All language subtitles for Crowded - 1x06 - Nothing as it Seems.KILLERS.English.C.edit.Addic7ed.com_track3_[gre]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,188 --> 00:00:06,978 - Oh, hey, honey. I was just... - Shh. Where are the girls? 2 00:00:06,980 --> 00:00:08,520 In their rooms. Why? 3 00:00:08,522 --> 00:00:11,200 Okay, nice and easy, let's sneak out to a movie, 4 00:00:11,225 --> 00:00:12,853 just the two of us. 5 00:00:12,855 --> 00:00:14,586 - I'll go get my purse. - No, no, too risky. 6 00:00:14,611 --> 00:00:16,353 - We go to go now. - Not without my purse. 7 00:00:16,355 --> 00:00:17,790 You don't need your purse, I got my wallet. 8 00:00:17,815 --> 00:00:19,936 But I need my brush, lipstick, concealer. 9 00:00:19,938 --> 00:00:20,743 What are you trying to conceal? 10 00:00:20,768 --> 00:00:22,552 I know what you look like. 11 00:00:22,747 --> 00:00:24,638 Let's go before we're late. 12 00:00:24,747 --> 00:00:26,235 - Late for what? - Yeah, where are we going? 13 00:00:26,260 --> 00:00:27,180 - The movies. - Nowhere. 14 00:00:27,229 --> 00:00:29,002 Yay! 15 00:00:29,970 --> 00:00:31,561 Let me just take care of something real quick. 16 00:00:31,563 --> 00:00:33,822 Aaron, we're doing stuff. You got to leave. 17 00:00:35,688 --> 00:00:37,561 Aaron, family. Family, Aaron. 18 00:00:37,563 --> 00:00:38,769 It's nice to meet you. 19 00:00:38,771 --> 00:00:39,858 You have a beautiful home, 20 00:00:39,874 --> 00:00:41,622 and you've raised a wonderful daughter. 21 00:00:41,624 --> 00:00:42,798 They know. 22 00:00:42,823 --> 00:00:44,622 I will text you later. 23 00:00:44,624 --> 00:00:45,772 Great. 24 00:00:46,707 --> 00:00:48,705 He seems nice. 25 00:00:48,707 --> 00:00:49,923 Yeah. He's too nice. 26 00:00:49,948 --> 00:00:51,498 I got to get rid of him. 27 00:00:52,054 --> 00:00:53,885 We spend one night together, and now he's all, 28 00:00:54,040 --> 00:00:56,847 "Let's go out again and hold hands in the park, 29 00:00:56,872 --> 00:00:58,970 ride the carousel, share our stories." 30 00:00:58,995 --> 00:01:00,791 Who wants that? 31 00:01:01,893 --> 00:01:02,807 I do. 32 00:01:02,877 --> 00:01:04,391 You just described my favorite montage 33 00:01:04,416 --> 00:01:06,047 in every romantic comedy. 34 00:01:06,122 --> 00:01:08,390 Well, that and the montage of trying on different outfits 35 00:01:08,415 --> 00:01:10,908 that your boyfriend bought you even though you're a hooker. 36 00:01:13,030 --> 00:01:14,900 And those snooty Beverly Hills sales ladies... 37 00:01:14,925 --> 00:01:16,755 they're just jealous of what I have... 38 00:01:17,650 --> 00:01:19,213 I mean she has. 39 00:01:20,781 --> 00:01:22,779 Look, I've dated enough guys to realize 40 00:01:22,781 --> 00:01:24,445 they're always jerks in the end. 41 00:01:24,447 --> 00:01:25,738 So now I'm the jerk. 42 00:01:25,763 --> 00:01:26,964 I'm breaking the hearts. 43 00:01:27,211 --> 00:01:29,129 I'm the reason they woke up downtown on a curb 44 00:01:29,154 --> 00:01:30,917 in their own vomit, wondering how they got there. 45 00:01:30,918 --> 00:01:32,583 And it feels good. 46 00:01:33,038 --> 00:01:34,833 Martina, jump in here. Fix her. 47 00:01:35,100 --> 00:01:36,841 Look, honey, I understand 48 00:01:36,866 --> 00:01:38,749 you've been through some bad relationships, 49 00:01:38,774 --> 00:01:41,522 but one day you'll meet somebody you want to spend time with, 50 00:01:41,547 --> 00:01:43,507 maybe get married... 51 00:01:43,530 --> 00:01:44,861 raise kids with. 52 00:01:44,886 --> 00:01:46,863 I don't need a guy to help me raise my kid. 53 00:01:46,888 --> 00:01:48,280 I've got you and Dad. 54 00:01:49,679 --> 00:01:52,301 This kitchen is killing me right now. 55 00:01:52,303 --> 00:01:54,134 Can we just go to the movies before... 56 00:01:54,136 --> 00:01:55,009 Hey. 57 00:01:55,034 --> 00:01:56,494 That happens. 