Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,188 --> 00:00:15,754
Previously onDamages...
2
00:00:15,885 --> 00:00:17,365
Dean Gullickson from
The Timescalled again.
3
00:00:17,495 --> 00:00:18,670
Thanks for agreeing
to talk to me
about the case.
4
00:00:18,801 --> 00:00:20,020
I can give you all of it
5
00:00:20,150 --> 00:00:21,630
if you do something for me.
6
00:00:21,760 --> 00:00:24,024
There's a High Star
employee over there.
7
00:00:24,154 --> 00:00:27,375
Christopher Sanchez. And he's missing. Or he's been killed.
8
00:00:27,505 --> 00:00:28,941
I want you to find him.
9
00:00:29,072 --> 00:00:31,553
My options with you are
very limited, Chris.
10
00:00:31,683 --> 00:00:32,815
You betray me!
11
00:00:32,945 --> 00:00:34,382
You talk to lawyers.
12
00:00:37,124 --> 00:00:40,692
Go ahead and laugh.
Because it's the last
thing you will ever do.
13
00:00:40,823 --> 00:00:42,129
His name
is Gerald Boorman.
14
00:00:42,259 --> 00:00:44,392
And the French government
gave you his file?
15
00:00:44,522 --> 00:00:46,176
We may be able to
pressure him into
16
00:00:46,307 --> 00:00:47,786
turning against
Howard Erickson.
17
00:00:48,483 --> 00:00:50,137
You helped Erickson
18
00:00:50,267 --> 00:00:53,096
cover up the
deaths of three
High Star employees.
19
00:00:53,227 --> 00:00:55,142
We don't want you.
Well, who do you want?
20
00:00:55,272 --> 00:00:56,752
Howard Erickson.
21
00:00:56,882 --> 00:00:58,406
My agency gave me time off.
22
00:00:58,536 --> 00:00:59,494
You came to see me?
23
00:00:59,885 --> 00:01:01,017
Jerry?
24
00:01:04,107 --> 00:01:05,500
You talk to Sanchez?
25
00:01:05,630 --> 00:01:06,631
He forced my hand.
26
00:01:09,112 --> 00:01:10,157
He's got to go.
27
00:01:16,989 --> 00:01:18,556
Little lamb
28
00:01:24,258 --> 00:01:25,650
Smile
29
00:01:30,481 --> 00:01:33,963
When I am through with you
30
00:01:34,094 --> 00:01:36,444
There won't be anything left
31
00:01:37,575 --> 00:01:40,970
When I am through with you
32
00:01:41,101 --> 00:01:44,408
There won't be anything left
33
00:02:03,253 --> 00:02:05,473
There's only
one way in
and out of there.
34
00:02:08,476 --> 00:02:10,347
There's two guards.
35
00:02:10,478 --> 00:02:12,523
Yeah, we'll take
them out, no problem.
36
00:02:12,654 --> 00:02:15,352
Probably more guys
with guns inside.
37
00:02:15,483 --> 00:02:19,008
Yeah, there's a room
between the entrance
and the holding cell.
38
00:02:19,139 --> 00:02:20,879
How reliable
is your intel?
39
00:02:21,663 --> 00:02:22,881
Solid.
40
00:02:23,012 --> 00:02:24,056
Who's your source?
41
00:02:24,187 --> 00:02:25,319
Local contact.
42
00:02:26,189 --> 00:02:27,147
Friend of mine.
43
00:02:28,452 --> 00:02:29,497
Huh.
44
00:02:34,763 --> 00:02:36,591
There's no cover
for the courtyard.
45
00:02:38,680 --> 00:02:41,639
My guys are going to
be open to sniper fire.
46
00:02:41,770 --> 00:02:43,859
You don't sound
very confident.
47
00:02:43,989 --> 00:02:45,426
Well, I don't
like surprises.
48
00:02:46,731 --> 00:02:48,733
Hell, I was under
the impression you did
49
00:02:48,864 --> 00:02:50,822
these snatch and grabs
in your sleep.
50
00:02:54,826 --> 00:02:56,263
We can't lose this guy.
51
00:02:57,133 --> 00:02:58,395
He's high value.
52
00:02:58,526 --> 00:02:59,483
Don't worry.
53
00:03:01,833 --> 00:03:03,444
We'll get your guy
out of there.
54
00:03:20,678 --> 00:03:22,245
You didn't eat again.
55
00:03:40,872 --> 00:03:41,873
Have it your way.
56
00:03:46,922 --> 00:03:48,358
Bartkowski.
57
00:03:48,489 --> 00:03:49,881
Anything to report?
58
00:03:50,012 --> 00:03:51,927
No, sir.
Awaiting your orders.
59
00:03:52,057 --> 00:03:55,017
Listen, I need this
thing with Sanchez
wrapped up quickly.
60
00:03:55,147 --> 00:03:58,107
Make sure you keep
Carter out of this.
61
00:03:58,238 --> 00:04:00,196
Those two go back a long ways.
62
00:04:00,327 --> 00:04:02,154
I don't want Carter to know anything about it.
63
00:04:02,285 --> 00:04:03,547
Copy that. Over.
64
00:04:05,984 --> 00:04:08,291
If I'm going to find
your friend Sanchez,
65
00:04:08,422 --> 00:04:11,990
I have to get dirty.
I'm not opposed to it,
66
00:04:12,121 --> 00:04:13,557
but if I'm going to
risk getting my ass
67
00:04:13,688 --> 00:04:15,733
shot up or blown
up or whatever,
68
00:04:15,864 --> 00:04:18,562
I need to know there's
actually a story
worth writing about.
69
00:04:18,693 --> 00:04:19,998
Like I told you before,
the CIA...
70
00:04:20,129 --> 00:04:21,261
No, no, no.
71
00:04:21,957 --> 00:04:22,914
Specifics.
72
00:04:25,569 --> 00:04:27,397
You can't print
any of this, not yet.
73
00:04:28,790 --> 00:04:29,791
Of course not.
74
00:04:32,272 --> 00:04:34,665
The High Star contractors
who were killed...
75
00:04:34,796 --> 00:04:36,798
Rayburn, Franks,
Lowry, yeah, go ahead.
76
00:04:38,669 --> 00:04:41,411
They didn't get ambushed
transporting kitchen supplies.
77
00:04:43,326 --> 00:04:45,415
They were conducting
offensive operations
78
00:04:45,546 --> 00:04:47,765
for the CIA,
and High Star knew about it.
79
00:04:48,940 --> 00:04:50,202
What kind of
offensive operations?
80
00:04:57,035 --> 00:04:59,951
Capturing terror suspects
for interrogation
and rendition.
81
00:05:07,263 --> 00:05:08,743
And you know
this for a fact?
82
00:05:12,703 --> 00:05:15,880
I've had two witnesses
tell me the same story.
83
00:05:16,011 --> 00:05:18,840
One was framed as a
terrorist and deported
back to Afghanistan,
84
00:05:18,970 --> 00:05:20,102
and the other is...
