All language subtitles for D.S02E03.Impregnation.1080p.SMAX.WEB.DL.DDP2.0.H.264.WDYM.50785_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,720 --> 00:00:21,360 There you go. 2 00:00:23,840 --> 00:00:26,960 Alright. Step right up. 3 00:00:26,960 --> 00:00:29,520 I've got a nice surprise for all of you. 4 00:00:54,920 --> 00:00:56,400 Max. 5 00:01:43,080 --> 00:01:44,600 This guy. 6 00:01:45,680 --> 00:01:48,600 Do you remember him? Did he take you? 7 00:01:52,600 --> 00:01:54,240 I don't know. 8 00:01:55,920 --> 00:01:57,840 - Just look closely. - I am. 9 00:01:59,560 --> 00:02:01,440 I am looking closely. 10 00:02:05,120 --> 00:02:06,720 I don't know. 11 00:02:12,960 --> 00:02:15,000 Shit. Um... 12 00:02:15,560 --> 00:02:18,720 It's Mom's day visit today. Uh... 13 00:02:18,720 --> 00:02:21,640 I've got to go to the nursery, um... I'll call Dora. 14 00:02:21,640 --> 00:02:24,040 - I'll be fine. - No, I'll call her anyway. 15 00:02:52,040 --> 00:02:53,720 Oh, my God! 16 00:02:57,840 --> 00:02:59,440 Who found him? 17 00:03:00,000 --> 00:03:02,440 The shepherd, early this morning. 18 00:03:03,400 --> 00:03:05,200 He thought it was a dead animal. 19 00:03:08,640 --> 00:03:10,280 Who did this? 20 00:03:11,240 --> 00:03:14,120 Uh, that chap says he saw something entering the water. 21 00:03:15,560 --> 00:03:18,000 - What did he see? - I'm not sure. 22 00:03:18,000 --> 00:03:20,040 He was drunk, he wasn't making any sense. 23 00:03:25,600 --> 00:03:28,600 Come here. Come here. Call Anton. Let him have a look. 24 00:03:30,120 --> 00:03:33,200 - Where are you going? - To look around. 25 00:03:33,200 --> 00:03:35,200 You must be careful, hey. 26 00:03:42,680 --> 00:03:45,360 - Hi, Mom. - Hey. 27 00:03:47,760 --> 00:03:50,920 - I'll fetch her later. - I can ask Dora to drop her off. 28 00:03:50,920 --> 00:03:52,680 Great. Thanks. 29 00:03:53,520 --> 00:03:55,160 I heard Yola is back. 30 00:03:55,560 --> 00:03:57,080 Ja. 31 00:03:57,640 --> 00:04:00,160 - She is. - How is she doing? 32 00:04:01,320 --> 00:04:03,200 - Yeah, okay. - Mm. 33 00:04:03,200 --> 00:04:05,560 Does she remember anything? 34 00:04:05,560 --> 00:04:07,800 Mm-mh. No, no. She doesn't. 35 00:04:07,800 --> 00:04:09,520 I'm sorry. 36 00:04:09,520 --> 00:04:11,680 I'm-- I'm gonna get her settled. Okay? 37 00:04:11,680 --> 00:04:13,600 I'll see you later. 38 00:04:13,600 --> 00:04:16,400 Mom, I'm sorry, I've got to go to the nursery, okay? 39 00:04:17,080 --> 00:04:19,080 Okay, I'm going to call Dora. 40 00:07:00,280 --> 00:07:02,680 - Do you want a lift to town? - Yes, please. 41 00:07:10,200 --> 00:07:11,840 Ah! 42 00:07:13,000 --> 00:07:16,120 - Spearmint. - Ja. I'm taking it to the nursery. 