> 00:26:49,678
They've been putting me to work.
467
00:26:49,702 --> 00:26:51,788
And the more secrets
I deliver to the U.S.,
468
00:26:51,812 --> 00:26:54,828
- the less valuable I become.
- Oh, so that's it.
469
00:26:54,852 --> 00:26:56,408
If the FSB captures Vlad first,
470
00:26:56,432 --> 00:26:58,828
he becomes a chip to bring you home.
471
00:26:58,852 --> 00:27:00,278
This has really been a trade.
472
00:27:00,302 --> 00:27:01,828
If they don't need me anymore,
473
00:27:01,852 --> 00:27:05,348
I'm sure the U.S. would love
to pick his brain next.
474
00:27:05,372 --> 00:27:06,528
I'm guessing you'd prefer
475
00:27:06,552 --> 00:27:08,498
we find Vlad before the Russians do.
476
00:27:08,522 --> 00:27:10,708
Obviously, a trade with the FSB
477
00:27:10,732 --> 00:27:13,639
would be very bad for a man in my shoes.
478
00:27:14,182 --> 00:27:16,430
They don't forgive traitors.
479
00:27:17,152 --> 00:27:19,514
We can't be your safety net this time.
480
00:27:29,162 --> 00:27:30,828
Hey, we got something.
481
00:27:30,852 --> 00:27:33,138
It was buried in code,
but we snagged an IP address.
482
00:27:33,162 --> 00:27:35,658
Vo cross-checked it with the
telecom companies in town.
483
00:27:35,682 --> 00:27:38,488
- And a name hit.
- Aron N meth, 36 years old.
484
00:27:38,512 --> 00:27:40,738
A private investigator
born and raised in Budapest.
485
00:27:40,762 --> 00:27:42,668
We've got an address.
It's in District Six.
486
00:27:42,692 --> 00:27:44,212
Raines, you're with me
on this one. Come on.
487
00:27:51,582 --> 00:27:53,222
_
488
00:27:56,847 --> 00:28:00,028
I don't always know who
hires me for these things, OK?
489
00:28:00,052 --> 00:28:01,828
We agree, they pay.
490
00:28:01,852 --> 00:28:03,378
I don't ask any questions.
491
00:28:03,402 --> 00:28:06,858
The prison guard said he was
sending packages on behalf of Vlad.
492
00:28:06,882 --> 00:28:09,318
Sergei Diatchenko. That your contact?
493
00:28:09,342 --> 00:28:11,458
My business relies on discretion.
494
00:28:11,482 --> 00:28:13,768
I was given your name,
and I did the rest.
495
00:28:13,792 --> 00:28:16,318
When the job was done,
I mailed the photos on a USB.
496
00:28:16,342 --> 00:28:17,528
And it didn't strike you as odd,
497
00:28:17,552 --> 00:28:18,838
being asked to tail an FBI agent
498
00:28:18,862 --> 00:28:20,838
and send your findings back to Russia?
499
00:28:20,862 --> 00:28:22,598
I didn't think
I was doing anything wrong.
500
00:28:22,622 --> 00:28:23,632
Forrester.
501
00:28:27,982 --> 00:28:29,958
It's all of us.
502
00:28:29,982 --> 00:28:31,298
Every Fly Team member.
503
00:28:31,322 --> 00:28:33,028
They paid for full surveillance...
504
00:28:33,052 --> 00:28:35,302
him and his closest contacts.
505
00:28:38,572 --> 00:28:39,752
Raines.
506
00:28:47,382 --> 00:28:49,418
You sent all these to your client?
507
00:28:49,442 --> 00:28:52,078
Hey, answer me! Has Vlad seen these?
508
00:28:52,102 --> 00:28:53,318
Yes.
509
00:28:53,342 --> 00:28:55,389
That was the job.
510
00:29:03,432 --> 00:29:06,228
Come on. Come on.
511
00:29:06,252 --> 00:29:09,812
Hi, it's Maya.
Leave a message after the beep.
512
00:29:21,161 --> 00:29:22,361
That's Maya's bike.
513
00:29:28,972 --> 00:29:30,514
Maya!
514
00:29:31,042 --> 00:29:32,738
Babe!
515
00:29:32,762 --> 00:29:34,258
Maya!
516
00:29:34,282 --> 00:29:35,742
Anything?
517
00:29:42,672 --> 00:29:44,472
Is that...
518
00:29:46,688 --> 00:29:47,898
Blood.
519
00:29:54,936 --> 00:29:56,176
Sorry. We're closed.
520
00:29:57,586 --> 00:29:59,392
Hey, what are you doing?
521
00:29:59,416 --> 00:30:01,842
Stop! Hey! What the...
522
00:30:01,866 --> 00:30:05,076
Help!
523
00:30:09,636 --> 00:30:12,126
Help!