85
00:05:20,755 --> 00:05:21,669
Chris Sanchez.
86
00:05:21,799 --> 00:05:23,410
Exactly.
87
00:05:23,540 --> 00:05:25,020
He was on the mission
when the men were killed.
88
00:05:27,283 --> 00:05:29,590
I told you
you can't print this.
89
00:05:29,720 --> 00:05:31,243
No, I'm just making notes.
90
00:05:32,288 --> 00:05:33,855
For my trip to Afghanistan.
91
00:05:44,213 --> 00:05:45,432
Hello?
92
00:05:58,445 --> 00:06:01,099
I told you I would
come back and
get you out of here.
93
00:06:58,548 --> 00:06:59,506
Shit.
94
00:07:01,464 --> 00:07:04,641
Erickson's lawyer filed a
motion to dismiss the case.
95
00:07:04,772 --> 00:07:06,730
Judge wants a hearing today.
96
00:07:06,861 --> 00:07:08,079
Can you push it back?
97
00:07:08,210 --> 00:07:09,429
I called the court.
98
00:07:09,559 --> 00:07:10,560
The judge won't move it.
99
00:07:10,691 --> 00:07:11,866
We need more time.
100
00:07:13,258 --> 00:07:14,782
I don't have
the greatest argument
101
00:07:14,912 --> 00:07:17,132
to keep the case
going at this point.
102
00:07:17,262 --> 00:07:19,003
I've lost my
only two witnesses.
103
00:07:19,917 --> 00:07:21,397
Well.
104
00:07:21,528 --> 00:07:23,747
You'll have to
think of something.
105
00:07:23,878 --> 00:07:26,315
All I have is the document
that Herndon gave us.
106
00:07:28,578 --> 00:07:31,538
Would you mind
coming and listening in
on the hearing today?
107
00:07:33,844 --> 00:07:34,889
Sure.
108
00:07:36,368 --> 00:07:37,544
I could be there.
109
00:07:39,720 --> 00:07:41,286
Ms. Parsons has had
more than enough time
110
00:07:41,417 --> 00:07:44,333
and she has not produced
a speck of new evidence.
111
00:07:44,464 --> 00:07:47,467
Your Honor,
we obtained this document,
which confirms the existence
112
00:07:47,597 --> 00:07:50,731
of a joint
CIA-High Star operation
called Dust Devil.
113
00:07:50,861 --> 00:07:52,167
We provided you with a copy.
114
00:07:52,297 --> 00:07:54,299
Yeah, I have it here.
115
00:07:54,430 --> 00:07:57,259
We believe Dust
Devil was the name
of the illegal operation
116
00:07:57,389 --> 00:07:59,174
at the heart of our claim.
117
00:07:59,304 --> 00:08:01,045
There's nothing illegal
about the Central
Intelligence Agency
118
00:08:01,176 --> 00:08:03,134
doing business with
a private contractor.
119
00:08:03,265 --> 00:08:05,006
And what was the nature
of this business?
120
00:08:05,136 --> 00:08:07,312
As part of our larger contract
with the U.S. government,
121
00:08:07,443 --> 00:08:10,794
High Star provided
security for CIA
personnel in Afghanistan.
122
00:08:10,925 --> 00:08:11,926
Nothing more.
123
00:08:12,883 --> 00:08:14,494
It's a trivial issue.
124
00:08:14,624 --> 00:08:15,843
We didn't think so,
Your Honor,
125
00:08:15,973 --> 00:08:17,148
and through discovery,
we requested
126
00:08:17,279 --> 00:08:18,802
that High Star hand
over all documents
127
00:08:18,933 --> 00:08:20,064
relating to Dust Devil.
128
00:08:20,195 --> 00:08:21,457
Which we did.
129
00:08:21,588 --> 00:08:23,111
Yes, but we
couldn't read them.
130
00:08:23,241 --> 00:08:24,634
And why is that?
131
00:08:24,765 --> 00:08:26,157
Because they'd
all been redacted.
132
00:08:26,941 --> 00:08:28,246
By whom?
133
00:08:28,377 --> 00:08:29,639
The Department of
Defense felt that
134
00:08:29,770 --> 00:08:31,206
the information
in those documents
135
00:08:31,336 --> 00:08:33,034
was vital to
national security.
136
00:08:33,164 --> 00:08:34,165
Your Honor,
137
00:08:35,819 --> 00:08:37,429
they can't have it both ways.
138
00:08:39,170 --> 00:08:42,130
Dust Devil can't be
both trivial and vital
at the same time.
139
00:08:43,827 --> 00:08:46,743
It was either an innocuous
security program,
140
00:08:46,874 --> 00:08:49,485
or it was crucial
to national interests.
141
00:08:49,616 --> 00:08:52,357
So which is it, Mr. Shaw?
We'd like to know.
142
00:08:52,488 --> 00:08:53,794
Either you're confused,
143
00:08:53,924 --> 00:08:55,447
or you've just
been caught in a lie.
144
00:08:57,101 --> 00:08:58,668
I didn't assert
national security.
145
00:08:58,799 --> 00:09:00,452
The Defense Department did.
146
00:09:00,583 --> 00:09:02,150
In which case, Your Honor,
147
00:09:02,280 --> 00:09:04,544
your courtroom has been
co-opted by the Pentagon.
148
00:09:07,024 --> 00:09:09,026
I was thinking
the same thing.
149
00:09:09,157 --> 00:09:10,767
Surely you can't
blame High Star
150
00:09:10,898 --> 00:09:13,596
for the DOD's
classification protocols.
151
00:09:13,727 --> 00:09:15,424
I'm not interested
in blame, Mr. Shaw.
152
00:09:15,555 --> 00:09:16,468
I'm interested
in the truth.
153
00:09:17,992 --> 00:09:21,256
And I would love to see
this case go forward.
154
00:09:21,386 --> 00:09:23,301
I am begging you,
Ms. Parsons.
155
00:09:23,432 --> 00:09:26,043
Can you give me
a rationale for denying
this man's motion?
156
00:09:26,174 --> 00:09:28,742
I would like the opportunity
to depose Howard Erickson
157
00:09:28,872 --> 00:09:31,875
so I can question
him about the
Dust Devil program.
158
00:09:39,013 --> 00:09:41,276
I think that's fair.
159
00:09:41,406 --> 00:09:44,409
I'd like to file
a protective order
to stop the deposition.
160
00:09:44,540 --> 00:09:46,281
I'll tell you what.
161
00:09:46,411 --> 00:09:48,500
If you give the plaintiffs
the unredacted documents,
162
00:09:48,631 --> 00:09:49,589
I'll forego my ruling.
163
00:09:50,807 --> 00:09:52,156
That's impossible.
164
00:09:52,287 --> 00:09:53,723
Then your client
will be deposed.
165
00:09:56,421 --> 00:09:59,250
No,
that was just
dumb luck.
166
00:10:00,600 --> 00:10:02,863
Well, stay away
from the Knicks.
167
00:10:02,993 --> 00:10:04,473
You can't trust 'em.
