All language subtitles for Curb Your Enthusiasm S06E06 The Rat Dog 1080p AMZN WEB-DL DD+2 0 H 264-AJP69 (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,600 --> 00:00:08,533 ( theme music playing ) 2 00:00:21,667 --> 00:00:25,300 Unbelievable. 3 00:00:25,333 --> 00:00:27,700 This is The slowest toaster. 4 00:00:27,733 --> 00:00:30,900 Man, oh, man. I can't take it. 5 00:00:30,933 --> 00:00:33,000 Cheap-ass toaster, That's what happened. 6 00:00:33,033 --> 00:00:36,533 - hey, do you want To get this job today? - you're damn right I do. 7 00:00:36,567 --> 00:00:39,400 - can I give you A little tip, huh? - let's do it. 8 00:00:39,433 --> 00:00:42,433 You're gonna go in. He'll be up here, okay? 9 00:00:42,467 --> 00:00:45,333 You're down here, right? He's on top. 10 00:00:45,367 --> 00:00:48,300 - he's asking you The questions. - uh-huh. 11 00:00:48,333 --> 00:00:50,033 Then all of a sudden The interview starts. He asks some questions, 12 00:00:50,067 --> 00:00:52,567 You answer some questions. Then you start asking him The questions, 13 00:00:52,600 --> 00:00:55,067 And you flip it. Now he's trying To impress you. 14 00:00:55,100 --> 00:00:57,367 - turn that shit Around on him. - turn it around on him. 15 00:00:57,400 --> 00:00:59,400 - topsy-turvy That motherfucker. - yeah yeah yeah. 16 00:00:59,433 --> 00:01:01,900 Why you got No credit cards? You got No credit cards at all? 17 00:01:01,933 --> 00:01:04,167 - why don't you have A credit card, sir? - you have no credit cards? 18 00:01:04,200 --> 00:01:07,567 Why do you order These cds out of Those magazines 19 00:01:07,600 --> 00:01:09,533 And be sending 'em Next door to the neighbor 20 00:01:09,567 --> 00:01:11,067 And then when The ups guy comes, 21 00:01:11,100 --> 00:01:12,733 You pick 'em up like You live there and shit? 22 00:01:12,767 --> 00:01:16,200 You keep ordering cds That you don't pay for? 23 00:01:16,233 --> 00:01:19,167 I'm just saying-- Example how to turn That shit around. 24 00:01:19,200 --> 00:01:21,200 You know what I mean? Specific shit, though. 25 00:01:21,233 --> 00:01:23,600 I don't know. It might Not be such a good idea, This whole flip-it thing. 26 00:01:23,633 --> 00:01:25,933 - I like it, man. I like it. - ( cell phone rings ) 27 00:01:25,967 --> 00:01:28,733 - hello. - man: hi, is this mr. David I'm speaking with? 28 00:01:28,767 --> 00:01:31,400 You know what? I'm sorry. I'm really not interested. 29 00:01:31,433 --> 00:01:33,567 - I understand you're in The market for a mortgage. - telemarketer. 30 00:01:33,600 --> 00:01:36,967 - so to preserve Your financial-- - right, huh? 31 00:01:37,067 --> 00:01:39,533 He's talking right now. Sir, I said I'm really Not interested. 32 00:01:39,567 --> 00:01:41,967 Leon: he don't give A fuck. You don't give A fuck about this-- 33 00:01:42,067 --> 00:01:45,267 He's still talking. All right, please don't Call here again. 34 00:01:45,300 --> 00:01:47,333 - is there someone else-- - sir, I'm sorry. 35 00:01:47,367 --> 00:01:50,500 - leon: what the fuck? - they're crazy. 36 00:01:50,533 --> 00:01:52,633 - got the same phone. - you do? 37 00:01:52,667 --> 00:01:54,400 - same damn phone. - yeah, this is a good produc. 38 00:01:54,433 --> 00:01:57,167 - l.D., you taking The kids to school? - I'm taking the kids to school. 39 00:01:57,200 --> 00:02:01,100 Thank you. Baby, Get your backpacks Over there. 40 00:02:01,133 --> 00:02:03,133 - loretta: there you go. - cheryl: larry! 41 00:02:03,167 --> 00:02:05,733 All right, one sec! This is really unbelievable. 42 00:02:05,767 --> 00:02:08,433 Cheryl: larry! 43 00:02:08,467 --> 00:02:11,167 - hey. - cheryl: what are you doing? 44 00:02:11,200 --> 00:02:13,433 I feel like You forgot about me. 45 00:02:13,467 --> 00:02:15,600 No no, of course not. I didn't forget about you. 46 00:02:15,633 --> 00:02:17,867 I don't have Anything to drink. 47 00:02:17,900 --> 00:02:20,067 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 48 00:02:20,067 --> 00:02:23,533 I'm dealing with That farkakte toaster Down there, you know? 49 00:02:23,567 --> 00:02:27,300 Do you realize How sick I am? 50 00:02:27,333 --> 00:02:29,067 - do you have A fever? - yeah. 51 00:02:29,100 --> 00:02:31,467 - how do you do it? This way? - no, I'm-- 52 00:02:31,500 --> 00:02:34,300 Please, if you would just Help me out a little. 53 00:02:34,333 --> 00:02:36,367 Always had a problem Telling fever. 54 00:02:36,400 --> 00:02:38,467 - yeah yeah. - then you feel your head. 55 00:02:38,500 --> 00:02:40,367 See, I feel I'm hotter than you. Now I feel I have a fever. 56 00:02:40,400 --> 00:02:42,433 Maybe I'm getting sick. 57 00:02:42,467 --> 00:02:44,167 Touch my head. Am I sick? 58 00:02:44,200 --> 00:02:48,067 You don't have A fever. 59 00:02:48,067 --> 00:02:51,067 - hey, guess what. - mmm. 60 00:02:51,067 --> 00:02:54,367 Leon has A job interview today. 61 00:02:54,400 --> 00:02:56,333 - yeah, that's good. - yeah. 62 00:02:56,367 --> 00:02:58,967 And loretta Has one tomorrow. This is unbelievable. 63 00:02:59,067 --> 00:03:01,067 If one of 'em Gets a job... 64 00:03:03,567 --> 00:03:06,133 - they're out. - look, I don't think I'm gonna be able to go 65 00:03:06,167 --> 00:03:08,600 - to keysha's play tomorrow. - you're kidding. 66 00:03:08,633 --> 00:03:11,167 You-- you should probably Take somebody else Or something. 67 00:03:11,200 --> 00:03:13,667 Really? I wanna Take you, honey. I don't Wanna take anybody else. 68 00:03:13,700 --> 00:03:15,700 No, I can't go out there With other people... 69 00:03:15,733 --> 00:03:18,900 - I wanna take you. - ...And sit in a crowd. 