Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,600 --> 00:00:08,533
( theme music playing )
2
00:00:21,667 --> 00:00:25,300
Unbelievable.
3
00:00:25,333 --> 00:00:27,700
This is
The slowest toaster.
4
00:00:27,733 --> 00:00:30,900
Man, oh, man.
I can't take it.
5
00:00:30,933 --> 00:00:33,000
Cheap-ass toaster,
That's what happened.
6
00:00:33,033 --> 00:00:36,533
- hey, do you want
To get this job today?
- you're damn right I do.
7
00:00:36,567 --> 00:00:39,400
- can I give you
A little tip, huh?
- let's do it.
8
00:00:39,433 --> 00:00:42,433
You're gonna go in.
He'll be up here, okay?
9
00:00:42,467 --> 00:00:45,333
You're down here, right?
He's on top.
10
00:00:45,367 --> 00:00:48,300
- he's asking you
The questions.
- uh-huh.
11
00:00:48,333 --> 00:00:50,033
Then all of a sudden
The interview starts.
He asks some questions,
12
00:00:50,067 --> 00:00:52,567
You answer some questions.
Then you start asking him
The questions,
13
00:00:52,600 --> 00:00:55,067
And you flip it.
Now he's trying
To impress you.
14
00:00:55,100 --> 00:00:57,367
- turn that shit
Around on him.
- turn it around on him.
15
00:00:57,400 --> 00:00:59,400
- topsy-turvy
That motherfucker.
- yeah yeah yeah.
16
00:00:59,433 --> 00:01:01,900
Why you got
No credit cards? You got
No credit cards at all?
17
00:01:01,933 --> 00:01:04,167
- why don't you have
A credit card, sir?
- you have no credit cards?
18
00:01:04,200 --> 00:01:07,567
Why do you order
These cds out of
Those magazines
19
00:01:07,600 --> 00:01:09,533
And be sending 'em
Next door to the neighbor
20
00:01:09,567 --> 00:01:11,067
And then when
The ups guy comes,
21
00:01:11,100 --> 00:01:12,733
You pick 'em up like
You live there and shit?
22
00:01:12,767 --> 00:01:16,200
You keep ordering cds
That you don't pay for?
23
00:01:16,233 --> 00:01:19,167
I'm just saying--
Example how to turn
That shit around.
24
00:01:19,200 --> 00:01:21,200
You know what I mean?
Specific shit, though.
25
00:01:21,233 --> 00:01:23,600
I don't know. It might
Not be such a good idea,
This whole flip-it thing.
26
00:01:23,633 --> 00:01:25,933
- I like it, man.
I like it.
- ( cell phone rings )
27
00:01:25,967 --> 00:01:28,733
- hello.
- man: hi, is this mr. David
I'm speaking with?
28
00:01:28,767 --> 00:01:31,400
You know what? I'm sorry.
I'm really not interested.
29
00:01:31,433 --> 00:01:33,567
- I understand you're in
The market for a mortgage.
- telemarketer.
30
00:01:33,600 --> 00:01:36,967
- so to preserve
Your financial--
- right, huh?
31
00:01:37,067 --> 00:01:39,533
He's talking right now.
Sir, I said I'm really
Not interested.
32
00:01:39,567 --> 00:01:41,967
Leon: he don't give
A fuck. You don't give
A fuck about this--
33
00:01:42,067 --> 00:01:45,267
He's still talking.
All right, please don't
Call here again.
34
00:01:45,300 --> 00:01:47,333
- is there someone else--
- sir, I'm sorry.
35
00:01:47,367 --> 00:01:50,500
- leon: what the fuck?
- they're crazy.
36
00:01:50,533 --> 00:01:52,633
- got the same phone.
- you do?
37
00:01:52,667 --> 00:01:54,400
- same damn phone.
- yeah, this is a good produc.
38
00:01:54,433 --> 00:01:57,167
- l.D., you taking
The kids to school?
- I'm taking the kids to school.
39
00:01:57,200 --> 00:02:01,100
Thank you. Baby,
Get your backpacks
Over there.
40
00:02:01,133 --> 00:02:03,133
- loretta: there you go.
- cheryl: larry!
41
00:02:03,167 --> 00:02:05,733
All right, one sec!
This is really unbelievable.
42
00:02:05,767 --> 00:02:08,433
Cheryl: larry!
43
00:02:08,467 --> 00:02:11,167
- hey.
- cheryl: what are you doing?
44
00:02:11,200 --> 00:02:13,433
I feel like
You forgot about me.
45
00:02:13,467 --> 00:02:15,600
No no, of course not.
I didn't forget about you.
46
00:02:15,633 --> 00:02:17,867
I don't have
Anything to drink.
47
00:02:17,900 --> 00:02:20,067
Oh, I'm sorry.
I'm sorry.
48
00:02:20,067 --> 00:02:23,533
I'm dealing with
That farkakte toaster
Down there, you know?
49
00:02:23,567 --> 00:02:27,300
Do you realize
How sick I am?
50
00:02:27,333 --> 00:02:29,067
- do you have
A fever?
- yeah.
51
00:02:29,100 --> 00:02:31,467
- how do you do it?
This way?
- no, I'm--
52
00:02:31,500 --> 00:02:34,300
Please, if you would just
Help me out a little.
53
00:02:34,333 --> 00:02:36,367
Always had a problem
Telling fever.
54
00:02:36,400 --> 00:02:38,467
- yeah yeah.
- then you feel your head.
55
00:02:38,500 --> 00:02:40,367
See, I feel
I'm hotter than you.
Now I feel I have a fever.
56
00:02:40,400 --> 00:02:42,433
Maybe I'm getting sick.
57
00:02:42,467 --> 00:02:44,167
Touch my head.
Am I sick?
58
00:02:44,200 --> 00:02:48,067
You don't have
A fever.
59
00:02:48,067 --> 00:02:51,067
- hey, guess what.
- mmm.
60
00:02:51,067 --> 00:02:54,367
Leon has
A job interview today.
61
00:02:54,400 --> 00:02:56,333
- yeah, that's good.
- yeah.
62
00:02:56,367 --> 00:02:58,967
And loretta
Has one tomorrow.
This is unbelievable.
63
00:02:59,067 --> 00:03:01,067
If one of 'em
Gets a job...
64
00:03:03,567 --> 00:03:06,133
- they're out.
- look, I don't think
I'm gonna be able to go
65
00:03:06,167 --> 00:03:08,600
- to keysha's play tomorrow.
- you're kidding.
66
00:03:08,633 --> 00:03:11,167
You-- you should probably
Take somebody else
Or something.
67
00:03:11,200 --> 00:03:13,667
Really? I wanna
Take you, honey. I don't
Wanna take anybody else.
68
00:03:13,700 --> 00:03:15,700
No, I can't go out there
With other people...
69
00:03:15,733 --> 00:03:18,900
- I wanna take you.
- ...And sit in a crowd.
70
00:03:18,933 --> 00:03:21,367
Wanna take you.
71
00:03:23,733 --> 00:03:26,967
Please tell me you're
Not coming on to me.
72
00:03:27,067 --> 00:03:29,400
No good?
73
00:03:29,433 --> 00:03:31,933
If you could just
Get me some water
And some juice,
74
00:03:31,967 --> 00:03:33,867
That would be great.
75
00:03:33,900 --> 00:03:35,867
- all right, anyway.
- I'm really tired.