524
00:30:23,516 --> 00:30:24,862
I should have been here.
525
00:30:24,886 --> 00:30:27,066
Hey, we're gonna get her back.
526
00:30:29,686 --> 00:30:31,282
- What?
- I hooked up
527
00:30:31,306 --> 00:30:32,842
the entire wireless system
inside the bar.
528
00:30:32,866 --> 00:30:34,596
I know all the components.
529
00:30:35,866 --> 00:30:37,779
This isn't one of ours.
530
00:30:38,356 --> 00:30:39,836
We're being watched.
531
00:31:02,516 --> 00:31:03,972
Is she alive?
532
00:31:03,996 --> 00:31:06,732
Red Star train yard. Come alone.
533
00:31:06,756 --> 00:31:10,252
If I see agents, I promise you blood.
534
00:31:10,276 --> 00:31:11,812
She will die first.
535
00:31:14,806 --> 00:31:16,446
What did he say?
536
00:31:17,186 --> 00:31:18,502
He wants to meet.
537
00:31:18,526 --> 00:31:19,822
- Then what are we waiting for?
- Just me.
538
00:31:19,846 --> 00:31:22,113
- Like hell.
- Maya's alive.
539
00:31:22,779 --> 00:31:26,786
Vlad said if anyone else comes,
he'll kill her.
540
00:31:28,646 --> 00:31:31,238
I know that this is impossible,
541
00:31:31,746 --> 00:31:32,932
but you've got to trust me, Raines.
542
00:31:32,956 --> 00:31:34,142
What do you expect me to do, man?
543
00:31:34,166 --> 00:31:35,138
I'll handle it.
544
00:31:35,162 --> 00:31:36,258
You're not pushing me to the side,
545
00:31:36,282 --> 00:31:37,788
not when that son of a bitch has Maya!
546
00:31:37,812 --> 00:31:39,802
The people that we love
become our biggest liability.
547
00:31:39,826 --> 00:31:41,042
I've been where you are.
548
00:31:41,066 --> 00:31:43,603
You want me to step aside?
You're gonna have to make me.
549
00:31:43,862 --> 00:31:45,428
Move!
550
00:31:45,452 --> 00:31:47,078
Fine.
551
00:31:47,102 --> 00:31:50,258
But he knows we're together,
so we have to be smart.
552
00:31:50,282 --> 00:31:51,568
We split up.
553
00:31:51,592 --> 00:31:54,158
One target, two sides.
554
00:31:54,182 --> 00:31:56,252
Pincer move. Got it.
555
00:31:58,197 --> 00:31:59,267
Let's go.
556
00:32:08,472 --> 00:32:09,968
I know your instinct
557
00:32:09,992 --> 00:32:12,388
is to protect people
in the line of fire.
558
00:32:12,412 --> 00:32:15,049
Just so you know, it's the same for me.
559
00:32:23,212 --> 00:32:26,328
Hey, I'm gonna need a favor.
560
00:32:43,412 --> 00:32:46,628
No. No way.
561
00:32:46,652 --> 00:32:49,418
- He played me?
- No. This is about getting Maya back.
562
00:32:49,442 --> 00:32:50,798
Where's Vlad at?
563
00:32:50,822 --> 00:32:53,528
Look, just tell me
where Forrester is going.
564
00:32:53,552 --> 00:32:55,738
You can fix this right now.
565
00:32:55,762 --> 00:32:58,258
He didn't say,
but this was a direct order.
566
00:32:58,282 --> 00:33:00,988
Cameron, Jamie, please!
567
00:33:01,012 --> 00:33:03,018
Look, I need to know
where Maya was taken.
568
00:33:03,042 --> 00:33:04,222
Come on!
569
00:33:04,912 --> 00:33:07,648
I know it feels like you're
getting shut out right now,
570
00:33:07,672 --> 00:33:09,058
but Forrester, he knows what to do.
571
00:33:09,082 --> 00:33:10,169
He'll bring her back.
572
00:33:10,193 --> 00:33:11,479
He won't let Vlad get away with this.
573
00:33:11,503 --> 00:33:14,168
We have seen what
that bastard is capable of!
574
00:33:14,192 --> 00:33:15,840
Come on!
575
00:33:16,812 --> 00:33:19,448
If anything happens to her,
to either of them,
576
00:33:19,472 --> 00:33:21,062
that's on all of us.
577
00:34:11,689 --> 00:34:14,285
I'm here. Now let her go.
578
00:34:14,309 --> 00:34:15,595
You think you're in control?
579
00:34:15,619 --> 00:34:17,705
She's got nothing to do with this.
580
00:34:17,729 --> 00:34:19,845
"The life of the flesh is in the blood,
581
00:34:19,869 --> 00:34:22,845
"and I have given it to make
atonement for your souls,
582
00:34:22,869 --> 00:34:25,605
for it is the blood that
makes atonement by the life."