70 00:03:18,933 --> 00:03:21,367 Wanna take you. 71 00:03:23,733 --> 00:03:26,967 Please tell me you're Not coming on to me. 72 00:03:27,067 --> 00:03:29,400 No good? 73 00:03:29,433 --> 00:03:31,933 If you could just Get me some water And some juice, 74 00:03:31,967 --> 00:03:33,867 That would be great. 75 00:03:33,900 --> 00:03:35,867 - all right, anyway. - I'm really tired. 76 00:03:37,733 --> 00:03:41,067 All right, I'm gonna get You some water, okay? 77 00:03:41,100 --> 00:03:42,733 This is very nice, By the way, this thing. 78 00:03:42,767 --> 00:03:44,900 Okay, thank you, larry. 79 00:03:46,967 --> 00:03:48,967 Hey! 80 00:03:50,933 --> 00:03:53,767 - ah! Hello, Fellow parents. - hi, larry. 81 00:03:53,800 --> 00:03:55,433 - huh? - how's it going, larry? 82 00:03:55,467 --> 00:03:56,767 - good, how are you, hal? - good. 83 00:03:56,800 --> 00:03:58,733 - hi, jean. Susie. - last. Yeah. 84 00:03:58,767 --> 00:04:01,067 Hey, guys, I'm sorry. I gotta get going. 85 00:04:01,100 --> 00:04:03,833 I'll see you later, okay? I love you. 86 00:04:03,867 --> 00:04:06,367 - bye. Bye. Bye. - susie: oh, that's so cute. He's so sweet. 87 00:04:06,400 --> 00:04:08,367 - bye. That's the sign For "Bye," right? - he's a sweet guy. 88 00:04:08,400 --> 00:04:10,533 - huh? See, I got that down. - susie: yeah. 89 00:04:10,567 --> 00:04:14,233 - yeah, you're a genius. - huh? Bye. How about so-s? 90 00:04:14,267 --> 00:04:16,100 So-so, Is that it? 91 00:04:16,133 --> 00:04:17,633 - see, how about that? - yeah, that's great. Great. 92 00:04:17,667 --> 00:04:19,967 How about, "Phew, it stinks"? 93 00:04:20,067 --> 00:04:21,700 I know a lot more, too. 94 00:04:21,733 --> 00:04:24,200 Let me ask you a question. You happy with your toaster? 95 00:04:24,233 --> 00:04:25,733 You happy With your toaster? 96 00:04:25,767 --> 00:04:27,767 Susie: Why, what's wrong? 97 00:04:27,800 --> 00:04:29,633 - it takes forever. It's so slow. - oh, it's slow. 98 00:04:29,667 --> 00:04:32,800 Susie: Oh, there's a sale. 99 00:04:32,833 --> 00:04:36,100 Sur la table. Sur la table's having A sale on toasters. 100 00:04:36,133 --> 00:04:38,833 - how do you know how To say "Sur la table"? - she spelled it, larry. 101 00:04:38,867 --> 00:04:40,633 - she spelled it. - you're pretty good. 102 00:04:40,667 --> 00:04:42,300 Yeah, there's a lot Of things about me You don't know. 103 00:04:42,333 --> 00:04:45,233 - hello, sweetheart. - I'm going to that sale. You too? 104 00:04:45,267 --> 00:04:47,367 - yeah. Hi, sammie. - hi. 105 00:04:47,400 --> 00:04:49,267 Ah! Spider! Spider! 106 00:04:49,300 --> 00:04:51,500 - sammie: oh my god! - spider! Aghh! 107 00:04:51,533 --> 00:04:54,067 - come on! - larry, what is The matter with you? 108 00:04:54,067 --> 00:04:56,233 - killing a live creature! - what? 109 00:04:56,267 --> 00:04:58,867 Susie: what is Wrong with you? You're Traumatizing these kids! 110 00:04:58,900 --> 00:05:01,800 - what are you talking About? It's a spider. - it's a living creature, larry. 111 00:05:01,833 --> 00:05:04,067 Oh, living creature! Do you want that living creature Crawling up your leg? 112 00:05:04,100 --> 00:05:05,967 These kids don't need To see that kind Of violence. 113 00:05:06,067 --> 00:05:08,533 It's a little spider. Big deal. 114 00:05:08,567 --> 00:05:11,900 - are you okay, sweetie? - oh my god. Is that your dog? 115 00:05:11,933 --> 00:05:14,400 I thought it was, like, Half rat or something. 116 00:05:15,800 --> 00:05:17,533 Said it's a rat. 117 00:05:17,567 --> 00:05:20,733 You know, like it looks-- No, it's-- it's a joke. 118 00:05:20,767 --> 00:05:23,467 I was joking! 119 00:05:23,500 --> 00:05:25,400 Joking! 120 00:05:25,433 --> 00:05:28,067 - you insulted her now, okay? She can't hear you screaming. - what did you-- 121 00:05:28,067 --> 00:05:31,300 You heard what I said. I said you said It was half-rat. 122 00:05:31,333 --> 00:05:34,067 How do you wind up With a dog like that? 123 00:05:34,067 --> 00:05:35,967 Mmm! 124 00:05:41,233 --> 00:05:43,700 - oh, hey, hal. - hey, how you doing, larry? 125 00:05:43,733 --> 00:05:46,367 Good, do you know what? I-I'm glad I saw you again, 126 00:05:46,400 --> 00:05:48,333 Because after you left, 127 00:05:48,367 --> 00:05:50,133 I made a little comment 128 00:05:50,167 --> 00:05:52,667 That maybe didn't go over So well with your wife. 129 00:05:52,700 --> 00:05:55,167 I said her dog looked, 130 00:05:55,200 --> 00:05:56,800 You know, half-rat. 131 00:05:56,833 --> 00:05:58,633 - really? - yeah. 132 00:05:58,667 --> 00:06:00,733 - I was joking In my tone. - mm-hmm. 133 00:06:00,767 --> 00:06:02,633 I had a joking tone, 134 00:06:02,667 --> 00:06:05,967 But I guess because, You know, she doesn't hear, 135 00:06:06,067 --> 00:06:08,367 She's not able To detect tone. 136 00:06:08,400 --> 00:06:10,233 - no. - you know, the dog. 137 00:06:10,267 --> 00:06:13,167 It is kind of A ratty-looking dog. You've gotta admit that. 138 00:06:13,200 --> 00:06:15,667 - she loves that dog. - how about you? 139 00:06:15,700 --> 00:06:18,167 - do you pet that dog? - yeah, I pet-- 140 00:06:18,200 --> 00:06:20,800 - you pet that dog? You pet that dog? - I pet that dog. 141 00:06:20,833 --> 00:06:23,233 I pet that dog, yes. 142 00:06:23,267 --> 00:06:26,900 Anyway, just do me a favor And tell her I was joking. 143 00:06:26,933 --> 00:06:29,867 - I'm sorry. - well, I think you Should apologize. 144 00:06:29,900 --> 00:06:31,800 Well, I would, 145 00:06:31,833 --> 00:06:34,933 Except I can't Really call her. 146 00:06:34,967 --> 00:06:36,433 The deaf thing again. 147 00:06:36,467 --> 00:06:38,433 I know she's deaf. 148 00:06:38,467 --> 00:06:40,733 Yeah. Yeah, of course. 149 00:06:40,767 --> 00:06:43,200 Why don't you come over And just apologize Face to face, 150 00:06:43,233 --> 00:06:45,567 So she can actually See it coming out Of your mouth? 