All language subtitles for Curb Your Enthusiasm S05E05 Lewis Needs a Kidney 1080p AMZN WEB-DL DD+2 0 H 264-AJP69 (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,333 --> 00:00:08,433 ( theme music playing ) 2 00:00:15,067 --> 00:00:18,433 ( line rings ) 3 00:00:18,467 --> 00:00:21,167 - woman: jones security. - larry david for omar jones. 4 00:00:21,200 --> 00:00:23,300 All right, mr. David. What's this call regarding? 5 00:00:23,333 --> 00:00:26,433 Uh, he-- he'll know What it's about. I'm a client. 6 00:00:26,467 --> 00:00:29,533 Got that, but what Is the call regarding? 7 00:00:29,567 --> 00:00:32,600 - you know, to be honest, It's kind of personal. - I'm sure it is. 8 00:00:32,633 --> 00:00:35,000 You can't speak to him Until you tell me what This is regarding. 9 00:00:35,033 --> 00:00:37,300 But it has Nothing to do with you. It has to do with him. 10 00:00:37,333 --> 00:00:38,867 I don't really wanna Tell you what it's about. 11 00:00:38,900 --> 00:00:40,933 Sir, you're gonna need To control your levels 12 00:00:40,967 --> 00:00:43,700 - and tell me what This call is regarding. - do me a favor, 13 00:00:43,733 --> 00:00:45,900 Tell me the details Of your last conversation. 14 00:00:45,933 --> 00:00:48,000 That's none Of your business! 15 00:00:48,033 --> 00:00:50,100 Exactly. 16 00:01:04,400 --> 00:01:07,200 ( hisses ) Oh, fuck. 17 00:01:07,233 --> 00:01:09,533 Ahh. 18 00:01:11,067 --> 00:01:13,200 ( sighs ) Schmuck! 19 00:01:13,233 --> 00:01:15,200 Fucking idiot! 20 00:01:19,167 --> 00:01:20,767 - jeff: hello? - hey, it's me. 21 00:01:20,800 --> 00:01:24,700 - hey, what's up? - I locked myself Out of my car. 22 00:01:24,733 --> 00:01:27,467 Oh, jeez. All right, 23 00:01:27,500 --> 00:01:29,167 I'll come get ya. 24 00:02:27,567 --> 00:02:30,133 Man: Welcome to jack in the box. May I have your order? 25 00:02:30,167 --> 00:02:31,933 I'd like, um... 26 00:02:31,967 --> 00:02:33,800 Two jumbo jacks, 27 00:02:33,833 --> 00:02:37,067 French fries, And a diet coke. 28 00:02:37,067 --> 00:02:39,900 Sir, are you In a car? 29 00:02:39,933 --> 00:02:42,167 No. 30 00:02:42,200 --> 00:02:44,167 Sir, this is A drive-thru line. 31 00:02:44,200 --> 00:02:45,967 You have to be In a car to order. 32 00:02:46,067 --> 00:02:48,767 - what's difference? - it's our policy. 33 00:02:48,800 --> 00:02:51,067 - this is a drive-thru line. - ( horn beeps ) 34 00:02:51,067 --> 00:02:53,133 One second! Come on, I'm starving. 35 00:02:53,167 --> 00:02:55,333 There's no-- everything-- Everything's closed. 36 00:02:55,367 --> 00:02:57,900 - I wish I could help you, sir. - oh, yeah, right. 37 00:02:57,933 --> 00:03:00,533 Could you do me a favor? They won't let me Order any food 38 00:03:00,567 --> 00:03:02,433 Unless I'm in a car. Will you-- 39 00:03:05,067 --> 00:03:07,433 They won't let me order Any food unless I'm in a car. 40 00:03:07,467 --> 00:03:09,633 - would you mind if I-- - woman: no, I'm sorry. 41 00:03:09,667 --> 00:03:11,733 - ( window whirrs ) - thanks. 42 00:03:14,200 --> 00:03:17,133 I'm so sorry to bother you. I'm trying to get some food. 43 00:03:17,167 --> 00:03:20,133 They won't let me order Unless I'm in a car. 44 00:03:20,167 --> 00:03:22,867 - no kidding. - it's crazy. 45 00:03:22,900 --> 00:03:24,267 Huh? It's just insane. 46 00:03:24,300 --> 00:03:26,900 - I'll tell you what. - yeah. 47 00:03:26,933 --> 00:03:28,933 - get in. - really? 48 00:03:28,967 --> 00:03:30,867 - get in the car. - oh. 49 00:03:36,400 --> 00:03:38,067 I tell you, pete, 50 00:03:38,100 --> 00:03:41,167 - should have Got the jumbo jack. - do yourself a favor-- 51 00:03:41,200 --> 00:03:43,100 - yeah. - the next time You come through, 52 00:03:43,133 --> 00:03:45,267 - go for the bacon bacon Cheeseburger - huh. 53 00:03:45,300 --> 00:03:48,200 And the asian salad. A strange combination, 54 00:03:48,233 --> 00:03:51,167 But it goes down easy, And it comes out fast. 55 00:03:51,200 --> 00:03:53,333 ( laughing ) I don't need To tell you more. 56 00:03:56,500 --> 00:04:00,300 - mmm. - what kind of work You do, pete? 57 00:04:00,333 --> 00:04:03,233 Good question. I'm in-- 58 00:04:03,267 --> 00:04:05,233 I'm in a transition At the moment. 59 00:04:05,267 --> 00:04:07,433 I'm-- ( clears throat ) 60 00:04:07,467 --> 00:04:11,100 - I was involved In the dental field... - dental field? 61 00:04:11,133 --> 00:04:13,900 - for about eight months. - what'd you do in the Dental field? 62 00:04:13,933 --> 00:04:16,733 Uh, I worked alongside A dental hygienist. 63 00:04:16,767 --> 00:04:19,067 Really? What does somebody do 64 00:04:19,067 --> 00:04:21,333 Working alongside A dental hygienist? 65 00:04:22,667 --> 00:04:26,100 I watched and worked closely With a dental hygienist. 66 00:04:26,133 --> 00:04:28,667 Hmm. 67 00:04:28,700 --> 00:04:31,433 - and-- - and what happened? 68 00:04:31,467 --> 00:04:33,500 Um, we ran Into some problems. 69 00:04:33,533 --> 00:04:36,867 And I prefer To leave it at that. 70 00:04:36,900 --> 00:04:39,600 - okay. - I found myself... 71 00:04:39,633 --> 00:04:41,767 Drawn to landscaping work. 72 00:04:41,800 --> 00:04:44,367 It's-- It's-- it's-- 73 00:04:44,400 --> 00:04:46,567 It's a slow transition. I'm-- I'm-- 74 00:04:46,600 --> 00:04:47,667 - you got some... - huh? 75 00:04:47,700 --> 00:04:49,500 - some porno back there? - yeah-- 76 00:04:49,533 --> 00:04:51,867 No, that's not mine. That was-- 77 00:04:51,900 --> 00:04:54,167 That was left by a couple Of my co-workers. 78 00:04:54,200 --> 00:04:56,067 - boy, that's quite A collection. - yeah. 79 00:04:56,100 --> 00:04:58,800 Well, I had no idea 80 00:04:58,833 --> 00:05:00,967 That that was there. ( laughs ) 81 00:05:01,067 --> 00:05:03,233 I-- that's not mine To begin with, so... 82 00:05:05,667 --> 00:05:07,567 I find it all-- 83 00:05:07,600 --> 00:05:09,800 - oh, hey! - pete: jesus! 