58 00:01:57,412 --> 00:01:59,535 We're here to return your latest attempt 59 00:01:59,537 --> 00:02:00,826 at an anniversary gift. 60 00:02:00,828 --> 00:02:02,701 Yes, we don't even know what it is. 61 00:02:02,703 --> 00:02:04,243 Oh, it's a picture disc. 62 00:02:04,245 --> 00:02:06,809 We put all your photos on it, so they'll play on your TV 63 00:02:06,834 --> 00:02:08,059 like a screensaver. 64 00:02:08,084 --> 00:02:09,754 So they all show up in order? 65 00:02:09,779 --> 00:02:12,481 No, they appear randomly, so it's always a surprise. 66 00:02:12,506 --> 00:02:14,378 So, in one picture, I'm in my 20s, 67 00:02:14,403 --> 00:02:15,863 and in the next, I... 68 00:02:15,888 --> 00:02:18,425 Wait. How old did I tell you all I was? 69 00:02:19,935 --> 00:02:22,971 Anyway, Mike, the thought doesn't even count on this one. 70 00:02:22,996 --> 00:02:24,276 Try again. 71 00:02:24,789 --> 00:02:26,396 Okay, there's two movies starting soon. 72 00:02:26,421 --> 00:02:28,954 One is some old-timey movie called "The Bodyguard"... 73 00:02:28,956 --> 00:02:30,104 "The Bodyguard"? 74 00:02:30,129 --> 00:02:32,150 That's the movie we saw on our first date. 75 00:02:32,175 --> 00:02:33,507 - Bob! - What? 76 00:02:33,523 --> 00:02:35,244 They're talking about "The Bodyguard"! 77 00:02:35,269 --> 00:02:37,814 - What? - "The Bodyguard"! 78 00:02:39,148 --> 00:02:41,771 That's the movie we saw on our first date! 79 00:02:41,773 --> 00:02:43,479 Oh, what an unforgettable night. 80 00:02:43,651 --> 00:02:45,979 - I picked her up... - No, I drove. 81 00:02:45,981 --> 00:02:47,812 Right, because my car was in the shop. 82 00:02:47,925 --> 00:02:50,812 No, because you wanted to drink. 83 00:02:50,814 --> 00:02:53,277 Right, booze. That sounds like me. 84 00:02:54,060 --> 00:02:55,182 We're going to the movies right now. 85 00:02:55,207 --> 00:02:56,936 - You should come with us. - We're in. 86 00:02:57,124 --> 00:03:00,090 [beep] purse. 87 00:03:00,406 --> 00:03:03,296 You know what? We should all go see "The Bodyguard." 88 00:03:03,321 --> 00:03:06,029 My first date with Alice changed my life for the better 89 00:03:06,031 --> 00:03:07,404 in every single way, 90 00:03:07,406 --> 00:03:10,093 and I want you all to share that memory with us. 91 00:03:10,095 --> 00:03:12,842 Oh, baby, you are so sweet. 92 00:03:12,867 --> 00:03:14,449 - Mwah. - Okay, fine. 93 00:03:14,550 --> 00:03:16,068 You want an anniversary gift? 94 00:03:16,218 --> 00:03:16,844 This is it. 95 00:03:16,869 --> 00:03:17,911 We'll all go to the movies 96 00:03:17,936 --> 00:03:19,788 and re-create your first date with you. 97 00:03:19,813 --> 00:03:21,861 And from this point forward, none of us will act 98 00:03:21,862 --> 00:03:23,474 like that's weird. 99 00:03:24,450 --> 00:03:26,591 You got a deal. We'll pick Ethan up on the way. 100 00:03:26,616 --> 00:03:28,825 Yeah, because we need more people. 101 00:03:29,653 --> 00:03:31,671 Oh, would you go get my purse? 102 00:03:31,696 --> 00:03:32,803 Sure. It caused all of this. 103 00:03:32,828 --> 00:03:34,670 It might as well come with us. 104 00:03:40,578 --> 00:03:42,160 No. 105 00:03:43,078 --> 00:03:45,019 No. 106 00:03:46,036 --> 00:03:49,201 No! No! No! 107 00:04:01,822 --> 00:04:03,373 Martina's with the girls. 108 00:04:03,398 --> 00:04:04,361 I need to talk to somebody privately, 109 00:04:04,386 --> 00:04:05,952 and you're the only person available. 110 00:04:06,190 --> 00:04:07,360 Now? 111 00:04:08,041 --> 00:04:10,183 I'm in the middle of the Star Jumble. 112 00:04:10,471 --> 00:04:12,201 "Bard Tipt." 113 00:04:12,935 --> 00:04:14,216 It's Brad Pitt. 114 00:04:19,518 --> 00:04:21,468 You've seen this one. 115 00:04:22,663 --> 00:04:23,849 I found this on the kitchen floor. 116 00:04:23,874 --> 00:04:25,406 It's a positive pregnancy test. 117 00:04:25,431 --> 00:04:26,576 Oh, jeez. 118 00:04:26,578 --> 00:04:27,859 It's got to be Stella's, right? 