583
00:34:25,629 --> 00:34:27,745
That's what this is about, isn't it?
584
00:34:27,769 --> 00:34:29,685
You want me to pay for what I took.
585
00:34:29,709 --> 00:34:33,995
A debt of spilled blood
can only be paid one way.
586
00:34:34,245 --> 00:34:35,355
Weapon.
587
00:34:42,392 --> 00:34:45,532
I'm here now, so let's end this.
588
00:35:09,679 --> 00:35:13,105
I failed my brother,
and I've answered for that.
589
00:35:13,129 --> 00:35:14,581
Now it's your turn.
590
00:35:40,949 --> 00:35:43,755
Maya, hey. Hey.
591
00:35:43,779 --> 00:35:45,445
Oh, thank God.
592
00:35:45,469 --> 00:35:47,205
It's OK. I got you.
593
00:35:47,229 --> 00:35:48,579
It's OK.
594
00:35:50,649 --> 00:35:52,169
You're OK.
595
00:36:08,499 --> 00:36:11,055
- You OK?
- Yeah, I'm OK.
596
00:36:11,079 --> 00:36:12,739
- You sure?
- Yeah.
597
00:36:17,469 --> 00:36:19,509
We'd like to examine you
at the hospital.
598
00:36:22,649 --> 00:36:24,075
I'm not leaving your side.
599
00:36:24,099 --> 00:36:27,414
Hey, I promise
I'll be right behind you, OK?
600
00:36:28,309 --> 00:36:29,689
All right. Come on.
601
00:36:32,419 --> 00:36:34,456
Just give me a sec.
602
00:36:44,459 --> 00:36:46,545
Is she OK?
603
00:36:46,781 --> 00:36:48,681
I think you know.
604
00:36:51,145 --> 00:36:52,765
Are we OK?
605
00:37:15,389 --> 00:37:17,505
When Vlad got that bullet,
606
00:37:17,529 --> 00:37:20,265
any deal between the FSB
and the U.S. government
607
00:37:20,289 --> 00:37:21,955
evaporated then and there.
608
00:37:21,979 --> 00:37:24,925
With the hitman gone
and nothing to swap...
609
00:37:25,414 --> 00:37:27,235
Finally, you'll get those Mai-Tais.
610
00:37:29,329 --> 00:37:31,122
Once again,
611
00:37:33,199 --> 00:37:34,695
I owe you my life.
612
00:37:34,719 --> 00:37:36,589
I'm glad it worked out for you.
613
00:37:37,929 --> 00:37:39,215
Oh, look.
614
00:37:39,239 --> 00:37:40,969
My ride is here.
615
00:37:54,219 --> 00:37:56,375
So now I'm curious.
616
00:37:56,399 --> 00:37:57,615
If you did secure Vlad,
617
00:37:57,639 --> 00:37:59,065
what would have happened to Novikoff?
618
00:37:59,089 --> 00:38:01,035
Come on, we were never
gonna give up the old man.
619
00:38:01,059 --> 00:38:04,081
That would undermine the
government's entire asylum program.
620
00:38:04,749 --> 00:38:05,959
Uh-huh.
621
00:38:22,669 --> 00:38:24,389
I'm right here, if you need me.
622
00:38:27,399 --> 00:38:29,095
I can't.
623
00:38:29,119 --> 00:38:30,615
I don't want to go back in there.
624
00:38:30,639 --> 00:38:32,995
Hey, it's OK.
625
00:38:33,019 --> 00:38:34,164
Baby, you don't have to.
626
00:38:38,159 --> 00:38:39,369
Come here.
627
00:38:44,379 --> 00:38:46,519
I'm sorry for not being there.
628
00:38:49,869 --> 00:38:52,414
I need to tell you something. Um...
629
00:38:53,069 --> 00:38:55,164
At the train yard,
630
00:38:55,659 --> 00:38:57,985
when I was alone with that man,
631
00:38:58,009 --> 00:39:00,039
he said something.
632
00:39:01,359 --> 00:39:02,985
He told me the minute he saw you,
633
00:39:03,009 --> 00:39:05,435
he was gonna put a bullet in me.
634
00:39:05,459 --> 00:39:07,831
He wanted you to witness.
635
00:39:08,989 --> 00:39:11,456
I was so sure
you were gonna see it happen.
636
00:39:13,902 --> 00:39:15,772
But it was like you knew.
637
00:39:17,199 --> 00:39:19,865
And that might be the reason
I'm alive right now,
638
00:39:20,390 --> 00:39:22,999
because he didn't see you there.
639
00:39:25,039 --> 00:39:27,425
I'm so glad you're OK.
640
00:39:51,549 --> 00:39:56,479
_
45901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.