84 00:05:09,833 --> 00:05:11,667 - hey. - you ready to go? 85 00:05:11,700 --> 00:05:13,567 Scared the hell Out of me. ( laughs ) 86 00:05:13,600 --> 00:05:15,267 - this is pete. - hey, pete, how you doing? 87 00:05:15,300 --> 00:05:16,633 - hey. - this is jeff. 88 00:05:16,667 --> 00:05:18,300 - jeff. - thank you for Helping out my friend. 89 00:05:18,333 --> 00:05:20,100 Okay. 90 00:05:20,133 --> 00:05:24,667 - so are you involved In "Seinfeld" as well? - no. No no no. 91 00:05:24,700 --> 00:05:26,433 How do you fellas Know each other? 92 00:05:26,467 --> 00:05:29,067 - mmph-- - he's my manager. 93 00:05:29,067 --> 00:05:31,167 - I'm his manager. - okay. 94 00:05:31,200 --> 00:05:35,100 - oh, man. Jumbo jack. - did I tell you? Huh? 95 00:05:35,133 --> 00:05:36,533 - best thing ever! - how unbelievable is that? 96 00:05:36,567 --> 00:05:38,200 Unbelievable. 97 00:05:38,233 --> 00:05:40,967 I'm sorry, 98 00:05:41,067 --> 00:05:43,500 But I got some bad news. 99 00:05:43,533 --> 00:05:45,900 - oh. Lewis? - yeah. 100 00:05:45,933 --> 00:05:48,733 - ah. - yeah. 101 00:05:48,767 --> 00:05:52,400 - kidney? - yeah, both of them. 102 00:05:52,433 --> 00:05:55,533 - he's gonna need A new one. - oh, well, 103 00:05:55,567 --> 00:05:59,267 - is there a donor? - I don't know. 104 00:05:59,300 --> 00:06:02,133 What's he gonna do? 105 00:06:02,167 --> 00:06:03,533 I don't know. 106 00:06:03,567 --> 00:06:06,600 He's gotta find Somebody who can-- 107 00:06:06,633 --> 00:06:09,933 Who can match. Hopefully, he knows Somebody who's... 108 00:06:09,967 --> 00:06:11,600 Got the right Kidney for him 109 00:06:11,633 --> 00:06:13,300 And then it's A whole process Of-- you know, 110 00:06:13,333 --> 00:06:15,933 First, the person who-- Has to be tested, 111 00:06:15,967 --> 00:06:18,767 And then if they have The right kidney, then They have the surgery... 112 00:06:22,667 --> 00:06:25,200 - can you believe it? - yeah. 113 00:06:25,233 --> 00:06:27,467 No donor. No donor. 114 00:06:29,067 --> 00:06:30,733 ( gasps ) Oh, god. 115 00:06:30,767 --> 00:06:32,733 My luck. 116 00:06:32,767 --> 00:06:34,633 With all The people I know. 117 00:06:34,667 --> 00:06:36,900 Oh, god. 118 00:06:36,933 --> 00:06:39,767 What about your relatives? They're the ones who're Supposed to be doing it 119 00:06:39,800 --> 00:06:41,700 'cause they have The same blood And all that. 120 00:06:41,733 --> 00:06:44,900 Didn't you have some Idiot cousin living Out here or something? 121 00:06:44,933 --> 00:06:47,833 - louis lewis? - louis lewis. 122 00:06:47,867 --> 00:06:50,067 - please. - what about him? 123 00:06:50,067 --> 00:06:52,067 Might as well be called Manson manson. 124 00:06:52,067 --> 00:06:55,167 He's a nutcase. He's-- he works at Jack in the box and-- 125 00:06:55,200 --> 00:06:57,667 Jack in the box. I was just there The other night. 126 00:06:57,700 --> 00:06:59,833 Had a jumbo jack-- Pretty good. 127 00:07:01,300 --> 00:07:03,867 I'm glad You liked it. 128 00:07:03,900 --> 00:07:06,367 So did you ask This louis lewis? What did he say? 129 00:07:06,400 --> 00:07:10,067 He wants to donate All his organs After he dies, 130 00:07:10,067 --> 00:07:11,533 But not a minute before. 131 00:07:11,567 --> 00:07:13,600 Thank you, louis lewis. 132 00:07:13,633 --> 00:07:16,267 Doesn't help me any. Schmuck. 133 00:07:16,300 --> 00:07:18,667 I'm gonna have to get On that kidney list 134 00:07:18,700 --> 00:07:20,667 Like everybody else. 135 00:07:20,700 --> 00:07:22,500 Shit. 136 00:07:22,533 --> 00:07:25,467 I mean, the only Other option is if-- 137 00:07:25,500 --> 00:07:27,867 You know, if a-- You know, if a-- If a good friend 138 00:07:27,900 --> 00:07:29,400 Or a buddy comes through. Then I'm-- you know, 139 00:07:29,433 --> 00:07:32,067 Then I'm golden. 140 00:07:32,100 --> 00:07:34,067 Hmm. 141 00:07:36,400 --> 00:07:38,367 ( sighs ) 142 00:07:41,700 --> 00:07:43,633 Larry: I don't know what to do. 143 00:07:43,667 --> 00:07:46,967 Just the test Isn't gonna hurt you. 144 00:07:47,067 --> 00:07:50,500 I gotta choose Healthier friends. 145 00:07:50,533 --> 00:07:52,600 This is no good. 146 00:07:52,633 --> 00:07:55,100 The next time There's any sign Of anything wrong 147 00:07:55,133 --> 00:07:58,100 With any of my friends-- If I think they're gonna Be going to the hospital, 148 00:07:58,133 --> 00:08:00,267 Any sign of anything, I'm just-- 149 00:08:00,300 --> 00:08:02,767 - I'm just gonna drop them Like a hot potato. - smart. 150 00:08:02,800 --> 00:08:04,733 And you too. I mean, as soon As you get sick, 151 00:08:04,767 --> 00:08:06,700 - I'm out. You know that, right? - oh, well, 152 00:08:06,733 --> 00:08:09,067 I'm glad you're Bringing it up 'cause it's-- 153 00:08:09,067 --> 00:08:11,633 - well, I mean, come on. - no, it's nice to know. 154 00:08:11,667 --> 00:08:13,367 - yeah, and I'm giving you-- - although, I thought 155 00:08:13,400 --> 00:08:15,900 That that's what The whole deal was. 156 00:08:15,933 --> 00:08:18,400 - it's one of the reasons You get married. - normally, 157 00:08:18,433 --> 00:08:20,100 That is the deal, But we-- 158 00:08:20,133 --> 00:08:22,567 We're losing the sickness And heath clause. 