Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,367 --> 00:00:10,167
Captions made possible by
Home box office, inc.
2
00:00:13,567 --> 00:00:15,267
Don't know why I ever
Married this man,
3
00:00:15,300 --> 00:00:16,733
What a schmuck.
4
00:00:16,767 --> 00:00:18,067
Shlomo !
5
00:00:18,100 --> 00:00:20,333
What is taking you
So long, my god !
6
00:00:20,367 --> 00:00:22,733
What the hell are you doing,
Get out here !
7
00:00:22,767 --> 00:00:25,933
You are such schmuck,
Can't you do anything right ?
8
00:00:25,967 --> 00:00:28,500
Is it so hard
To keep this with that ?
9
00:00:28,533 --> 00:00:29,967
Putz.
10
00:00:30,000 --> 00:00:31,367
I'm sorry.
11
00:00:31,400 --> 00:00:32,633
I'm sorry about that.
12
00:00:32,667 --> 00:00:34,200
Have a good day.
13
00:00:38,833 --> 00:00:40,900
Larry, hmm ?
14
00:00:40,933 --> 00:00:42,133
How are you, anna ?
15
00:00:42,167 --> 00:00:44,000
Oh, I'm just
Never been better.
16
00:00:44,033 --> 00:00:45,800
So what could I do
For you, my friend ?
17
00:00:45,833 --> 00:00:48,633
Well, got
A little suit here.
18
00:00:48,667 --> 00:00:50,433
Uh, needs a cleaning,
19
00:00:50,467 --> 00:00:53,300
My wife and I are
Renewing our vows.
20
00:00:53,333 --> 00:00:54,833
10 years we've
Been married.
21
00:00:54,867 --> 00:00:56,900
Oy.
22
00:00:56,933 --> 00:00:58,267
Wow.
23
00:00:58,300 --> 00:01:00,467
I bet you make her
A very happy.
24
00:01:00,500 --> 00:01:05,500
No, she's the most miserable
Woman in the world, believe me.
25
00:01:05,533 --> 00:01:07,533
You're pretty fit,
Larry.
26
00:01:07,567 --> 00:01:10,167
How you stay so fit,
What do you do ?
27
00:01:10,200 --> 00:01:13,800
I run away from hoodlums,
You know, keeps you in shape.
28
00:01:13,833 --> 00:01:16,100
( chuckling )
29
00:01:16,133 --> 00:01:17,100
So what do you think,
You can get this, uh...
30
00:01:17,133 --> 00:01:20,667
Get this done
For me for, uh...
31
00:01:20,700 --> 00:01:22,600
Oh, I need it by,
32
00:01:22,633 --> 00:01:24,167
Oh no, I got that
Dinner party,
33
00:01:24,200 --> 00:01:25,233
Tomorrow ?
34
00:01:25,267 --> 00:01:28,933
You can have whatever
You like, larry.
35
00:01:28,967 --> 00:01:32,400
So, do I need
A ticket or anything ?
36
00:01:32,433 --> 00:01:34,533
I know you, larry.
37
00:01:34,567 --> 00:01:37,067
You don't need
No ticket.
38
00:01:37,067 --> 00:01:39,067
Okay.
39
00:01:45,667 --> 00:01:49,767
( singing 'el-kelonenu hebrew )
40
00:01:49,800 --> 00:01:51,767
Larry.
41
00:01:51,800 --> 00:01:52,800
Rabbi.
42
00:01:52,833 --> 00:01:54,667
We got a canter already,
It's okay, though.
43
00:01:54,700 --> 00:01:57,133
What, you got,
Can I be the new canter ?
44
00:01:57,167 --> 00:01:58,267
I think I can do it.
45
00:01:58,300 --> 00:01:58,800
Can you do it ?
46
00:01:58,833 --> 00:02:00,233
I think I could.
47
00:02:00,267 --> 00:02:02,167
So, you ready
For the big day ?
48
00:02:02,200 --> 00:02:03,533
I'm all ready
For saturday,
49
00:02:03,567 --> 00:02:05,667
I want to thank you
For doing this.
50
00:02:05,700 --> 00:02:06,500
It's a pleasure,
It's a pleasure.
51
00:02:06,533 --> 00:02:07,700
Yes.
52
00:02:07,733 --> 00:02:09,067
It should be completely
Painless, I promise.
53
00:02:09,067 --> 00:02:10,200
Okay.
54
00:02:10,233 --> 00:02:12,367
Looking forward to it.
55
00:02:12,400 --> 00:02:13,433
Is that you ?
56
00:02:13,467 --> 00:02:17,533
That's, uh,
That's eddie silverman.
57
00:02:17,567 --> 00:02:19,167
He's my, uh,
Brother-in-law.
58
00:02:19,200 --> 00:02:22,467
He, uh...
59
00:02:22,500 --> 00:02:24,467
He died on
September 11th.
60
00:02:24,500 --> 00:02:27,667
Oh my gosh,
Oh, I'm so sorry.
61
00:02:27,700 --> 00:02:29,167
Yeah, terrible.
62
00:02:29,200 --> 00:02:31,133
He was
In the building ?
63
00:02:31,167 --> 00:02:36,733
No, no, he was uptown
On 57th street.
64
00:02:36,767 --> 00:02:38,267
He got hit by
A bike messenger.
65
00:02:38,300 --> 00:02:41,467
It's awful.
66
00:02:41,500 --> 00:02:43,433
Uptown ?
67
00:02:43,467 --> 00:02:46,300
Yeah, yeah.
68
00:02:46,333 --> 00:02:51,967
Bike messenger hit him.
69
00:02:52,067 --> 00:02:55,833
Hmm.
70
00:02:55,867 --> 00:02:56,933
What a shame.
71
00:02:56,967 --> 00:02:59,700
Yeah, yeah.
72
00:02:59,733 --> 00:03:02,133
Well, that's, uh...
73
00:03:02,167 --> 00:03:04,233
Yeah ?
Hey, rabbi ?
74
00:03:04,267 --> 00:03:08,833
Um, can I discuss a, uh...
75
00:03:08,867 --> 00:03:10,467
Private matter
With you ?
76
00:03:10,500 --> 00:03:12,467
Please, anything,
I'm a rabbi,
77
00:03:12,500 --> 00:03:14,433
Tell me anything
You want to say.
78
00:03:14,467 --> 00:03:18,100
Well, 10 years ago
Before we got married.
79
00:03:18,133 --> 00:03:22,500
My wife told me that if we
Stayed together for 10 years,
80
00:03:22,533 --> 00:03:27,200
That for our 10th anniversary,
As a present to me,
81
00:03:27,233 --> 00:03:32,167
She would let me have
Relations with another woman.
82
00:03:32,200 --> 00:03:33,367
Just one time.
83
00:03:33,400 --> 00:03:36,067
And, this is like,
This is a gift to you ?
84
00:03:36,067 --> 00:03:38,600
It's, like, I have total
Permission to do it.
85
00:03:38,633 --> 00:03:39,667
Yeah ?
86
00:03:39,700 --> 00:03:41,433
She's almost kind of
Challenging me in a way.
87
00:03:41,467 --> 00:03:43,400
In a kind of demeaning way,
She doesn't think I'm,
88
00:03:43,433 --> 00:03:45,100
You know,
Suave enough.
89
00:03:45,133 --> 00:03:46,333
Oh really ?
90
00:03:46,367 --> 00:03:48,700
And I want to, it's the only
Opportunity I'll ever have
91
00:03:48,733 --> 00:03:50,433
For the rest
Of my life.
92
00:03:50,467 --> 00:03:52,800
I've never cheated on her,
I never would cheat.
93
00:03:52,833 --> 00:03:54,167
This is all
On the up and up.
94
00:03:54,200 --> 00:03:55,500
So you're conflicted
About it ?