119 00:04:27,884 --> 00:04:29,617 Well, it definitely can't Shea's. 120 00:04:29,619 --> 00:04:30,909 She's an innocent child. 121 00:04:30,911 --> 00:04:32,909 - She's 23. - What? 122 00:04:32,911 --> 00:04:34,576 That can't be right. 123 00:04:35,689 --> 00:04:36,735 What about Martina? 124 00:04:36,760 --> 00:04:37,566 She's still young enough. 125 00:04:37,591 --> 00:04:39,271 It's not Martina's. She would have told me. 126 00:04:39,619 --> 00:04:40,620 Hmm. 127 00:04:40,630 --> 00:04:42,670 Well, maybe she's just waiting for the right time 128 00:04:42,672 --> 00:04:43,920 or, uh... 129 00:04:43,922 --> 00:04:45,170 or... 130 00:04:45,172 --> 00:04:46,312 Or what? 131 00:04:46,811 --> 00:04:48,422 It's not yours. 132 00:04:53,588 --> 00:04:55,982 Are you actually saying that to me? 133 00:04:56,007 --> 00:04:57,586 As your father, it's ridiculous. 134 00:04:57,588 --> 00:05:01,253 But as an ex-cop, I've got to consider all possibilities. 135 00:05:01,255 --> 00:05:04,417 Her phone is right there. Let's check it for suspects. 136 00:05:04,442 --> 00:05:06,192 I am not gonna do that. 137 00:05:06,217 --> 00:05:07,775 So you'll just raise the kid as your own? 138 00:05:07,800 --> 00:05:09,498 Oh, stop that. 139 00:05:10,190 --> 00:05:11,607 Martina has nothing to hide. 140 00:05:11,680 --> 00:05:12,997 So it won't hurt to look at it. 141 00:05:13,022 --> 00:05:14,712 Fine. Just to shut you up. 142 00:05:17,089 --> 00:05:18,464 Oh, David Connor. 143 00:05:18,489 --> 00:05:19,938 Who's that? An old boyfriend? 144 00:05:20,052 --> 00:05:21,913 Oh, for God's sake! 145 00:05:23,675 --> 00:05:25,214 Yes. 146 00:05:27,694 --> 00:05:28,734 "The other night was great. 147 00:05:28,736 --> 00:05:30,676 Meet me at the hotel Friday at 9:00." 148 00:05:30,701 --> 00:05:31,785 Mm. 149 00:05:31,810 --> 00:05:35,727 In the cop business, we call that a clue. 150 00:05:37,319 --> 00:05:38,146 What's going on? 151 00:05:38,160 --> 00:05:40,178 Okay, look, let me first say that I love you. 152 00:05:40,203 --> 00:05:41,576 I trust you completely, 153 00:05:41,601 --> 00:05:43,756 but Dad and I went through your phone, 154 00:05:43,781 --> 00:05:46,825 and it appears that you've been banging your ex-boyfriend 155 00:05:46,827 --> 00:05:49,106 and are pregnant with his baby, so... 156 00:05:50,267 --> 00:05:51,548 thoughts? 157 00:05:55,384 --> 00:05:56,992 What's wrong with you? 158 00:05:56,994 --> 00:05:59,714 David Connor texted you about meeting at a hotel. 159 00:06:00,003 --> 00:06:03,688 Yes, because he wants me to check out the the venue 160 00:06:03,713 --> 00:06:05,867 for his wedding to Marcus. 161 00:06:05,869 --> 00:06:06,901 He's gay now. 162 00:06:06,926 --> 00:06:08,333 We're going to his wedding next month. 163 00:06:08,358 --> 00:06:10,422 I told you all about this. 164 00:06:10,913 --> 00:06:13,472 Okay, wait. Were the Mets on when you were talking? 165 00:06:13,497 --> 00:06:15,662 And did I nod and say, "Sounds good"? 166 00:06:15,955 --> 00:06:18,770 - Yes. - Well, there you have it. 167 00:06:19,315 --> 00:06:22,013 Oh, crap. Do we really have to go to a wedding? 168 00:06:22,038 --> 00:06:22,733 Forget the wedding. 169 00:06:22,758 --> 00:06:24,115 Why did you think I was pregnant? 170 00:06:24,140 --> 00:06:26,794 Oh, right. Damn it. Somebody's still pregnant. 171 00:06:29,768 --> 00:06:30,854 Look what I found in our kitchen. 172 00:06:31,940 --> 00:06:33,771 - Our kitchen? - Yeah, of course our kitchen. 173 00:06:33,773 --> 00:06:34,946 Why would I take a pregnancy test 174 00:06:34,971 --> 00:06:37,142 from someone else's kitchen? 175 00:06:37,940 --> 00:06:40,021 Okay, okay, let's not freak out 176 00:06:40,023 --> 00:06:42,726 and jump to the logical and correct conclusion 177 00:06:42,751 --> 00:06:44,273 that Stella's pregnant. 