159 00:08:22,600 --> 00:08:24,700 - I'm out if anything's Wrong with you. - okay. 160 00:08:24,733 --> 00:08:26,700 - and look, Same for you. - thank you. 161 00:08:26,733 --> 00:08:28,167 - you go too, as soon as-- - I will. 162 00:08:28,200 --> 00:08:29,367 - okay? - okay. 163 00:08:29,400 --> 00:08:31,800 - I can't be around illness. - but for now? 164 00:08:31,833 --> 00:08:34,167 - freaks me out, okay? - but for now? 165 00:08:36,433 --> 00:08:38,233 It'll be such A nice gesture 166 00:08:38,267 --> 00:08:40,333 And he'd really Appreciate it. 167 00:08:41,600 --> 00:08:44,733 All right, I'll take the test. 168 00:08:44,767 --> 00:08:47,133 - I think you're doing The right thing. - yeah, great. 169 00:08:47,167 --> 00:08:49,667 - he's going to feel Very good about that. - yeah, I know. 170 00:08:49,700 --> 00:08:52,067 You're a very sweet friend. 171 00:08:52,067 --> 00:08:54,067 It's very sweet. 172 00:08:54,100 --> 00:08:57,667 - good night. - what are you doing? 173 00:08:57,700 --> 00:08:59,400 How 'bout A nice snuggle here? 174 00:08:59,433 --> 00:09:02,333 I know, but your snuggle Always leads to sex. 175 00:09:02,367 --> 00:09:04,800 So what's wrong with that? Why shouldn't it lead to sex? 176 00:09:04,833 --> 00:09:08,267 Sometimes you just want To snuggle and you don't Want to have sex. 177 00:09:08,300 --> 00:09:11,500 What's the advantage Of that? 178 00:09:11,533 --> 00:09:13,767 Because it's nice. You connect 179 00:09:13,800 --> 00:09:16,533 And it's warm And sweet. 180 00:09:16,567 --> 00:09:19,600 - okay, let's just snuggle. - you can do that? 181 00:09:19,633 --> 00:09:21,167 - yeah, absolutely. - without it turning Into anything? 182 00:09:21,200 --> 00:09:25,767 - yeah, we'll just snuggle. - see? It's sweet. That's nice. 183 00:09:25,800 --> 00:09:27,767 See... 184 00:09:27,800 --> 00:09:29,333 How nice it is? 185 00:09:29,367 --> 00:09:31,867 - okay, what are you doing? - what? What?! 186 00:09:31,900 --> 00:09:34,533 - that's exactly What I'm talking about. - what's the problem?! 187 00:09:34,567 --> 00:09:37,733 - the ass is part Of my snuggle. - no, it's not. 188 00:09:37,767 --> 00:09:41,767 - it is! - okay, then good night. 189 00:09:41,800 --> 00:09:43,867 We'll snuggle Another time. 190 00:09:43,900 --> 00:09:46,933 - it's just-- It's just a lever. - good night. 191 00:09:46,967 --> 00:09:49,900 I'm using the ass As a lever to draw you in. 192 00:09:49,933 --> 00:09:51,433 That's all. 193 00:09:51,467 --> 00:09:54,200 ( stammers ) And it gets-- The snuggle tighter. 194 00:09:54,233 --> 00:09:56,200 Good night. 195 00:10:06,867 --> 00:10:08,933 ( phone rings ) 196 00:10:08,967 --> 00:10:11,900 - richard lewis's office. - larry david calling. 197 00:10:11,933 --> 00:10:14,567 Sure. What's this regarding? 198 00:10:14,600 --> 00:10:18,367 It's regarding His kidney transplant. 199 00:10:18,400 --> 00:10:19,933 What? 200 00:10:19,967 --> 00:10:22,800 It's regarding His kidney transplant. 201 00:10:22,833 --> 00:10:26,167 Mr. Lewis is getting A kidney transplant? 202 00:10:27,467 --> 00:10:29,233 What? What are you saying? 203 00:10:29,267 --> 00:10:31,000 He didn't say anything To me about it. 204 00:10:31,033 --> 00:10:33,700 - you didn't know about this? Are you kidding? - oh my god! 205 00:10:33,733 --> 00:10:36,733 - ( sobbing ) - he didn't tell you this? 206 00:10:36,767 --> 00:10:40,067 He didn't tell you That there was a problem With his kidneys? 207 00:10:40,100 --> 00:10:42,433 - no, he didn't Tell me anything! - how could he have not 208 00:10:42,467 --> 00:10:45,600 - told you about this?! - I don't know, but he didn't Tell me anything about this! 209 00:10:45,633 --> 00:10:48,700 Oh jeez. You asked me What it was regarding! 210 00:10:48,733 --> 00:10:51,333 I didn't know It was going to be about Something like this! 211 00:10:51,367 --> 00:10:55,000 But I-- I wouldn't Have said anything! You 212 00:10:55,033 --> 00:10:57,400 I could have sworn he-- I figured he told you! 213 00:10:57,433 --> 00:10:58,900 He didn't say Anything to me. 214 00:10:58,933 --> 00:11:01,067 Oh my god. 215 00:11:01,100 --> 00:11:03,800 - take it easy. - no. 216 00:11:06,567 --> 00:11:08,267 Could you tell him I called? 217 00:11:08,300 --> 00:11:10,467 - okay. - thanks. 218 00:11:12,600 --> 00:11:15,133 Richard: What did you Do to my assistant? 219 00:11:15,167 --> 00:11:16,967 - larry: what are You talking about? - what am I talking about? 220 00:11:17,067 --> 00:11:20,700 She's freaked out, Having a nervous breakdown, And might even quit. 221 00:11:20,733 --> 00:11:22,400 It's un-fucking-believable. Why would you do that? 222 00:11:22,433 --> 00:11:24,567 She asked me What the call Was regarding! 223 00:11:24,600 --> 00:11:27,767 - it's personal! - she asked what it's Regarding, I told her! 224 00:11:27,800 --> 00:11:30,567 Jeez, What am I going to do? She was a basket case. 225 00:11:30,600 --> 00:11:32,567 Christ's sake. 226 00:11:32,600 --> 00:11:34,233 What am I Going to do? 227 00:11:34,267 --> 00:11:36,433 Hey, um, first of all, 228 00:11:36,467 --> 00:11:38,400 I want to tell you that, Uh... 229 00:11:41,067 --> 00:11:43,067 I thought about Our conversation And, uh... 230 00:11:43,067 --> 00:11:44,767 ( clears throat ) 231 00:11:44,800 --> 00:11:47,767 I'll, uh, I'll take the test. 232 00:11:49,867 --> 00:11:52,600 - big fucking deal. - that's it?! 233 00:11:52,633 --> 00:11:55,767 I mean, you're my friend. You should have jumped Right on it. 234 00:11:55,800 --> 00:11:57,900 You're right, You're right, But I'm making up-- 235 00:11:57,933 --> 00:11:59,800 I'm making it up now. I'll take the test. 236 00:11:59,833 --> 00:12:03,133 Just close your eyes And think if it was reversed You'd be really bummed out. 237 00:12:03,167 --> 00:12:06,633 Let me do that. I'm closing my eyes, But now I'm asking you-- 238 00:12:06,667 --> 00:12:08,767 The situation's reversed. I need the kidney. 239 00:12:08,800 --> 00:12:10,333 - yeah? - what are you saying? 