76
00:03:37,733 --> 00:03:41,067
All right, I'm gonna get
You some water, okay?
77
00:03:41,100 --> 00:03:42,733
This is very nice,
By the way, this thing.
78
00:03:42,767 --> 00:03:44,900
Okay, thank you, larry.
79
00:03:46,967 --> 00:03:48,967
Hey!
80
00:03:50,933 --> 00:03:53,767
- ah! Hello,
Fellow parents.
- hi, larry.
81
00:03:53,800 --> 00:03:55,433
- huh?
- how's it going, larry?
82
00:03:55,467 --> 00:03:56,767
- good, how are you, hal?
- good.
83
00:03:56,800 --> 00:03:58,733
- hi, jean. Susie.
- last. Yeah.
84
00:03:58,767 --> 00:04:01,067
Hey, guys, I'm sorry.
I gotta get going.
85
00:04:01,100 --> 00:04:03,833
I'll see you later, okay?
I love you.
86
00:04:03,867 --> 00:04:06,367
- bye. Bye. Bye.
- susie: oh, that's so cute.
He's so sweet.
87
00:04:06,400 --> 00:04:08,367
- bye. That's the sign
For "Bye," right?
- he's a sweet guy.
88
00:04:08,400 --> 00:04:10,533
- huh? See, I got that down.
- susie: yeah.
89
00:04:10,567 --> 00:04:14,233
- yeah, you're a genius.
- huh? Bye. How about so-s?
90
00:04:14,267 --> 00:04:16,100
So-so,
Is that it?
91
00:04:16,133 --> 00:04:17,633
- see, how about that?
- yeah, that's great. Great.
92
00:04:17,667 --> 00:04:19,967
How about,
"Phew, it stinks"?
93
00:04:20,067 --> 00:04:21,700
I know a lot more, too.
94
00:04:21,733 --> 00:04:24,200
Let me ask you a question.
You happy with your toaster?
95
00:04:24,233 --> 00:04:25,733
You happy
With your toaster?
96
00:04:25,767 --> 00:04:27,767
Susie:
Why, what's wrong?
97
00:04:27,800 --> 00:04:29,633
- it takes forever.
It's so slow.
- oh, it's slow.
98
00:04:29,667 --> 00:04:32,800
Susie:
Oh, there's a sale.
99
00:04:32,833 --> 00:04:36,100
Sur la table.
Sur la table's having
A sale on toasters.
100
00:04:36,133 --> 00:04:38,833
- how do you know how
To say "Sur la table"?
- she spelled it, larry.
101
00:04:38,867 --> 00:04:40,633
- she spelled it.
- you're pretty good.
102
00:04:40,667 --> 00:04:42,300
Yeah, there's a lot
Of things about me
You don't know.
103
00:04:42,333 --> 00:04:45,233
- hello, sweetheart.
- I'm going to that sale.
You too?
104
00:04:45,267 --> 00:04:47,367
- yeah. Hi, sammie.
- hi.
105
00:04:47,400 --> 00:04:49,267
Ah! Spider! Spider!
106
00:04:49,300 --> 00:04:51,500
- sammie: oh my god!
- spider! Aghh!
107
00:04:51,533 --> 00:04:54,067
- come on!
- larry, what is
The matter with you?
108
00:04:54,067 --> 00:04:56,233
- killing a live creature!
- what?
109
00:04:56,267 --> 00:04:58,867
Susie: what is
Wrong with you? You're
Traumatizing these kids!
110
00:04:58,900 --> 00:05:01,800
- what are you talking
About? It's a spider.
- it's a living creature, larry.
111
00:05:01,833 --> 00:05:04,067
Oh, living creature!
Do you want that living creature
Crawling up your leg?
112
00:05:04,100 --> 00:05:05,967
These kids don't need
To see that kind
Of violence.
113
00:05:06,067 --> 00:05:08,533
It's a little spider.
Big deal.
114
00:05:08,567 --> 00:05:11,900
- are you okay, sweetie?
- oh my god. Is that your dog?
115
00:05:11,933 --> 00:05:14,400
I thought it was, like,
Half rat or something.
116
00:05:15,800 --> 00:05:17,533
Said it's a rat.
117
00:05:17,567 --> 00:05:20,733
You know, like it looks--
No, it's-- it's a joke.
118
00:05:20,767 --> 00:05:23,467
I was joking!
119
00:05:23,500 --> 00:05:25,400
Joking!
120
00:05:25,433 --> 00:05:28,067
- you insulted her now, okay?
She can't hear you screaming.
- what did you--
121
00:05:28,067 --> 00:05:31,300
You heard what I said.
I said you said
It was half-rat.
122
00:05:31,333 --> 00:05:34,067
How do you wind up
With a dog like that?
123
00:05:34,067 --> 00:05:35,967
Mmm!
124
00:05:41,233 --> 00:05:43,700
- oh, hey, hal.
- hey, how you doing, larry?
125
00:05:43,733 --> 00:05:46,367
Good, do you know what?
I-I'm glad I saw you again,
126
00:05:46,400 --> 00:05:48,333
Because after you left,
127
00:05:48,367 --> 00:05:50,133
I made a little comment
128
00:05:50,167 --> 00:05:52,667
That maybe didn't go over
So well with your wife.
129
00:05:52,700 --> 00:05:55,167
I said her dog looked,
130
00:05:55,200 --> 00:05:56,800
You know, half-rat.
131
00:05:56,833 --> 00:05:58,633
- really?
- yeah.
132
00:05:58,667 --> 00:06:00,733
- I was joking
In my tone.
- mm-hmm.
133
00:06:00,767 --> 00:06:02,633
I had a joking tone,
134
00:06:02,667 --> 00:06:05,967
But I guess because,
You know, she doesn't hear,
135
00:06:06,067 --> 00:06:08,367
She's not able
To detect tone.
136
00:06:08,400 --> 00:06:10,233
- no.
- you know, the dog.
137
00:06:10,267 --> 00:06:13,167
It is kind of
A ratty-looking dog.
You've gotta admit that.
138
00:06:13,200 --> 00:06:15,667
- she loves that dog.
- how about you?
139
00:06:15,700 --> 00:06:18,167
- do you pet that dog?
- yeah, I pet--
140
00:06:18,200 --> 00:06:20,800
- you pet that dog?
You pet that dog?
- I pet that dog.
141
00:06:20,833 --> 00:06:23,233
I pet that dog, yes.
142
00:06:23,267 --> 00:06:26,900
Anyway, just do me a favor
And tell her I was joking.
143
00:06:26,933 --> 00:06:29,867
- I'm sorry.
- well, I think you
Should apologize.
144
00:06:29,900 --> 00:06:31,800
Well, I would,
145
00:06:31,833 --> 00:06:34,933
Except I can't
Really call her.
146
00:06:34,967 --> 00:06:36,433
The deaf thing again.
147
00:06:36,467 --> 00:06:38,433
I know she's deaf.
148
00:06:38,467 --> 00:06:40,733
Yeah. Yeah, of course.
149
00:06:40,767 --> 00:06:43,200
Why don't you come over
And just apologize
Face to face,
150
00:06:43,233 --> 00:06:45,567
So she can actually
See it coming out
Of your mouth?
151
00:06:45,600 --> 00:06:48,333
You want me to come by,
Make a special trip?
152
00:06:48,367 --> 00:06:50,333
I wouldn't think
She would want that.