178 00:06:44,711 --> 00:06:45,344 How do we do that? 179 00:06:45,369 --> 00:06:47,576 Hold on. I'll think of something. 180 00:06:47,872 --> 00:06:49,203 Got one. 181 00:06:49,205 --> 00:06:51,451 The plumber dropped her pregnancy test 182 00:06:51,476 --> 00:06:52,802 on the kitchen floor. 183 00:06:53,543 --> 00:06:56,208 When's the last time you saw a female plumber? 184 00:06:56,210 --> 00:06:58,208 - A woman can plumb. - This is not the time. 185 00:06:58,210 --> 00:06:59,517 You're right. 186 00:07:00,043 --> 00:07:02,395 Look, we need to confirm things with Stella, 187 00:07:02,420 --> 00:07:04,270 and then we'll figure out what to do from there. 188 00:07:04,976 --> 00:07:06,626 Is it too late for adoption? 189 00:07:06,645 --> 00:07:08,560 It hasn't even been born yet. 190 00:07:08,585 --> 00:07:10,304 I'm talking about Stella. 191 00:07:13,732 --> 00:07:14,732 Here you go, Dad. 192 00:07:15,043 --> 00:07:16,707 Oh, thanks, son. 193 00:07:17,565 --> 00:07:20,653 Large popcorn with butter... just like our first date. 194 00:07:20,870 --> 00:07:23,243 No, you had Sour Patch Kids. 195 00:07:23,245 --> 00:07:24,549 Oh, yeah. 196 00:07:24,574 --> 00:07:27,184 I love those tart little bastards. 197 00:07:28,825 --> 00:07:31,032 Do you remember where we sat that night? 198 00:07:31,034 --> 00:07:32,365 Of course I do. 199 00:07:32,367 --> 00:07:34,698 Fifth row, center, best seats in the house... 200 00:07:34,700 --> 00:07:36,251 my signature move. 201 00:07:36,439 --> 00:07:38,870 We sat in the front row because you weren't ready 202 00:07:38,895 --> 00:07:40,351 when I picked you up. 203 00:07:40,492 --> 00:07:42,127 Ah, yes, fashionably late... 204 00:07:42,151 --> 00:07:44,027 my signature move. 205 00:07:44,943 --> 00:07:46,316 I remember it well. 206 00:07:46,318 --> 00:07:49,256 Oh, God, you're remembering things after I tell you. 207 00:07:49,281 --> 00:07:52,110 It's not remembering. It's just hearing. 208 00:07:53,609 --> 00:07:55,862 Guys, who is "Bard Tipt"? 209 00:07:59,846 --> 00:08:03,816 Ethan, you'll never believe what I overheard in the lobby. 210 00:08:03,818 --> 00:08:05,519 They're having a secret advanced screening 211 00:08:05,544 --> 00:08:07,682 of "Prisoners of Galifron" here tonight. 212 00:08:07,745 --> 00:08:09,701 Are you kidding me? I love those books! 213 00:08:09,703 --> 00:08:10,629 Me too! 214 00:08:10,654 --> 00:08:12,256 Just think... on the other side of that wall, 215 00:08:12,281 --> 00:08:14,743 the Galifronians will be fighting for their freedom. 216 00:08:14,745 --> 00:08:17,076 And yet we sit idly by and do nothing, 217 00:08:17,078 --> 00:08:19,097 like the cowards of Fargul. 218 00:08:19,313 --> 00:08:20,743 We could ask if we could go. 219 00:08:20,745 --> 00:08:21,565 Or... 220 00:08:21,990 --> 00:08:23,738 we could sneak out and not tell anyone, 221 00:08:23,740 --> 00:08:25,443 like the rebels of Zukon. 222 00:08:25,661 --> 00:08:26,932 They died. 223 00:08:28,823 --> 00:08:30,571 Plus, I never could. 224 00:08:30,573 --> 00:08:31,785 I'm a rule-follower. 225 00:08:31,909 --> 00:08:33,725 Just yesterday I wanted to sample a third flavor 226 00:08:33,750 --> 00:08:35,574 at the frozen-yogurt place, but... 227 00:08:35,576 --> 00:08:37,228 The limit is two. 228 00:08:37,994 --> 00:08:39,381 I know how you feel. 229 00:08:39,476 --> 00:08:41,599 But where has all this rule-following gotten us? 230 00:08:41,601 --> 00:08:43,474 Living with our parents, out of work, 231 00:08:43,602 --> 00:08:44,726 spending a Friday night 232 00:08:44,751 --> 00:08:46,908 re-creating my parents' first date. 233 00:08:47,267 --> 00:08:48,064 What's even sadder is, 234 00:08:48,089 --> 00:08:50,128 it's the first date I've been on in months. 