240 00:12:10,367 --> 00:12:11,933 Would you takethe test? 241 00:12:11,967 --> 00:12:14,700 - I'd probably Want to leap at it. - probably leap at it? 242 00:12:14,733 --> 00:12:16,600 - I-- - you'd leap Out the window. 243 00:12:16,633 --> 00:12:20,467 - let me say this: I would have Gone on record at the deli. - ( phone rings ) 244 00:12:20,500 --> 00:12:22,333 Hello. ( clears throat ) 245 00:12:22,367 --> 00:12:24,267 Yeah, this is Larry david. 246 00:12:24,300 --> 00:12:26,633 Um... 247 00:12:26,667 --> 00:12:29,433 Yeah, I was at A jack in the box. 248 00:12:29,467 --> 00:12:31,667 Yeah. Pete. 249 00:12:31,700 --> 00:12:34,567 Oh, christ. Really? 250 00:12:34,600 --> 00:12:43,233 Well, what's the address? 251 00:12:43,267 --> 00:12:45,133 So, um, you know, 252 00:12:45,167 --> 00:12:47,133 I've decided To take the test. 253 00:12:47,167 --> 00:12:50,333 - the kidney test for lewis? - oh, good for you. 254 00:12:50,367 --> 00:12:52,333 That's really noble. 255 00:12:52,367 --> 00:12:54,267 - it's the right thing To do. - yeah. 256 00:12:54,300 --> 00:12:57,600 - absolutely. - absolutely. 257 00:12:57,633 --> 00:13:00,167 I was kind of wondering Why you're not doing it. 258 00:13:00,200 --> 00:13:02,233 Why should I do it? 259 00:13:02,267 --> 00:13:05,067 You're his manager. You're his friend. Why shouldn't you do it? 260 00:13:05,067 --> 00:13:08,867 A lot of people Who have managers And friends need kidneys. 261 00:13:08,900 --> 00:13:10,700 What does that have To do with anything? 262 00:13:10,733 --> 00:13:12,633 I don't even know What that means. 263 00:13:12,667 --> 00:13:14,267 - you're his friend. You're his manager. - yeah yeah? 264 00:13:14,300 --> 00:13:16,733 You're close to him. You should be taking The test too. 265 00:13:16,767 --> 00:13:18,767 You're his oldest And closest friend. 266 00:13:18,800 --> 00:13:20,867 So it's a question Of longevity? That's it? 267 00:13:20,900 --> 00:13:23,100 You're his oldest And closest friend. That makes the most sense. 268 00:13:23,133 --> 00:13:26,500 If you're married To your wife for three years And I've known her for 20, 269 00:13:26,533 --> 00:13:28,900 Who should give Your wife the kidney? I've known her longer. 270 00:13:28,933 --> 00:13:31,600 By your logic, I'm the one who should. 271 00:13:31,633 --> 00:13:33,567 If my wife needs a kidney, You can give it to her. 272 00:13:33,600 --> 00:13:35,967 Oh, okay, so it's Longevity no matter what, 273 00:13:36,067 --> 00:13:37,433 Even if you're Married to her. 274 00:13:37,467 --> 00:13:38,767 No, I'm saying You seemed like 275 00:13:38,800 --> 00:13:40,900 You want to give her a kidney, So I'm gonna let you. 276 00:13:40,933 --> 00:13:44,700 You know, I'm loathe To mention this, okay, 277 00:13:44,733 --> 00:13:46,667 But you are An employee of mine. 278 00:13:48,067 --> 00:13:50,400 Okay, you're Really reaching now. 279 00:13:50,433 --> 00:13:51,667 - you're desperate, Aren't you? - a little. 280 00:13:51,700 --> 00:13:54,233 Yeah, I know. You don't want to Give up your kidney. 281 00:13:54,267 --> 00:13:56,333 - no, why should I? - I know. Why should I? 282 00:13:56,367 --> 00:13:58,200 - why should I? - well, why should I? 283 00:13:58,233 --> 00:14:01,100 - if I am, you should too. - when did that rule Come into effect? 284 00:14:01,133 --> 00:14:03,067 - what's wrong with it? - it's not a good rule. 285 00:14:03,067 --> 00:14:06,433 - it's a good rule. - you have to draw a line. Kidneys is past the line. 286 00:14:07,567 --> 00:14:08,667 Hey! 287 00:14:08,700 --> 00:14:11,067 - hey. - mr. Jones! 288 00:14:11,100 --> 00:14:13,900 Mr. David, what Are you doing here? 289 00:14:13,933 --> 00:14:16,667 Oh. It's kind Of a long story, 290 00:14:16,700 --> 00:14:19,067 But I had a Burger with a-- 291 00:14:19,100 --> 00:14:22,067 At a jack in the box With some guy and now I'm his alibi. 292 00:14:22,100 --> 00:14:24,400 Apparently, I've got to spot him In a line-up or something. 293 00:14:24,433 --> 00:14:25,933 - I don't know. - right. 294 00:14:25,967 --> 00:14:28,800 - really, that's Not the issue here. - it's true, uh-huh. 295 00:14:28,833 --> 00:14:31,333 - actually, I have a Bone to pick with you. - me? 296 00:14:31,367 --> 00:14:34,967 Do you have something Against receptionists? 297 00:14:35,067 --> 00:14:37,200 I called up, I was very polite And respectful, 298 00:14:37,233 --> 00:14:38,933 And she wants to know What it's regarding. 299 00:14:38,967 --> 00:14:42,400 - I don't see how It's her business-- - I had talk her into staying. 300 00:14:42,433 --> 00:14:43,933 I'm a private eye, Not a psychologist. 301 00:14:43,967 --> 00:14:45,833 She comes into My office crying, 302 00:14:45,867 --> 00:14:48,133 You know, wondering What's going on. 303 00:14:48,167 --> 00:14:51,600 - she's a part of my business. There's a certain factor-- - still, it's not you. 304 00:14:51,633 --> 00:14:53,833 I mean, what if you Were a psychiatrist 305 00:14:53,867 --> 00:14:55,733 - and she said "What is it regarding?" - there's protocol. 306 00:14:55,767 --> 00:14:58,700 "I'm planning On killing myself. I want to talk to him." 307 00:14:58,733 --> 00:15:01,667 It helps me save time And we ask those questions So that we're prepared 308 00:15:01,700 --> 00:15:03,700 When the phone call Does get to me. 309 00:15:03,733 --> 00:15:06,167 Okay. I'm sorry If I did anything that-- 310 00:15:06,200 --> 00:15:09,900 Hopefully we can We can avoid these Conflicts, you know? 311 00:15:09,933 --> 00:15:11,967 How's the adoption Thing coming? 