151 00:06:45,600 --> 00:06:48,333 You want me to come by, Make a special trip? 152 00:06:48,367 --> 00:06:50,333 I wouldn't think She would want that. 153 00:06:50,367 --> 00:06:52,933 I would think that They wanna be treated Like everybody else. 154 00:06:52,967 --> 00:06:55,767 - what do you mean "They"? - well, deaf people, 155 00:06:55,800 --> 00:06:59,200 'cause they're The only ones who need A special pop-in apology. 156 00:06:59,233 --> 00:07:02,300 Every other kind of Handicapped person you can Apologize to on the phone. 157 00:07:02,333 --> 00:07:05,467 Deaf people Require that you Go to their house. 158 00:07:05,500 --> 00:07:07,100 Right. 159 00:07:07,133 --> 00:07:08,900 I wouldn't think They would want that. That's all. 160 00:07:08,933 --> 00:07:11,967 I still would appreciate it If you would come by And apologize to her. 161 00:07:12,067 --> 00:07:13,600 She really Loves that dog. 162 00:07:13,633 --> 00:07:17,400 That dog sits In your lap while You're watching tv? 163 00:07:17,433 --> 00:07:19,500 Yeah. 164 00:07:19,533 --> 00:07:21,733 Okay, I'm more Than happy to come by. 165 00:07:21,767 --> 00:07:24,300 - ( machine whirring ) - hal: thanks. 166 00:07:29,733 --> 00:07:31,833 What did you call me? 167 00:07:33,567 --> 00:07:35,367 Fuck you! 168 00:07:36,633 --> 00:07:38,633 What? What? 169 00:07:45,167 --> 00:07:46,967 Larry: Cheryl was in bed. 170 00:07:47,067 --> 00:07:49,300 She had A little temperature, 171 00:07:49,333 --> 00:07:53,067 But something about it That kind of turned me on. She's sick. 172 00:07:53,067 --> 00:07:55,833 - I understand. - she's helpless. You know what I mean? 173 00:07:55,867 --> 00:07:58,433 I like it the reverse, When I'm sick. 174 00:07:58,467 --> 00:08:00,333 Yeah, I like it Either way. 175 00:08:00,367 --> 00:08:04,367 - I guess I just like Sick sex. - yeah! 176 00:08:04,400 --> 00:08:07,100 - it's all good. It's good, all right? - okay. 177 00:08:07,133 --> 00:08:09,967 Okay, all right. So let me ask you This question. 178 00:08:10,067 --> 00:08:13,800 - you know my father's been Kind of depressed lately. - yeah. Yeah. 179 00:08:13,833 --> 00:08:17,300 So I'm thinking maybe Actually getting him One of those, 180 00:08:17,333 --> 00:08:21,067 You know, the massages, The happy-ending kind. 181 00:08:21,067 --> 00:08:23,933 - happy ending. I am the guy. - massage. 182 00:08:23,967 --> 00:08:26,300 - really, yeah? - you want some names? 183 00:08:26,333 --> 00:08:29,633 - anybody. - well, I got some great ones, And they give great massages. 184 00:08:29,667 --> 00:08:32,500 So he thinks He's getting a massage. He's gonna freak out, man. 185 00:08:32,533 --> 00:08:34,100 I know the perfect girl. Her name's lisa. 186 00:08:34,133 --> 00:08:36,900 - lisa. - lisa, she will Treat him like a king. 187 00:08:36,933 --> 00:08:39,600 She's the best girl You could possibly Get for this. 188 00:08:39,633 --> 00:08:42,967 - best girl for what? - what's the girl Who cleans on tuesday? 189 00:08:43,067 --> 00:08:45,100 - what's her name again? - oh, rosalina. 190 00:08:45,133 --> 00:08:47,067 - rosalina. - she's terrific. 191 00:08:47,100 --> 00:08:49,467 - you've got her number. You'll give it to him. - yeah, all right. 192 00:08:49,500 --> 00:08:51,433 - oh, you know what. - what? 193 00:08:51,467 --> 00:08:54,667 I need to ask you A question about Sign language. 194 00:08:54,700 --> 00:08:58,200 - I was in the men's room Earlier with hal... - susie: mm-hmm. 195 00:08:58,233 --> 00:09:00,667 - okay. - ...And I was Drying my hands, 196 00:09:00,700 --> 00:09:03,533 And I must have Signed something Inadvertently, 197 00:09:03,567 --> 00:09:06,067 Because all of a sudden, He got pissed off, Said, "Fuck you," 198 00:09:06,100 --> 00:09:09,233 - and stormed out. - well, what did you do? Re-enact. 199 00:09:09,267 --> 00:09:11,500 I was drying my hands, You know, 200 00:09:11,533 --> 00:09:15,067 And then I remember Scratching my finger 201 00:09:15,067 --> 00:09:18,500 - like this. - susie: oh, wait a minute. 202 00:09:18,533 --> 00:09:21,100 Larry, this means "Cocksucker." 203 00:09:21,133 --> 00:09:24,067 You called him A cocksucker. Think about it. 204 00:09:24,067 --> 00:09:26,433 You called him a cocksucker? 205 00:09:26,467 --> 00:09:28,567 - you called him a cocksucker. - are you kidding? 206 00:09:28,600 --> 00:09:30,300 Susie: he thought You said cocksucker. Yes, that's what this is. 207 00:09:30,333 --> 00:09:33,733 You called hal, One of the sweetest guys In the world, a cocksucker. 208 00:09:33,767 --> 00:09:36,067 He said, "Fuck you," And walked out? Good for him. 209 00:09:36,067 --> 00:09:38,533 - ha! - unbelievable. 210 00:09:38,567 --> 00:09:41,433 Meanwhile, I got Nobody to take to see "Grease" tomorrow. 211 00:09:41,467 --> 00:09:43,467 - oh, cheryl's sick. - she's sick, yeah. 212 00:09:43,500 --> 00:09:45,800 - she's not even going. - so you got nobody To go with. 213 00:09:45,833 --> 00:09:48,100 Jeff: who watches "Grease" By themselves? You gotta Go with somebody. 214 00:09:48,133 --> 00:09:51,767 - I have nobody to take. - I'll go. 215 00:09:54,700 --> 00:09:56,367 I'll go to "Grease" With you. 216 00:09:56,400 --> 00:09:58,833 That's mike. He's my exterminator. 217 00:09:58,867 --> 00:10:02,367 How you doing? I heard you say You got an extra ticket. 218 00:10:02,400 --> 00:10:04,567 I'd love to go. 219 00:10:04,600 --> 00:10:08,067 Well, you know, It's a middle-school Production-- 220 00:10:08,100 --> 00:10:10,367 Kids doing "Grease." You don't wanna Go see that. 221 00:10:10,400 --> 00:10:13,033 I'd love it. I'd love to go. 222 00:10:14,633 --> 00:10:16,967 Well, you know, 223 00:10:17,000 --> 00:10:20,367 My wife could Get better by tomorrow. 