153
00:06:50,367 --> 00:06:52,933
I would think that
They wanna be treated
Like everybody else.
154
00:06:52,967 --> 00:06:55,767
- what do you mean "They"?
- well, deaf people,
155
00:06:55,800 --> 00:06:59,200
'cause they're
The only ones who need
A special pop-in apology.
156
00:06:59,233 --> 00:07:02,300
Every other kind of
Handicapped person you can
Apologize to on the phone.
157
00:07:02,333 --> 00:07:05,467
Deaf people
Require that you
Go to their house.
158
00:07:05,500 --> 00:07:07,100
Right.
159
00:07:07,133 --> 00:07:08,900
I wouldn't think
They would want that.
That's all.
160
00:07:08,933 --> 00:07:11,967
I still would appreciate it
If you would come by
And apologize to her.
161
00:07:12,067 --> 00:07:13,600
She really
Loves that dog.
162
00:07:13,633 --> 00:07:17,400
That dog sits
In your lap while
You're watching tv?
163
00:07:17,433 --> 00:07:19,500
Yeah.
164
00:07:19,533 --> 00:07:21,733
Okay, I'm more
Than happy to come by.
165
00:07:21,767 --> 00:07:24,300
- ( machine whirring )
- hal: thanks.
166
00:07:29,733 --> 00:07:31,833
What did you call me?
167
00:07:33,567 --> 00:07:35,367
Fuck you!
168
00:07:36,633 --> 00:07:38,633
What? What?
169
00:07:45,167 --> 00:07:46,967
Larry:
Cheryl was in bed.
170
00:07:47,067 --> 00:07:49,300
She had
A little temperature,
171
00:07:49,333 --> 00:07:53,067
But something about it
That kind of turned me on.
She's sick.
172
00:07:53,067 --> 00:07:55,833
- I understand.
- she's helpless.
You know what I mean?
173
00:07:55,867 --> 00:07:58,433
I like it the reverse,
When I'm sick.
174
00:07:58,467 --> 00:08:00,333
Yeah, I like it
Either way.
175
00:08:00,367 --> 00:08:04,367
- I guess I just like
Sick sex.
- yeah!
176
00:08:04,400 --> 00:08:07,100
- it's all good.
It's good, all right?
- okay.
177
00:08:07,133 --> 00:08:09,967
Okay, all right.
So let me ask you
This question.
178
00:08:10,067 --> 00:08:13,800
- you know my father's been
Kind of depressed lately.
- yeah. Yeah.
179
00:08:13,833 --> 00:08:17,300
So I'm thinking maybe
Actually getting him
One of those,
180
00:08:17,333 --> 00:08:21,067
You know, the massages,
The happy-ending kind.
181
00:08:21,067 --> 00:08:23,933
- happy ending.
I am the guy.
- massage.
182
00:08:23,967 --> 00:08:26,300
- really, yeah?
- you want some names?
183
00:08:26,333 --> 00:08:29,633
- anybody.
- well, I got some great ones,
And they give great massages.
184
00:08:29,667 --> 00:08:32,500
So he thinks
He's getting a massage.
He's gonna freak out, man.
185
00:08:32,533 --> 00:08:34,100
I know the perfect girl.
Her name's lisa.
186
00:08:34,133 --> 00:08:36,900
- lisa.
- lisa, she will
Treat him like a king.
187
00:08:36,933 --> 00:08:39,600
She's the best girl
You could possibly
Get for this.
188
00:08:39,633 --> 00:08:42,967
- best girl for what?
- what's the girl
Who cleans on tuesday?
189
00:08:43,067 --> 00:08:45,100
- what's her name again?
- oh, rosalina.
190
00:08:45,133 --> 00:08:47,067
- rosalina.
- she's terrific.
191
00:08:47,100 --> 00:08:49,467
- you've got her number.
You'll give it to him.
- yeah, all right.
192
00:08:49,500 --> 00:08:51,433
- oh, you know what.
- what?
193
00:08:51,467 --> 00:08:54,667
I need to ask you
A question about
Sign language.
194
00:08:54,700 --> 00:08:58,200
- I was in the men's room
Earlier with hal...
- susie: mm-hmm.
195
00:08:58,233 --> 00:09:00,667
- okay.
- ...And I was
Drying my hands,
196
00:09:00,700 --> 00:09:03,533
And I must have
Signed something
Inadvertently,
197
00:09:03,567 --> 00:09:06,067
Because all of a sudden,
He got pissed off,
Said, "Fuck you,"
198
00:09:06,100 --> 00:09:09,233
- and stormed out.
- well, what did you do?
Re-enact.
199
00:09:09,267 --> 00:09:11,500
I was drying my hands,
You know,
200
00:09:11,533 --> 00:09:15,067
And then I remember
Scratching my finger
201
00:09:15,067 --> 00:09:18,500
- like this.
- susie: oh, wait a minute.
202
00:09:18,533 --> 00:09:21,100
Larry, this means
"Cocksucker."
203
00:09:21,133 --> 00:09:24,067
You called him
A cocksucker.
Think about it.
204
00:09:24,067 --> 00:09:26,433
You called him a cocksucker?
205
00:09:26,467 --> 00:09:28,567
- you called him a cocksucker.
- are you kidding?
206
00:09:28,600 --> 00:09:30,300
Susie: he thought
You said cocksucker.
Yes, that's what this is.
207
00:09:30,333 --> 00:09:33,733
You called hal,
One of the sweetest guys
In the world, a cocksucker.
208
00:09:33,767 --> 00:09:36,067
He said, "Fuck you,"
And walked out?
Good for him.
209
00:09:36,067 --> 00:09:38,533
- ha!
- unbelievable.
210
00:09:38,567 --> 00:09:41,433
Meanwhile, I got
Nobody to take to see
"Grease" tomorrow.
211
00:09:41,467 --> 00:09:43,467
- oh, cheryl's sick.
- she's sick, yeah.
212
00:09:43,500 --> 00:09:45,800
- she's not even going.
- so you got nobody
To go with.
213
00:09:45,833 --> 00:09:48,100
Jeff: who watches "Grease"
By themselves? You gotta
Go with somebody.
214
00:09:48,133 --> 00:09:51,767
- I have nobody to take.
- I'll go.
215
00:09:54,700 --> 00:09:56,367
I'll go to "Grease"
With you.
216
00:09:56,400 --> 00:09:58,833
That's mike.
He's my exterminator.
217
00:09:58,867 --> 00:10:02,367
How you doing?
I heard you say
You got an extra ticket.
218
00:10:02,400 --> 00:10:04,567
I'd love to go.
219
00:10:04,600 --> 00:10:08,067
Well, you know,
It's a middle-school
Production--
220
00:10:08,100 --> 00:10:10,367
Kids doing "Grease."
You don't wanna
Go see that.
221
00:10:10,400 --> 00:10:13,033
I'd love it.
I'd love to go.
222
00:10:14,633 --> 00:10:16,967
Well, you know,
223
00:10:17,000 --> 00:10:20,367
My wife could
Get better by tomorrow.
224
00:10:20,400 --> 00:10:22,267
- I really--
- okay.
225
00:10:22,300 --> 00:10:24,633
- larry: what?
- yeah, no, I understand.
I get it.
226
00:10:24,667 --> 00:10:26,167
What? You get what?
What are you talking about?
227
00:10:26,200 --> 00:10:28,233
I shouldn't have
Done that. I'm sorry.