312 00:15:12,067 --> 00:15:14,967 I'm working on some things. I have some really nice leads 313 00:15:15,067 --> 00:15:16,600 And I should have Something to you soon. 314 00:15:16,633 --> 00:15:18,100 - really? No kidding. - pretty soon. 315 00:15:18,133 --> 00:15:20,333 - omar, good to see you. - hey, ray, how you doing? 316 00:15:20,367 --> 00:15:22,367 - how's ellen? - she's good. Pregnant again. 317 00:15:22,400 --> 00:15:24,400 - really? Third one. - you mr. Greene? 318 00:15:24,433 --> 00:15:27,633 - mr. David. - mr. David. Ray. 319 00:15:27,667 --> 00:15:29,933 - that's-- that's mr. Greene. - this is larry? 320 00:15:29,967 --> 00:15:32,433 - that's mr. Greene. - I'm mr. David. 321 00:15:32,467 --> 00:15:34,633 - you guys ever do A line-up? - no. 322 00:15:34,667 --> 00:15:36,133 - no. - piece of cake. They can't see you. 323 00:15:36,167 --> 00:15:39,067 - nothing to worry about. Come with me. - okay. 324 00:15:41,633 --> 00:15:44,933 - gentlemen, If you'll come in, please? - I changed my mind. 325 00:15:44,967 --> 00:15:47,167 - move up to the glass please. - I'll take the test. 326 00:15:47,200 --> 00:15:48,233 - really? - yeah. 327 00:15:48,267 --> 00:15:49,900 - wow. - yeah. 328 00:15:49,933 --> 00:15:53,467 - good for you. - I'll take the test. Who knows? 329 00:15:53,500 --> 00:15:55,767 - you're taking the test, I'll take the test. - gentlemen, 330 00:15:55,800 --> 00:15:57,400 Could I have you Step up to the glass? 331 00:15:57,433 --> 00:16:00,367 - that's very nice, very nice. - he'll be very happy. 332 00:16:00,400 --> 00:16:03,933 - ray: no hurryƩ here. - all right, there he is. 333 00:16:03,967 --> 00:16:06,867 Second from the right. That's him. 334 00:16:06,900 --> 00:16:08,100 - you're certain of that? - yeah. Pete. 335 00:16:08,133 --> 00:16:09,667 - that's pete? - that's pete. 336 00:16:09,700 --> 00:16:12,400 - that's the gentleman You had dinner with. - uh-huh. Yeah. 337 00:16:12,433 --> 00:16:13,667 - what time of Evening was this? - 10:15. 338 00:16:13,700 --> 00:16:16,267 - 10:15? - yeah, 10:15. 339 00:16:16,300 --> 00:16:18,633 - that's a late dinner. - my mother used to call It a late night snack. 340 00:16:18,667 --> 00:16:21,767 - I see. - dinner's between 5:00 and 8:00 generally. 341 00:16:21,800 --> 00:16:24,067 - and this was with number two? - yeah, 5:00 and 8:00. 342 00:16:24,067 --> 00:16:25,867 You could startat 8:00 though. 343 00:16:25,900 --> 00:16:28,067 Ray: You know who peter is? 344 00:16:28,067 --> 00:16:30,933 He's a-- he worked alongside Of a dental hygienist. 345 00:16:30,967 --> 00:16:32,333 I know that. 346 00:16:32,367 --> 00:16:35,533 - and he did some landscaping. - yeah, I don't think so. 347 00:16:35,567 --> 00:16:38,933 Are you gentlemen Used to hanging out With known felons? 348 00:16:38,967 --> 00:16:40,833 'cause number two Is peter hagen, 349 00:16:40,867 --> 00:16:42,233 Aka peter the tork, 350 00:16:42,267 --> 00:16:45,100 Peter the crybaby, Wendell the conspirator, 351 00:16:45,133 --> 00:16:48,067 Joshua lancel stigmeyer. 352 00:16:48,067 --> 00:16:50,300 You two gentlemen Shared a meal 353 00:16:50,333 --> 00:16:54,400 With number two on the 23rd-- Approximately 10:15 p.M. 354 00:16:54,433 --> 00:16:56,067 - is that correct? - yes. 355 00:16:56,100 --> 00:16:58,533 - mm-hmm. - all right. 356 00:17:00,900 --> 00:17:12,833 Let him go. You're Done here, gentlemen. 357 00:17:12,867 --> 00:17:15,067 How do I let you Talk me into this? 358 00:17:15,100 --> 00:17:17,833 What was I thinking? 359 00:17:17,867 --> 00:17:19,833 Who needs this? 360 00:17:23,767 --> 00:17:25,533 I have good news, Gentlemen. 361 00:17:25,567 --> 00:17:28,567 Both of your blood types Are compatible with mr. Lewis 362 00:17:28,600 --> 00:17:31,367 For his kidney transplant. 363 00:17:31,400 --> 00:17:34,400 - good night, nurse. - ( phones ringing ) 364 00:17:34,433 --> 00:17:36,900 Good night. 365 00:17:36,933 --> 00:17:38,267 It's just a saying. 366 00:17:38,300 --> 00:17:41,433 - I never heard of it. - it's an old one. 367 00:17:41,467 --> 00:17:43,467 - that's nice. - it is. 368 00:17:43,500 --> 00:17:45,300 - I know it is. - do you? 369 00:17:45,333 --> 00:17:46,933 - do you? - I do. 370 00:17:46,967 --> 00:17:48,300 - nurse: good for you. - it is good for me. 371 00:17:48,333 --> 00:17:50,067 - nurse: you think so? - I know so. 372 00:17:50,067 --> 00:17:51,233 - I'm glad. - so am I. 373 00:17:51,267 --> 00:17:53,367 - that makes two of us. - so you say. 374 00:17:53,400 --> 00:17:55,967 So I did. 375 00:18:11,300 --> 00:18:14,067 ( sighs ) Well, how are We gonna decide? 376 00:18:14,100 --> 00:18:15,133 ( birds twittering ) 377 00:18:15,167 --> 00:18:17,200 We could-- 378 00:18:17,233 --> 00:18:18,700 We could play bingo. 379 00:18:18,733 --> 00:18:20,200 Bingo? 380 00:18:20,233 --> 00:18:22,600 - you know, it's-- it's fair. - me play you in bingo? 381 00:18:22,633 --> 00:18:25,400 That's like asking me to play Golf against tiger woods. Play you in bingo? 382 00:18:25,433 --> 00:18:28,067 - what? It's fair-- It's a fair game. - no, thank you. 383 00:18:28,100 --> 00:18:31,067 No. No. 384 00:18:32,333 --> 00:18:34,633 Doesn't he have a-- A cousin? 385 00:18:34,667 --> 00:18:38,067 - yeah. - both: louis lewis. 386 00:18:38,067 --> 00:18:39,867 What's going on there? 387 00:18:39,900 --> 00:18:42,600 He doesn't want to give up His kidney until he's dead. 388 00:18:42,633 --> 00:18:45,100 Louis lewis. 389 00:18:45,133 --> 00:18:47,567 All right, You know what? 390 00:18:47,600 --> 00:18:50,133 We'll let lewis decide. How about that? 391 00:18:50,167 --> 00:18:52,467 Fine, let lewis decide. Yeah, sure sure. 392 00:18:52,500 --> 00:18:54,367 I'll abide by his decision. Will you? 393 00:18:54,400 --> 00:18:56,200 Yeah, most definitely, Most definitely. 