224 00:10:20,400 --> 00:10:22,267 - I really-- - okay. 225 00:10:22,300 --> 00:10:24,633 - larry: what? - yeah, no, I understand. I get it. 226 00:10:24,667 --> 00:10:26,167 What? You get what? What are you talking about? 227 00:10:26,200 --> 00:10:28,233 I shouldn't have Done that. I'm sorry. 228 00:10:28,267 --> 00:10:30,167 Mr. Greene, I'm sorry about that. I'll finish up. 229 00:10:30,200 --> 00:10:32,600 No, that's crazy. No, don't be silly. 230 00:10:32,633 --> 00:10:34,867 I just overheard that You had an extra ticket, 231 00:10:34,900 --> 00:10:38,033 And I love "Grease," And I'd love to go, 232 00:10:38,067 --> 00:10:40,433 But-- yeah. 233 00:10:40,467 --> 00:10:41,900 All right, okay. 234 00:10:41,933 --> 00:10:44,433 - that's great. - okay, yeah, you can go. 235 00:10:44,467 --> 00:10:46,967 We're gonna have a blast. That's gonna be fun. 236 00:10:47,000 --> 00:10:48,667 That's gonna be great. Should I pick you up? 237 00:10:48,700 --> 00:10:51,367 Sure, pick me up. 238 00:10:51,400 --> 00:10:54,767 Hey, we're gonna have fun. We'll get fucked up. 239 00:10:54,800 --> 00:10:57,633 - you know? - yeah. 240 00:11:03,467 --> 00:11:05,633 It went good yesterday. 241 00:11:05,667 --> 00:11:07,133 - oh, yeah. Oh, yeah. - really? 242 00:11:07,167 --> 00:11:09,300 - when are you gonna hear? - I'll know today. 243 00:11:09,333 --> 00:11:13,067 - today? You're kidding. - yes, today. Oh, yeah. 244 00:11:13,067 --> 00:11:15,367 - you flipped him. - I flipped his ass good, man. 245 00:11:15,400 --> 00:11:17,700 - huh? - took the whole Conversation over. 246 00:11:17,733 --> 00:11:19,600 So you were Interviewing him 247 00:11:19,633 --> 00:11:21,800 As to whether or not He was good enough for you. 248 00:11:21,833 --> 00:11:25,067 Yeah, I think I got it. I'm flipping ass right now. I'm out of control right now. 249 00:11:25,100 --> 00:11:27,567 - don't flip me, man. - how do you know if I haven't Already flipped your ass? 250 00:11:27,600 --> 00:11:29,067 - I'm unflippable. - how do you know? 251 00:11:29,100 --> 00:11:31,133 - only women can flip me. - I'll flip you, larry. 252 00:11:31,167 --> 00:11:32,933 Words to the wise, larry: 253 00:11:32,967 --> 00:11:36,433 This toaster Ain't worth a damn. Flipping toaster. 254 00:11:36,467 --> 00:11:39,300 - all right, y'all, What do you think? - ooh, look at you. 255 00:11:39,333 --> 00:11:41,233 - do I look professional? - it's on now pro-fes-sion-nal. 256 00:11:41,267 --> 00:11:43,333 - l.D.? - you're looking pretty good, I gotta say. 257 00:11:43,367 --> 00:11:46,833 - you still gonna give me That ride, though, right? - yeah, I'm gonna take you. 258 00:11:46,867 --> 00:11:50,233 - hey, I'm sensing Two jobs. Two jobs. - all right. 259 00:11:50,267 --> 00:11:52,667 - I'm feeling that. - and then maybe, You know, 260 00:11:52,700 --> 00:11:55,733 You'll think about Getting your own-- Your own place. 261 00:11:55,767 --> 00:11:58,433 So you really Like my suit? 262 00:11:58,467 --> 00:12:00,333 - man, that is Banging, girl. Perfect! - ( doorbell ringing ) 263 00:12:00,367 --> 00:12:02,067 'cause you don't Wanna be too assuming. 264 00:12:02,067 --> 00:12:04,667 You know, Even if one of you Actually got a job, 265 00:12:04,700 --> 00:12:07,767 You could probably All just move into An apartment, huh? 266 00:12:07,800 --> 00:12:10,333 Yeah, something to... 267 00:12:13,567 --> 00:12:15,333 - hey! - hey! 268 00:12:15,367 --> 00:12:17,933 - thank you. Thank you so much. - hey. Hey hey hey hey! 269 00:12:17,967 --> 00:12:19,633 What are you doing? I thought you were Coming later. 270 00:12:19,667 --> 00:12:22,667 Later? I couldn't wait To see you. I couldn't Wait to get here. 271 00:12:22,700 --> 00:12:25,500 My goodness, I am So happy to see you. 272 00:12:25,533 --> 00:12:27,167 Do I look good? 273 00:12:27,200 --> 00:12:29,633 - pretty good. - yes, pretty good. 274 00:12:29,667 --> 00:12:32,867 Do I look healthier? Do I look relaxed? 275 00:12:32,900 --> 00:12:35,400 I gotta say, you gotta-- You gotta-- look relaxed. 276 00:12:35,433 --> 00:12:37,133 You got a nice bounce To your step. 277 00:12:37,167 --> 00:12:39,567 Yes, I do have A bounce to my step, 278 00:12:39,600 --> 00:12:43,067 Because something Wonderful happened To me, not just a massage. 279 00:12:43,100 --> 00:12:44,800 - really? - I had a nice massage. 280 00:12:44,833 --> 00:12:46,600 Oh, boy, What a massage, 281 00:12:46,633 --> 00:12:50,367 And this girl Likes me. 282 00:12:50,400 --> 00:12:53,633 This girl maybe Even loves me, 283 00:12:53,667 --> 00:12:55,867 And I am in love With her. 284 00:12:55,900 --> 00:12:58,100 Dad, I'm thrilled 285 00:12:58,133 --> 00:13:00,400 - you had a good time. - yeah. 286 00:13:00,433 --> 00:13:02,733 - you enjoyed the massage. - yes, I did. 287 00:13:02,767 --> 00:13:04,933 They like all their clients. This is their job, 288 00:13:04,967 --> 00:13:06,533 To like their clients. 289 00:13:06,567 --> 00:13:08,733 She outdid herself On this job. 290 00:13:08,767 --> 00:13:12,067 You know what I want To do? I want to get Her something lovely, 291 00:13:12,067 --> 00:13:15,167 - something wonderful. - no no no, what, Are you, crazy? 292 00:13:15,200 --> 00:13:18,067 - yes yes, I'm crazy. - don't buy her Any presents, okay? 293 00:13:18,067 --> 00:13:20,667 - why not? - she got paid For the massage, 294 00:13:20,700 --> 00:13:23,067 You don't need to buy Her any big present Or anything. 295 00:13:23,100 --> 00:13:25,733 Come on, larry. This is personal. 