228
00:10:28,267 --> 00:10:30,167
Mr. Greene,
I'm sorry about that.
I'll finish up.
229
00:10:30,200 --> 00:10:32,600
No, that's crazy.
No, don't be silly.
230
00:10:32,633 --> 00:10:34,867
I just overheard that
You had an extra ticket,
231
00:10:34,900 --> 00:10:38,033
And I love "Grease,"
And I'd love to go,
232
00:10:38,067 --> 00:10:40,433
But-- yeah.
233
00:10:40,467 --> 00:10:41,900
All right, okay.
234
00:10:41,933 --> 00:10:44,433
- that's great.
- okay, yeah, you can go.
235
00:10:44,467 --> 00:10:46,967
We're gonna have a blast.
That's gonna be fun.
236
00:10:47,000 --> 00:10:48,667
That's gonna be great.
Should I pick you up?
237
00:10:48,700 --> 00:10:51,367
Sure, pick me up.
238
00:10:51,400 --> 00:10:54,767
Hey, we're gonna have fun.
We'll get fucked up.
239
00:10:54,800 --> 00:10:57,633
- you know?
- yeah.
240
00:11:03,467 --> 00:11:05,633
It went good yesterday.
241
00:11:05,667 --> 00:11:07,133
- oh, yeah.
Oh, yeah.
- really?
242
00:11:07,167 --> 00:11:09,300
- when are you gonna hear?
- I'll know today.
243
00:11:09,333 --> 00:11:13,067
- today? You're kidding.
- yes, today. Oh, yeah.
244
00:11:13,067 --> 00:11:15,367
- you flipped him.
- I flipped his ass good, man.
245
00:11:15,400 --> 00:11:17,700
- huh?
- took the whole
Conversation over.
246
00:11:17,733 --> 00:11:19,600
So you were
Interviewing him
247
00:11:19,633 --> 00:11:21,800
As to whether or not
He was good enough for you.
248
00:11:21,833 --> 00:11:25,067
Yeah, I think I got it.
I'm flipping ass right now.
I'm out of control right now.
249
00:11:25,100 --> 00:11:27,567
- don't flip me, man.
- how do you know if I haven't
Already flipped your ass?
250
00:11:27,600 --> 00:11:29,067
- I'm unflippable.
- how do you know?
251
00:11:29,100 --> 00:11:31,133
- only women can flip me.
- I'll flip you, larry.
252
00:11:31,167 --> 00:11:32,933
Words to the wise, larry:
253
00:11:32,967 --> 00:11:36,433
This toaster
Ain't worth a damn.
Flipping toaster.
254
00:11:36,467 --> 00:11:39,300
- all right, y'all,
What do you think?
- ooh, look at you.
255
00:11:39,333 --> 00:11:41,233
- do I look professional?
- it's on now pro-fes-sion-nal.
256
00:11:41,267 --> 00:11:43,333
- l.D.?
- you're looking pretty good,
I gotta say.
257
00:11:43,367 --> 00:11:46,833
- you still gonna give me
That ride, though, right?
- yeah, I'm gonna take you.
258
00:11:46,867 --> 00:11:50,233
- hey, I'm sensing
Two jobs. Two jobs.
- all right.
259
00:11:50,267 --> 00:11:52,667
- I'm feeling that.
- and then maybe,
You know,
260
00:11:52,700 --> 00:11:55,733
You'll think about
Getting your own--
Your own place.
261
00:11:55,767 --> 00:11:58,433
So you really
Like my suit?
262
00:11:58,467 --> 00:12:00,333
- man, that is
Banging, girl. Perfect!
- ( doorbell ringing )
263
00:12:00,367 --> 00:12:02,067
'cause you don't
Wanna be too assuming.
264
00:12:02,067 --> 00:12:04,667
You know,
Even if one of you
Actually got a job,
265
00:12:04,700 --> 00:12:07,767
You could probably
All just move into
An apartment, huh?
266
00:12:07,800 --> 00:12:10,333
Yeah, something to...
267
00:12:13,567 --> 00:12:15,333
- hey!
- hey!
268
00:12:15,367 --> 00:12:17,933
- thank you.
Thank you so much.
- hey. Hey hey hey hey!
269
00:12:17,967 --> 00:12:19,633
What are you doing?
I thought you were
Coming later.
270
00:12:19,667 --> 00:12:22,667
Later? I couldn't wait
To see you. I couldn't
Wait to get here.
271
00:12:22,700 --> 00:12:25,500
My goodness, I am
So happy to see you.
272
00:12:25,533 --> 00:12:27,167
Do I look good?
273
00:12:27,200 --> 00:12:29,633
- pretty good.
- yes, pretty good.
274
00:12:29,667 --> 00:12:32,867
Do I look healthier?
Do I look relaxed?
275
00:12:32,900 --> 00:12:35,400
I gotta say, you gotta--
You gotta-- look relaxed.
276
00:12:35,433 --> 00:12:37,133
You got a nice bounce
To your step.
277
00:12:37,167 --> 00:12:39,567
Yes, I do have
A bounce to my step,
278
00:12:39,600 --> 00:12:43,067
Because something
Wonderful happened
To me, not just a massage.
279
00:12:43,100 --> 00:12:44,800
- really?
- I had a nice massage.
280
00:12:44,833 --> 00:12:46,600
Oh, boy,
What a massage,
281
00:12:46,633 --> 00:12:50,367
And this girl
Likes me.
282
00:12:50,400 --> 00:12:53,633
This girl maybe
Even loves me,
283
00:12:53,667 --> 00:12:55,867
And I am in love
With her.
284
00:12:55,900 --> 00:12:58,100
Dad, I'm thrilled
285
00:12:58,133 --> 00:13:00,400
- you had a good time.
- yeah.
286
00:13:00,433 --> 00:13:02,733
- you enjoyed the massage.
- yes, I did.
287
00:13:02,767 --> 00:13:04,933
They like all their clients.
This is their job,
288
00:13:04,967 --> 00:13:06,533
To like their clients.
289
00:13:06,567 --> 00:13:08,733
She outdid herself
On this job.
290
00:13:08,767 --> 00:13:12,067
You know what I want
To do? I want to get
Her something lovely,
291
00:13:12,067 --> 00:13:15,167
- something wonderful.
- no no no, what,
Are you, crazy?
292
00:13:15,200 --> 00:13:18,067
- yes yes, I'm crazy.
- don't buy her
Any presents, okay?
293
00:13:18,067 --> 00:13:20,667
- why not?
- she got paid
For the massage,
294
00:13:20,700 --> 00:13:23,067
You don't need to buy
Her any big present
Or anything.
295
00:13:23,100 --> 00:13:25,733
Come on, larry.
This is personal.
296
00:13:25,767 --> 00:13:28,800
She did things
That say love.
297
00:13:28,833 --> 00:13:31,533
- cheryl: larry!
- ( sighs )
298
00:13:32,833 --> 00:13:34,733
I gotta--
I'll be right down.
299
00:13:34,767 --> 00:13:37,067
- cheryl: do you hear me?
- this is love.
300
00:13:37,067 --> 00:13:39,700
Yeah, dad, you know,
They-- they like everybody.
301
00:13:39,733 --> 00:13:41,833
But this one
Liked me particularly.
302
00:13:41,867 --> 00:13:43,967
Larry!
303
00:13:44,067 --> 00:13:47,133
- ( panting ) hey.