95
00:03:55,533 --> 00:03:58,133
Yes, yet I kind of,
You know, I'll be honest,
96
00:03:58,167 --> 00:03:59,267
It would be nice.
97
00:03:59,300 --> 00:04:02,433
You know what comes
To my mind, larry ?
98
00:04:02,467 --> 00:04:06,067
What comes to my mind is
The story of abraham and sarah.
99
00:04:06,067 --> 00:04:10,500
Sarah could not conceive,
And sarah said to abraham,
100
00:04:10,533 --> 00:04:12,567
You know, go into
Your handmaiden,
101
00:04:12,600 --> 00:04:16,267
You know, hagar,
And have relations with her.
102
00:04:16,300 --> 00:04:18,633
Abraham's wife
Said that to him ?
103
00:04:18,667 --> 00:04:19,500
Yeah, absolutely.
104
00:04:19,533 --> 00:04:20,833
Get the hell
Outta here !
105
00:04:20,867 --> 00:04:22,433
It's right there
In genesis.
106
00:04:22,467 --> 00:04:26,833
I think that you can look at
That as a very real precedent.
107
00:04:26,867 --> 00:04:28,900
And this woman's never
Gonna replace your wife,
108
00:04:28,933 --> 00:04:30,500
She's not gonna mean
Anything, you know...
109
00:04:30,533 --> 00:04:31,733
Of course not.
110
00:04:31,767 --> 00:04:33,100
So, I mean, there's no
Danger of that, right ?
111
00:04:33,133 --> 00:04:34,433
No !
112
00:04:34,467 --> 00:04:37,200
It's not an act of love
Anyway, it's lust.
113
00:04:37,233 --> 00:04:38,533
So, you know...
114
00:04:38,567 --> 00:04:41,300
Love, I don't know what
That has to do with sex ?
115
00:04:41,333 --> 00:04:43,867
Yeah, well it has
A lot to do, but...
116
00:04:43,900 --> 00:04:45,367
Yeah, for sure.
117
00:04:45,400 --> 00:04:48,933
I would say that she's giving
You something out of generosity
118
00:04:48,967 --> 00:04:51,167
And I think you
Should probably
119
00:04:51,200 --> 00:04:54,600
Accept it in that
Same sense of generosity.
120
00:04:54,633 --> 00:04:56,600
And I'm not a bad person
If I do it ?
121
00:04:56,633 --> 00:04:58,367
No, no, you're not
A bad person if you do it.
122
00:04:58,400 --> 00:05:00,667
Well, I'm a bad person anyway,
But I'm not, uh...
123
00:05:00,700 --> 00:05:01,800
I'm not an extra
Bad person ?
124
00:05:01,833 --> 00:05:06,200
No, it does not make you
An extra bad person.
125
00:05:06,233 --> 00:05:08,567
I've got to start coming
To temple more often.
126
00:05:08,600 --> 00:05:10,933
I'm glad I could
Be helpful with this.
127
00:05:10,967 --> 00:05:13,233
Thank you,
Thank you so much.
128
00:05:13,267 --> 00:05:14,767
You're very welcome,
You're very welcome.
129
00:05:14,800 --> 00:05:16,700
And I'll see you
Tomorrow night for dinner ?
130
00:05:16,733 --> 00:05:17,833
Oh yes, I'm looking
Forward to that,
131
00:05:17,867 --> 00:05:19,233
Oh listen, um, larry,
132
00:05:19,267 --> 00:05:21,333
I was talking
To a friend of mine,
133
00:05:21,367 --> 00:05:26,467
And, uh, he's a survivor,
And he would love to meet you.
134
00:05:26,500 --> 00:05:28,767
Would it be possible,
I mean...
135
00:05:28,800 --> 00:05:29,667
For me to bring him
To dinner ?
136
00:05:29,700 --> 00:05:30,867
Of course !
137
00:05:30,900 --> 00:05:32,167
I don't want to impose
Or anything, I mean...
138
00:05:32,200 --> 00:05:33,567
There's no imposition at all,
You want a friend of yours,
139
00:05:33,600 --> 00:05:35,067
Bring him over,
That's fine.
140
00:05:35,067 --> 00:05:35,933
Oh, that's wonderful.
141
00:05:35,967 --> 00:05:37,167
Yeah, it's just
Gonna be my family,
142
00:05:37,200 --> 00:05:37,967
That's all,
It's not a big deal.
143
00:05:38,067 --> 00:05:39,267
He'll be
Absolutely thrilled.
144
00:05:39,300 --> 00:05:41,300
Alright.
Okay.
145
00:05:41,333 --> 00:05:43,900
Go, enjoy.
146
00:05:43,933 --> 00:05:45,233
Rabbi, thank you.
147
00:05:45,267 --> 00:05:46,600
Okay.
148
00:05:49,700 --> 00:05:51,867
Yes, your honor, I do admit,
For the last 20 years
149
00:05:51,900 --> 00:05:53,267
I've been a lying,
Double-crossing, two-faced--
150
00:05:53,300 --> 00:05:59,600
( distant shouting )
151
00:05:59,633 --> 00:06:03,600
Just stop it,
I can't stand it anymore,
I can't stand it !
152
00:06:10,833 --> 00:06:11,967
How's it going ?
153
00:06:12,067 --> 00:06:13,200
It's not going well.
154
00:06:13,233 --> 00:06:15,200
I'm trying
To memorize this stuff,
155
00:06:15,233 --> 00:06:17,300
They're making
A racket.
156
00:06:17,333 --> 00:06:19,067
I've got two weeks.
157
00:06:19,067 --> 00:06:21,433
You're doing great.
158
00:06:21,467 --> 00:06:22,800
I'm gonna be
Humiliated.
159
00:06:22,833 --> 00:06:27,900
Oh, the rabbi said he's
Bringing a survivor tomorrow.
160
00:06:27,933 --> 00:06:29,867
Should I have my father
Bring his friend, solly ?
161
00:06:29,900 --> 00:06:31,767
Who's also a survivor.
162
00:06:31,800 --> 00:06:33,067
You know, the guy
With the glass eye.
163
00:06:33,067 --> 00:06:33,833
Oh, right.
164
00:06:33,867 --> 00:06:34,967
Yeah.
Remember him ?
165
00:06:35,067 --> 00:06:36,500
You think that's
A good idea ?
166
00:06:36,533 --> 00:06:38,967
Do survivors like
Seeing each other ?
167
00:06:39,067 --> 00:06:41,500
Do they like to talk
About old times or...
168
00:06:41,533 --> 00:06:44,500
Does the sight of another
Survivor depress them ?
169
00:06:44,533 --> 00:06:46,233
I think you
Should invite him.
170
00:06:46,267 --> 00:06:47,167
Invite him.
171
00:06:47,200 --> 00:06:48,200
I guess if
I was a survivor,
172
00:06:48,233 --> 00:06:49,600
I'd want to see somebody,
You know...
173
00:06:49,633 --> 00:06:51,167
You want to see somebody,
You have a shared experience.
174
00:06:51,200 --> 00:06:54,400
Yeah, talk about,
Well, see that's the thing.
175
00:06:54,433 --> 00:06:56,700
Do they want to--
I don't know.
176
00:06:56,733 --> 00:07:00,100
How are your vows
Coming along ?
177
00:07:00,133 --> 00:07:03,733
I just haven't had that much
Time to really work on it yet.
178
00:07:03,767 --> 00:07:05,100
This is important
To me, larry.
179
00:07:05,133 --> 00:07:06,700
He whole thing's gonna
Be embarrassing anyway,
180
00:07:06,733 --> 00:07:08,300
You didn't tell me
This was gonna be part
Of the whole thing,
181
00:07:08,333 --> 00:07:09,700
That I was gonna have to say
This in front of people,
182
00:07:09,733 --> 00:07:10,567
I thought it was...
183
00:07:10,600 --> 00:07:14,533
Okay, I'm giving
You a good gift.