235 00:08:50,517 --> 00:08:52,436 The last time I kissed someone, the constellation Orion 236 00:08:52,461 --> 00:08:56,292 hadn't even risen in the western sky yet. 237 00:08:56,479 --> 00:08:58,337 It was six months ago. 238 00:08:59,351 --> 00:09:00,640 Let's do it. 239 00:09:03,476 --> 00:09:04,660 It's sold out. 240 00:09:04,685 --> 00:09:07,174 The one time we break the rules, we don't get to enjoy it. 241 00:09:07,176 --> 00:09:10,147 Unless we break more rules. 242 00:09:10,172 --> 00:09:11,739 More rules? 243 00:09:11,784 --> 00:09:13,862 We could sneak in and stand in the back. 244 00:09:13,887 --> 00:09:15,178 Stand in the back? 245 00:09:15,203 --> 00:09:16,717 That's violating the fire code. 246 00:09:16,742 --> 00:09:17,999 You need to keep the aisle clear. 247 00:09:18,024 --> 00:09:19,421 Everyone knows that. 248 00:09:20,797 --> 00:09:23,389 Now I'm getting a sweat mustache just thinking about it. 249 00:09:25,076 --> 00:09:26,412 What are you two doing here? 250 00:09:26,437 --> 00:09:27,946 And where's your vest? 251 00:09:28,609 --> 00:09:29,362 Um... 252 00:09:29,387 --> 00:09:30,798 I don't know how to answer that. 253 00:09:30,823 --> 00:09:33,393 You're supposed to have your vest on before your shift. 254 00:09:34,940 --> 00:09:38,162 Uh, sorry, boss. She won't let it happen again. 255 00:09:39,955 --> 00:09:41,265 Here, put this on. 256 00:09:41,289 --> 00:09:43,029 "Prisoners of Galifron" is about to start. 257 00:09:43,054 --> 00:09:45,458 Get inside and give the pre-show speech. 258 00:09:49,039 --> 00:09:51,883 Oh, my God, now we're impersonating employees too? 259 00:09:52,797 --> 00:09:54,420 Maybe for the first time in our lives, 260 00:09:54,422 --> 00:09:56,461 we should color outside the lines. 261 00:09:56,695 --> 00:09:58,795 I couldn't even sit next to the kids who did that. 262 00:09:59,014 --> 00:10:00,642 If the bear and the bunny and the birthday present 263 00:10:00,667 --> 00:10:01,516 are all the same color, 264 00:10:01,541 --> 00:10:03,641 that's not a tea party, that's chaos! 265 00:10:04,630 --> 00:10:07,378 Well, maybe you and I need some chaos in our lives. 266 00:10:07,403 --> 00:10:10,837 And what are they gonna do, send us to movie jail? 267 00:10:11,072 --> 00:10:13,111 But what if I get addicted to this? 268 00:10:13,113 --> 00:10:15,400 What if I need bigger and bigger highs? 269 00:10:15,425 --> 00:10:16,778 I've seen this in movies. 270 00:10:16,987 --> 00:10:18,687 It starts with one minor transgression, 271 00:10:18,712 --> 00:10:20,266 and before you know it, you're working the streets 272 00:10:20,291 --> 00:10:21,683 to pay for your habit. 273 00:10:22,716 --> 00:10:26,214 And then one day, along comes a handsome banker, 274 00:10:26,216 --> 00:10:27,971 and he rents you out for the night. 275 00:10:29,916 --> 00:10:31,498 The next thing you know, you're at the opera, 276 00:10:31,500 --> 00:10:34,166 and everyone thinks you're a real lady. 277 00:10:36,289 --> 00:10:37,296 Let's do it. 278 00:10:44,000 --> 00:10:45,631 She's crying. 279 00:10:46,043 --> 00:10:48,413 It's the pregnancy hormones. 280 00:10:49,750 --> 00:10:51,811 I was wrong about this movie. 281 00:10:52,017 --> 00:10:53,404 It's so romantic. 282 00:10:53,816 --> 00:10:56,055 He would take a bullet for her. 283 00:10:56,080 --> 00:10:59,589 The most a guy has ever taken for me is a drug test. 284 00:11:00,825 --> 00:11:03,669 And he failed. 285 00:11:04,915 --> 00:11:07,773 Your grandfather would take a bullet for me any day. 286 00:11:07,798 --> 00:11:09,028 I would? 287 00:11:12,898 --> 00:11:14,218 You bet I would! 288 00:11:14,916 --> 00:11:16,734 But why would anyone want to shoot you? 289 00:11:16,759 --> 00:11:19,375 You're perfect in every way. 290 00:11:20,767 --> 00:11:24,601 Oh, guys, even though you're old, you still have feelings. 291 00:11:28,108 --> 00:11:29,856 Ooh, now she's texting someone. 292 00:11:30,900 --> 00:11:31,900 Oh! 293 00:11:32,207 --> 00:11:33,604 She's texting me. 294 00:11:35,300 --> 00:11:36,804 She needs a tampon. 295 00:11:36,829 --> 00:11:39,233 Ugh, gross. 