- hey.
304
00:13:47,167 --> 00:13:49,567
Could you get me
Some wheat toast?
305
00:13:49,600 --> 00:13:52,800
Wheat toast?
You know what?
306
00:13:52,833 --> 00:13:55,700
Honest to god,
I gotta take loretta
To this job interview
307
00:13:55,733 --> 00:13:58,667
And that toaster
Takes a year.
308
00:13:58,700 --> 00:14:01,733
This is what
I'm talking about.
309
00:14:01,767 --> 00:14:04,733
- you don't care about me.
- no, of course I care
About you.
310
00:14:04,767 --> 00:14:07,933
I feel like eating
For the first time
In I don't know how long.
311
00:14:07,967 --> 00:14:11,467
All right. Okay,
All right, I'll get you
The wheat toast. Okay.
312
00:14:14,400 --> 00:14:16,333
( speaks indistinctly )
313
00:14:16,367 --> 00:14:18,900
Hey, leon. Sorry, man.
I need the toaster.
314
00:14:18,933 --> 00:14:20,967
L.D.,
Are we leaving soon?
315
00:14:21,067 --> 00:14:23,600
Huh? Yeah, I just
Gotta make cheryl
Some wheat toast.
316
00:14:23,633 --> 00:14:25,900
I got a lot of time
Invested in this
Toaster, larry.
317
00:14:25,933 --> 00:14:28,067
Now I'm gonna have to
Start over again.
318
00:14:28,067 --> 00:14:30,300
- you don't have
To start all over.
- I gotta start all over again.
319
00:14:30,333 --> 00:14:32,333
- you pick up
Where you left off.
- I can't pause toast.
320
00:14:32,367 --> 00:14:34,800
- you can pause toast.
- if this toast goes back
In that machine,
321
00:14:34,833 --> 00:14:37,467
- it's gonna lose
Its essence, larry.
- leon! Leon!
322
00:14:37,500 --> 00:14:39,967
Will you get
A man his toast?
323
00:14:47,933 --> 00:14:51,400
Okay, here you go.
324
00:14:51,433 --> 00:14:53,633
- all right, honey.
- wait a second.
325
00:14:53,667 --> 00:14:55,067
I wanted toast.
326
00:14:55,100 --> 00:14:56,967
- that's toast.
- it's not toasted.
327
00:14:57,067 --> 00:15:00,333
- that's toast.
- I didn't want bread.
I wanted toast.
328
00:15:00,367 --> 00:15:02,300
This has been
In the toaster.
329
00:15:02,333 --> 00:15:05,167
Can you toast it again?
'cause it's not--
330
00:15:05,200 --> 00:15:07,100
You can't pause
Toast.
331
00:15:07,133 --> 00:15:10,600
Loretta:
Yo, l.D.!
332
00:15:10,633 --> 00:15:13,133
- she's gonna be late
For her interview.
- all right, go.
333
00:15:13,167 --> 00:15:14,633
- just go.
- she's probably
All-- all--
334
00:15:14,667 --> 00:15:17,267
I'm sorry, honey.
I did the best--I'm sorry.
335
00:15:19,233 --> 00:15:21,600
Loretta:
Larry!
336
00:15:21,633 --> 00:15:23,833
- l.D., please!
- oh my god, I am
So sorry.
337
00:15:23,867 --> 00:15:26,433
- hurry! I need to go!
- you know, she's sick
Up there--
338
00:15:26,467 --> 00:15:28,667
- I'm gonna be late.
I have got to get going.
- okay, all right.
339
00:15:28,700 --> 00:15:30,133
Let me just get my--
Dad, come on.
340
00:15:30,167 --> 00:15:31,900
- she's late.
- okay, come on.
341
00:15:31,933 --> 00:15:34,733
- I'm gonna use you
As my good-luck piece.
- okay, come on.
342
00:15:34,767 --> 00:15:37,400
- oh, shit, my phone.
- loretta: what now?
343
00:15:37,433 --> 00:15:40,300
Loretta:
All right, great,
Let's go!
344
00:15:40,333 --> 00:15:41,733
Larry:
I'm sorry, really.
345
00:15:45,067 --> 00:15:46,933
L.D. Do you think
We can go a little faster?
346
00:15:46,967 --> 00:15:49,100
Loretta, I swear,
I'm going as fast
As I can. What can I do?
347
00:15:49,133 --> 00:15:51,267
- okay, we'll just
Have to step on it.
- I mean there's traffic here.
348
00:15:51,300 --> 00:15:54,200
- I know it is.
- look at this schmohawk
Over here.
349
00:15:54,233 --> 00:15:55,833
( laughs )
Schmohawk.
350
00:15:55,867 --> 00:15:58,433
- what?!
- I taught him that
When he was a kid.
351
00:15:58,467 --> 00:16:01,900
I used to call--
Every bad driver
Was a schmohawk.
352
00:16:01,933 --> 00:16:04,633
- do you like that one?
- ( sighs )
353
00:16:07,067 --> 00:16:10,467
Okay, thanks.
I'll be right back.
354
00:16:14,100 --> 00:16:17,333
Hi. I know I'm late,
But I'm loretta black.
355
00:16:17,367 --> 00:16:19,867
- I have an interview
With mr. Badnick.
- he waited for half an hour.
356
00:16:19,900 --> 00:16:21,433
He had to leave.
I'm sorry.
357
00:16:21,467 --> 00:16:23,233
Can we reschedule?
358
00:16:23,267 --> 00:16:26,967
He's already filled
The position.
359
00:16:30,633 --> 00:16:33,767
15 whole minutes
We were waiting
On that damn toaster.
360
00:16:33,800 --> 00:16:36,367
- 15 minutes!
- it's a slow toaster.
361
00:16:36,400 --> 00:16:39,733
Yes! Because
Of that damned toaster,
I missed my job interview.
362
00:16:39,767 --> 00:16:41,500
I'm sor-- I'm gonna
Buy a new toaster
Right now.
363
00:16:41,533 --> 00:16:43,500
- yeah, that's exactly
What you need to do.
- right now!
364
00:16:43,533 --> 00:16:47,433
- I'm buying a new toaster!
- and I'm gonna get
A toaster for lisa.
365
00:16:47,467 --> 00:16:49,367
Will you stop it,
Please?
366
00:16:49,400 --> 00:16:52,200
I am gonna get
My love lady,
367
00:16:52,233 --> 00:16:54,367
I am gonna get her
A toaster.
368
00:16:59,533 --> 00:17:02,067
- I don't know, l.D.
- look, you can put
A bagel in there.
369
00:17:02,067 --> 00:17:03,900
You don't have
To press down on it.
370
00:17:03,933 --> 00:17:05,667
- ah. So that's
The bagel side...
- yes,
371
00:17:05,700 --> 00:17:07,867
- they've taken the bagel
Into consideration.
- ...And the toaster.
372
00:17:07,900 --> 00:17:10,833
That's a good one,
But do you think it's
Gonna take all day?
373
00:17:10,867 --> 00:17:13,833
Well, you know,
That's the question.
374
00:17:15,367 --> 00:17:17,633
Uh-huh. What,
You like that?
375
00:17:17,667 --> 00:17:19,200
- he's cute.
- yeah?
376
00:17:19,233 --> 00:17:20,733
- a little too beige
For me, though.
- too beige?
377
00:17:20,767 --> 00:17:23,333
- yeah, I like them chocolate.