168
00:10:05,430 --> 00:10:06,475
All right, now.
169
00:10:06,606 --> 00:10:07,607
Yeah, you, too.
170
00:10:18,530 --> 00:10:20,445
You cannot be here.
171
00:10:20,576 --> 00:10:22,012
I told you I could find you.
172
00:10:22,883 --> 00:10:23,840
I tracked you down.
173
00:10:25,755 --> 00:10:26,930
Why?
174
00:10:28,628 --> 00:10:30,978
Because my government
leaked your file
to Patty Hewes.
175
00:10:31,108 --> 00:10:32,806
I know that.
I'd already
been tagged.
176
00:10:35,765 --> 00:10:37,549
I need you to leave.
177
00:10:37,680 --> 00:10:39,290
Who do you have
locked upstairs?
178
00:10:40,465 --> 00:10:42,467
Let's go.
I saw him.
179
00:10:42,598 --> 00:10:45,253
You what?
It was a boy.
180
00:10:45,383 --> 00:10:47,472
Why do you have
a boy locked upstairs?
181
00:10:49,300 --> 00:10:50,345
Jerry!
182
00:10:50,867 --> 00:10:51,999
Get out.
183
00:10:52,826 --> 00:10:54,436
Get the fuck out!
184
00:11:02,966 --> 00:11:05,447
The judge is ordering
you to sit for the depo.
185
00:11:05,577 --> 00:11:07,057
There's no way out of it.
186
00:11:07,188 --> 00:11:08,537
You keep telling me
they don't have a case.
187
00:11:08,668 --> 00:11:10,104
They don't.
188
00:11:10,234 --> 00:11:11,583
Then why the fuck is
this still dragging out?
189
00:11:11,714 --> 00:11:14,412
This judge is anti-war.
He's anti-America.
190
00:11:14,543 --> 00:11:17,764
He keeps giving their side
the benefit of the doubt.
191
00:11:17,894 --> 00:11:19,417
How many days
are they talking?
Two.
192
00:11:19,548 --> 00:11:21,898
Goddamn.
It's the best I could do!
193
00:11:22,029 --> 00:11:24,727
They're going to rake
me over the coals about
Dust Devil and Sanchez.
194
00:11:24,858 --> 00:11:27,556
They're going to try
to get you talking.
195
00:11:27,687 --> 00:11:29,601
Look, I don't need to
know where Sanchez is.
196
00:11:29,732 --> 00:11:31,908
He signed up.
He's your employee.
197
00:11:32,039 --> 00:11:35,782
Afghanistan is
mountainous region,
full of wide, open spaces.
198
00:11:37,653 --> 00:11:38,872
But if you're
asked where he is,
199
00:11:39,002 --> 00:11:40,264
I want you to have
a quick answer.
200
00:11:40,961 --> 00:11:42,614
Of course.
201
00:11:42,745 --> 00:11:45,400
I'd like to set aside
some prep time this weekend.
202
00:11:45,530 --> 00:11:47,054
Saturday's wide open.
203
00:11:47,837 --> 00:11:50,231
Sunday is roped off.
204
00:11:52,189 --> 00:11:53,408
You taking the boys
out hiking?
205
00:11:53,930 --> 00:11:55,018
No.
206
00:11:56,541 --> 00:11:58,413
It would have been
Mary-Alice's birthday.
207
00:12:00,328 --> 00:12:01,416
I'm sorry, Howard.
208
00:12:02,896 --> 00:12:04,027
That can't be easy.
209
00:12:05,420 --> 00:12:07,378
The last few birthdays
have been rough.
210
00:12:10,207 --> 00:12:12,732
Especially on the boys.
211
00:12:12,862 --> 00:12:15,212
Well, I want you to know
you'll all be in my prayers.
212
00:12:17,562 --> 00:12:19,042
Thanks, Jack,
I appreciate it.
213
00:12:27,964 --> 00:12:29,052
You look well, my friend.
214
00:12:29,705 --> 00:12:30,837
How's the family?
215
00:12:30,967 --> 00:12:32,403
As well as can be expected.
216
00:12:33,230 --> 00:12:34,188
What can I do for you?
217
00:12:35,145 --> 00:12:36,277
I'm looking for someone.
218
00:12:37,104 --> 00:12:38,148
What clan?
219
00:12:38,279 --> 00:12:39,759
No, an American.
220
00:12:39,889 --> 00:12:41,282
His name is
Chris Sanchez.
221
00:12:42,370 --> 00:12:44,024
He's a High Star
contractor.
222
00:12:44,154 --> 00:12:46,069
I think he's being held
here against his will.
223
00:12:48,768 --> 00:12:49,899
You familiar
with the company?
224
00:12:50,030 --> 00:12:51,379
Of course.
225
00:12:51,509 --> 00:12:53,685
They're bad news.
226
00:12:53,816 --> 00:12:55,644
So you think you have
any contacts inside
the High Star compound?
227
00:12:56,819 --> 00:12:58,386
Let me see
what I can find.
228
00:12:58,516 --> 00:12:59,996
I'll pay for
any information.
229
00:14:05,061 --> 00:14:06,106
Erickson.
230
00:14:07,020 --> 00:14:08,760
The reporter is here, sir.
231
00:14:08,891 --> 00:14:10,371
Gullickson? He is?
232
00:14:10,501 --> 00:14:12,634
Affirmative. I saw him myself.
233
00:14:12,764 --> 00:14:14,636
Cocksucker.
I knew he'd turn up.
234
00:14:16,029 --> 00:14:18,205
Nobody talks to this
prick, you got that?
235
00:14:18,335 --> 00:14:20,250
I don't care if he asks
for a stick of Juicy Fruit.
236
00:14:20,381 --> 00:14:22,644
Anybody engaging
with him gets fired.
237
00:14:22,774 --> 00:14:23,863
Understood, sir.
238
00:14:26,517 --> 00:14:28,432
I did have one question.
239
00:14:28,563 --> 00:14:31,653
Should I postpone your plan for Sanchez?
240
00:14:31,783 --> 00:14:35,396
No. No, I don't want anything
to get in the way of this.
241
00:14:36,092 --> 00:14:37,093
Copy that, sir.
242
00:14:45,972 --> 00:14:48,539
Shaw's going to object
and try to assert
243
00:14:48,670 --> 00:14:49,976
privilege at
every opportunity.
244
00:14:50,846 --> 00:14:52,892
I'll just ignore him.
245
00:14:53,022 --> 00:14:55,720
Yeah, good. He's only
trying to pull focus
away from Erickson.
246
00:14:57,157 --> 00:14:58,375
Are you going to have
a list of questions?
247
00:14:59,681 --> 00:15:01,422
I like to have an outline.
248
00:15:01,552 --> 00:15:02,858
You know, I wouldn't.
249
00:15:02,989 --> 00:15:04,294
You don't want to
be reading notes.
250
00:15:05,643 --> 00:15:07,645
You should just keep
your eye on Erickson.
251
00:15:08,559 --> 00:15:09,560
On his body language.