296 00:11:39,866 --> 00:11:40,904 No, not gross. 297 00:11:40,929 --> 00:11:42,872 That means she's not pregnant! 298 00:11:44,029 --> 00:11:45,122 But wait. 299 00:11:45,866 --> 00:11:47,346 That means it's Shea. 300 00:11:48,600 --> 00:11:49,764 Shea's pregnant. 301 00:11:49,766 --> 00:11:52,532 Oh, no, not the good one. 302 00:11:59,109 --> 00:12:01,355 Shea can't have a baby. Shea is a baby. 303 00:12:01,409 --> 00:12:04,161 Well, clearly she's more grown up than we thought. 304 00:12:04,186 --> 00:12:05,444 Where is she? 305 00:12:05,878 --> 00:12:07,376 I don't know. 306 00:12:07,378 --> 00:12:08,772 I'll text her. 307 00:12:09,422 --> 00:12:11,337 So please turn off your cell phones. 308 00:12:12,506 --> 00:12:14,179 See? Someone's texting me, 309 00:12:14,204 --> 00:12:15,313 but they're just gonna have to wait, 310 00:12:15,338 --> 00:12:16,920 because I'm turning off my cell phone. 311 00:12:18,589 --> 00:12:20,393 Seriously, guys, listen up. 312 00:12:20,418 --> 00:12:23,438 We are real ushers talking to you. 313 00:12:25,676 --> 00:12:27,339 Let me switch to Galifronian. 314 00:12:27,764 --> 00:12:28,566 _ 315 00:12:33,236 --> 00:12:34,667 _ 316 00:12:36,124 --> 00:12:37,032 _ 317 00:12:37,792 --> 00:12:39,901 _ 318 00:12:43,639 --> 00:12:46,161 Why won't Shea text back? 319 00:12:46,186 --> 00:12:47,387 Let's go look for her. 320 00:12:47,389 --> 00:12:49,054 I don't like this movie, anyway. 321 00:12:49,769 --> 00:12:52,892 I like movies where they don't end up together in the end. 322 00:12:52,894 --> 00:12:54,367 Nice spoiler, dude. 323 00:12:54,392 --> 00:12:56,184 This movie's 20 years old. 324 00:12:56,186 --> 00:12:57,761 That's on you. 325 00:13:00,676 --> 00:13:01,934 Oh, my God. 326 00:13:01,936 --> 00:13:03,633 I just had an epitome. 327 00:13:04,292 --> 00:13:06,362 Did you guys realize that you're a white cop guy 328 00:13:06,387 --> 00:13:07,336 like Kevin Costner 329 00:13:07,361 --> 00:13:10,151 and you're a black lady like Whitney Houston? 330 00:13:10,561 --> 00:13:13,934 It's like they made this movie so you guys would fall in love. 331 00:13:13,936 --> 00:13:15,580 Well, it sure worked. 332 00:13:16,232 --> 00:13:18,777 And it's bringing back so many memories. 333 00:13:20,614 --> 00:13:23,720 I don't know why I'm getting so emotional. 334 00:13:28,552 --> 00:13:30,341 I just had a terrible thought. 335 00:13:30,343 --> 00:13:31,436 Not now. We're looking for Shea. 336 00:13:31,461 --> 00:13:33,625 What if that test belongs to Alice? 337 00:13:33,678 --> 00:13:34,982 Alice? 338 00:13:37,064 --> 00:13:38,738 Isn't she beyond that? 339 00:13:39,260 --> 00:13:41,994 The women in her family stay fertile forever. 340 00:13:42,057 --> 00:13:45,449 Her sister retired and had a baby that same year. 341 00:13:47,057 --> 00:13:48,763 Plus, she's acting moody, 342 00:13:48,765 --> 00:13:51,518 and her bust is very bounteous. 343 00:13:52,278 --> 00:13:55,237 Aren't those her usual characteristics? 344 00:13:55,239 --> 00:13:56,570 I'm gonna ask her. 345 00:13:56,572 --> 00:13:58,107 You do that. 346 00:13:58,894 --> 00:14:01,587 Have you lost your damn mind? 347 00:14:02,845 --> 00:14:04,558 It's not Alice. 348 00:14:05,136 --> 00:14:06,739 Good to know. 349 00:14:08,603 --> 00:14:12,021 You are now a prisoner of Galifron! 350 00:14:12,447 --> 00:14:13,686 This is amazing! 351 00:14:13,768 --> 00:14:14,837 Excuse me. 352 00:14:14,862 --> 00:14:15,947 Shh. It's cool. 353 00:14:15,972 --> 00:14:18,147 We're real ushers. 354 00:14:18,238 --> 00:14:21,110 No, we're real ushers. 355 00:14:21,135 --> 00:14:23,773 You're... not. 356 00:14:24,535 --> 00:14:26,710 You're going to movie jail. 357 00:14:28,997 --> 00:14:31,084 Well, we now know two things... 358 00:14:31,087 --> 00:14:34,338 one, we've been banned from the movie theater for six months. 