296 00:13:25,767 --> 00:13:28,800 She did things That say love. 297 00:13:28,833 --> 00:13:31,533 - cheryl: larry! - ( sighs ) 298 00:13:32,833 --> 00:13:34,733 I gotta-- I'll be right down. 299 00:13:34,767 --> 00:13:37,067 - cheryl: do you hear me? - this is love. 300 00:13:37,067 --> 00:13:39,700 Yeah, dad, you know, They-- they like everybody. 301 00:13:39,733 --> 00:13:41,833 But this one Liked me particularly. 302 00:13:41,867 --> 00:13:43,967 Larry! 303 00:13:44,067 --> 00:13:47,133 - ( panting ) hey. - hey. 304 00:13:47,167 --> 00:13:49,567 Could you get me Some wheat toast? 305 00:13:49,600 --> 00:13:52,800 Wheat toast? You know what? 306 00:13:52,833 --> 00:13:55,700 Honest to god, I gotta take loretta To this job interview 307 00:13:55,733 --> 00:13:58,667 And that toaster Takes a year. 308 00:13:58,700 --> 00:14:01,733 This is what I'm talking about. 309 00:14:01,767 --> 00:14:04,733 - you don't care about me. - no, of course I care About you. 310 00:14:04,767 --> 00:14:07,933 I feel like eating For the first time In I don't know how long. 311 00:14:07,967 --> 00:14:11,467 All right. Okay, All right, I'll get you The wheat toast. Okay. 312 00:14:14,400 --> 00:14:16,333 ( speaks indistinctly ) 313 00:14:16,367 --> 00:14:18,900 Hey, leon. Sorry, man. I need the toaster. 314 00:14:18,933 --> 00:14:20,967 L.D., Are we leaving soon? 315 00:14:21,067 --> 00:14:23,600 Huh? Yeah, I just Gotta make cheryl Some wheat toast. 316 00:14:23,633 --> 00:14:25,900 I got a lot of time Invested in this Toaster, larry. 317 00:14:25,933 --> 00:14:28,067 Now I'm gonna have to Start over again. 318 00:14:28,067 --> 00:14:30,300 - you don't have To start all over. - I gotta start all over again. 319 00:14:30,333 --> 00:14:32,333 - you pick up Where you left off. - I can't pause toast. 320 00:14:32,367 --> 00:14:34,800 - you can pause toast. - if this toast goes back In that machine, 321 00:14:34,833 --> 00:14:37,467 - it's gonna lose Its essence, larry. - leon! Leon! 322 00:14:37,500 --> 00:14:39,967 Will you get A man his toast? 323 00:14:47,933 --> 00:14:51,400 Okay, here you go. 324 00:14:51,433 --> 00:14:53,633 - all right, honey. - wait a second. 325 00:14:53,667 --> 00:14:55,067 I wanted toast. 326 00:14:55,100 --> 00:14:56,967 - that's toast. - it's not toasted. 327 00:14:57,067 --> 00:15:00,333 - that's toast. - I didn't want bread. I wanted toast. 328 00:15:00,367 --> 00:15:02,300 This has been In the toaster. 329 00:15:02,333 --> 00:15:05,167 Can you toast it again? 'cause it's not-- 330 00:15:05,200 --> 00:15:07,100 You can't pause Toast. 331 00:15:07,133 --> 00:15:10,600 Loretta: Yo, l.D.! 332 00:15:10,633 --> 00:15:13,133 - she's gonna be late For her interview. - all right, go. 333 00:15:13,167 --> 00:15:14,633 - just go. - she's probably All-- all-- 334 00:15:14,667 --> 00:15:17,267 I'm sorry, honey. I did the best--I'm sorry. 335 00:15:19,233 --> 00:15:21,600 Loretta: Larry! 336 00:15:21,633 --> 00:15:23,833 - l.D., please! - oh my god, I am So sorry. 337 00:15:23,867 --> 00:15:26,433 - hurry! I need to go! - you know, she's sick Up there-- 338 00:15:26,467 --> 00:15:28,667 - I'm gonna be late. I have got to get going. - okay, all right. 339 00:15:28,700 --> 00:15:30,133 Let me just get my-- Dad, come on. 340 00:15:30,167 --> 00:15:31,900 - she's late. - okay, come on. 341 00:15:31,933 --> 00:15:34,733 - I'm gonna use you As my good-luck piece. - okay, come on. 342 00:15:34,767 --> 00:15:37,400 - oh, shit, my phone. - loretta: what now? 343 00:15:37,433 --> 00:15:40,300 Loretta: All right, great, Let's go! 344 00:15:40,333 --> 00:15:41,733 Larry: I'm sorry, really. 345 00:15:45,067 --> 00:15:46,933 L.D. Do you think We can go a little faster? 346 00:15:46,967 --> 00:15:49,100 Loretta, I swear, I'm going as fast As I can. What can I do? 347 00:15:49,133 --> 00:15:51,267 - okay, we'll just Have to step on it. - I mean there's traffic here. 348 00:15:51,300 --> 00:15:54,200 - I know it is. - look at this schmohawk Over here. 349 00:15:54,233 --> 00:15:55,833 ( laughs ) Schmohawk. 350 00:15:55,867 --> 00:15:58,433 - what?! - I taught him that When he was a kid. 351 00:15:58,467 --> 00:16:01,900 I used to call-- Every bad driver Was a schmohawk. 352 00:16:01,933 --> 00:16:04,633 - do you like that one? - ( sighs ) 353 00:16:07,067 --> 00:16:10,467 Okay, thanks. I'll be right back. 354 00:16:14,100 --> 00:16:17,333 Hi. I know I'm late, But I'm loretta black. 355 00:16:17,367 --> 00:16:19,867 - I have an interview With mr. Badnick. - he waited for half an hour. 356 00:16:19,900 --> 00:16:21,433 He had to leave. I'm sorry. 357 00:16:21,467 --> 00:16:23,233 Can we reschedule? 358 00:16:23,267 --> 00:16:26,967 He's already filled The position. 359 00:16:30,633 --> 00:16:33,767 15 whole minutes We were waiting On that damn toaster. 360 00:16:33,800 --> 00:16:36,367 - 15 minutes! - it's a slow toaster. 361 00:16:36,400 --> 00:16:39,733 Yes! Because Of that damned toaster, I missed my job interview. 362 00:16:39,767 --> 00:16:41,500 I'm sor-- I'm gonna Buy a new toaster Right now. 363 00:16:41,533 --> 00:16:43,500 - yeah, that's exactly What you need to do. - right now! 364 00:16:43,533 --> 00:16:47,433 - I'm buying a new toaster! - and I'm gonna get A toaster for lisa. 365 00:16:47,467 --> 00:16:49,367 Will you stop it, Please? 366 00:16:49,400 --> 00:16:52,200 I am gonna get My love lady, 367 00:16:52,233 --> 00:16:54,367 I am gonna get her A toaster. 368 00:16:59,533 --> 00:17:02,067 - I don't know, l.D. - look, you can put A bagel in there. 369 00:17:02,067 --> 00:17:03,900 You don't have To press down on it. 370 00:17:03,933 --> 00:17:05,667 - ah. So that's The bagel side... - yes, 371 00:17:05,700 --> 00:17:07,867 - they've taken the bagel Into consideration. - ...And the toaster. 