252
00:15:11,084 --> 00:15:13,347
I just wish I had
more to throw at him.
253
00:15:13,477 --> 00:15:16,567
You don't have as much
ammunition as you'd like,
254
00:15:16,698 --> 00:15:19,483
but it still doesn't mean
you can't score points.
255
00:15:19,614 --> 00:15:21,833
You know, Shaw's going
to have coached him to
give one-word answers.
256
00:15:21,964 --> 00:15:24,010
So, you push him.
257
00:15:24,140 --> 00:15:28,275
You ask him the same
questions ten times,
ten different ways.
258
00:15:28,405 --> 00:15:30,930
Erickson has an ego.
He'll get tired of
hearing your voice.
259
00:15:31,060 --> 00:15:32,496
He'll want to hear his own.
260
00:15:33,802 --> 00:15:34,890
Then eventually,
261
00:15:36,370 --> 00:15:37,937
he'll say something
he shouldn't.
262
00:15:38,763 --> 00:15:39,851
Like what?
263
00:15:41,114 --> 00:15:42,158
You never know.
264
00:15:43,725 --> 00:15:44,682
That's the fun of it.
265
00:15:47,294 --> 00:15:49,035
Just remember we're in
the middle of a game.
266
00:15:50,645 --> 00:15:51,951
We don't have
to win it now.
267
00:15:52,995 --> 00:15:54,388
We just want
to keep playing.
268
00:15:58,392 --> 00:16:00,176
That's it? All they
got is that document?
269
00:16:00,307 --> 00:16:01,917
It seems so.
270
00:16:02,048 --> 00:16:03,310
Then you'll be fine.
271
00:16:03,440 --> 00:16:05,355
I'm not worried
about the deposition.
272
00:16:07,879 --> 00:16:10,839
It's just the timing
of all this,
it really pisses me off.
273
00:16:10,970 --> 00:16:12,972
I wanted this week
to be about the boys.
274
00:16:14,974 --> 00:16:16,758
Mary-Alice's
birthday is coming up.
275
00:16:20,501 --> 00:16:21,763
I'm sorry, Howard.
276
00:16:23,112 --> 00:16:24,722
She died a day
before her birthday.
277
00:16:26,594 --> 00:16:27,595
I didn't realize that.
278
00:16:27,725 --> 00:16:29,075
Never made 47.
279
00:16:31,033 --> 00:16:32,600
It'll be six years.
280
00:16:34,036 --> 00:16:35,646
What really bothers me is...
281
00:16:38,301 --> 00:16:41,174
All I can think about
is her in the hospital bed.
282
00:16:41,304 --> 00:16:43,350
The other stuff,
the good times...
283
00:16:44,742 --> 00:16:47,006
It's getting harder
and harder to remember.
284
00:16:50,922 --> 00:16:54,317
My grandma used to say,
285
00:16:54,448 --> 00:16:58,278
"You always remember
the sad more
than the happy."
286
00:16:59,583 --> 00:17:02,717
So, uh, she'd say,
287
00:17:02,847 --> 00:17:05,937
"Jerry, make sure
you're happy."
288
00:17:12,118 --> 00:17:13,206
I brought my friend.
289
00:17:15,034 --> 00:17:16,818
He can tell you
more about High Star.
290
00:17:21,127 --> 00:17:23,999
I told him you would
be very grateful
for any information.
291
00:17:33,487 --> 00:17:35,097
Tell him about the
Afghanis who were taken.
292
00:17:35,750 --> 00:17:37,708
What Afghanis?
293
00:17:37,839 --> 00:17:41,538
High Star men
would go into villages,
take away peoples.
294
00:17:41,669 --> 00:17:43,236
What people? Civilians?
295
00:17:43,366 --> 00:17:46,326
Could be anyone.
Sometimes Taliban,
sometimes farmers.
296
00:17:46,456 --> 00:17:48,850
One time, High Star
men make mistake.
297
00:17:49,981 --> 00:17:51,635
A few peoples, killed.
298
00:17:52,941 --> 00:17:54,856
And when was this?
299
00:17:54,986 --> 00:17:57,902
Just after planting
finish for year, it was...
300
00:17:59,295 --> 00:18:00,253
October.
301
00:18:01,167 --> 00:18:03,212
What about Chris Sanchez?
302
00:18:04,126 --> 00:18:06,694
I sell cigarettes
303
00:18:07,521 --> 00:18:09,000
at High Star compound.
304
00:18:09,131 --> 00:18:12,308
I hear name, Sanchez.
But never see him.
305
00:18:12,917 --> 00:18:14,093
And?
306
00:18:14,963 --> 00:18:16,312
This all I know.
307
00:18:23,014 --> 00:18:26,714
This guy sells cigarettes
to High Star employees.
308
00:18:26,844 --> 00:18:29,282
Just what makes you think
he can be trusted?
309
00:18:29,412 --> 00:18:31,371
I wouldn't bring him to you
if I didn't trust him.
310
00:19:42,616 --> 00:19:44,052
I need it to look
just like that.
311
00:19:45,793 --> 00:19:47,098
You understand?
312
00:19:47,621 --> 00:19:49,013
Absolutely.
313
00:19:49,144 --> 00:19:50,406
How long will it take
for you to prepare?
314
00:19:50,537 --> 00:19:53,975
A few days.
And who should
claim credit?
315
00:19:54,105 --> 00:19:56,412
Local group.
Taliban, al-Qaeda,
it doesn't matter.
316
00:19:57,326 --> 00:19:59,241
I cannot
do this alone.
317
00:19:59,372 --> 00:20:01,287
I will need to
find more men.
318
00:20:04,072 --> 00:20:05,465
Just get it done.
319
00:20:05,595 --> 00:20:07,771
The target's name
is Chris Sanchez.
320
00:20:24,397 --> 00:20:25,963
I know I've been
harsh with you.
321
00:20:34,189 --> 00:20:39,107
But it's only because you
have very important khabar.
322
00:20:40,326 --> 00:20:41,805
Information.
323
00:21:01,695 --> 00:21:02,696
You like this, right?
324
00:21:20,148 --> 00:21:23,760
You know, the local
men who took over
your region,
325
00:21:23,891 --> 00:21:25,501
they're lying to you,
you know.
326
00:21:29,331 --> 00:21:31,681
They want you to believe
your mother was bad.
327
00:21:33,857 --> 00:21:35,685
But that's not true.
328
00:21:44,781 --> 00:21:46,479
She wanted peace.
329
00:21:48,350 --> 00:21:50,526
That's why she helped
my government.
330
00:21:57,011 --> 00:21:58,142
She was...
331
00:22:03,278 --> 00:22:04,540
She was my friend.
332
00:22:10,198 --> 00:22:11,286
You can tell me
333
00:22:12,722 --> 00:22:14,202
what the men did.
334
00:22:22,863 --> 00:22:23,951
Please.
335
00:22:26,040 --> 00:22:29,348
I want to know the truth about
what happened to your mother.