359 00:14:34,363 --> 00:14:37,945 Two, movie jail is just the manager's office. 360 00:14:38,294 --> 00:14:39,917 No, not in there either. 361 00:14:39,919 --> 00:14:40,987 There she is. 362 00:14:41,012 --> 00:14:43,569 Oh, she's glowing. Look at her. 363 00:14:43,625 --> 00:14:46,400 How did we not notice the glow? 364 00:14:46,425 --> 00:14:49,135 Okay, let's try to keep it together. 365 00:14:49,993 --> 00:14:52,652 Oh, my God, my little baby's pregnant. 366 00:14:54,087 --> 00:14:55,665 Hey, Shea. 367 00:14:55,788 --> 00:14:59,019 Mom, Dad, I made a terrible mistake. 368 00:14:59,021 --> 00:14:59,892 You don't have to say it. 369 00:14:59,917 --> 00:15:02,228 We know, and we're here for you. 370 00:15:02,230 --> 00:15:03,394 Don't be mad at Shea. 371 00:15:03,396 --> 00:15:05,172 I talked her into it. 372 00:15:06,165 --> 00:15:08,394 - What? - No, Ethan. 373 00:15:08,396 --> 00:15:10,688 I wanted to do it just as much as he did. 374 00:15:13,396 --> 00:15:15,744 And I loved every second of it. 375 00:15:17,030 --> 00:15:18,761 But now I'm paying for it. 376 00:15:19,065 --> 00:15:20,790 Ethan, how the hell could you do this? 377 00:15:20,792 --> 00:15:22,706 Mike, it was only one time. 378 00:15:22,867 --> 00:15:26,141 And in six months, we can go in and out as much as we please. 379 00:15:29,208 --> 00:15:30,388 Why would you say that to me? 380 00:15:30,413 --> 00:15:31,883 Are you insane? 381 00:15:32,610 --> 00:15:33,908 Look, Dad, it only happened 382 00:15:33,933 --> 00:15:35,942 because he was wearing that vest. 383 00:15:37,615 --> 00:15:41,241 Do you have some sort of vest fetish? 384 00:15:42,635 --> 00:15:44,141 What the hell is going on out here? 385 00:15:44,143 --> 00:15:45,398 You're missing the end of the movie. 386 00:15:45,423 --> 00:15:46,267 I'll tell you what's going on. 387 00:15:46,292 --> 00:15:48,172 Because of your stepson, my daughter's pregnant. 388 00:15:48,289 --> 00:15:49,745 - What? - No, I'm not. 389 00:15:49,748 --> 00:15:51,121 Not you. Shea. 390 00:15:51,340 --> 00:15:53,371 Finally, I'm the good one. 391 00:15:54,410 --> 00:15:55,453 I'm not pregnant. 392 00:15:55,455 --> 00:15:56,747 And it's gone. 393 00:15:57,689 --> 00:15:59,912 Mike, all Shea and I did was sneak into a movie. 394 00:15:59,914 --> 00:16:02,037 Yeah, I understand my reputation's tarnished, 395 00:16:02,039 --> 00:16:03,620 but why would you think I'm pregnant? 396 00:16:03,622 --> 00:16:05,656 Well, I found this positive pregnancy test 397 00:16:05,681 --> 00:16:06,590 in the kitchen. 398 00:16:06,615 --> 00:16:07,585 Our kitchen? 399 00:16:07,663 --> 00:16:10,725 Why does everyone question what kitchen I'm in? 400 00:16:10,975 --> 00:16:13,085 Dad, that's mine. 401 00:16:14,494 --> 00:16:16,389 Oh, you want more information? 402 00:16:17,575 --> 00:16:19,141 That would be helpful. 403 00:16:19,195 --> 00:16:21,734 I drew the plus sign on with a marker. 404 00:16:21,759 --> 00:16:23,782 It's my magic breakup stick. 405 00:16:24,254 --> 00:16:26,171 It makes guys disappear. 406 00:16:28,654 --> 00:16:31,485 I show it to them and say, "Oops, you're a daddy." 407 00:16:31,487 --> 00:16:33,735 And then I tell them have to get a better job and marry me, 408 00:16:33,737 --> 00:16:36,580 and then, poof, they're pretty much gone. 409 00:16:37,821 --> 00:16:40,029 Now, I know what you're all thinking. 410 00:16:43,505 --> 00:16:46,628 Maybe you better tell us what we're thinking. 411 00:16:46,630 --> 00:16:49,630 That I should bring this genius idea to "Shark Tank"? 412 00:16:51,710 --> 00:16:53,896 That's really sweet, you guys. 413 00:16:53,921 --> 00:16:55,412 But I don't know. 414 00:16:55,437 --> 00:16:57,912 Tonight it's kind of bumming me out. 415 00:16:58,002 --> 00:16:59,208 Something about this movie 416 00:16:59,233 --> 00:17:01,725 and the whole "I Will Always Love You" thing 417 00:17:01,750 --> 00:17:04,684 and Grandma and Grandpa's beautiful marriage. 