372 00:17:07,900 --> 00:17:10,833 That's a good one, But do you think it's Gonna take all day? 373 00:17:10,867 --> 00:17:13,833 Well, you know, That's the question. 374 00:17:15,367 --> 00:17:17,633 Uh-huh. What, You like that? 375 00:17:17,667 --> 00:17:19,200 - he's cute. - yeah? 376 00:17:19,233 --> 00:17:20,733 - a little too beige For me, though. - too beige? 377 00:17:20,767 --> 00:17:23,333 - yeah, I like them chocolate. - you like them chocolate. 378 00:17:23,367 --> 00:17:25,667 - I like them chocolate. - I could care less About shade. 379 00:17:25,700 --> 00:17:27,167 - really? - yeah. 380 00:17:27,200 --> 00:17:29,700 - what do you like? - I'd go anywhere 381 00:17:29,733 --> 00:17:33,200 From like albino To the heart of darkness Africa black. 382 00:17:33,233 --> 00:17:36,400 - no way. - yeah. 383 00:17:36,433 --> 00:17:39,900 Larry: Oh, that's-- that's jean. I'll be right back. 384 00:17:42,167 --> 00:17:44,867 Hi. Ahem. 385 00:17:44,900 --> 00:17:46,500 ( loudly ) Toaster? 386 00:17:46,533 --> 00:17:50,067 Yeah. Yeah, you told me. 387 00:17:50,067 --> 00:17:54,200 Sorry about what-- I was joking 388 00:17:54,233 --> 00:17:56,767 About the dog. Ha ha ha. 389 00:17:56,800 --> 00:17:59,167 Joking, joking. 390 00:17:59,200 --> 00:18:02,867 No, not a rat. No rat. ( imitates rat ) 391 00:18:02,900 --> 00:18:05,733 No no. I like the dog. 392 00:18:09,067 --> 00:18:12,067 You want me to kiss him?! Yeah, to make up-- sure. 393 00:18:12,100 --> 00:18:14,267 Okay okay. 394 00:18:14,300 --> 00:18:17,067 Yeah yeah. 395 00:18:17,067 --> 00:18:18,833 - ( growls ) - ( yelps ) 396 00:18:21,367 --> 00:18:23,300 Thank you. 397 00:18:23,333 --> 00:18:27,067 Oh, and your husband-- I was in the bathroom... ( mimics urinating ) 398 00:18:27,100 --> 00:18:29,433 You know, and he was Washing and I went Like this 399 00:18:29,467 --> 00:18:32,767 'cause I had A scratch and-- 400 00:18:32,800 --> 00:18:35,500 That's bad. "Cocksucker," Come on. 401 00:18:35,533 --> 00:18:37,167 Misunderstanding. 402 00:18:37,200 --> 00:18:39,367 Yeah, misunderstanding. 403 00:18:39,400 --> 00:18:40,767 - ( dog whimpers ) - ( coos ) 404 00:18:42,767 --> 00:18:45,267 Okay. Sorry. 405 00:18:45,300 --> 00:18:48,300 You'll be at the play? "Grease"? 406 00:18:52,067 --> 00:18:53,900 - ...That she-- Kind of joy. - hmm. 407 00:18:53,933 --> 00:18:56,200 It's not that. Of course, it's some sexual-- 408 00:18:56,233 --> 00:18:59,633 But she's got a kind Of way of looking at me 409 00:18:59,667 --> 00:19:02,833 - that makes me feel warm. - she does it for you, huh? 410 00:19:02,867 --> 00:19:06,767 - oh my god. - and listen, I saw A cappuccino machine. 411 00:19:06,800 --> 00:19:09,100 I love this thing And I know you are too. 412 00:19:09,133 --> 00:19:11,333 You're not getting her A cappuccino machine, okay? 413 00:19:11,367 --> 00:19:15,467 Listen, dad. I set this massage up, okay? This woman gives like-- 414 00:19:15,500 --> 00:19:18,400 You know, Happy-ending massages. She gives them to everybody. 415 00:19:18,433 --> 00:19:20,900 I don't know what You're talking about With this happy ending. 416 00:19:20,933 --> 00:19:24,400 - I'm talking about this. - all I know is, this girl, For goodness sake-- 417 00:19:24,433 --> 00:19:26,400 - you know. Yeah. - oh. 418 00:19:28,700 --> 00:19:30,300 Oh... 419 00:19:30,333 --> 00:19:33,800 No, that wasn't to you! It's a misunderstanding! 420 00:19:33,833 --> 00:19:36,067 Misunderstanding! 421 00:19:37,967 --> 00:19:40,733 Oh, hey, hal. It's larry david Calling. 422 00:19:40,767 --> 00:19:44,233 Um, there was a little incident At the department store Earlier today 423 00:19:44,267 --> 00:19:48,067 With your wife. And she May have misinterpreted Something I did, 424 00:19:48,067 --> 00:19:50,067 A gesture, You know, uh... 425 00:19:50,067 --> 00:19:53,733 Anyway, I just wanna Talk to you about it And tell you what's going on. 426 00:19:53,767 --> 00:19:57,100 Um, call me-- Actually, call me On my cell phone. 427 00:19:57,133 --> 00:20:00,000 I'm gonna be out. Um, okay. 428 00:20:00,033 --> 00:20:03,267 Thanks, hal. 429 00:20:03,300 --> 00:20:05,767 Whoo, keysha Is sick as a dog. 430 00:20:05,800 --> 00:20:08,900 - what?! - she's sick. She really feels bad. 431 00:20:08,933 --> 00:20:10,633 - you're kidding. - nuh-uh, I think-- 432 00:20:10,667 --> 00:20:12,867 - she's not gonna be In the play? - no. 433 00:20:12,900 --> 00:20:15,400 - I think she might've caught That bug that cheryl's got. - oh, man. 434 00:20:15,433 --> 00:20:18,000 So I'ma take her Some juice and see If she can hold it down. 435 00:20:18,033 --> 00:20:21,800 - all right. - ( cell phone rings ) 436 00:20:21,833 --> 00:20:24,633 - hello? - hi, it's bill 437 00:20:24,667 --> 00:20:27,700 From woodcrest Financial services calling. I'm calling about the offer. 438 00:20:27,733 --> 00:20:29,533 Uh, okay. 439 00:20:29,567 --> 00:20:32,833 ( chuckles ) Bill, listen, Do me a favor-- 440 00:20:32,867 --> 00:20:35,533 Please stop calling, okay? I'm not interested. 441 00:20:35,567 --> 00:20:38,267 I've got an offer You are gonna love, though. This is a serious offer. 442 00:20:38,300 --> 00:20:41,200 You're a bit Of a numbskull, aren't you? Nothing seems to register. 443 00:20:41,233 --> 00:20:44,033 When you order A soda at a counter And you get the soda, 444 00:20:44,067 --> 00:20:46,433 Do you keep saying, "I'd like a soda, I'd like a soda, 445 00:20:46,467 --> 00:20:48,567 I'd like a soda, I'd like a soda"? 446 00:20:48,600 --> 00:20:50,800 Wait wait wait. You have any idea what We're talking about here? 447 00:20:50,833 --> 00:20:52,700 We're prepared To make you an offer. 