336
00:22:35,571 --> 00:22:36,790
Dost.
337
00:22:38,748 --> 00:22:40,489
I am your friend.
338
00:22:47,931 --> 00:22:49,759
You are the devil.
339
00:22:59,552 --> 00:23:00,988
Mr. Erickson,
over the past decade,
340
00:23:01,118 --> 00:23:03,294
your company has
received more contracts
341
00:23:03,425 --> 00:23:05,688
than any other
security firm
in the world.
342
00:23:05,819 --> 00:23:07,255
Are you aware of this?
343
00:23:07,386 --> 00:23:09,344
I've been lucky to
work with good men.
344
00:23:09,475 --> 00:23:11,477
Is one of those men
Christopher Sanchez?
345
00:23:12,086 --> 00:23:14,088
Yes, ma'am.
346
00:23:14,218 --> 00:23:17,091
I'm curious, Mr. Erickson,
at the end of last year,
Congress was all set
347
00:23:17,221 --> 00:23:19,789
to not renew your contracts,
but that didn't happen,
did it?
348
00:23:20,224 --> 00:23:21,922
No.
349
00:23:22,052 --> 00:23:24,098
The vote ended
up going my way.
350
00:23:24,228 --> 00:23:25,578
Any guess as to what
may have changed
351
00:23:25,708 --> 00:23:27,231
their minds at
the last minute?
352
00:23:27,928 --> 00:23:29,495
Politicians.
353
00:23:29,625 --> 00:23:31,018
Who can figure them out?
354
00:23:33,977 --> 00:23:36,066
Are you aware Mr. Sanchez
was going to be a witness
355
00:23:36,197 --> 00:23:38,068
for the plaintiffs
in this case?
356
00:23:38,199 --> 00:23:40,462
I had heard that.
357
00:23:40,593 --> 00:23:44,031
He wound up signing
a contract with my
company to redeploy.
358
00:23:44,161 --> 00:23:45,598
Yes, and the day
after he redeployed,
359
00:23:45,728 --> 00:23:48,470
Congress decided to
renew your contracts.
360
00:23:48,601 --> 00:23:50,777
Does that seem like
a coincidence to you?
361
00:23:50,907 --> 00:23:54,041
Now that you mention it,
I guess it does.
362
00:23:54,171 --> 00:23:56,913
Your company has
experienced a remarkable
rise, Mr. Erickson.
363
00:23:57,044 --> 00:23:58,785
What's your secret?
Objection.
364
00:23:58,915 --> 00:24:00,743
You're not here to
get business tips
from my client.
365
00:24:00,874 --> 00:24:03,006
In a short period of time,
you've gone from
being a career Marine
366
00:24:03,137 --> 00:24:04,660
to the CEO of one
of the most wildly
367
00:24:04,791 --> 00:24:07,533
profitable companies
in the Fortune 500.
368
00:24:07,663 --> 00:24:08,708
What's the secret
to your success?
369
00:24:08,838 --> 00:24:10,100
Objection.
370
00:24:11,711 --> 00:24:13,190
I'll put it differently.
Why have your profits
371
00:24:13,321 --> 00:24:15,541
risen by 200% in
the last five years?
372
00:24:15,671 --> 00:24:16,629
Elbow grease.
373
00:24:17,194 --> 00:24:18,413
And sweat.
374
00:24:18,544 --> 00:24:19,632
That's the only reason?
375
00:24:21,547 --> 00:24:23,766
"Success breeds success,"
my daddy used to say.
376
00:24:23,897 --> 00:24:26,203
Well, your daddy
was in refrigeration.
In your profession,
377
00:24:26,334 --> 00:24:28,597
war breeds success,
isn't that right?
378
00:24:28,728 --> 00:24:31,513
Just because there's a war
doesn't automatically
mean I make a profit.
379
00:24:31,644 --> 00:24:33,689
My company has to perform.
380
00:24:33,820 --> 00:24:37,388
Yes, but if there's no war,
you can't perform,
so you can't make a profit.
381
00:24:37,519 --> 00:24:39,303
Objection.
That's not a question.
382
00:24:39,434 --> 00:24:41,001
As a businessman,
I'd think you'd want
the war to go on forever.
383
00:24:41,131 --> 00:24:42,655
No.
Because if there's no war,
384
00:24:42,785 --> 00:24:44,091
you're out of a job.
No, wait...
385
00:24:44,221 --> 00:24:45,222
Doesn't seem like
a very good business model.
386
00:24:45,353 --> 00:24:46,397
Objection.
387
00:24:46,528 --> 00:24:48,095
Where's the question?
388
00:24:48,225 --> 00:24:50,358
Do you want the war
to go on forever,
Mr. Erickson?
389
00:24:50,489 --> 00:24:51,794
With all due respect,
young lady,
390
00:24:51,925 --> 00:24:54,144
you're being
a little bit naive.
391
00:24:54,275 --> 00:24:57,147
With all due respect,
this is my deposition
and you're required to answer.
392
00:24:57,278 --> 00:24:59,933
As a businessman,
do you want the war
to go on forever?
393
00:25:00,063 --> 00:25:02,544
The war will go on
forever, Ms. Parsons.
394
00:25:04,415 --> 00:25:06,983
People want the war to end,
and I sympathize.
395
00:25:07,114 --> 00:25:10,465
Because for
the men fighting,
war is literally hell.
396
00:25:10,596 --> 00:25:14,077
But what folks like
you don't understand is
the decision ain't up to us.
397
00:25:14,208 --> 00:25:16,558
As long as
there's people out
there trying to kill us,
398
00:25:16,689 --> 00:25:18,342
we'll be out
there killing them.
399
00:25:18,473 --> 00:25:19,561
So your business model is...
400
00:25:19,692 --> 00:25:21,824
My business
model is flawless.
401
00:25:21,955 --> 00:25:23,870
There'll always be war.
402
00:25:24,000 --> 00:25:25,567
My services will
always be needed.
403
00:25:32,792 --> 00:25:35,534
I'd like it on the record
that Mr. Erickson was
smiling when he said that.
404
00:25:49,896 --> 00:25:52,420
I hope you're not
expecting an apology.
405
00:25:52,551 --> 00:25:54,465
I'm the one who
should apologize.
406
00:25:56,816 --> 00:25:57,817
I'm sorry for what I did.
407
00:25:59,470 --> 00:26:01,037
We had an understanding.
408
00:26:02,473 --> 00:26:04,258
I crossed the line.
409
00:26:07,087 --> 00:26:09,480
I never should have
gone to that place.
410
00:26:11,221 --> 00:26:13,310
You potentially exposed me.
411
00:26:13,441 --> 00:26:14,964
You compromised me.
412
00:26:20,970 --> 00:26:22,493
When I asked you
413
00:26:22,624 --> 00:26:23,973
about who was upstairs,
414
00:26:24,104 --> 00:26:25,671
it was because
I was worried about you.
415
00:26:25,801 --> 00:26:26,759
Don't be.
416
00:26:28,674 --> 00:26:30,850
Keeping someone locked up
like that is...