43 00:07:20,960 --> 00:07:22,600 - It's a great antioxidant. - Yeah. 44 00:07:25,840 --> 00:07:28,880 What's wrong? You okay? 45 00:07:29,280 --> 00:07:30,480 Mmh. 46 00:07:33,680 --> 00:07:36,680 - Have you taken a test? - What test? 47 00:07:38,200 --> 00:07:39,880 Pregnancy test. 48 00:07:41,680 --> 00:07:43,280 What? 49 00:07:51,120 --> 00:07:54,120 - Ooh! 50 00:07:55,440 --> 00:07:56,960 Oh, my God. 51 00:07:56,960 --> 00:07:59,400 - Oh, my God. I'm so sorry. - Okay. 52 00:08:03,640 --> 00:08:05,240 Here. 53 00:08:16,360 --> 00:08:18,040 I can't be pregnant. 54 00:08:29,520 --> 00:08:31,200 Oh. 55 00:08:32,200 --> 00:08:34,760 This looks cosy. 56 00:08:34,760 --> 00:08:36,280 Would you like some? 57 00:08:36,280 --> 00:08:37,880 Ah, no thanks. 58 00:09:10,560 --> 00:09:13,120 What do you think did this? A crocodile? 59 00:09:14,280 --> 00:09:17,400 It could be. Or a huge likkewaan. 60 00:09:17,400 --> 00:09:19,240 Nile monitor. 61 00:09:20,640 --> 00:09:22,240 Those ones, they attack people? 62 00:09:23,000 --> 00:09:26,600 It's very unusual but maybe in self-defence. 63 00:09:28,200 --> 00:09:32,160 Yeah... this does not look like self-defence. 64 00:10:18,400 --> 00:10:20,040 Hey. 65 00:10:22,400 --> 00:10:24,480 - I saw what you did. - Wait a minute, you were in my house? 66 00:10:24,480 --> 00:10:26,800 - Where are the others? - You broke into my house? 67 00:10:26,800 --> 00:10:28,600 What did you do with the others, Max? 68 00:10:28,600 --> 00:10:30,480 Ask my goats. 69 00:11:14,440 --> 00:11:16,120 Please don't! Please don't! 70 00:11:18,560 --> 00:11:20,520 Hey! Let him go. 71 00:11:20,520 --> 00:11:23,680 Let him go or you will breathe through your fucking neck. 72 00:11:24,880 --> 00:11:27,000 Come. 73 00:11:27,000 --> 00:11:29,560 - I need the skull. - No. No, no, no, no. 74 00:11:29,960 --> 00:11:31,600 Rudy! 75 00:11:32,120 --> 00:11:33,720 Rudy. 76 00:11:34,480 --> 00:11:36,000 You kept a trophy? 77 00:11:36,000 --> 00:11:37,880 - I-- - I told you to get rid of them... 78 00:11:37,880 --> 00:11:40,000 I told you to get rid of all of them now. 79 00:11:40,000 --> 00:11:41,600 I can't see. I'm blind. 80 00:11:41,600 --> 00:11:44,200 No, you're not blind, you are fucken stupid. 81 00:11:44,200 --> 00:11:45,680 It was just one skull, I swear. 82 00:11:45,680 --> 00:11:48,600 Dad was right, you really are the runt of the litter. 83 00:11:49,360 --> 00:11:51,480 No. No, no, no. 84 00:11:51,480 --> 00:11:54,560 I'll fix it, Rudy. I swear I'll fucking kill him. 85 00:11:54,560 --> 00:11:56,320 Yeah, yeah. I've heard it all before. 86 00:11:56,320 --> 00:11:59,040 - Please don't leave me. - Go rinse your eyes, asshole. 87 00:12:09,640 --> 00:12:11,000 Do you girls want a lift? 88 00:12:11,000 --> 00:12:13,040 - Yes, please. - Jump in. 89 00:12:19,440 --> 00:12:21,440 Do you mind if I ask you a personal question? 90 00:12:23,800 --> 00:12:25,720 You can ask me anything you want. 91 00:12:27,120 --> 00:12:28,960 The scar on your chest? 92 00:12:30,040 --> 00:12:31,680 What happened? 93 00:12:34,240 --> 00:12:35,880 A dream. 94 00:12:36,360 --> 00:12:38,160 A dream? 95 00:12:41,520 --> 00:12:44,280 I dreamt I saw my father die on the kitchen floor. 