184
00:07:14,567 --> 00:07:16,233
Okay.
185
00:07:16,267 --> 00:07:19,233
So this is what
I have so far.
186
00:07:19,267 --> 00:07:22,433
"May I always have the wisdom
To look past your short comings
187
00:07:22,467 --> 00:07:25,200
"And appreciate all of
The goodness you possess.
188
00:07:25,233 --> 00:07:29,467
"We, promise to continue loving
Each other unconditionally.
189
00:07:29,500 --> 00:07:31,733
"Not only throughout
This lifetime,
190
00:07:31,767 --> 00:07:34,233
"But after death
Through all eternity.
191
00:07:34,267 --> 00:07:35,733
"We stand before you--
192
00:07:35,767 --> 00:07:39,067
Huh, wait a second.
193
00:07:39,067 --> 00:07:40,667
What ?
194
00:07:40,700 --> 00:07:42,233
What was that
About eternity ?
195
00:07:42,267 --> 00:07:46,700
Um, "We'll love each other,
Throughout this life time,
196
00:07:46,733 --> 00:07:48,467
But after death
Through all eternity."
197
00:07:48,500 --> 00:07:52,333
You mean this is...
198
00:07:52,367 --> 00:07:56,600
This is continuing
Into the afterlife ?
199
00:07:56,633 --> 00:07:58,867
Yeah, that's the idea.
200
00:07:58,900 --> 00:08:00,767
Do you have
A problem with that ?
201
00:08:00,800 --> 00:08:05,333
Well, I...
202
00:08:05,367 --> 00:08:07,100
I thought this
Was over at death.
203
00:08:07,133 --> 00:08:10,500
I didn't know we went
Into eternity together.
204
00:08:10,533 --> 00:08:13,333
I, uh, isn't that
What it said in...
205
00:08:13,367 --> 00:08:14,833
'till death do us part,
I thought it was...
206
00:08:14,867 --> 00:08:16,233
Do you have a problem
With eternity ?!
207
00:08:16,267 --> 00:08:17,267
Well.
208
00:08:17,300 --> 00:08:19,400
We finally found
Each other, larry,
209
00:08:19,433 --> 00:08:22,567
And we're celebrating this
For all eternity.
210
00:08:22,600 --> 00:08:26,667
I guess I had a different
Plan for eternity, I thought...
211
00:08:26,700 --> 00:08:29,733
I thought I'd be single,
I guess.
212
00:08:29,767 --> 00:08:34,733
I'm sorry, I'm interrupting
Your single life in eternity ?
213
00:08:34,767 --> 00:08:37,800
No, I just didn't
Realize that...
214
00:08:37,833 --> 00:08:41,500
This relationship carried
Over after death, that--
215
00:08:41,533 --> 00:08:44,067
Well, it does,
It carries over !
216
00:08:44,067 --> 00:08:45,200
So I guess I just
Took that for granted.
217
00:08:45,233 --> 00:08:48,767
Okay, do you not want
To renew our vows, because--
218
00:08:48,800 --> 00:08:52,467
No, I want to renew our vows
Until, you know, I didn't--
219
00:08:52,500 --> 00:08:55,300
Can we take out
The eternity part ?
220
00:08:55,333 --> 00:08:57,067
No.
221
00:09:02,467 --> 00:09:03,233
Okay.
222
00:09:09,167 --> 00:09:11,233
( cheryl )
Nice meeting you.
223
00:09:11,267 --> 00:09:13,900
This is a treat,
This is really a treat.
224
00:09:13,933 --> 00:09:14,967
The treat is ours.
225
00:09:15,067 --> 00:09:16,767
Hi.
226
00:09:16,800 --> 00:09:19,167
Look at you,
You look great.
227
00:09:19,200 --> 00:09:19,867
You happy ?
228
00:09:19,900 --> 00:09:21,133
Yeah, I'm very happy.
229
00:09:21,167 --> 00:09:22,967
Did I really need to wear
A suit for this, huh ?
230
00:09:23,067 --> 00:09:25,233
Yes, look at everybody
Is dressed up.
231
00:09:25,267 --> 00:09:26,733
So what have
We got going on ?
232
00:09:26,767 --> 00:09:29,767
Oh yeah, you should
Say hello to the rabbi,
233
00:09:29,800 --> 00:09:32,600
6and, you know,
Mix and mingle with people.
234
00:09:32,633 --> 00:09:33,800
Larry.
235
00:09:33,833 --> 00:09:35,300
Hello rabbi.
236
00:09:35,333 --> 00:09:36,367
Hello.
Hello.
237
00:09:36,400 --> 00:09:37,800
This is colby.
238
00:09:37,833 --> 00:09:42,200
Hi, larry,
Nice to meet you.
239
00:09:42,233 --> 00:09:44,800
Where is this survivor ?
240
00:09:44,833 --> 00:09:48,633
What--
He's the survivor.
241
00:09:48,667 --> 00:09:51,733
From the--
From the television show.
242
00:09:51,767 --> 00:09:52,600
"Survivor."
243
00:09:52,633 --> 00:09:54,133
I was over
In australia.
244
00:09:54,167 --> 00:09:55,967
I'm a huge fan
Of "Seinfeld."
245
00:09:56,067 --> 00:09:57,367
He really is.
246
00:09:57,400 --> 00:10:00,433
How is jerry ?
247
00:10:00,467 --> 00:10:01,333
He's good.
248
00:10:01,367 --> 00:10:02,133
Yeah ?
249
00:10:02,167 --> 00:10:05,167
Is he still
Doing stand up ?
250
00:10:05,200 --> 00:10:06,733
I just thought you two
Should meet, you know,
251
00:10:06,767 --> 00:10:07,967
Fellow celebrities,
I thought.
252
00:10:08,000 --> 00:10:09,267
Uh-huh.
253
00:10:09,300 --> 00:10:12,333
Thanks again,
For having me over.
254
00:10:12,367 --> 00:10:15,800
No problem.
255
00:10:15,833 --> 00:10:18,100
Okay, I'm gonna, uh,
Say hello to my dad.
256
00:10:18,133 --> 00:10:19,233
Okay.
257
00:10:19,267 --> 00:10:20,367
Thanks again.
258
00:10:20,400 --> 00:10:21,500
A great sense
Of humor.
259
00:10:21,533 --> 00:10:23,267
He looked thrilled
To meet you, stunned.
260
00:10:23,300 --> 00:10:23,933
It was neat.
261
00:10:23,967 --> 00:10:24,967
Hey.
Hi.
262
00:10:25,000 --> 00:10:26,500
You're the "Survivor" guy,
Right ?
263
00:10:26,533 --> 00:10:29,467
Hello, solly.
264
00:10:29,500 --> 00:10:30,500
Good to see you.
265
00:10:30,533 --> 00:10:31,867
You too.
266
00:10:31,900 --> 00:10:33,633
You have a
Beautiful house.
267
00:10:33,667 --> 00:10:35,933
Oh thank you,
Thank you.
268
00:10:35,967 --> 00:10:37,400
There's gonna
Be a dinner ?
269
00:10:37,433 --> 00:10:41,767
Oh, there'll be a dinner,
A delicious dinner.
270
00:10:41,800 --> 00:10:43,500
I like it,
I like it.
271
00:10:43,533 --> 00:10:47,400
Hey, solly, cheryl and I are
Renewing our vows on saturday,
272
00:10:47,433 --> 00:10:48,433
Why don't you come
Keep my father company.
273
00:10:48,467 --> 00:10:51,633
Oh, thank you,
Thank you very much.
274
00:10:51,667 --> 00:10:58,567
Listen, where is
The other survivor ?
275
00:10:58,600 --> 00:11:03,133
He's that, uh,
Tall guy over there.
276
00:11:03,167 --> 00:11:08,867
He's from
The television show.