448 00:20:56,067 --> 00:20:58,567 I just called leon black To offer him that job. 449 00:20:58,600 --> 00:21:01,067 - he just about told me To fuck myself. - hmm. 450 00:21:02,067 --> 00:21:05,067 ( phone ringing ) 451 00:21:05,100 --> 00:21:08,300 - yo yo! - hey, it's hal, 452 00:21:08,333 --> 00:21:11,767 - just returning your call. - what up, al? ( laughs ) 453 00:21:11,800 --> 00:21:14,800 What's going on, boy? Yeah, what's going down? 454 00:21:14,833 --> 00:21:17,100 Oh, nothing, uh, You, uh-- 455 00:21:17,133 --> 00:21:20,067 - are you calling To apologize? - what? 456 00:21:20,067 --> 00:21:21,600 The fuck you Talking about, man? Look here, man. 457 00:21:21,633 --> 00:21:24,533 Your lady came on to me. I hit that ass and I moved on, dawg. 458 00:21:24,567 --> 00:21:26,633 You wasn't in town, dawg. This shit is over, man. 459 00:21:26,667 --> 00:21:29,567 Oh, okay. Oh, I get it now. 460 00:21:29,600 --> 00:21:33,700 You're doing the black-guy Character because I'm A black guy, right? 461 00:21:33,733 --> 00:21:36,467 Black man Doin' his thing, baby. Barack obama, motherfucker. 462 00:21:36,500 --> 00:21:39,200 Barack obama, "I'm the president, I'm hitting that ass." 463 00:21:39,233 --> 00:21:42,067 Look, that's not cool, man, All right? Actually, it's Kind of offensive. 464 00:21:42,067 --> 00:21:43,800 Don't do it, okay? 465 00:21:43,833 --> 00:21:46,100 Black man's doin' His motherfucking thing In the world, baby. 466 00:21:46,133 --> 00:21:48,667 - you feel me? - actually, I said, "Don't Talk to me like that," 467 00:21:48,700 --> 00:21:50,967 Okay? It's offensive. I thought you were Calling back 468 00:21:51,067 --> 00:21:53,067 To apologize About what you said To my wife! 469 00:21:53,067 --> 00:21:55,067 You have your wife back, Man. I don't want The bitch no more. 470 00:21:55,067 --> 00:21:56,800 I just said I hit it And I quit it, man. 471 00:21:56,833 --> 00:22:00,067 Can't believe you, man. I cannot fucking believe you! 472 00:22:00,067 --> 00:22:02,367 - I done moved on, dawg. - fuck you, larry! 473 00:22:05,900 --> 00:22:07,967 - leon: hey, larry! - hey. 474 00:22:08,067 --> 00:22:10,067 - hey, you took My phone, man. - what?! 475 00:22:10,100 --> 00:22:11,800 - you got my phone. - I have your phone? 476 00:22:11,833 --> 00:22:14,067 Yeah, our phones Got all mixed up, man. You got my phone 477 00:22:14,100 --> 00:22:16,267 - and I got your phone. - how do you know? 478 00:22:16,300 --> 00:22:18,100 I'm trying to Call my boos, man. Gonna use speed dial, 479 00:22:18,133 --> 00:22:19,667 I'm getting All these old-ass people. 480 00:22:19,700 --> 00:22:23,433 - hey, sorry. - anybody phone me? 481 00:22:24,967 --> 00:22:26,967 No, uh-uh. 482 00:22:27,067 --> 00:22:29,100 Anybody call me From woodcrest financial? 483 00:22:31,067 --> 00:22:34,433 - no. - hmm. Okay. 484 00:22:34,467 --> 00:22:37,833 - anybody call me? - no. 485 00:22:37,867 --> 00:22:40,500 Guy named hal call? 486 00:22:41,833 --> 00:22:44,933 - nope. - okay. 487 00:22:44,967 --> 00:22:47,233 - give me my phone. - give me my phone. 488 00:22:47,267 --> 00:22:50,067 Mmm! Humph. 489 00:22:50,067 --> 00:22:52,500 - ( knocks on door ) - I'll get that. 490 00:22:54,600 --> 00:22:55,833 - hi. - hey. 491 00:22:55,867 --> 00:22:58,433 - I'm here for larry. - come on in, man. 492 00:22:58,467 --> 00:23:01,767 Come all up In here. 493 00:23:01,800 --> 00:23:03,633 - hey, larry! What's your name, man? - mike. 494 00:23:03,667 --> 00:23:06,067 Hey, larry, Mike's down here for you. 495 00:23:06,067 --> 00:23:08,333 - I'll be right down. - all right. 496 00:23:10,667 --> 00:23:13,733 - so how you meet, larry? - uh... 497 00:23:13,767 --> 00:23:17,200 We met-- I run An extermination company 498 00:23:17,233 --> 00:23:19,767 And I was working At mr. Greene's house 499 00:23:19,800 --> 00:23:22,400 And larry was there. 500 00:23:22,433 --> 00:23:24,233 That's-- that's Where I met him. 501 00:23:24,267 --> 00:23:27,767 - you be killing Them bugs, huh? - yeah, bugs, rodents-- 502 00:23:27,800 --> 00:23:30,667 All those-- All that. 503 00:23:30,700 --> 00:23:34,367 So, um, What you and larry Getting into tonight? 504 00:23:34,400 --> 00:23:37,133 We're gonna see A production of "Grease" 505 00:23:37,167 --> 00:23:40,667 - and then maybe get a bite To eat or something. - mm-hmm. 506 00:23:44,633 --> 00:23:47,167 - l.D., my man. - ( accordion music Playing ) 507 00:23:50,900 --> 00:23:52,700 - hey. - hey. 508 00:23:52,733 --> 00:23:56,133 - how's it going? - great. How-- How you doing? 509 00:23:56,167 --> 00:23:58,767 - good. - ( sighs ) 510 00:23:58,800 --> 00:24:02,533 - you look nice. - oh, thanks. 511 00:24:02,567 --> 00:24:05,767 So you-- You found it okay? 512 00:24:05,800 --> 00:24:09,400 Yeah. Yeah yeah. I've been here before. 513 00:24:09,433 --> 00:24:11,400 One of your neighbors Had an infestation. 514 00:24:11,433 --> 00:24:14,567 - good. - I already kind Of know the area... 515 00:24:14,600 --> 00:24:18,200 - larry: ah. - ...A little. Yeah, it was easy, heh. 516 00:24:21,333 --> 00:24:23,600 - well, we should Probably get going. - okay. 517 00:24:23,633 --> 00:24:25,300 - sounds good. Nice meeting you. - all right, man. 518 00:24:26,667 --> 00:24:30,300 Um, I-- I'll be A little late. 519 00:24:30,333 --> 00:24:32,333 Have a good time. 520 00:24:33,967 --> 00:24:36,567 ( '70s music playing ) 521 00:24:40,400 --> 00:24:42,700 Larry: oh. Uh, excuse me. 522 00:24:45,067 --> 00:24:47,933 ( laughs ) Oh, oh-- 523 00:24:47,967 --> 00:24:50,833 This is my masseuse, lisa; My son larry. 524 00:24:50,867 --> 00:24:52,667 - hello, hi. - nice to meet you, Mr. David. 525 00:24:52,700 --> 00:24:56,167 This is mike The exterminator. That's my dad. 526 00:24:56,200 --> 00:24:58,400 - hi, mike. - it's an honor, sir. 527 00:24:58,433 --> 00:24:59,667 That's lisa The masseuse. 