96 00:12:45,280 --> 00:12:46,920 I was five. 97 00:12:56,400 --> 00:12:59,320 A week later my father did die on that kitchen floor. 98 00:13:02,040 --> 00:13:04,480 My aunt poured boiling water... 99 00:13:05,880 --> 00:13:07,400 all over me. 100 00:13:10,280 --> 00:13:12,720 My grandmother sent me away after that. 101 00:13:16,080 --> 00:13:17,600 Jesus. 102 00:13:18,240 --> 00:13:19,720 Sorry. 103 00:13:58,520 --> 00:14:00,520 I'll show you the runt of the litter. 104 00:14:13,720 --> 00:14:15,840 And they spoke to me. 105 00:14:21,920 --> 00:14:24,640 The spirit of the people in the bones. 106 00:14:26,800 --> 00:14:27,920 Um... 107 00:14:29,120 --> 00:14:30,920 Through the animals. 108 00:14:44,000 --> 00:14:47,040 No, man. Don't be silly. Max. He admitted it. 109 00:15:53,120 --> 00:15:54,840 Human bones. 110 00:16:01,400 --> 00:16:02,920 Okay... 111 00:16:45,360 --> 00:16:46,960 Ay. 112 00:16:54,520 --> 00:16:58,200 Eish. 113 00:17:01,920 --> 00:17:03,840 It's got to be somewhere. 114 00:17:13,600 --> 00:17:16,040 Keep still motherfucker. 115 00:18:12,640 --> 00:18:14,320 Fuck! 116 00:19:01,480 --> 00:19:03,480 Yola, where's Yvette? 117 00:19:05,440 --> 00:19:07,440 Yola, where's Yvette? 118 00:19:12,200 --> 00:19:13,720 Yvette? 119 00:19:57,000 --> 00:19:58,920 Case closed, you prick. 120 00:20:13,240 --> 00:20:15,080 Okay. 121 00:20:15,080 --> 00:20:17,000 I'm going. 122 00:20:18,000 --> 00:20:20,320 - Can you wait here for me? - Sure. 123 00:20:21,120 --> 00:20:23,160 Thanks for the lift. Bye. 124 00:20:40,320 --> 00:20:41,920 Hello? 125 00:20:45,720 --> 00:20:47,320 Hello? 126 00:20:51,040 --> 00:20:52,800 Sienna? 127 00:20:53,240 --> 00:20:54,880 How's the thrush? 128 00:20:55,720 --> 00:20:59,000 Uh, much better. Much better, thanks. 129 00:21:00,240 --> 00:21:02,840 Ah. How can I help you today? 130 00:21:03,640 --> 00:21:05,240 Um... 131 00:21:07,440 --> 00:21:08,680 Chewing gum. 132 00:21:33,080 --> 00:21:35,080 - Allegra! - Allegra! 133 00:22:18,880 --> 00:22:20,760 What is going on? Get out of here. 134 00:22:20,760 --> 00:22:22,240 - But... - Get out of here. 135 00:22:22,240 --> 00:22:24,600 - I will call aunty Dora. - Witch! 136 00:22:25,720 --> 00:22:27,360 Leave her alone. 137 00:22:28,920 --> 00:22:30,560 Come. 138 00:22:34,840 --> 00:22:37,520 - What happened? 139 00:22:37,520 --> 00:22:38,800 It's okay. 140 00:23:44,040 --> 00:23:45,640 Yvette? 141 00:23:58,320 --> 00:23:59,960 What are you doing? 142 00:24:09,760 --> 00:24:14,520 You don't want to be remembering what you did. 143 00:24:16,600 --> 00:24:18,320 Do you now? 144 00:24:32,480 --> 00:24:35,720 I don't think it's a good idea considering her history. 145 00:26:58,840 --> 00:27:01,520 You know these day trips are a privilege. 146 00:27:03,600 --> 00:27:06,200 One that can easily be revoked. 147 00:27:10,760 --> 00:27:12,920 You do know that, don't you? 148 00:27:22,680 --> 00:27:25,240 - Hey, Charlton. - Hey. 149 00:27:25,240 --> 00:27:27,040 Can I ask you some questions? 