- you like them chocolate.
378
00:17:23,367 --> 00:17:25,667
- I like them chocolate.
- I could care less
About shade.
379
00:17:25,700 --> 00:17:27,167
- really?
- yeah.
380
00:17:27,200 --> 00:17:29,700
- what do you like?
- I'd go anywhere
381
00:17:29,733 --> 00:17:33,200
From like albino
To the heart of darkness
Africa black.
382
00:17:33,233 --> 00:17:36,400
- no way.
- yeah.
383
00:17:36,433 --> 00:17:39,900
Larry:
Oh, that's-- that's jean.
I'll be right back.
384
00:17:42,167 --> 00:17:44,867
Hi. Ahem.
385
00:17:44,900 --> 00:17:46,500
( loudly )
Toaster?
386
00:17:46,533 --> 00:17:50,067
Yeah.
Yeah, you told me.
387
00:17:50,067 --> 00:17:54,200
Sorry about what--
I was joking
388
00:17:54,233 --> 00:17:56,767
About the dog.
Ha ha ha.
389
00:17:56,800 --> 00:17:59,167
Joking, joking.
390
00:17:59,200 --> 00:18:02,867
No, not a rat. No rat.
( imitates rat )
391
00:18:02,900 --> 00:18:05,733
No no.
I like the dog.
392
00:18:09,067 --> 00:18:12,067
You want me to kiss him?!
Yeah, to make up-- sure.
393
00:18:12,100 --> 00:18:14,267
Okay okay.
394
00:18:14,300 --> 00:18:17,067
Yeah yeah.
395
00:18:17,067 --> 00:18:18,833
- ( growls )
- ( yelps )
396
00:18:21,367 --> 00:18:23,300
Thank you.
397
00:18:23,333 --> 00:18:27,067
Oh, and your husband--
I was in the bathroom...
( mimics urinating )
398
00:18:27,100 --> 00:18:29,433
You know, and he was
Washing and I went
Like this
399
00:18:29,467 --> 00:18:32,767
'cause I had
A scratch and--
400
00:18:32,800 --> 00:18:35,500
That's bad.
"Cocksucker,"
Come on.
401
00:18:35,533 --> 00:18:37,167
Misunderstanding.
402
00:18:37,200 --> 00:18:39,367
Yeah, misunderstanding.
403
00:18:39,400 --> 00:18:40,767
- ( dog whimpers )
- ( coos )
404
00:18:42,767 --> 00:18:45,267
Okay. Sorry.
405
00:18:45,300 --> 00:18:48,300
You'll be at the play?
"Grease"?
406
00:18:52,067 --> 00:18:53,900
- ...That she--
Kind of joy.
- hmm.
407
00:18:53,933 --> 00:18:56,200
It's not that.
Of course, it's some sexual--
408
00:18:56,233 --> 00:18:59,633
But she's got a kind
Of way of looking at me
409
00:18:59,667 --> 00:19:02,833
- that makes me feel warm.
- she does it for you, huh?
410
00:19:02,867 --> 00:19:06,767
- oh my god.
- and listen, I saw
A cappuccino machine.
411
00:19:06,800 --> 00:19:09,100
I love this thing
And I know you are too.
412
00:19:09,133 --> 00:19:11,333
You're not getting her
A cappuccino machine, okay?
413
00:19:11,367 --> 00:19:15,467
Listen, dad.
I set this massage up, okay?
This woman gives like--
414
00:19:15,500 --> 00:19:18,400
You know,
Happy-ending massages.
She gives them to everybody.
415
00:19:18,433 --> 00:19:20,900
I don't know what
You're talking about
With this happy ending.
416
00:19:20,933 --> 00:19:24,400
- I'm talking about this.
- all I know is, this girl,
For goodness sake--
417
00:19:24,433 --> 00:19:26,400
- you know. Yeah.
- oh.
418
00:19:28,700 --> 00:19:30,300
Oh...
419
00:19:30,333 --> 00:19:33,800
No, that wasn't to you!
It's a misunderstanding!
420
00:19:33,833 --> 00:19:36,067
Misunderstanding!
421
00:19:37,967 --> 00:19:40,733
Oh, hey, hal.
It's larry david
Calling.
422
00:19:40,767 --> 00:19:44,233
Um, there was a little incident
At the department store
Earlier today
423
00:19:44,267 --> 00:19:48,067
With your wife. And she
May have misinterpreted
Something I did,
424
00:19:48,067 --> 00:19:50,067
A gesture,
You know, uh...
425
00:19:50,067 --> 00:19:53,733
Anyway, I just wanna
Talk to you about it
And tell you what's going on.
426
00:19:53,767 --> 00:19:57,100
Um, call me--
Actually, call me
On my cell phone.
427
00:19:57,133 --> 00:20:00,000
I'm gonna be out.
Um, okay.
428
00:20:00,033 --> 00:20:03,267
Thanks, hal.
429
00:20:03,300 --> 00:20:05,767
Whoo, keysha
Is sick as a dog.
430
00:20:05,800 --> 00:20:08,900
- what?!
- she's sick.
She really feels bad.
431
00:20:08,933 --> 00:20:10,633
- you're kidding.
- nuh-uh, I think--
432
00:20:10,667 --> 00:20:12,867
- she's not gonna be
In the play?
- no.
433
00:20:12,900 --> 00:20:15,400
- I think she might've caught
That bug that cheryl's got.
- oh, man.
434
00:20:15,433 --> 00:20:18,000
So I'ma take her
Some juice and see
If she can hold it down.
435
00:20:18,033 --> 00:20:21,800
- all right.
- ( cell phone rings )
436
00:20:21,833 --> 00:20:24,633
- hello?
- hi, it's bill
437
00:20:24,667 --> 00:20:27,700
From woodcrest
Financial services calling.
I'm calling about the offer.
438
00:20:27,733 --> 00:20:29,533
Uh, okay.
439
00:20:29,567 --> 00:20:32,833
( chuckles )
Bill, listen,
Do me a favor--
440
00:20:32,867 --> 00:20:35,533
Please stop calling, okay?
I'm not interested.
441
00:20:35,567 --> 00:20:38,267
I've got an offer
You are gonna love, though.
This is a serious offer.
442
00:20:38,300 --> 00:20:41,200
You're a bit
Of a numbskull, aren't you?
Nothing seems to register.
443
00:20:41,233 --> 00:20:44,033
When you order
A soda at a counter
And you get the soda,
444
00:20:44,067 --> 00:20:46,433
Do you keep saying,
"I'd like a soda,
I'd like a soda,
445
00:20:46,467 --> 00:20:48,567
I'd like a soda,
I'd like a soda"?
446
00:20:48,600 --> 00:20:50,800
Wait wait wait.
You have any idea what
We're talking about here?
447
00:20:50,833 --> 00:20:52,700
We're prepared
To make you an offer.
448
00:20:56,067 --> 00:20:58,567
I just called leon black
To offer him that job.
449
00:20:58,600 --> 00:21:01,067
- he just about told me
To fuck myself.
- hmm.
450
00:21:02,067 --> 00:21:05,067
( phone ringing )
451
00:21:05,100 --> 00:21:08,300
- yo yo!
- hey, it's hal,
452
00:21:08,333 --> 00:21:11,767
- just returning your call.
- what up, al?
( laughs )
453
00:21:11,800 --> 00:21:14,800
What's going on, boy?