394 00:18:56,233 --> 00:18:58,133 - I'm for that, I'm for that. - okay. 395 00:18:58,167 --> 00:19:01,100 - let's shake On that. Okay. - sure sure. 396 00:19:01,133 --> 00:19:03,433 Sure. No campaigning. 397 00:19:03,467 --> 00:19:05,433 - no. No campaigning. - no campaigning. 398 00:19:05,467 --> 00:19:07,800 I don't want to find Out you've been calling Him up and saying, 399 00:19:07,833 --> 00:19:11,467 - "Oh, he's a lot Thinner than I am." - find out I've been saying?! 400 00:19:11,500 --> 00:19:13,467 Oh, I'm more likely To do it than you? 401 00:19:19,467 --> 00:19:20,433 Hey. 402 00:19:20,467 --> 00:19:22,467 Hey, mr. David. 403 00:19:22,500 --> 00:19:24,333 Um... 404 00:19:24,367 --> 00:19:26,267 First of all, I'm really sorry About the other day. 405 00:19:26,300 --> 00:19:29,067 I really had no idea That you didn't know About that. 406 00:19:29,067 --> 00:19:32,333 I'm-- I never would have Said anything, obviously. 407 00:19:34,167 --> 00:19:35,733 Is he-- is he in? 408 00:19:35,767 --> 00:19:38,067 He's on the phone With jeff right now. 409 00:19:38,067 --> 00:19:39,667 Ah. 410 00:19:39,700 --> 00:19:42,533 Well, what's It regarding? 411 00:19:42,567 --> 00:19:45,333 - I don't know. - hmm. 412 00:19:45,367 --> 00:19:48,567 - you didn't ask? - nope. 413 00:19:48,600 --> 00:19:51,467 Hmm. I wonder if he's Campaigning in there. 414 00:19:55,867 --> 00:19:58,067 Oh, jeez. 415 00:19:58,067 --> 00:19:59,467 He didn't even Tell me now. 416 00:19:59,500 --> 00:20:01,433 Now, you-- you would Have found out eventually. 417 00:20:01,467 --> 00:20:04,433 - no, you-- You would have-- oh, jeez. - ( sobbing ) 418 00:20:04,467 --> 00:20:06,667 He's was-- I'm sure He was gonna tell you. 419 00:20:06,700 --> 00:20:08,167 No, don't-- Don't cry. 420 00:20:08,200 --> 00:20:11,533 Oh, poor thing. Oh, jeez. 421 00:20:11,567 --> 00:20:14,433 Oh my gosh. Oh dear. 422 00:20:14,467 --> 00:20:16,767 It's all right, It's okay. 423 00:20:16,800 --> 00:20:19,500 Don't-- don't worry. I'm sure he was Gonna tell you. 424 00:20:19,533 --> 00:20:22,300 - ( sobbing loudly ) - yeah, no, don't worry. 425 00:20:22,333 --> 00:20:23,933 There there, it's okay. 426 00:20:23,967 --> 00:20:26,000 - wait, what are you doing? - what? 427 00:20:26,033 --> 00:20:28,967 - what was that? - what are you talking about? 428 00:20:29,000 --> 00:20:31,167 What the hell, man? Why did you touch my hair? 429 00:20:31,200 --> 00:20:32,700 I was consoling. 430 00:20:32,733 --> 00:20:34,667 - I was consoling you. - that wasn't consoling. 431 00:20:34,700 --> 00:20:37,633 Touching hair is part Of my consolation routine. 432 00:20:37,667 --> 00:20:39,267 No, it's really weird. You're being really Inappropriate. 433 00:20:39,300 --> 00:20:42,033 - what? Inappropriate? Are you crazy? - yeah, you were. 434 00:20:42,067 --> 00:20:44,300 - hey, what's-- what is this? Again?! Again?! - ( all chattering ) 435 00:20:44,333 --> 00:20:46,033 She's-- she's crazy! I was consoling her! 436 00:20:46,067 --> 00:20:47,800 - he was coming on to me! - I wasn't coming on... 437 00:20:47,833 --> 00:20:51,067 - are you a sociopath?! - I was consoling her And I touched her hair. 438 00:20:51,100 --> 00:20:54,100 - no you weren't! He was coming on to me! - that's such baloney! 439 00:20:54,133 --> 00:20:55,700 - I'm leaving. - I was consoling her. I touched her hair. 440 00:20:55,733 --> 00:20:58,967 - she thinks that's Coming on, she's nuts. - I'm leaving! 441 00:20:59,000 --> 00:21:01,233 What-- what a whack job. 442 00:21:01,267 --> 00:21:04,267 Are you kidding me?! I was consoling her! I was touching her hair. 443 00:21:04,300 --> 00:21:05,900 - that's ridiculous! - mm-hmm. 444 00:21:05,933 --> 00:21:08,567 She thinks I'm coming on To her? Get out of here. Get the hell out of here. 445 00:21:08,600 --> 00:21:11,467 - you think she's Leaving or quitting? - that's a good question. 446 00:21:11,500 --> 00:21:13,633 I don't know. She said she's leaving. 447 00:21:13,667 --> 00:21:15,700 - oh, what a hassle. - is that leaving Or quitting? 448 00:21:15,733 --> 00:21:17,967 - I don't know. - same thing happened With cheryl. 449 00:21:18,067 --> 00:21:20,300 She said she was leaving. I thought she was leaving me. 450 00:21:20,333 --> 00:21:22,367 She's just going out To have lunch with Her friend. 451 00:21:22,400 --> 00:21:24,867 Cheryl-- right now, Look at this-- are you-- 452 00:21:24,900 --> 00:21:27,133 - you really Have evidenced... - what? 453 00:21:27,167 --> 00:21:28,567 ...Some pretty Erratic behavior. 454 00:21:28,600 --> 00:21:30,900 Get out of here. I was touching her hair. She's crazy. 455 00:21:30,933 --> 00:21:32,867 Unbelievable. 456 00:21:32,900 --> 00:21:34,133 So um... 457 00:21:34,167 --> 00:21:37,667 Did you get the news? Huh? 458 00:21:37,700 --> 00:21:39,867 - thanks. Yeah yeah. - huh? How about that? 459 00:21:39,900 --> 00:21:42,167 I'm a lucky man To have two of you guys 460 00:21:42,200 --> 00:21:43,733 Come through for me. Thank you. 461 00:21:43,767 --> 00:21:46,767 - hey, far out. - so there you go. You've got your choice. 462 00:21:46,800 --> 00:21:50,433 - two-- two kidneys. - wow! 463 00:21:50,467 --> 00:21:52,533 - of course... - very grateful, man. 464 00:21:52,567 --> 00:21:54,633 You know, I... 465 00:21:54,667 --> 00:21:56,733 I am considerably Older than him. 466 00:21:56,767 --> 00:21:59,667 And I'm not gonna-- I don't want to get Into that whole game. 467 00:21:59,700 --> 00:22:01,267 But, you know, he's-- 468 00:22:01,300 --> 00:22:04,500 There's a difference When you're younger, Obviously. 469 00:22:04,533 --> 00:22:06,200 Nah, a kidney's A kidney's a kidney. 