150 00:27:28,000 --> 00:27:31,360 - Sure. - You're a friend of Themba's, right? 151 00:27:31,360 --> 00:27:33,080 Yeah, you could say that. 152 00:27:34,240 --> 00:27:36,120 Do you recognise this jacket? 153 00:27:40,640 --> 00:27:43,000 I... I think so. 154 00:27:43,000 --> 00:27:44,800 Is it Themba's? 155 00:27:45,720 --> 00:27:47,440 It looks like it. 156 00:27:48,720 --> 00:27:50,560 Well, is that a yes or a no? 157 00:27:50,560 --> 00:27:52,920 Yes. Why are you asking? 158 00:27:52,920 --> 00:27:55,960 We got a tip-off about a hut up at black rock river. 159 00:27:57,160 --> 00:27:59,000 Do you know anything about it? 160 00:27:59,480 --> 00:28:01,680 It's a hut filled with dagga. 161 00:28:01,680 --> 00:28:04,120 A hut filled with dagga? 162 00:28:04,120 --> 00:28:06,600 Yeah. Way more for just personal use. 163 00:28:06,960 --> 00:28:08,640 Um, why are you asking me this? 164 00:28:08,640 --> 00:28:10,360 Just answer the question. 165 00:28:12,600 --> 00:28:16,000 No, no, (clearing throat) not until you tell me what this is about. 166 00:28:17,200 --> 00:28:19,200 We think that's where Yola was held. 167 00:28:19,200 --> 00:28:21,840 - What? Like, as in kidnapped? - Mm-hm. 168 00:28:22,720 --> 00:28:25,000 Wh-- What made you think she was kept there? 169 00:28:25,000 --> 00:28:27,080 Found some of her clothing. 170 00:28:28,720 --> 00:28:31,520 And you think Themba kidnapped her 171 00:28:31,520 --> 00:28:34,480 - and kept her at that hut? - Well, that's what it looks like. 172 00:28:35,240 --> 00:28:37,520 No, he would... he would never do that. 173 00:28:37,520 --> 00:28:39,880 But as far as you know, this is his jacket? 174 00:28:41,520 --> 00:28:44,400 - Yes. - But you don't know how it got there? 175 00:28:45,160 --> 00:28:46,760 No. 176 00:28:47,320 --> 00:28:48,920 Okay. 177 00:28:54,520 --> 00:28:56,200 I know it’s your hut. 178 00:28:57,280 --> 00:29:00,400 - No, it's... um... It's not... 179 00:29:00,400 --> 00:29:04,280 Come on, you were supplying Jacob with weed for years. 180 00:29:05,240 --> 00:29:08,280 I also know that your sister is in need of a new treatment. 181 00:29:09,240 --> 00:29:12,600 Um, I was gonna talk to you about that. Um... 182 00:29:12,600 --> 00:29:15,120 Well, I've got a proposition for you. 183 00:29:15,120 --> 00:29:18,680 Let's call it a win-win proposition. 184 00:29:25,520 --> 00:29:27,760 Leave me alone. 185 00:29:28,400 --> 00:29:30,680 Don't wanna come down. 186 00:29:42,280 --> 00:29:44,760 - Themba, what the fuck are you doing? - Listen to me. 187 00:29:44,760 --> 00:29:47,920 Just listen to me! Listen to me! 188 00:29:47,920 --> 00:29:50,240 - What? - Someone is trying to kill me, man. 189 00:29:50,760 --> 00:29:54,040 Okay. I panicked and I ran. 190 00:29:54,040 --> 00:29:56,800 - They want you for kidnapping. - Kidnapping? Kidnapping who? 191 00:29:56,800 --> 00:29:58,560 - Yola. They think you took Yola. - What? 192 00:29:58,560 --> 00:30:01,480 - I know. - That's crazy. Why would I do that? 193 00:30:01,480 --> 00:30:03,960 Because they... but they found your jacket. 