Yeah, what's going down?
454
00:21:14,833 --> 00:21:17,100
Oh, nothing, uh,
You, uh--
455
00:21:17,133 --> 00:21:20,067
- are you calling
To apologize?
- what?
456
00:21:20,067 --> 00:21:21,600
The fuck you
Talking about, man?
Look here, man.
457
00:21:21,633 --> 00:21:24,533
Your lady came on to me.
I hit that ass and
I moved on, dawg.
458
00:21:24,567 --> 00:21:26,633
You wasn't in town, dawg.
This shit is over, man.
459
00:21:26,667 --> 00:21:29,567
Oh, okay.
Oh, I get it now.
460
00:21:29,600 --> 00:21:33,700
You're doing the black-guy
Character because I'm
A black guy, right?
461
00:21:33,733 --> 00:21:36,467
Black man
Doin' his thing, baby.
Barack obama, motherfucker.
462
00:21:36,500 --> 00:21:39,200
Barack obama,
"I'm the president,
I'm hitting that ass."
463
00:21:39,233 --> 00:21:42,067
Look, that's not cool, man,
All right? Actually, it's
Kind of offensive.
464
00:21:42,067 --> 00:21:43,800
Don't do it, okay?
465
00:21:43,833 --> 00:21:46,100
Black man's doin'
His motherfucking thing
In the world, baby.
466
00:21:46,133 --> 00:21:48,667
- you feel me?
- actually, I said, "Don't
Talk to me like that,"
467
00:21:48,700 --> 00:21:50,967
Okay? It's offensive.
I thought you were
Calling back
468
00:21:51,067 --> 00:21:53,067
To apologize
About what you said
To my wife!
469
00:21:53,067 --> 00:21:55,067
You have your wife back,
Man. I don't want
The bitch no more.
470
00:21:55,067 --> 00:21:56,800
I just said I hit it
And I quit it, man.
471
00:21:56,833 --> 00:22:00,067
Can't believe you, man.
I cannot fucking believe you!
472
00:22:00,067 --> 00:22:02,367
- I done moved on, dawg.
- fuck you, larry!
473
00:22:05,900 --> 00:22:07,967
- leon: hey, larry!
- hey.
474
00:22:08,067 --> 00:22:10,067
- hey, you took
My phone, man.
- what?!
475
00:22:10,100 --> 00:22:11,800
- you got my phone.
- I have your phone?
476
00:22:11,833 --> 00:22:14,067
Yeah, our phones
Got all mixed up, man.
You got my phone
477
00:22:14,100 --> 00:22:16,267
- and I got your phone.
- how do you know?
478
00:22:16,300 --> 00:22:18,100
I'm trying to
Call my boos, man.
Gonna use speed dial,
479
00:22:18,133 --> 00:22:19,667
I'm getting
All these old-ass people.
480
00:22:19,700 --> 00:22:23,433
- hey, sorry.
- anybody phone me?
481
00:22:24,967 --> 00:22:26,967
No, uh-uh.
482
00:22:27,067 --> 00:22:29,100
Anybody call me
From woodcrest financial?
483
00:22:31,067 --> 00:22:34,433
- no.
- hmm. Okay.
484
00:22:34,467 --> 00:22:37,833
- anybody call me?
- no.
485
00:22:37,867 --> 00:22:40,500
Guy named hal call?
486
00:22:41,833 --> 00:22:44,933
- nope.
- okay.
487
00:22:44,967 --> 00:22:47,233
- give me my phone.
- give me my phone.
488
00:22:47,267 --> 00:22:50,067
Mmm!
Humph.
489
00:22:50,067 --> 00:22:52,500
- ( knocks on door )
- I'll get that.
490
00:22:54,600 --> 00:22:55,833
- hi.
- hey.
491
00:22:55,867 --> 00:22:58,433
- I'm here for larry.
- come on in, man.
492
00:22:58,467 --> 00:23:01,767
Come all up
In here.
493
00:23:01,800 --> 00:23:03,633
- hey, larry!
What's your name, man?
- mike.
494
00:23:03,667 --> 00:23:06,067
Hey, larry,
Mike's down here for you.
495
00:23:06,067 --> 00:23:08,333
- I'll be right down.
- all right.
496
00:23:10,667 --> 00:23:13,733
- so how you meet, larry?
- uh...
497
00:23:13,767 --> 00:23:17,200
We met-- I run
An extermination company
498
00:23:17,233 --> 00:23:19,767
And I was working
At mr. Greene's house
499
00:23:19,800 --> 00:23:22,400
And larry was there.
500
00:23:22,433 --> 00:23:24,233
That's-- that's
Where I met him.
501
00:23:24,267 --> 00:23:27,767
- you be killing
Them bugs, huh?
- yeah, bugs, rodents--
502
00:23:27,800 --> 00:23:30,667
All those--
All that.
503
00:23:30,700 --> 00:23:34,367
So, um,
What you and larry
Getting into tonight?
504
00:23:34,400 --> 00:23:37,133
We're gonna see
A production of "Grease"
505
00:23:37,167 --> 00:23:40,667
- and then maybe get a bite
To eat or something.
- mm-hmm.
506
00:23:44,633 --> 00:23:47,167
- l.D., my man.
- ( accordion music
Playing )
507
00:23:50,900 --> 00:23:52,700
- hey.
- hey.
508
00:23:52,733 --> 00:23:56,133
- how's it going?
- great. How--
How you doing?
509
00:23:56,167 --> 00:23:58,767
- good.
- ( sighs )
510
00:23:58,800 --> 00:24:02,533
- you look nice.
- oh, thanks.
511
00:24:02,567 --> 00:24:05,767
So you--
You found it okay?
512
00:24:05,800 --> 00:24:09,400
Yeah. Yeah yeah.
I've been here before.
513
00:24:09,433 --> 00:24:11,400
One of your neighbors
Had an infestation.
514
00:24:11,433 --> 00:24:14,567
- good.
- I already kind
Of know the area...
515
00:24:14,600 --> 00:24:18,200
- larry: ah.
- ...A little.
Yeah, it was easy, heh.
516
00:24:21,333 --> 00:24:23,600
- well, we should
Probably get going.
- okay.
517
00:24:23,633 --> 00:24:25,300
- sounds good.
Nice meeting you.
- all right, man.
518
00:24:26,667 --> 00:24:30,300
Um, I-- I'll be
A little late.
519
00:24:30,333 --> 00:24:32,333
Have a good time.
520
00:24:33,967 --> 00:24:36,567
( '70s music playing )
521
00:24:40,400 --> 00:24:42,700
Larry: oh.
Uh, excuse me.
522
00:24:45,067 --> 00:24:47,933
( laughs )
Oh, oh--
523
00:24:47,967 --> 00:24:50,833
This is my masseuse, lisa;
My son larry.
524
00:24:50,867 --> 00:24:52,667
- hello, hi.
- nice to meet you,
Mr. David.
525
00:24:52,700 --> 00:24:56,167
This is mike
The exterminator.
That's my dad.
526
00:24:56,200 --> 00:24:58,400
- hi, mike.
- it's an honor, sir.
527
00:24:58,433 --> 00:24:59,667
That's lisa
The masseuse.
528
00:24:59,700 --> 00:25:00,900
- hello.
- hello.
529
00:25:00,933 --> 00:25:04,400
- so nice to meet you two.
- likewise.