277
00:11:08,900 --> 00:11:11,967
"Survivor" ?
278
00:11:12,067 --> 00:11:14,833
Huh, what ?
279
00:11:14,867 --> 00:11:17,233
So here we are in a region
Of australia where,
280
00:11:17,267 --> 00:11:19,500
Out of the world's
10 most deadly snakes,
281
00:11:19,533 --> 00:11:21,967
Nine of them
Inhabit this region.
282
00:11:22,067 --> 00:11:23,100
It was harrowing.
283
00:11:23,133 --> 00:11:25,067
You come across
A taipan on the trail,
284
00:11:25,067 --> 00:11:29,100
You get bit, you're dead,
30 minutes flat.
285
00:11:29,133 --> 00:11:32,500
Oy, I'll tell you that's
A very interesting story.
286
00:11:32,533 --> 00:11:35,600
Let me tell you, I was
In a concentration camp,
287
00:11:35,633 --> 00:11:38,300
You never even suffered
On minute in your life
288
00:11:38,333 --> 00:11:39,933
Compared to what
I went through.
289
00:11:39,967 --> 00:11:43,533
Look, I'm saying we spent
42 days trying to survive,
290
00:11:43,567 --> 00:11:45,300
We had very little rations,
No snacks.
291
00:11:45,333 --> 00:11:46,800
Snacks ?
292
00:11:46,833 --> 00:11:48,533
What are you
Talking snacks ?
293
00:11:48,567 --> 00:11:50,200
We didn't eat,
Sometimes for a week,
294
00:11:50,233 --> 00:11:53,133
For a month,
We ate nothing !
I went from--
295
00:11:53,167 --> 00:11:54,467
Don't, alright.
296
00:11:54,500 --> 00:11:55,433
I mean, I couldn't even work out
When I was over there.
297
00:11:55,467 --> 00:11:56,700
They certainly
Didn't have a gym.
298
00:11:56,733 --> 00:11:57,500
A what ?!
What are you...
299
00:11:57,533 --> 00:11:58,867
I wore my sneakers out,
300
00:11:58,900 --> 00:12:00,633
And then the next thing you know
I've got a pair of flip-flops.
301
00:12:00,667 --> 00:12:01,833
Flip-flops !
302
00:12:01,867 --> 00:12:03,900
We slept on the ground,
On the dirt, okay ?
303
00:12:03,933 --> 00:12:05,400
118 degrees
During the day,
304
00:12:05,433 --> 00:12:07,467
98 at night
With 98% humidity.
305
00:12:07,500 --> 00:12:10,900
45 degrees below zero.
306
00:12:10,933 --> 00:12:11,867
Did you guys
Have a bathroom ?
307
00:12:11,900 --> 00:12:12,700
A bathroom ?!
308
00:12:12,733 --> 00:12:13,933
We didn't have one.
309
00:12:13,967 --> 00:12:16,700
We had 12 people at a time
Would go and shit--
310
00:12:16,733 --> 00:12:18,100
Well, I'm sure
You had toilet paper.
311
00:12:18,133 --> 00:12:19,200
We had newspaper.
312
00:12:19,233 --> 00:12:20,267
We had mosquitoes.
313
00:12:20,300 --> 00:12:23,867
You see this glass eye,
Huh, huh ?!
314
00:12:23,900 --> 00:12:25,067
Have you even
Seen the show ?
315
00:12:25,067 --> 00:12:26,967
Did you ever
See our show ?
316
00:12:27,067 --> 00:12:28,667
It was called
The holocaust ?
317
00:12:28,700 --> 00:12:30,367
Look, all I know is
I was damned close
318
00:12:30,400 --> 00:12:31,500
To that million dollars,
Alright ?
319
00:12:31,533 --> 00:12:32,733
And the whole time,
320
00:12:32,767 --> 00:12:34,667
Everyone's back stabbing me
And undermining me,
321
00:12:34,700 --> 00:12:35,633
Trying to get me
Kicked off the show.
322
00:12:35,667 --> 00:12:36,600
You don't know
Nothing about survival !
323
00:12:36,633 --> 00:12:38,267
Don't aggravate
Yourself here.
324
00:12:38,300 --> 00:12:40,700
I'm a survivor !
I'm a survivor !
325
00:12:40,733 --> 00:12:42,333
I'm a survivor !
I'm a survivor !
326
00:12:42,367 --> 00:12:43,900
I'm a surv--
327
00:12:48,167 --> 00:12:51,900
Uh, somebody
Get a sponge.
328
00:12:51,933 --> 00:12:54,233
I don't understand,
Why don't you get a sponge ?
329
00:12:57,733 --> 00:13:01,567
What, I just told her to get
A sponge, that's all.
330
00:13:01,600 --> 00:13:03,900
( cheryl )
Are you getting
Dressed, larry ?
331
00:13:03,933 --> 00:13:07,067
The rabbi wants to start
The ceremony by noon.
332
00:13:07,100 --> 00:13:08,500
My suit's not
In the dry cleaning.
333
00:13:08,533 --> 00:13:09,933
I can't find it.
334
00:13:09,967 --> 00:13:10,967
What are you
Talking about ?
335
00:13:11,067 --> 00:13:12,233
It's not there.
336
00:13:12,267 --> 00:13:14,333
I mean, the guy gave me
Everything that we had in there.
337
00:13:14,367 --> 00:13:15,600
She wasn't there ?
338
00:13:15,633 --> 00:13:18,100
No, it was
The husband was working.
339
00:13:18,133 --> 00:13:22,533
Oh, okay, no wonder why,
She doesn't give me a ticket.
340
00:13:22,567 --> 00:13:24,167
She doesn't
Give you a ticket ?
341
00:13:24,200 --> 00:13:26,800
You know, she knows me,
I go in there a lot.
342
00:13:26,833 --> 00:13:30,900
I go in there a lot,
She gives me a ticket.
343
00:13:30,933 --> 00:13:33,367
Well then, just wear
Your black suit, okay ?
344
00:13:33,400 --> 00:13:35,633
Well, I got this new suit
Just for this occasion.
345
00:13:35,667 --> 00:13:36,667
You shouldn't have made me
Wear it to the dinner party.
346
00:13:36,700 --> 00:13:37,767
Oh my god.
347
00:13:37,800 --> 00:13:39,967
Larry, I don't know
What to tell you ?
348
00:13:40,067 --> 00:13:41,967
If they're closed,
They're closed.
349
00:13:42,067 --> 00:13:45,500
You know what, I always
See their van on o'campo.
350
00:13:45,533 --> 00:13:47,567
I'll bet it's parked
In front of their house.
351
00:13:47,600 --> 00:13:49,067
Maybe they'll open
The store for me.
352
00:13:49,100 --> 00:13:49,900
Mm-hmm.
353
00:13:49,933 --> 00:13:50,933
It's worth a shot.
354
00:13:50,967 --> 00:13:52,533
Okay then, if that's
What you're gonna do,
355
00:13:52,567 --> 00:13:55,233
You need to go now,
Alright ?
356
00:13:55,267 --> 00:13:56,500
And if not, I'll wear
The black one.
357
00:13:56,533 --> 00:13:58,333
You'll wear
The black one.
358
00:14:03,900 --> 00:14:06,967
6( doorbell )
359
00:14:07,067 --> 00:14:08,500
Larry.
360
00:14:08,533 --> 00:14:10,233
What are you
Doing here ?
361
00:14:10,267 --> 00:14:12,300
Well, um...
362
00:14:12,333 --> 00:14:14,800
Actually I, uh...
363
00:14:14,833 --> 00:14:17,067
I kind of need
A bit of a favor.
364
00:14:17,067 --> 00:14:18,700
I'm so sorry
For disturbing you.
365
00:14:18,733 --> 00:14:22,267
You would never disturb me,
Even if you tried.