528 00:24:59,700 --> 00:25:00,900 - hello. - hello. 529 00:25:00,933 --> 00:25:04,400 - so nice to meet you two. - likewise. 530 00:25:04,433 --> 00:25:06,133 How are you doing? 531 00:25:06,167 --> 00:25:07,833 - hey. - susie: sammie's big night. 532 00:25:07,867 --> 00:25:10,067 - ( groans ) - all excited. 533 00:25:10,067 --> 00:25:12,100 - yeah. - you look good Out of your uniform. 534 00:25:12,133 --> 00:25:13,367 - thank you very much. Thank you. - huh? 535 00:25:13,400 --> 00:25:16,067 - pretty sharp, huh? - mm-hmm. 536 00:25:16,067 --> 00:25:17,833 Appreciate it. 537 00:25:17,867 --> 00:25:19,833 Susie: hey, jean. 538 00:25:21,233 --> 00:25:23,067 Yeah. 539 00:25:25,433 --> 00:25:27,800 - you called and Insulted her husband, hal? - what? Are you kidding? 540 00:25:27,833 --> 00:25:30,833 What? I didn't talk to hal. No talk to hal. 541 00:25:30,867 --> 00:25:34,600 - yes, you did, larry. You called hal-- - larry: what? 542 00:25:34,633 --> 00:25:36,933 - you said Racist remarks? - larry: what? 543 00:25:36,967 --> 00:25:38,667 - you're lying. You're a fucking liar! - who's saying that? 544 00:25:38,700 --> 00:25:40,733 - are you saying that Or she's saying that? - I'm saying that. 545 00:25:40,767 --> 00:25:43,300 - oh, you're saying that! No talk, no talk. - don't play innocent. 546 00:25:43,333 --> 00:25:46,733 Look her in the eye. She knows. 547 00:25:46,767 --> 00:25:48,833 - susie: you're a rotten apple. - I'm not a rotten apple. 548 00:25:48,867 --> 00:25:51,200 - tell her I'm a good apple. - I'm not telling her Shit for you. 549 00:25:51,233 --> 00:25:53,233 I'm a good-- Good apple. ( gulps ) 550 00:25:53,267 --> 00:25:55,500 Good apple. 551 00:25:55,533 --> 00:25:57,600 Fuck you. 552 00:25:57,633 --> 00:26:00,133 She talks? What? 553 00:26:00,167 --> 00:26:02,367 Good, you heard me! 554 00:26:03,633 --> 00:26:05,833 You too! 555 00:26:05,867 --> 00:26:09,167 Susie: What the hell Did you do, sicko? 556 00:26:09,200 --> 00:26:12,433 - what does he get her All upset like that for? - jeff: shh. 557 00:26:12,467 --> 00:26:15,233 Man on p.A.: Ladies and gentlemen, "Grease" is about to begin. 558 00:26:15,267 --> 00:26:17,867 Please turn off All cell phones. 559 00:26:17,900 --> 00:26:19,267 Thank you. 560 00:26:21,067 --> 00:26:23,467 - it's a rat! - susie: what?! 561 00:26:23,500 --> 00:26:25,500 - mike: I got it, I got it, I got it. - ( all screaming ) 562 00:26:25,533 --> 00:26:27,900 I got it. I got it. I got it. Look out, Look out. 563 00:26:34,133 --> 00:26:36,533 It's not a rat! It's a dog! 564 00:26:36,567 --> 00:26:39,100 It's a dog! Oh my god, it's a dog! 565 00:26:39,133 --> 00:26:41,467 It's a dog! 566 00:26:43,800 --> 00:26:46,067 Oh, god... 567 00:26:46,067 --> 00:26:49,067 It's a rat. It's a rat. 568 00:26:53,400 --> 00:26:56,367 - what did You do to him? - it's a rat. 569 00:26:56,400 --> 00:26:58,467 ( accordion music Playing ) 570 00:26:58,500 --> 00:27:02,167 Well, yeah. ( chuckles ) 571 00:27:02,200 --> 00:27:05,267 - this is it. - yeah. Uh, that was-- 572 00:27:05,300 --> 00:27:06,900 - that was pretty fun. - yeah. 573 00:27:06,933 --> 00:27:10,167 Yeah, was-- Feels, feels good. It was fun. 574 00:27:10,200 --> 00:27:12,600 It was a little weird With that dog. 575 00:27:12,633 --> 00:27:15,567 - you know, That's your training. - yeah, you know? 576 00:27:15,600 --> 00:27:18,500 You-you reacted. That was-- it was-- It was instinctual. 577 00:27:18,533 --> 00:27:21,433 - yeah, I'd do it Again, you know? - absolutely. 578 00:27:21,467 --> 00:27:24,567 - ahem. - yeah, it's just-- It's unfortunate. 579 00:27:24,600 --> 00:27:28,300 - it was a dog. - yeah. Yeah, That's the bad part. 580 00:27:28,333 --> 00:27:31,833 Uh, it's sad That we didn't get To see the show. 581 00:27:31,867 --> 00:27:34,467 Yeah, I would've Liked to have seen it. I was looking forward to it. 582 00:27:34,500 --> 00:27:37,933 Me too, a lot. If they happen to redo it, 583 00:27:37,967 --> 00:27:41,067 I'll go if you want. 584 00:27:41,100 --> 00:27:42,900 - all right, We'll see. - okay. 585 00:27:42,933 --> 00:27:44,900 What are you Gonna do? 586 00:27:44,933 --> 00:27:47,967 - I'm just gonna go in. - okay. 587 00:27:48,067 --> 00:27:50,200 All right. Yeah, okay. 588 00:27:50,233 --> 00:27:52,333 - bye. - all right, Take it easy. 589 00:27:52,367 --> 00:27:54,133 - see ya. - bye. 590 00:28:05,500 --> 00:28:07,667 - ( weakly ) Hi, honey. - hello. 591 00:28:07,700 --> 00:28:09,633 - how are you doing? - I don't feel well. 592 00:28:09,667 --> 00:28:10,733 - no? - no. 593 00:28:10,767 --> 00:28:13,967 - I made you some toast. - oh, really? 594 00:28:14,067 --> 00:28:16,133 - you want-- - how's the new toaster? 595 00:28:16,167 --> 00:28:18,833 - it's great. - ( moans ) 596 00:28:18,867 --> 00:28:21,833 - oh, goodness. - I feel so awful. 597 00:28:21,867 --> 00:28:25,300 - oh, no. - oh, man, I've got a headache. 598 00:28:25,333 --> 00:28:27,567 - oh. - ( moans ) 599 00:28:27,600 --> 00:28:29,533 - do I have a fever? - I think you do. 600 00:28:29,567 --> 00:28:30,833 - ( whimpers ) Really? - yeah. 601 00:28:30,867 --> 00:28:32,933 I don't feel well, honey. 602 00:28:32,967 --> 00:28:34,633 - I know, I'm sorry. - really? 603 00:28:34,667 --> 00:28:36,533 - I'm gonna take Very good care of you. - you are? 604 00:28:36,567 --> 00:28:38,500 - yeah, of course. - thank you. 605 00:28:38,533 --> 00:28:40,533 Thank you, honey. 606 00:28:41,800 --> 00:28:44,633 What are you doing? 607 00:28:44,667 --> 00:28:46,367 No good? 608 00:28:47,433 --> 00:28:50,433 ( theme music playing ) 49108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.