417
00:26:32,373 --> 00:26:34,593
I'm afraid your
judgement is slipping.
418
00:26:36,290 --> 00:26:37,770
We're talking
about a child.
419
00:26:39,598 --> 00:26:42,557
You can either let
me help you, or...
420
00:26:43,253 --> 00:26:44,341
Or what?
421
00:26:47,867 --> 00:26:48,911
You don't get it.
422
00:26:50,217 --> 00:26:51,740
I can't trust you now.
423
00:26:53,263 --> 00:26:55,614
I will never be
able to trust you.
424
00:26:57,833 --> 00:26:58,878
So that's it?
425
00:27:00,314 --> 00:27:02,359
We won't ever see
each other again?
426
00:27:02,490 --> 00:27:04,623
Yeah. That's it.
427
00:27:32,651 --> 00:27:33,956
Come in.
428
00:27:41,268 --> 00:27:43,009
I appreciate you
coming to see me.
429
00:27:45,272 --> 00:27:49,406
You said on the phone
that you could
help me with a case?
430
00:27:49,537 --> 00:27:51,713
I believe my government
has already helped you.
431
00:27:51,844 --> 00:27:53,410
Yes, they were
very cooperative.
432
00:27:54,107 --> 00:27:55,848
I'm glad.
433
00:27:55,978 --> 00:27:57,719
The French are
usually accused
of being difficult.
434
00:28:00,200 --> 00:28:01,157
Come sit.
435
00:28:11,341 --> 00:28:13,953
This has nothing to
do with my government.
436
00:28:14,083 --> 00:28:15,084
They don't know I'm here.
437
00:28:15,911 --> 00:28:16,869
Okay.
438
00:28:18,218 --> 00:28:20,873
I have information
that if I give you,
439
00:28:21,003 --> 00:28:22,701
you did not get
from me, yes?
440
00:28:23,353 --> 00:28:25,094
I understand.
441
00:28:25,225 --> 00:28:28,184
I cannot be involved
for obvious reasons.
442
00:28:28,315 --> 00:28:29,882
I won't ask you to be.
443
00:28:34,060 --> 00:28:37,933
There is a CIA agent
who is unstable,
444
00:28:39,500 --> 00:28:40,936
who has lost his way,
445
00:28:42,764 --> 00:28:45,724
who is doing things
I cannot accept.
446
00:28:48,117 --> 00:28:50,032
He's involved in the case?
447
00:28:51,077 --> 00:28:52,078
Yes.
448
00:28:57,736 --> 00:28:58,737
I must go.
449
00:29:18,844 --> 00:29:22,543
You're late, Ms. Parsons.
My client's been waiting.
450
00:29:22,673 --> 00:29:24,937
I'm sorry. Just getting
a few things in order.
451
00:29:25,067 --> 00:29:26,329
Well, you're not
getting any more time,
452
00:29:26,460 --> 00:29:28,157
so you better start
asking your questions.
453
00:29:28,288 --> 00:29:30,464
Actually, I won't be
asking the questions.
454
00:29:30,594 --> 00:29:32,205
Good morning.
455
00:29:32,335 --> 00:29:34,642
Ms. Hewes will be leading
the deposition today.
456
00:29:39,995 --> 00:29:42,693
Mr. Erickson, could you
read for the record
457
00:29:42,824 --> 00:29:45,479
the highlighted portion
of this document, please?
458
00:29:45,609 --> 00:29:46,654
Hang on, Howard.
459
00:29:50,658 --> 00:29:51,702
All right.
460
00:29:53,835 --> 00:29:55,184
"Howard T. Erickson.
461
00:29:56,533 --> 00:29:58,361
"Operation Dust Devil."
462
00:30:00,624 --> 00:30:03,932
This is an internal memo
from the Central
Intelligence Agency.
463
00:30:06,805 --> 00:30:10,330
Was High Star involved
in Operation Dust Devil
with the CIA?
464
00:30:12,941 --> 00:30:14,987
Yes.
465
00:30:15,117 --> 00:30:17,380
How many High Star employees
were involved in
Operation Dust Devil?
466
00:30:17,511 --> 00:30:19,513
Objection.
467
00:30:19,643 --> 00:30:21,167
A reply from Mr. Erickson
would violate the
nondisclosure agreements
468
00:30:21,297 --> 00:30:23,125
governing his contracts.
469
00:30:23,256 --> 00:30:26,302
Was Christopher Sanchez
involved in
Operation Dust Devil?
470
00:30:26,433 --> 00:30:28,522
The same objection stands.
471
00:30:28,652 --> 00:30:32,569
Did Thomas Lowry, Jay Rayburn
and Robert Franks
lose their lives
472
00:30:32,700 --> 00:30:35,050
while on a mission for
Operation Dust Devil?
473
00:30:35,181 --> 00:30:36,791
Objection.
474
00:30:36,922 --> 00:30:39,141
You can do this all day.
We're not going to answer.
475
00:30:39,272 --> 00:30:42,014
I just want to make
sure that your client's
non-answers are on the record.
476
00:30:46,148 --> 00:30:49,586
In the broadest sense,
Mr. Erickson,
477
00:30:49,717 --> 00:30:52,459
what was the objective
of Operation Dust Devil?
478
00:30:54,461 --> 00:30:56,637
You can answer, but only
in the most general terms.
479
00:30:59,988 --> 00:31:02,295
We were hired to
provide security,
480
00:31:02,425 --> 00:31:05,167
routine security,
for intelligence officers.
481
00:31:05,298 --> 00:31:10,651
Well, in fact,
High Star is only authorized
to provide security, correct?
482
00:31:10,781 --> 00:31:12,218
That's right.
483
00:31:12,348 --> 00:31:13,784
You're not allowed to
conduct any offensive
484
00:31:13,915 --> 00:31:16,135
missions of any kind,
is that right?
485
00:31:16,265 --> 00:31:17,614
Yes, ma'am.
486
00:31:17,745 --> 00:31:20,617
So if your company
was involved in, say,
487
00:31:20,748 --> 00:31:24,143
the abduction and
interrogation of Afghanis,
488
00:31:24,273 --> 00:31:26,885
I mean, that would be
illegal, would it not?
489
00:31:27,015 --> 00:31:28,538
Yes, it most
certainly would.
490
00:31:30,714 --> 00:31:33,239
Mr. Erickson,
are you familiar
491
00:31:33,369 --> 00:31:38,853
with an intelligence officer
named Gerald Boorman?
492
00:31:38,984 --> 00:31:41,682
Objection.
We've been over this.
He can't answer that.
493
00:31:41,812 --> 00:31:45,425
Did Mr. Boorman oversee
Operation Dust Devil
for the CIA?
494
00:31:46,252 --> 00:31:47,209
Objection.
495
00:31:49,037 --> 00:31:52,867
Did Mr. Boorman supply human
targets for extraction
496
00:31:52,998 --> 00:31:56,131
by members of Mr. Sanchez's
High Star Dust Devil unit?