470 00:22:06,233 --> 00:22:09,067 ( chuckles ) I'm not so sure about that, But you know, whatever. 471 00:22:09,067 --> 00:22:12,200 His are bigger too. It's a big hefty kidney, 472 00:22:12,233 --> 00:22:14,633 Could handle a big load I think, you know? 473 00:22:14,667 --> 00:22:17,367 You could start drinking Again if you wanted To with that thing. 474 00:22:17,400 --> 00:22:19,633 - that, uh-- - well, in case-- 475 00:22:19,667 --> 00:22:21,233 ...That hurt my feelings A little bit, buddy. 476 00:22:21,267 --> 00:22:23,067 - maybe not that. - 11 years sober. Thank you. 477 00:22:23,067 --> 00:22:26,800 But, you know, uh... That's all. 478 00:22:26,833 --> 00:22:30,067 Other than the fact That, you know, there's A lot about me that 479 00:22:30,067 --> 00:22:32,567 When I got out of college, You don't know about. 480 00:22:32,600 --> 00:22:33,667 I really didn't Know you then, so-- 481 00:22:33,700 --> 00:22:35,833 Please, I've been Through everything. 482 00:22:35,867 --> 00:22:37,633 Well, I don't think You did what I did, but... 483 00:22:37,667 --> 00:22:40,667 - trust me. Times 30. - uh, you're not really Getting my drift. 484 00:22:40,700 --> 00:22:42,500 - listen, it-- You're both a match? - yeah. 485 00:22:42,533 --> 00:22:44,267 I don't care how You figure it out. You know what? 486 00:22:44,300 --> 00:22:45,400 Flip a coin, man. 487 00:22:45,433 --> 00:22:48,267 Eeny meeny miney moe. What do I care? 488 00:22:51,267 --> 00:22:53,167 - okay. - all right? 489 00:22:53,200 --> 00:22:56,267 And stay away From her, will you? 490 00:22:56,300 --> 00:22:58,267 Whack job. 491 00:23:01,400 --> 00:23:03,367 ( whispering ) I got to start with me. 492 00:23:03,400 --> 00:23:06,967 Eeny meeny miney moe, Catch a tiger by the toe. If he hollers, let him go. 493 00:23:07,067 --> 00:23:09,967 My mother says To pick this one And out goes y-o-u. 494 00:23:10,067 --> 00:23:12,933 Start with me. Start with me. Start with me. 495 00:23:14,333 --> 00:23:16,567 Okay, I'm gonna Flip this coin 496 00:23:16,600 --> 00:23:18,733 And this will be The kidney decider, All right? 497 00:23:18,767 --> 00:23:22,567 Um, why don't we do Eeny meeny? 498 00:23:22,600 --> 00:23:24,633 - I thought we were Gonna do a coin flip. - let's do eeny meeny. 499 00:23:24,667 --> 00:23:27,667 - we agreed on a coin flip. - I think I'd rather do Eeny meeny. 500 00:23:27,700 --> 00:23:29,367 - fine. - we'll do Eeny meeny miney moe. 501 00:23:29,400 --> 00:23:31,367 - let's just do it, okay? - fine. 502 00:23:31,400 --> 00:23:33,833 - jeff: all right, go. - all right. 503 00:23:33,867 --> 00:23:36,167 And before we go, I want to say something To you guys 504 00:23:36,200 --> 00:23:39,100 And I mean this. I admire the both of you. 505 00:23:39,133 --> 00:23:42,367 What you're doing Is an unbelievable act Of friendship. 506 00:23:42,400 --> 00:23:45,733 I just wish I had a kidney match So I could be involved. 507 00:23:45,767 --> 00:23:47,733 Well, you haven't Taken the test. 508 00:23:47,767 --> 00:23:49,833 Are you ready To do eeny meeny? 509 00:23:49,867 --> 00:23:52,467 - yeah. - do you want To take the test? 510 00:23:52,500 --> 00:23:55,200 No, I don't think I'm a match anyway. Let's just do eeny meeny. 511 00:23:55,233 --> 00:23:58,133 Who wants to be eeny? 512 00:23:58,167 --> 00:24:00,100 - I'll be eeny. - yeah, you can be eeny. 513 00:24:00,133 --> 00:24:01,833 - okay. - he'll be eeny. 514 00:24:01,867 --> 00:24:03,067 How come you want me To be eeny? 515 00:24:03,067 --> 00:24:04,700 No, it's good. You should be eeny. 516 00:24:04,733 --> 00:24:08,167 That's what you want, right? Don't you want to be eeny? 517 00:24:08,200 --> 00:24:10,667 Want me to be eeny? Do you want me to be eeny? 518 00:24:10,700 --> 00:24:12,567 - I'll be eeny. I'll be eeny. - okay. 519 00:24:12,600 --> 00:24:14,367 Okay, here we go. 520 00:24:14,400 --> 00:24:17,733 Eeny meeny miney moe, Catch a tiger by the toe. 521 00:24:17,767 --> 00:24:19,500 If he hollers, Let him go. 522 00:24:19,533 --> 00:24:22,433 My mother says To pick this one 523 00:24:22,467 --> 00:24:24,867 And out goes y-o-u. 524 00:24:24,900 --> 00:24:26,500 ( both yell ) Yeah yeah yeah! 525 00:24:26,533 --> 00:24:28,533 - what are you excited about? - no, what do you mean? 526 00:24:28,567 --> 00:24:30,067 - what are you So happy about? - I won! 527 00:24:30,067 --> 00:24:31,700 - no, you lost! - out goes y-o-u! 528 00:24:31,733 --> 00:24:33,233 No, you lost! You're out. You're it. 529 00:24:33,267 --> 00:24:35,067 - no no no no no. - yes yes. 530 00:24:35,067 --> 00:24:37,733 - no, out goes y-o-u. You're the loser. - you you! 531 00:24:37,767 --> 00:24:40,067 - you're the loser. - no, you're the loser. 532 00:24:40,100 --> 00:24:42,167 - tell him, Tell him, tell him. - hold on a minute. 533 00:24:42,200 --> 00:24:45,733 Out goes y-o-u Give the kidney. 534 00:24:45,767 --> 00:24:48,133 - you give the kidney. You give the kidney. - no no no. 535 00:24:48,167 --> 00:24:51,200 You stupid idiots! You don't even know how To play eeny meeny miney moe. 536 00:24:51,233 --> 00:24:53,733 - we're idiots?! - I don't know how To play eeny meeny? 537 00:24:53,767 --> 00:24:56,433 - you don't know the first Thing about eeny meeny! - y-o-u. You're out. 538 00:24:56,467 --> 00:24:58,133 - no, I'm safe. - oh... 539 00:24:58,167 --> 00:25:00,067 What the hell is all This screaming about? 540 00:25:00,067 --> 00:25:02,733 - lose with dignity. - all right, wait a second. 