366
00:14:22,300 --> 00:14:24,333
That's very sweet
Of you, anyway...
367
00:14:24,367 --> 00:14:26,533
How did you know
Where I lived, larry ?
368
00:14:26,567 --> 00:14:30,133
I had seen your van
Parked outside before.
369
00:14:30,167 --> 00:14:32,733
You've been stalking me,
Haven't you, larry ?
370
00:14:32,767 --> 00:14:33,767
No, not really, I just
Saw the van out there.
371
00:14:33,800 --> 00:14:35,733
Oh, larry.
372
00:14:35,767 --> 00:14:39,667
Anyway, I'm so sorry
To bother you on the sabbath,
373
00:14:39,700 --> 00:14:42,933
Um, I was kind of wondering
If it would possible--
374
00:14:42,967 --> 00:14:44,367
( coughs )
375
00:14:44,400 --> 00:14:49,233
If, um, there was any way that
You could go open the store
376
00:14:49,267 --> 00:14:50,800
So I can get my suit ?
377
00:14:50,833 --> 00:14:53,933
Well, you know it is
The sabbath, I cannot drive.
378
00:14:53,967 --> 00:14:55,567
Well, we can
Walk over there,
379
00:14:55,600 --> 00:14:58,067
It's, uh, I can
Take you piggyback.
380
00:14:58,067 --> 00:15:01,100
Wow, now you're
Talking, larry.
381
00:15:01,133 --> 00:15:05,133
You know what,
Shlomo is at shul.
382
00:15:05,167 --> 00:15:06,500
Oh.
383
00:15:06,533 --> 00:15:09,967
You want to come in
For a drink ?
384
00:15:10,067 --> 00:15:13,167
Hmm ?
385
00:15:13,200 --> 00:15:17,067
Actually, you know, I really
Don't have that much time.
386
00:15:17,100 --> 00:15:20,400
We're renewing
Our vows, and, uh...
387
00:15:20,433 --> 00:15:22,633
I kind of gotta
Get going.
388
00:15:22,667 --> 00:15:24,767
Your vows,
With your wife ?
389
00:15:24,800 --> 00:15:25,867
Yes, yes.
390
00:15:25,900 --> 00:15:26,867
10 years ?
391
00:15:26,900 --> 00:15:29,500
Yes, yes, 10 years,
Yeah, yeah.
392
00:15:29,533 --> 00:15:32,967
I too have been
Married for 10 years.
393
00:15:33,067 --> 00:15:36,067
10 lon years.
394
00:15:41,400 --> 00:15:43,567
I'll go get
The keys.
395
00:15:54,867 --> 00:15:57,967
( honking )
396
00:15:58,067 --> 00:15:59,100
Hey.
397
00:15:59,133 --> 00:16:00,200
Hey.
398
00:16:00,233 --> 00:16:01,700
What are you doing here ?
399
00:16:01,733 --> 00:16:03,067
You should be
Getting ready.
400
00:16:03,100 --> 00:16:04,667
I had to go
Pick up my suit...
401
00:16:04,700 --> 00:16:05,867
From the dry cleaners.
402
00:16:05,900 --> 00:16:06,867
I had to go
To her house.
403
00:16:06,900 --> 00:16:07,833
The hasidim one.
404
00:16:07,867 --> 00:16:08,867
Yeah, the one I was
Telling you about,
405
00:16:08,900 --> 00:16:10,467
She invited me in
For a drink,
406
00:16:10,500 --> 00:16:15,067
Then we went
To the store...
407
00:16:15,067 --> 00:16:16,333
We set something up.
408
00:16:16,367 --> 00:16:17,600
You're kidding me !
409
00:16:17,633 --> 00:16:19,333
I told her all about
The 10th anniversary present,
410
00:16:19,367 --> 00:16:21,300
All that,
One time, it's on.
411
00:16:21,333 --> 00:16:22,733
Wow !
412
00:16:22,767 --> 00:16:23,500
Great !
413
00:16:23,533 --> 00:16:24,133
And guess what ?
414
00:16:24,167 --> 00:16:24,967
What ?
415
00:16:25,067 --> 00:16:26,600
I've got
The rabbi's blessing.
416
00:16:26,633 --> 00:16:28,067
You talked to
The rabbi about this ?
417
00:16:28,100 --> 00:16:30,100
I spoke to the rabbi about it,
I have his blessing.
418
00:16:30,133 --> 00:16:32,533
So you gotta go get
A sheet now, huh ?
419
00:16:32,567 --> 00:16:33,700
What are you
Talking about ?
420
00:16:33,733 --> 00:16:36,067
The hassids, they have sex
Through a sheet.
421
00:16:36,067 --> 00:16:38,167
That's not, come on,
That's a myth.
422
00:16:38,200 --> 00:16:39,667
Let me tell you something,
You better show up with a sheet
423
00:16:39,700 --> 00:16:41,267
R you're gonna be
In big trouble, trust me.
424
00:16:41,300 --> 00:16:42,200
Yes.
Really ?
425
00:16:42,233 --> 00:16:43,600
Hey, suzie.
426
00:16:43,633 --> 00:16:44,867
You forgot the cantaloupes,
Where are the cantaloupes ?
427
00:16:44,900 --> 00:16:46,467
Oh, forget the cantaloupe,
Come here for one second.
428
00:16:46,500 --> 00:16:49,067
Come here,
Come here, come here.
429
00:16:49,100 --> 00:16:50,133
How do the hassids
Make love ?
430
00:16:50,167 --> 00:16:51,233
What do you mean ?
431
00:16:51,267 --> 00:16:52,900
When a hasidim make love,
How do they do it ?
432
00:16:52,933 --> 00:16:54,633
Oh, with the sheet
You're talking about ?
433
00:16:54,667 --> 00:16:56,067
Yeah.
434
00:16:56,100 --> 00:16:58,133
They put in a hole in a sheet
And there's... Through that.
435
00:16:58,167 --> 00:16:59,400
You're kidding.
436
00:16:59,433 --> 00:17:00,433
No, you didn't know that ?
Everybody knows that.
437
00:17:00,467 --> 00:17:01,733
I thought
It was a myth.
438
00:17:01,767 --> 00:17:03,433
No, it's not a myth,
They cut a hole in the sheet,
439
00:17:03,467 --> 00:17:06,700
The man puts the penis in, they
Can't touch each other, larry.
440
00:17:06,733 --> 00:17:08,600
It's a religious
Thing that they do.
441
00:17:08,633 --> 00:17:10,267
What do you guys talk about,
This is what you talk about ?
442
00:17:10,300 --> 00:17:11,500
How hassids have sex ?
443
00:17:11,533 --> 00:17:13,300
No, it just came,
The subject came up,
It came up.
444
00:17:13,333 --> 00:17:16,400
Help me with
The bags, alright.
445
00:17:16,433 --> 00:17:17,167
Wow.
446
00:17:17,200 --> 00:17:18,433
Yeah.
447
00:17:18,467 --> 00:17:21,067
How do you like that,
Oh, well I gotta get a sheet.
448
00:17:21,100 --> 00:17:22,067
Hey, you know what
You should do,
449
00:17:22,100 --> 00:17:23,800
You should spring
For a satin sheet.
450
00:17:23,833 --> 00:17:25,200
Really, I don't think
That will be good.
451
00:17:25,233 --> 00:17:26,600
I'll be sliding
All over the place.
452
00:17:26,633 --> 00:17:28,067
Well.
453
00:17:28,067 --> 00:17:29,633
Cut it before hand,
You think ?
454
00:17:29,667 --> 00:17:31,100
Before hand, show up
With the hole before hand,
455
00:17:31,133 --> 00:17:32,133
You gotta do that.
456
00:17:32,167 --> 00:17:33,833
I would think it
Might be kind of fun
457
00:17:33,867 --> 00:17:35,967
Cutting the hole with her,
Sharing it, you know ?