194 00:30:03,960 --> 00:30:05,000 Look man, they're trying to set me up. 195 00:30:05,000 --> 00:30:07,680 - I told them that you didn't do it. - Themba! 196 00:30:08,040 --> 00:30:11,000 - Fuck! - Just go. Go. 197 00:30:11,000 --> 00:30:12,640 Abel... 198 00:30:21,960 --> 00:30:23,600 Themba! 199 00:30:24,600 --> 00:30:29,000 Eyes spot on the wall and everyone curtsy to your left. 200 00:30:29,400 --> 00:30:31,080 To your right. 201 00:30:31,080 --> 00:30:33,200 Right and smile at your new husband. 202 00:30:33,200 --> 00:30:34,600 - Excuse me. - So sorry. 203 00:30:34,600 --> 00:30:36,880 I'm sorry, officer, we're in the middle of a dance lesson. 204 00:30:36,880 --> 00:30:39,320 - Looking for someone. - You can't just-- 205 00:30:39,320 --> 00:30:42,040 - Excuse me, you can’t just go... - I'm doing my job, man. 206 00:30:44,440 --> 00:30:45,880 - Oh, sorry. - Get out! 207 00:30:45,880 --> 00:30:48,560 - We're getting changed. Get out! - I didn't know. Eish. 208 00:31:48,920 --> 00:31:50,720 Themba's cousin. 209 00:31:51,320 --> 00:31:53,720 What happened to her? 210 00:31:57,000 --> 00:31:58,680 She drowned? 211 00:31:59,360 --> 00:32:02,240 - When? - Three years ago. 212 00:32:18,160 --> 00:32:19,760 Wow. 213 00:32:20,640 --> 00:32:22,680 That doesn't make sense. 214 00:32:23,960 --> 00:32:27,360 Hey. Can I get you guys anything? 215 00:32:27,360 --> 00:32:30,480 Uh... yeah, maybe something sweet for you. 216 00:32:31,080 --> 00:32:33,640 Um... Vodka. 217 00:32:40,760 --> 00:32:42,360 Uh... 218 00:32:42,360 --> 00:32:47,320 The... the pharmacist. It's, uh, it's complicated. 219 00:32:51,800 --> 00:32:54,520 - Here you go. - Thanks. 220 00:34:28,280 --> 00:34:29,680 Themba. 221 00:34:30,120 --> 00:34:32,920 - Th... uh! 222 00:35:39,560 --> 00:35:41,240 What? 223 00:35:52,440 --> 00:35:54,240 Welcome to your new home. 224 00:35:59,160 --> 00:36:00,880 Don’t waste your energy. 225 00:36:04,160 --> 00:36:05,960 I thought you were dead. 226 00:36:12,800 --> 00:36:14,800 So, why are you here? 227 00:36:15,480 --> 00:36:20,760 Because this doctor is supposed to be a specialist at curing my condition. 228 00:36:20,760 --> 00:36:23,160 What condition? 229 00:36:27,840 --> 00:36:32,320 I'm not sure if being raped by your uncle is an actual condition. 230 00:36:54,640 --> 00:36:56,400 You were right. 231 00:36:59,560 --> 00:37:01,200 It's okay. 232 00:37:03,520 --> 00:37:05,200 Yeah. 233 00:37:05,840 --> 00:37:08,560 Hey. I was looking for you. 234 00:37:09,760 --> 00:37:11,920 I just want to explain what happened yesterday. 235 00:37:11,920 --> 00:37:14,240 - No. - Sienna... 236 00:37:14,480 --> 00:37:18,000 Sienna, please, give me a chance. I can explain... 237 00:37:40,480 --> 00:37:41,960 Ola comos esta? This is Yola. 238 00:37:41,960 --> 00:37:44,760 I can't speak right now but phone me back later or don't. 16033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.