541 00:25:02,767 --> 00:25:05,533 - we're playg Eeny meeny miney moe, okay? - yeah. 542 00:25:05,567 --> 00:25:07,933 - out goes y-o-u. - right, you're it. 543 00:25:07,967 --> 00:25:09,600 - who's it? - you're it. 544 00:25:09,633 --> 00:25:11,867 - out goes y-o-u. - no, that person's safe. 545 00:25:11,900 --> 00:25:15,167 - he's you. - no, and out goes y-o-u. 546 00:25:15,200 --> 00:25:17,300 You're it. You're it. 547 00:25:17,333 --> 00:25:20,767 - you're it. You lose. - you fucking idiots here! 548 00:25:20,800 --> 00:25:22,867 What are we talking About anyway? Losing what? 549 00:25:22,900 --> 00:25:25,167 They're giving a kidney To richard lewis. 550 00:25:25,200 --> 00:25:26,433 - he's the one. - he lost. 551 00:25:26,467 --> 00:25:28,433 Excuse me, You're not giving Your fucking kidney. 552 00:25:28,467 --> 00:25:30,233 What if one your kids Needs a kidney one day? 553 00:25:30,267 --> 00:25:32,800 You're gonna give a kidney To richard lewis? No no no! 554 00:25:32,833 --> 00:25:35,300 - you'll give it to 'em. - I might not be the match. 555 00:25:35,333 --> 00:25:38,433 He needs his kidney, number one. Number two, he's a fat fuck. 556 00:25:38,467 --> 00:25:41,067 - he can't even Survive surgery. - how do you know? 557 00:25:41,067 --> 00:25:43,167 You are healthy and thin. You're giving the kidney. 558 00:25:43,200 --> 00:25:45,300 End of discussion, Moot point. 559 00:26:13,900 --> 00:26:15,500 ( chatter on tv ) 560 00:26:15,533 --> 00:26:18,200 Out goes y-o-u. 561 00:26:18,233 --> 00:26:20,733 So I'm out. I'm the winner. 562 00:26:20,767 --> 00:26:23,067 No, that means You're out 563 00:26:23,067 --> 00:26:24,567 And the other people Stay in. 564 00:26:24,600 --> 00:26:26,833 That's if you're playing With more than two. 565 00:26:26,867 --> 00:26:29,867 If you're playing With just two people, 566 00:26:29,900 --> 00:26:31,667 Then the one who's out Is the winner-- 567 00:26:31,700 --> 00:26:35,067 Out goes y-o-u. I'm out, he's in. 568 00:26:35,100 --> 00:26:38,133 - he's the winner. - have you ever played Eeny meeny miney moe? 569 00:26:38,167 --> 00:26:40,933 - yeah, I have. That's how it works. - have you? 570 00:26:40,967 --> 00:26:44,333 Listen, I grew up with Eeny meeny miney moe-- Grew up with it. 571 00:26:44,367 --> 00:26:47,200 - I did too! - I know the rules Of the game. 572 00:26:49,300 --> 00:26:51,333 I think you're being A baby right now. 573 00:26:51,367 --> 00:26:53,300 You know,it's totally unfair. 574 00:26:53,333 --> 00:26:55,600 I take care of myself All these years-- 575 00:26:55,633 --> 00:26:58,267 The diet, the exercise, The whole thing, 576 00:26:58,300 --> 00:27:00,433 For what? 577 00:27:00,467 --> 00:27:03,567 I'd have been better off Just eating crap And smoking. 578 00:27:03,600 --> 00:27:07,467 That's what I should have Been doing all these years-- Eating crap and smoking. 579 00:27:07,500 --> 00:27:09,167 Maybe this is why You were saved 580 00:27:09,200 --> 00:27:12,200 When you were Drowning that day. 581 00:27:12,233 --> 00:27:14,733 Maybe this is... 582 00:27:14,767 --> 00:27:17,267 The reason. 583 00:27:17,300 --> 00:27:19,067 - oh really? - yeah. 584 00:27:19,067 --> 00:27:21,167 Oh, he saved me So I can give up a kidney? 585 00:27:21,200 --> 00:27:22,367 That's why? 586 00:27:22,400 --> 00:27:24,333 If he wants to get So involved, 587 00:27:24,367 --> 00:27:27,767 Why doesn't he just Fix his kidney tonight While he's sleeping 588 00:27:27,800 --> 00:27:30,733 Instead of going through All this drowning-saving Business? 589 00:27:32,867 --> 00:27:35,500 Well, I think you're Doing the right thing. 590 00:27:35,533 --> 00:27:37,933 Don't you feel good About doing this For richard? 591 00:27:37,967 --> 00:27:39,633 - no. - yes you do. 592 00:27:39,667 --> 00:27:42,267 I don't. I feel awful. 593 00:27:42,300 --> 00:27:45,867 - think about how He's feeling right now. - he feels good. 594 00:27:45,900 --> 00:27:47,833 - well, doesn't that Make you feel good? - no. 595 00:27:47,867 --> 00:27:49,733 - well, you should. - I don't. 596 00:27:49,767 --> 00:27:51,433 - you're gonna be okay. - I'm not. 597 00:27:51,467 --> 00:27:52,933 - yes you are. - no I'm not. 598 00:27:52,967 --> 00:27:55,167 I'm not gonna let Anything happen to you. 599 00:27:55,200 --> 00:27:56,367 - really? - yeah. 600 00:27:58,067 --> 00:28:01,367 - aww. - thank you. 601 00:28:01,400 --> 00:28:04,200 Okay, you're welcome. I'll be here. 602 00:28:04,233 --> 00:28:06,100 I'm not gonna let Anything happen to you-- 603 00:28:06,133 --> 00:28:09,533 - what are you doing? - what? 604 00:28:09,567 --> 00:28:12,067 - what? - you're turning Consolation into sex? 605 00:28:12,067 --> 00:28:15,333 Well, that's the ultimate Form of consolation. 606 00:28:15,367 --> 00:28:17,800 - no, it's not. - yeah, sure it is. 607 00:28:17,833 --> 00:28:20,233 Okay, just forget it. 608 00:28:20,267 --> 00:28:23,900 You were consoling me And that's-- that's Consolation to me. 609 00:28:23,933 --> 00:28:27,067 Sex is consolation. Isn't that consolation. No? 610 00:28:27,100 --> 00:28:29,067 Anchorman: This has been The third hold-up 611 00:28:29,100 --> 00:28:32,267 Of a jack in the box In the past two months. 612 00:28:32,300 --> 00:28:35,133 Police believe that The suspect, peter hagen, Is responsible. 613 00:28:35,167 --> 00:28:37,967 Hey, that's that guy pete-- The guy I got out of jail. 614 00:28:38,067 --> 00:28:39,967 The victim of the shooting In this case, 615 00:28:40,067 --> 00:28:41,800 A mr. Louis lewis-- 616 00:28:41,833 --> 00:28:45,733 Cousin of actor-comedian Richard lewis, is in a coma 617 00:28:45,767 --> 00:28:48,800 And is not expected To survive. 618 00:28:48,833 --> 00:28:51,767 This is kelvin han yee Live from studio city. 619 00:28:52,800 --> 00:29:02,900 ( theme music playing ) 620 00:29:02,900 --> 00:29:12,900 ( theme music playing ) 48909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.