458
00:17:36,067 --> 00:17:37,600
( suzie )
Jeff, will you bring
In the groceries ?!
459
00:17:37,633 --> 00:17:38,567
I'm coming !
460
00:17:38,600 --> 00:17:39,133
I'll see you later.
461
00:17:39,167 --> 00:17:40,667
Alright, bye.
462
00:17:44,933 --> 00:17:47,533
Larry.
463
00:17:47,567 --> 00:17:49,933
Look, huh, aren't you
Glad I picked it up ?
464
00:17:49,967 --> 00:17:52,200
My mother is very
Upset right now,
465
00:17:52,233 --> 00:17:54,267
And she says she's not
Coming to the ceremony.
466
00:17:54,300 --> 00:17:55,533
What, why ?
467
00:17:55,567 --> 00:18:00,233
Because of your
Sponge comment.
468
00:18:00,267 --> 00:18:01,500
Well, you want me
To go talk to her ?
469
00:18:01,533 --> 00:18:03,533
Yes, I do !
470
00:18:03,567 --> 00:18:05,367
She was just
Trying to help out.
471
00:18:05,400 --> 00:18:07,333
Well, then she should've
Got the sponge.
472
00:18:07,367 --> 00:18:08,600
Why does she want somebody else
To get the sponge ?
473
00:18:08,633 --> 00:18:09,867
Oh my god.
474
00:18:09,900 --> 00:18:12,167
If she's just trying to
Help out, then get the sponge.
475
00:18:14,733 --> 00:18:15,867
Mom.
476
00:18:15,900 --> 00:18:20,633
Mom, I just want
To apologize about the, uh,
477
00:18:20,667 --> 00:18:24,667
You know, the whole
Sponge thing.
478
00:18:24,700 --> 00:18:26,400
( clearing throat )
479
00:18:26,433 --> 00:18:29,367
You know, what happened
That night, uh...
480
00:18:29,400 --> 00:18:33,733
Because of the whole,
The survivor confrontation,
481
00:18:33,767 --> 00:18:38,300
It just brought up a lot
Of stuff about the holocaust,
482
00:18:38,333 --> 00:18:42,333
And it's kind of in my dna
And I was very flummoxed by it.
483
00:18:42,367 --> 00:18:43,767
Very flummoxed.
484
00:18:43,800 --> 00:18:47,800
You wouldn't understand,
But if you were in my religion,
485
00:18:47,833 --> 00:18:50,067
What happened
To my people,
486
00:18:50,100 --> 00:18:52,067
Things came out that
Shouldn't have been said.
487
00:18:52,100 --> 00:18:56,900
And, um, I certainly
Apologize for that.
488
00:18:56,933 --> 00:18:58,067
Thank you.
489
00:18:58,100 --> 00:19:03,967
And, even though, you know,
You were kind of...
490
00:19:04,067 --> 00:19:05,267
Right by the kitchen,
491
00:19:05,300 --> 00:19:08,067
You were the closest one there,
I thought, well...
492
00:19:08,067 --> 00:19:10,067
Let's just talk about
How you don't respect me.
493
00:19:10,067 --> 00:19:11,233
Oh, that's not true.
494
00:19:11,267 --> 00:19:13,067
I don't think you like me,
And you know what ?
495
00:19:13,100 --> 00:19:14,067
I like everybody.
496
00:19:14,067 --> 00:19:15,167
I have--
497
00:19:15,200 --> 00:19:18,133
I'm a people person,
I like everybody.
498
00:19:18,167 --> 00:19:19,967
I love people.
499
00:19:20,067 --> 00:19:21,567
You know what ?
500
00:19:21,600 --> 00:19:23,133
Let's just put this
Behind us, come on.
501
00:19:23,167 --> 00:19:25,067
Come on.
502
00:19:25,067 --> 00:19:25,900
What is this ?
503
00:19:25,933 --> 00:19:28,467
Let's go, let's go.
504
00:19:28,500 --> 00:19:29,600
Let's go to ceremony,
Come on.
505
00:19:29,633 --> 00:19:32,400
This is crazy,
It's so silly, come on.
506
00:19:32,433 --> 00:19:36,067
A sponge,
Yes, come on.
507
00:19:36,067 --> 00:19:37,067
Next time you're
Standing by the kitchen...
508
00:19:37,067 --> 00:19:38,333
Get out,
I'll go get my dress.
509
00:19:38,367 --> 00:19:39,400
You'll get a sponge.
510
00:19:39,433 --> 00:19:41,067
You're standing two feet
From the kitchen,
511
00:19:41,100 --> 00:19:43,167
You get the sponge
Next time, so what.
512
00:19:46,333 --> 00:19:47,933
( cheryl )
Come on, everybody.
513
00:19:48,967 --> 00:19:51,100
( chatter )
514
00:19:57,233 --> 00:19:59,733
My beautiful cheryl.
515
00:19:59,767 --> 00:20:01,600
Larry.
516
00:20:01,633 --> 00:20:02,867
Congratulations.
517
00:20:02,900 --> 00:20:06,167
Thank you,
Thanks, everybody.
518
00:20:06,200 --> 00:20:10,233
It's so nice to be here,
What a pleasure this is here.
519
00:20:10,267 --> 00:20:12,033
Glad you're
Here, solly.
520
00:20:12,067 --> 00:20:14,267
Listen, wait 'til you see
These two getting married,
521
00:20:14,300 --> 00:20:16,933
You got a
Big affair yet.
522
00:20:23,600 --> 00:20:25,600
What is he doing ?
523
00:20:25,633 --> 00:20:27,433
He's mimicking me.
524
00:20:27,467 --> 00:20:29,167
Why are you
Mimicking me ?
525
00:20:29,200 --> 00:20:30,667
No, no, no, the light
From your glass eye,
526
00:20:30,700 --> 00:20:32,433
It's reflecting on me.
527
00:20:32,467 --> 00:20:34,200
You, you go
Make fun for me ?
528
00:20:34,233 --> 00:20:35,633
No, no, no.
529
00:20:35,667 --> 00:20:39,633
I don't like this here, I don't
Want to be here, no more.
530
00:20:39,667 --> 00:20:41,900
Hold it,
Stop the car !
531
00:20:41,933 --> 00:20:43,567
No, solly,
Wait, solly.
532
00:20:43,600 --> 00:20:46,433
Wait, solly, please,
Don't, don't get up.
533
00:20:46,467 --> 00:20:48,900
Somebody get a sponge.
534
00:20:54,467 --> 00:20:58,200
( shouting )
535
00:20:58,233 --> 00:21:01,367
Right, so then, I'll, uh,
Do the blessing,
536
00:21:01,400 --> 00:21:03,900
Uh, the last blessing.
537
00:21:03,933 --> 00:21:05,700
Just a little bit
Of hebrew,
538
00:21:05,733 --> 00:21:08,933
And then I will put
The glass on the floor
539
00:21:08,967 --> 00:21:12,067
And you'll step on it
And that'll be it.
540
00:21:12,067 --> 00:21:14,067
That's when everybody
Yells a matzo toff ?
541
00:21:14,067 --> 00:21:16,100
No, no, it's, it's mazel tov,
It means good luck.
542
00:21:16,133 --> 00:21:17,733
Yeah, could we just say,
Yippy or something ?
543
00:21:17,767 --> 00:21:19,067
Or good luck,
Or something.
544
00:21:19,067 --> 00:21:20,200
Hallelujah,
Would be good.
545
00:21:20,233 --> 00:21:22,067
Can you guys just say
Mazel tov, please ?
546
00:21:22,067 --> 00:21:23,133
Anything else, uh ?
547
00:21:23,167 --> 00:21:24,433
Um, just that the hebrew,
548
00:21:24,467 --> 00:21:27,167
I mean, are we gonna
Know what you're saying ?