497
00:31:56,262 --> 00:31:57,263
Objection.
498
00:32:01,615 --> 00:32:04,618
Mr. Erickson, can you
identify the person
in this photograph?
499
00:32:09,188 --> 00:32:10,667
No, I cannot.
500
00:32:11,973 --> 00:32:13,670
You don't know
who this child is?
501
00:32:14,758 --> 00:32:15,890
No.
502
00:32:16,021 --> 00:32:18,153
Never seen him before.
503
00:32:18,284 --> 00:32:22,592
Well, that's surprising,
because on the day
that your men were killed,
504
00:32:22,723 --> 00:32:25,378
Mr. Boorman instructed
your men to seize this boy
505
00:32:25,508 --> 00:32:27,249
as part of
Operation Dust Devil.
506
00:32:39,000 --> 00:32:40,959
You didn't know that,
Mr. Erickson?
507
00:32:44,092 --> 00:32:46,877
I repeat. I've never seen
this person before in my life.
508
00:32:49,141 --> 00:32:52,144
Erickson was stunned
when you showed
him that picture.
509
00:32:54,885 --> 00:32:56,975
There's no way he knew
who Chris' unit pulled out.
510
00:32:58,019 --> 00:32:59,281
Boorman used Erickson.
511
00:33:01,022 --> 00:33:03,155
Well, like you said,
Boorman turned
against Erickson,
512
00:33:04,895 --> 00:33:08,116
so now, hopefully,
they'll turn
against each other.
513
00:33:14,775 --> 00:33:16,168
We pulled out a kid?
514
00:33:18,257 --> 00:33:19,301
What are you talking about?
515
00:33:19,432 --> 00:33:21,390
You used my men
to abduct a boy?
516
00:33:25,786 --> 00:33:29,659
Answer me.
That last mission,
was the asset a child?
517
00:33:31,009 --> 00:33:32,532
Who told you that?
Patty Hewes.
518
00:33:32,662 --> 00:33:34,142
In the middle
of a deposition.
519
00:33:34,882 --> 00:33:35,970
She had a picture.
520
00:33:40,061 --> 00:33:43,064
Yes, Howard,
the target was a boy.
521
00:33:43,195 --> 00:33:45,849
Why the fuck
didn't you tell me?
522
00:33:45,980 --> 00:33:47,851
You never asked
who the targets were.
523
00:33:49,636 --> 00:33:52,856
What the hell
do you care, anyway?
You got your contracts.
524
00:33:54,249 --> 00:33:56,382
This kid had information.
525
00:33:58,123 --> 00:34:00,386
His age doesn't change that.
526
00:34:03,084 --> 00:34:04,912
Where's the kid now?
527
00:34:05,043 --> 00:34:07,436
He's secure.
The Agency is handling it.
528
00:34:09,569 --> 00:34:13,790
If I didn't know about this,
how the hell did
Patty Hewes find out?
529
00:34:13,921 --> 00:34:18,404
Well, Chris Sanchez is
the only other person
who saw him besides me.
530
00:34:20,580 --> 00:34:24,366
He must have
slipped it to Parsons
before he redeployed.
531
00:34:26,455 --> 00:34:28,675
Sanchez won't be
a problem much longer.
532
00:34:40,295 --> 00:34:41,688
Jesus, announce
yourself next time.
533
00:34:42,906 --> 00:34:44,038
You want a hole in
your fucking head?
534
00:34:44,169 --> 00:34:45,866
You said we could
not be seen together.
535
00:34:45,996 --> 00:34:47,259
I was being cautious.
536
00:34:48,651 --> 00:34:50,436
What's your decision?
537
00:34:50,566 --> 00:34:53,221
I will do the job as
you wish, but I require
two men to assist me
538
00:34:53,352 --> 00:34:54,527
and they also must be paid.
539
00:34:55,832 --> 00:34:57,878
You know these men?
You can trust them?
540
00:34:58,008 --> 00:34:59,575
Of course.
541
00:34:59,706 --> 00:35:02,883
I am as concerned
with discretion as you.
542
00:35:05,451 --> 00:35:06,452
Okay, then.
543
00:35:13,067 --> 00:35:15,896
Sanchez. Sanchez...
544
00:35:18,072 --> 00:35:19,378
Lowry, look at me.
545
00:35:19,508 --> 00:35:21,423
Look at me! Rayburn!
546
00:35:21,554 --> 00:35:23,077
Lowry! Lowry!
547
00:35:29,997 --> 00:35:31,955
What the fuck
happened to my men?
548
00:35:35,350 --> 00:35:37,135
Who the fuck is this?
549
00:36:14,520 --> 00:36:17,740
It's not safe for
you here anymore.
550
00:36:21,614 --> 00:36:23,659
And where should I go?
America?
551
00:36:25,835 --> 00:36:29,143
You know I can't
leave my homeland.
552
00:36:30,231 --> 00:36:32,712
My life is here.
553
00:36:53,689 --> 00:36:55,517
Salaam alaikum.Jesus.
554
00:36:56,736 --> 00:36:58,825
Alaikum as-salaam.
555
00:36:58,955 --> 00:37:00,130
What are you doing here?
556
00:37:00,261 --> 00:37:01,567
We didn't have to
look for your Sanchez.
557
00:37:02,872 --> 00:37:04,744
He came to look for us.
558
00:37:04,874 --> 00:37:06,267
What do you mean?
559
00:37:06,398 --> 00:37:09,052
Bilal was asked to
join a group of men
560
00:37:09,183 --> 00:37:10,663
planning to kill
a High Star employee.
561
00:37:11,925 --> 00:37:14,362
Do you know who
the employee was?
No.
562
00:37:14,493 --> 00:37:17,147
Who tried to recruit you?
Intermediary.
563
00:37:17,278 --> 00:37:19,585
I do not know who it is
that wants man dead.
564
00:37:19,715 --> 00:37:20,803
But they had no
trouble finding
565
00:37:20,934 --> 00:37:23,023
someone else to
commit the act.
566
00:37:23,153 --> 00:37:25,025
Why's that?
The money they offer,
567
00:37:25,155 --> 00:37:26,635
much money.
568
00:37:45,088 --> 00:37:46,568
Didn't think you
was gonna come.
569
00:37:48,396 --> 00:37:50,137
I'm not really
sure why I'm here.
570
00:37:51,878 --> 00:37:53,706
Except that you
wanted to see me.
571
00:37:54,924 --> 00:37:56,622
That's how it works.
572
00:37:56,752 --> 00:37:59,799
You want to see me
and I come.
573
00:38:09,243 --> 00:38:10,940
Little different
this time.
574
00:38:12,159 --> 00:38:14,727
Oh, yeah, sorry about that.
575
00:38:14,857 --> 00:38:17,904
But I had to assume
when you asked me here
you were going to kill me.
576
00:38:20,298 --> 00:38:22,430
You told Patty Hewes
about the boy.
577
00:38:27,696 --> 00:38:29,132
I'm sorry I betrayed you.