530
00:25:04,433 --> 00:25:06,133
How are you doing?
531
00:25:06,167 --> 00:25:07,833
- hey.
- susie: sammie's big night.
532
00:25:07,867 --> 00:25:10,067
- ( groans )
- all excited.
533
00:25:10,067 --> 00:25:12,100
- yeah.
- you look good
Out of your uniform.
534
00:25:12,133 --> 00:25:13,367
- thank you very much.
Thank you.
- huh?
535
00:25:13,400 --> 00:25:16,067
- pretty sharp, huh?
- mm-hmm.
536
00:25:16,067 --> 00:25:17,833
Appreciate it.
537
00:25:17,867 --> 00:25:19,833
Susie: hey, jean.
538
00:25:21,233 --> 00:25:23,067
Yeah.
539
00:25:25,433 --> 00:25:27,800
- you called and
Insulted her husband, hal?
- what? Are you kidding?
540
00:25:27,833 --> 00:25:30,833
What? I didn't talk to hal.
No talk to hal.
541
00:25:30,867 --> 00:25:34,600
- yes, you did, larry.
You called hal--
- larry: what?
542
00:25:34,633 --> 00:25:36,933
- you said
Racist remarks?
- larry: what?
543
00:25:36,967 --> 00:25:38,667
- you're lying.
You're a fucking liar!
- who's saying that?
544
00:25:38,700 --> 00:25:40,733
- are you saying that
Or she's saying that?
- I'm saying that.
545
00:25:40,767 --> 00:25:43,300
- oh, you're saying that!
No talk, no talk.
- don't play innocent.
546
00:25:43,333 --> 00:25:46,733
Look her in the eye.
She knows.
547
00:25:46,767 --> 00:25:48,833
- susie: you're a rotten apple.
- I'm not a rotten apple.
548
00:25:48,867 --> 00:25:51,200
- tell her I'm a good apple.
- I'm not telling her
Shit for you.
549
00:25:51,233 --> 00:25:53,233
I'm a good--
Good apple.
( gulps )
550
00:25:53,267 --> 00:25:55,500
Good apple.
551
00:25:55,533 --> 00:25:57,600
Fuck you.
552
00:25:57,633 --> 00:26:00,133
She talks?
What?
553
00:26:00,167 --> 00:26:02,367
Good, you heard me!
554
00:26:03,633 --> 00:26:05,833
You too!
555
00:26:05,867 --> 00:26:09,167
Susie:
What the hell
Did you do, sicko?
556
00:26:09,200 --> 00:26:12,433
- what does he get her
All upset like that for?
- jeff: shh.
557
00:26:12,467 --> 00:26:15,233
Man on p.A.:
Ladies and gentlemen,
"Grease" is about to begin.
558
00:26:15,267 --> 00:26:17,867
Please turn off
All cell phones.
559
00:26:17,900 --> 00:26:19,267
Thank you.
560
00:26:21,067 --> 00:26:23,467
- it's a rat!
- susie: what?!
561
00:26:23,500 --> 00:26:25,500
- mike: I got it,
I got it, I got it.
- ( all screaming )
562
00:26:25,533 --> 00:26:27,900
I got it. I got it.
I got it. Look out,
Look out.
563
00:26:34,133 --> 00:26:36,533
It's not a rat!
It's a dog!
564
00:26:36,567 --> 00:26:39,100
It's a dog!
Oh my god, it's a dog!
565
00:26:39,133 --> 00:26:41,467
It's a dog!
566
00:26:43,800 --> 00:26:46,067
Oh, god...
567
00:26:46,067 --> 00:26:49,067
It's a rat.
It's a rat.
568
00:26:53,400 --> 00:26:56,367
- what did
You do to him?
- it's a rat.
569
00:26:56,400 --> 00:26:58,467
( accordion music
Playing )
570
00:26:58,500 --> 00:27:02,167
Well, yeah.
( chuckles )
571
00:27:02,200 --> 00:27:05,267
- this is it.
- yeah. Uh, that was--
572
00:27:05,300 --> 00:27:06,900
- that was pretty fun.
- yeah.
573
00:27:06,933 --> 00:27:10,167
Yeah, was--
Feels, feels good.
It was fun.
574
00:27:10,200 --> 00:27:12,600
It was a little weird
With that dog.
575
00:27:12,633 --> 00:27:15,567
- you know,
That's your training.
- yeah, you know?
576
00:27:15,600 --> 00:27:18,500
You-you reacted.
That was-- it was--
It was instinctual.
577
00:27:18,533 --> 00:27:21,433
- yeah, I'd do it
Again, you know?
- absolutely.
578
00:27:21,467 --> 00:27:24,567
- ahem.
- yeah, it's just--
It's unfortunate.
579
00:27:24,600 --> 00:27:28,300
- it was a dog.
- yeah. Yeah,
That's the bad part.
580
00:27:28,333 --> 00:27:31,833
Uh, it's sad
That we didn't get
To see the show.
581
00:27:31,867 --> 00:27:34,467
Yeah, I would've
Liked to have seen it.
I was looking forward to it.
582
00:27:34,500 --> 00:27:37,933
Me too, a lot.
If they happen to redo it,
583
00:27:37,967 --> 00:27:41,067
I'll go if you want.
584
00:27:41,100 --> 00:27:42,900
- all right,
We'll see.
- okay.
585
00:27:42,933 --> 00:27:44,900
What are you
Gonna do?
586
00:27:44,933 --> 00:27:47,967
- I'm just gonna go in.
- okay.
587
00:27:48,067 --> 00:27:50,200
All right.
Yeah, okay.
588
00:27:50,233 --> 00:27:52,333
- bye.
- all right,
Take it easy.
589
00:27:52,367 --> 00:27:54,133
- see ya.
- bye.
590
00:28:05,500 --> 00:28:07,667
- ( weakly )
Hi, honey.
- hello.
591
00:28:07,700 --> 00:28:09,633
- how are you doing?
- I don't feel well.
592
00:28:09,667 --> 00:28:10,733
- no?
- no.
593
00:28:10,767 --> 00:28:13,967
- I made you some toast.
- oh, really?
594
00:28:14,067 --> 00:28:16,133
- you want--
- how's the new toaster?
595
00:28:16,167 --> 00:28:18,833
- it's great.
- ( moans )
596
00:28:18,867 --> 00:28:21,833
- oh, goodness.
- I feel so awful.
597
00:28:21,867 --> 00:28:25,300
- oh, no.
- oh, man,
I've got a headache.
598
00:28:25,333 --> 00:28:27,567
- oh.
- ( moans )
599
00:28:27,600 --> 00:28:29,533
- do I have a fever?
- I think you do.
600
00:28:29,567 --> 00:28:30,833
- ( whimpers )
Really?
- yeah.
601
00:28:30,867 --> 00:28:32,933
I don't feel well, honey.
602
00:28:32,967 --> 00:28:34,633
- I know, I'm sorry.
- really?
603
00:28:34,667 --> 00:28:36,533
- I'm gonna take
Very good care of you.
- you are?
604
00:28:36,567 --> 00:28:38,500
- yeah, of course.
- thank you.
605
00:28:38,533 --> 00:28:40,533
Thank you, honey.
606
00:28:41,800 --> 00:28:44,633
What are you doing?
607
00:28:44,667 --> 00:28:46,367
No good?
608
00:28:47,433 --> 00:28:50,433
( theme music playing )
49108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.