549
00:21:27,200 --> 00:21:28,833
Yeah, I'll translate it,
This is very basic.
550
00:21:28,867 --> 00:21:30,067
You want me
To translate for you ?
551
00:21:30,067 --> 00:21:31,733
We love god,
God, thank you god,
552
00:21:31,767 --> 00:21:35,067
Thanks god, god you're great,
Oh god, oh you're wonderful,
553
00:21:35,067 --> 00:21:37,100
You're amazing god,
It's all god.
554
00:21:37,133 --> 00:21:38,433
It's a little
Overdone, but.
555
00:21:38,467 --> 00:21:42,933
Well, it's a blessing,
It's more about you than god.
556
00:21:42,967 --> 00:21:44,667
Larry, I'm sorry, um...
557
00:21:44,700 --> 00:21:47,600
You know I don't want
To change the subject,
558
00:21:47,633 --> 00:21:49,267
But isn't there something
You can do about that stain ?
559
00:21:49,300 --> 00:21:52,133
I mean,
It's horrifying.
560
00:21:52,167 --> 00:21:54,167
Yeah, yeah,
I know it's a, uh,
561
00:21:54,200 --> 00:21:56,733
It's a go home stain,
But I didn't go home.
562
00:21:56,767 --> 00:21:59,400
I mean, I just, it's kind of
Disrespectful, you know ?
563
00:21:59,433 --> 00:22:03,700
Just in terms of standing
In front of the arc and...
564
00:22:03,733 --> 00:22:06,133
( cheryl's mother )
Excuse me,
Does anybody have a mint ?
565
00:22:06,167 --> 00:22:09,600
I got a mint,
It's in my pocket.
566
00:22:09,633 --> 00:22:11,167
Do you want me
To hand it to you ?
567
00:22:11,200 --> 00:22:13,067
It's loose,
It's not in a package.
568
00:22:13,067 --> 00:22:14,500
What do you want to put
Your hand in my pocket
569
00:22:14,533 --> 00:22:16,067
And get it yourself.
570
00:22:16,100 --> 00:22:17,333
You got three options,
571
00:22:17,367 --> 00:22:19,733
You can do one of those
Two things or you can refuse it.
572
00:22:19,767 --> 00:22:20,900
There you go.
573
00:22:20,933 --> 00:22:22,400
Cheryl, honey,
Would you...
574
00:22:22,433 --> 00:22:24,333
Reach into larry's pocket
For an unwrapped mint ?
575
00:22:24,367 --> 00:22:25,467
Sure, this is fine,
Here, great.
576
00:22:25,500 --> 00:22:26,833
Thank you, darling.
577
00:22:26,867 --> 00:22:28,067
A loose mint,
You got your mint.
578
00:22:28,100 --> 00:22:29,833
Great.
579
00:22:29,867 --> 00:22:31,067
Okay, alright,
Everybody ready ?
580
00:22:31,100 --> 00:22:31,867
Yeah.
581
00:22:31,900 --> 00:22:32,900
Alright,
Let's roll.
582
00:22:32,933 --> 00:22:36,233
What, "Let's roll" ?
583
00:22:36,267 --> 00:22:37,933
What did you say ?
584
00:22:37,967 --> 00:22:41,133
What ?
585
00:22:41,167 --> 00:22:44,267
You knew that my brother in law
Died on september 11th,
586
00:22:44,300 --> 00:22:45,967
How dare you say
Something like that ?
587
00:22:46,067 --> 00:22:49,233
With all do respect,
Wasn't that just a coincidence ?
588
00:22:49,267 --> 00:22:50,333
Alright,
Poor choice of words.
589
00:22:50,367 --> 00:22:53,067
What the hell kind of a,
Oh, you know--
590
00:22:53,067 --> 00:22:54,833
I don't want
To do this !
591
00:22:54,867 --> 00:22:56,133
Forget it, forget it.
592
00:22:56,167 --> 00:23:00,733
Oh, I didn't know,
That if you died uptown on 9-11
593
00:23:00,767 --> 00:23:03,100
That it was part of it,
Uh, of the tragedy, I...
594
00:23:03,133 --> 00:23:04,467
Do I have
To listen to this ?
595
00:23:04,500 --> 00:23:07,133
Do I have to go on
And on about this ?
596
00:23:07,167 --> 00:23:10,333
I didn't know that an uptown
Death on west 57th street
597
00:23:10,367 --> 00:23:11,833
Was part of
The tragedy.
598
00:23:11,867 --> 00:23:13,533
Alright look, I don't think
I want to do this.
599
00:23:13,567 --> 00:23:16,467
I really don't, I mean,
You look like a slob,
600
00:23:16,500 --> 00:23:17,567
I don't think you're
Taking it seriously...
601
00:23:17,600 --> 00:23:18,567
What ?
602
00:23:18,600 --> 00:23:20,067
You could've gone home
With the stain...
603
00:23:20,100 --> 00:23:22,167
Rabbi, you're going
Very far with this,
Come on, now.
604
00:23:22,200 --> 00:23:24,467
We came all the way
From florida for this,
605
00:23:24,500 --> 00:23:26,600
And we like to just get it
Over with if you don't mind.
606
00:23:26,633 --> 00:23:29,433
He doesn't know
What he's doing.
607
00:23:29,467 --> 00:23:31,367
What do they say
In the bible ?
608
00:23:31,400 --> 00:23:32,433
"He knows not
Where of... "
609
00:23:32,467 --> 00:23:34,267
Don't try
To quote the bible,
610
00:23:34,300 --> 00:23:36,067
Just, don't,
Don't try.
611
00:23:36,067 --> 00:23:37,433
Let's quit.
612
00:23:37,467 --> 00:23:38,533
Cheryl,
I'll do it for you.
613
00:23:38,567 --> 00:23:40,067
Thank you, I really
Appreciate it.
614
00:23:40,067 --> 00:23:41,600
He knows not where of he,
Once he speak...
615
00:23:41,633 --> 00:23:43,700
I'm sorry about
Your loss.
616
00:23:43,733 --> 00:23:46,833
Thank you, thank you,
Come on, come on.
617
00:23:46,867 --> 00:23:48,867
Alright, let's vamoose,
Let's vamoose !
618
00:23:48,900 --> 00:23:51,867
Let's go,
Let's get out of here.
619
00:23:51,900 --> 00:23:55,600
And may we continue to love
Each other unconditionally,
620
00:23:55,633 --> 00:23:57,700
Not only throughout
This life time,
621
00:23:57,733 --> 00:24:02,200
But after death
Through all eternity.
622
00:24:02,233 --> 00:24:03,533
That's very
Moving, cheryl.
623
00:24:03,567 --> 00:24:05,467
Thank you.
624
00:24:05,500 --> 00:24:06,967
Okay, larry.
625
00:24:16,433 --> 00:24:17,400
Uh...
626
00:24:17,433 --> 00:24:25,067
I'm drawing a
Blank here, rabbi.
627
00:24:25,067 --> 00:24:27,400
I don't have
The paper.
628
00:24:27,433 --> 00:24:30,967
But, you know what,
Just speak from your heart.
629
00:24:31,067 --> 00:24:33,367
Just speak to cheryl,
Look into her eyes,
630
00:24:33,400 --> 00:24:35,267
And it'll come,
The words will come.
631
00:24:39,700 --> 00:24:43,067
Things have been good.
632
00:24:43,067 --> 00:24:47,467
It's a very good uh,
Relationship, 10 years.
633
00:24:47,500 --> 00:24:48,500
Pretty good.
634
00:24:48,533 --> 00:24:51,100
It's pretty, pretty...
635
00:24:51,133 --> 00:24:54,367
Pretty, pretty good.
636
00:24:54,400 --> 00:25:04,200
And I am your devoted servant,
Well I don't know about servant,
637
00:25:04,233 --> 00:25:07,533
You know, I'm not a servant,
But I'll certainly help you,
638
00:25:07,567 --> 00:25:10,433
If you ever need help
With anything, you know that.