578
00:38:35,269 --> 00:38:37,010
But he was just a boy.
579
00:38:38,316 --> 00:38:39,534
I can't accept that.
580
00:38:45,279 --> 00:38:47,107
You did me a favor.
581
00:38:48,761 --> 00:38:50,240
How's that?
582
00:38:54,027 --> 00:38:57,770
I've had to cover
this whole thing up.
583
00:38:58,901 --> 00:38:59,859
And, uh...
584
00:39:01,817 --> 00:39:03,602
I can't do it anymore.
585
00:39:05,995 --> 00:39:09,042
It'll all come out anyway.
586
00:39:09,172 --> 00:39:11,044
It's just a matter of time.
587
00:39:12,698 --> 00:39:14,221
What are you
covering up?
588
00:39:14,352 --> 00:39:15,962
Who is the boy?
589
00:39:16,092 --> 00:39:18,617
The boy has information.
590
00:39:20,053 --> 00:39:21,141
His mother...
591
00:39:24,884 --> 00:39:26,668
She was an asset of mine.
592
00:39:30,803 --> 00:39:32,848
And she put it
all on the line
593
00:39:33,458 --> 00:39:35,155
for me.
594
00:39:35,285 --> 00:39:36,722
For this fucking country.
595
00:39:39,768 --> 00:39:41,422
And it killed her.
596
00:39:45,557 --> 00:39:48,734
Now all that
the mother knew
597
00:39:50,388 --> 00:39:52,041
is with the boy.
598
00:39:59,484 --> 00:40:01,181
I think I'm losing my mind.
599
00:40:02,443 --> 00:40:03,879
I just... I...
600
00:40:05,228 --> 00:40:06,926
I want it to end.
601
00:40:09,189 --> 00:40:10,712
I want...
602
00:40:10,843 --> 00:40:12,410
I want out.
603
00:40:16,979 --> 00:40:17,980
It's okay.
604
00:40:36,434 --> 00:40:38,610
You can still make
it right, you know.
605
00:40:39,828 --> 00:40:41,395
Let the boy go.
606
00:40:52,101 --> 00:40:53,320
Okay.
607
00:42:10,484 --> 00:42:11,877
It should be a
yellow lemon cake.
608
00:42:13,139 --> 00:42:14,532
With yellow frosting.
609
00:42:14,662 --> 00:42:16,795
Mmm-hmm, okay.
Why lemon?
610
00:42:16,925 --> 00:42:18,710
That was Mom's favorite.
611
00:42:18,840 --> 00:42:20,581
And decorate it
with some daisies.
612
00:42:21,974 --> 00:42:23,105
Made from the icing.
613
00:42:23,236 --> 00:42:24,237
Sure thing.
614
00:42:26,021 --> 00:42:27,675
This'll only
take a minute, boys.
615
00:42:27,806 --> 00:42:29,068
Hey, grab some
Italian cookies,
616
00:42:29,198 --> 00:42:30,635
if you want,
for the way home.
617
00:42:30,765 --> 00:42:31,853
And a few cheese Danish.
618
00:42:32,767 --> 00:42:34,508
What's the good word?
619
00:42:34,639 --> 00:42:36,031
Everything's
under control, sir.
620
00:42:36,162 --> 00:42:37,293
Okay, what's the
time frame here?
621
00:42:38,468 --> 00:42:40,340
Next 24 to 36.
622
00:42:40,470 --> 00:42:42,298
This has to be precision.
623
00:42:42,429 --> 00:42:44,474
No mistakes, no traces.
624
00:42:44,605 --> 00:42:46,651
Nothing the press
can grab onto.
625
00:42:48,391 --> 00:42:50,002
Next time you hear
from me, it'll be done.
626
00:42:50,829 --> 00:42:51,873
Outstanding.
627
00:42:54,484 --> 00:42:56,269
I'm worried
about your friend.
628
00:42:56,399 --> 00:42:57,879
What does your source say?
629
00:42:58,010 --> 00:43:01,317
That someone here is
offering significant money
630
00:43:01,448 --> 00:43:03,493
to have a High Star
contractor killed.
631
00:43:03,624 --> 00:43:04,799
Is it Chris?
632
00:43:04,930 --> 00:43:06,671
Source didn't say.
633
00:43:06,801 --> 00:43:08,411
Well, if it is,
it means he's still alive.
634
00:43:09,151 --> 00:43:10,152
Well, for now.
635
00:43:11,806 --> 00:43:13,373
I want to go over there.
636
00:43:13,503 --> 00:43:14,592
I'll alert
the authorities myself.
637
00:43:14,722 --> 00:43:17,029
No. No, it's a bad idea.
638
00:43:17,159 --> 00:43:19,118
It would just put
you and your friend
in more danger.
639
00:43:21,120 --> 00:43:22,469
Okay.
640
00:43:22,600 --> 00:43:24,819
I've got some
connections at the embassy.
641
00:43:24,950 --> 00:43:28,127
Maybe I can get them involved.
But I will do whatever I can.
642
00:43:29,998 --> 00:43:30,999
Okay. Thanks.
643
00:43:56,851 --> 00:43:57,939
Hello?
644
00:43:58,461 --> 00:43:59,593
Hey, there.
645
00:43:59,724 --> 00:44:01,160
It's Gerald Boorman.
646
00:44:02,074 --> 00:44:03,118
Remember me?
647
00:44:05,294 --> 00:44:06,992
Well, of course,
Mr. Boorman.
648
00:44:11,953 --> 00:44:14,042
So, Erickson's finally
going to kill me.
649
00:44:15,522 --> 00:44:17,437
I was wondering,
650
00:44:17,567 --> 00:44:20,179
you still interested
in what I know
about Howard Erickson?
651
00:44:21,267 --> 00:44:23,008
That depends on
what you know.
652
00:44:31,190 --> 00:44:33,888
I can serve him up
to you, Ms. Hewes.
653
00:44:34,715 --> 00:44:35,847
On a platter.
654
00:44:37,544 --> 00:44:39,328
Well, it sounds like you
and I should get together.
655
00:44:51,123 --> 00:44:52,515
Get the fuck off me!
656
00:44:52,646 --> 00:44:54,517
Fuck you, get off me!
657
00:44:54,648 --> 00:44:57,564
Get off me!
Get the fuck off me!
658
00:45:09,402 --> 00:45:11,099
I assume you've heard by now.
659
00:45:11,230 --> 00:45:12,710
You're playing
with a man's life.
660
00:45:22,545 --> 00:45:23,633
Do not fuck with me, Patty.
661
00:45:23,764 --> 00:45:25,418
I swear to God
you'll regret this.
662
00:45:25,548 --> 00:45:27,115
Goodbye, Ellen.
Patty!
663
00:45:56,405 --> 00:45:59,408
When I am through with you
664
00:45:59,539 --> 00:46:02,890
There won't be anything left
665
00:46:03,021 --> 00:46:06,459
When I am through with you
666
00:46:06,589 --> 00:46:09,854
There won't be anything left
48071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.