639
00:25:10,467 --> 00:25:12,333
I'm in the house a lot,
640
00:25:12,367 --> 00:25:14,133
You want to open up
A bridge table or something,
641
00:25:14,167 --> 00:25:15,300
You know,
Whatever you need.
642
00:25:15,333 --> 00:25:17,067
I'm not
A great handyman,
643
00:25:17,100 --> 00:25:19,133
And I'm not good
At making plans,
644
00:25:19,167 --> 00:25:20,367
That I don't
Do very well.
645
00:25:20,400 --> 00:25:22,900
I have to admit,
She makes the plans, you know.
646
00:25:22,933 --> 00:25:27,300
She makes good plans,
We always have stuff to do,
647
00:25:27,333 --> 00:25:34,467
And I will love you
For the rest of my life.
648
00:25:34,500 --> 00:25:36,267
'til the day I die.
649
00:25:36,300 --> 00:25:40,667
I'll love you
Until death.
650
00:25:40,700 --> 00:25:42,167
That's a
Pretty good thing.
651
00:25:42,200 --> 00:25:44,567
Not that many
Women have that.
652
00:25:44,600 --> 00:25:46,767
Right now,
'til the day I die,
653
00:25:46,800 --> 00:25:49,500
There will never be
Any other woman 'til death.
654
00:25:49,533 --> 00:25:51,067
And, you know,
We don't, you know,
655
00:25:51,067 --> 00:25:52,900
After death who knows
What happens ?
656
00:25:52,933 --> 00:25:55,700
Even you,
You don't know what--
657
00:25:55,733 --> 00:25:59,200
I promise to love you
Through all eternity.
658
00:26:04,833 --> 00:26:06,767
Alright, eternity.
659
00:26:06,800 --> 00:26:09,400
Okay, okay, uh...
660
00:26:09,433 --> 00:26:12,067
Before I pronounce you
Man and wife,
661
00:26:12,067 --> 00:26:15,600
It's time
To break the glass.
662
00:26:15,633 --> 00:26:17,600
Here we go,
I'm just gonna...
663
00:26:17,633 --> 00:26:18,200
( glass breaking )
664
00:26:18,233 --> 00:26:20,567
Ah, god my hand !
665
00:26:20,600 --> 00:26:24,367
Oh, it's bleeding,
Jesus, oh, ho !
666
00:26:29,567 --> 00:26:31,600
6somebody,
Get a sponge.
667
00:26:45,300 --> 00:26:46,600
( knocking )
668
00:26:47,933 --> 00:26:49,067
Hey.
669
00:26:49,067 --> 00:26:50,467
Well, it's about fucking time,
Larry, my god,
670
00:26:50,500 --> 00:26:51,533
I've been
Waiting all day.
671
00:26:51,567 --> 00:26:52,333
Come on in.
672
00:26:52,367 --> 00:26:53,733
What is that ?
673
00:26:53,767 --> 00:26:54,700
My suit.
674
00:26:54,733 --> 00:26:56,100
I got it stained
At the ceremony.
675
00:26:56,133 --> 00:26:59,400
I figured as long as I'm here,
I'd drop it off with you.
676
00:26:59,433 --> 00:27:01,133
Drop it off
With me ?
677
00:27:01,167 --> 00:27:02,500
Yeah.
Here ?
678
00:27:02,533 --> 00:27:05,233
Well, yeah, I figured you'd
Save me a trip, you know ?
679
00:27:05,267 --> 00:27:07,133
Why didn't you just take it
To the cleaners, larry ?
680
00:27:07,167 --> 00:27:09,967
Well, I'm here,
You're a cleaner.
681
00:27:10,067 --> 00:27:12,367
But I'm not gonna
Schlep your dirty clothes
All the way there,
682
00:27:12,400 --> 00:27:13,633
Why should I do that ?
683
00:27:13,667 --> 00:27:15,533
Well, what's the big deal,
You put it in your trunk,
684
00:27:15,567 --> 00:27:16,667
You're going
Right over there.
685
00:27:16,700 --> 00:27:17,867
You throw it
In your trunk, larry.
686
00:27:17,900 --> 00:27:19,700
You take it
In your fucking car,
687
00:27:19,733 --> 00:27:21,300
And you go over to the cleaners,
It's not a big deal,
688
00:27:21,333 --> 00:27:22,600
I see you do it
All the time.
689
00:27:22,633 --> 00:27:25,067
Well, I figured I'd kill
Two birds with one stone.
690
00:27:25,067 --> 00:27:27,833
I am not going to schlep
Your dirty fucking clothes
691
00:27:27,867 --> 00:27:30,267
Over to the cleaners,
Larry, my god !
692
00:27:30,300 --> 00:27:32,167
How do you do
With wine stains ?
693
00:27:32,200 --> 00:27:33,800
We get them out ?
694
00:27:33,833 --> 00:27:35,333
What about blood ?
695
00:27:35,367 --> 00:27:36,967
Of course we get blood,
We get everything,
696
00:27:37,067 --> 00:27:39,267
We're very good, we're the best
Cleaners around, larry.
697
00:27:39,300 --> 00:27:40,133
Wine and blood ?
698
00:27:40,167 --> 00:27:41,467
Wine and blood !
699
00:27:41,500 --> 00:27:43,300
Alright, you got your work
Cut out for with this one.
700
00:27:43,333 --> 00:27:44,800
What is wrong with you ?
701
00:27:44,833 --> 00:27:46,367
Alright, don't get
So riled about it,
It's just a favor.
702
00:27:46,400 --> 00:27:47,500
I'm not so riled up.
703
00:27:47,533 --> 00:27:48,233
You're going
To the store anyway.
704
00:27:48,267 --> 00:27:49,467
You come here
To fuck ?
705
00:27:49,500 --> 00:27:52,933
Or you come here to talk
About your dirty suit ?
706
00:27:52,967 --> 00:27:53,967
Hmm ?
707
00:27:54,067 --> 00:27:55,767
Fuck or suit ?
708
00:27:59,167 --> 00:28:00,600
Okay, the first one.
709
00:28:00,633 --> 00:28:02,200
Well, there you go.
710
00:28:02,233 --> 00:28:03,467
Let's go,
I don't got all day.
711
00:28:03,500 --> 00:28:04,967
So, you're not gonna
Take the suit ?
712
00:28:05,067 --> 00:28:06,233
Jesus christ !
713
00:28:06,267 --> 00:28:07,600
Alright.
714
00:28:13,800 --> 00:28:15,300
Where'd you
Get the sheet ?
715
00:28:15,333 --> 00:28:17,800
Linen store.
716
00:28:17,833 --> 00:28:19,933
Who brings a sheet
To a hotel ?
717
00:28:19,967 --> 00:28:23,400
And what's it,
There's a hole there ?
718
00:28:23,433 --> 00:28:25,100
Yeah.
719
00:28:25,133 --> 00:28:27,667
'cause your hasidic.
720
00:28:27,700 --> 00:28:29,667
What, do you believe
That stupid shit ?
721
00:28:29,700 --> 00:28:32,067
What kind of fucking
Idiot are you ?
722
00:28:32,100 --> 00:28:33,133
Oh my god.
723
00:28:33,167 --> 00:28:35,333
Oh shit,
It's an earthquake.
724
00:28:35,367 --> 00:28:37,067
Wait, larry !
725
00:28:37,100 --> 00:28:38,900
Oh, geez !
726
00:28:49,167 --> 00:28:50,867
Larry !
727
00:28:50,900 --> 00:28:53,900
Hey, we survived.
728
00:28:59,267 --> 00:29:02,333
Captions copyright 2004
Home box office, inc.
729
00:29:02,367 --> 00:29:08,333
Captioned by
Hbo communications center
51985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.