418 00:17:04,755 --> 00:17:07,128 And ours. 419 00:17:07,130 --> 00:17:10,753 Sure, but it's more moving when it's interracial. 420 00:17:10,755 --> 00:17:13,295 You guys didn't have to fight society for your love. 421 00:17:13,297 --> 00:17:15,865 They fought nothing. It was the '90s. 422 00:17:17,697 --> 00:17:18,718 Shut up, Mike. 423 00:17:18,743 --> 00:17:20,866 We're heroes, and you know it. 424 00:17:20,926 --> 00:17:21,895 Calm down, honey. 425 00:17:21,920 --> 00:17:23,751 Let's just go back and watch the rest of the movie. 426 00:17:23,840 --> 00:17:25,255 Good idea. 427 00:17:25,257 --> 00:17:27,088 You know, I thought it might be nice to share it 428 00:17:27,090 --> 00:17:29,376 with the family, but Mike was right. 429 00:17:29,712 --> 00:17:30,965 It is kind of weird. 430 00:17:33,906 --> 00:17:36,051 Look, Stella, I don't want to give you some big lecture. 431 00:17:36,076 --> 00:17:38,201 - Thanks, Dad. - Get back here. 432 00:17:39,132 --> 00:17:40,699 Have a seat. 433 00:17:42,532 --> 00:17:44,703 The first time I saw one of those pregnancy tests, 434 00:17:44,728 --> 00:17:46,235 your mother was pregnant with you. 435 00:17:46,265 --> 00:17:48,930 Oh, the timing could not have been worse. 436 00:17:48,932 --> 00:17:50,582 But I couldn't have been happier. 437 00:17:51,099 --> 00:17:53,332 I was so excited to meet you... 438 00:17:54,272 --> 00:17:57,330 this little baby that was gonna change our whole lives. 439 00:17:57,332 --> 00:17:59,330 Aw, Dad. 440 00:17:59,332 --> 00:18:01,852 Hey. You are a beautiful young woman 441 00:18:01,877 --> 00:18:03,997 who can get any guy you want, 442 00:18:03,999 --> 00:18:05,997 but you deserve a guy who sees that stick 443 00:18:05,999 --> 00:18:09,060 and runs towards you, not away from you. 444 00:18:09,246 --> 00:18:12,619 That would be nice. I would like that... 445 00:18:12,756 --> 00:18:14,053 someday. 446 00:18:14,082 --> 00:18:16,747 But maybe a nice guy like Aaron gets a second date. 447 00:18:16,749 --> 00:18:18,247 That sounds good. 448 00:18:18,249 --> 00:18:21,311 Maybe even invite him over for a family dinner. 449 00:18:21,357 --> 00:18:23,688 I'll do that. I'll go call him right now. 450 00:18:23,690 --> 00:18:25,147 He's in between sets. 451 00:18:25,149 --> 00:18:26,480 What is he, in a band? 452 00:18:26,630 --> 00:18:29,124 No. He's a go-go boy. 453 00:18:31,083 --> 00:18:34,343 But don't worry. He's only gay for pay. 454 00:18:36,594 --> 00:18:38,671 He'll tell you all about it at dinner. 455 00:18:43,328 --> 00:18:46,411 Only gay for pay. 456 00:18:48,180 --> 00:18:50,025 At least he has a job. 457 00:18:52,321 --> 00:18:54,134 Yeah, let's hang on to that. 458 00:18:56,750 --> 00:19:01,319 ♪ And I ♪ 459 00:19:01,344 --> 00:19:06,101 ♪ Will always love you ♪ 460 00:19:06,927 --> 00:19:10,022 So here we are, all alone in the theater, 461 00:19:10,047 --> 00:19:12,300 holding hands, just like our first date. 462 00:19:12,302 --> 00:19:13,355 Yeah. 463 00:19:13,699 --> 00:19:16,004 I remember you smiled like that that night, 464 00:19:16,029 --> 00:19:17,592 and I thought to myself, 465 00:19:17,594 --> 00:19:21,014 "Bob, don't screw this up. This is the one." 466 00:19:21,302 --> 00:19:22,850 I felt the same way. 467 00:19:23,596 --> 00:19:26,173 I'll never forget how beautiful you were that night. 468 00:19:27,119 --> 00:19:28,658 You remember the important stuff. 469 00:19:28,660 --> 00:19:30,859 I'll give you that. 470 00:19:32,288 --> 00:19:35,593 I also remember when all the credits were done, 471 00:19:35,900 --> 00:19:38,518 I picked you up like Kevin picked up Whitney 472 00:19:38,543 --> 00:19:41,367 and carried you right out of the theater. 473 00:19:41,661 --> 00:19:43,654 Those days are gone. 474 00:19:45,349 --> 00:19:47,660 The hell they are. 475 00:19:49,634 --> 00:19:50,869 Jump in, baby. 476 00:19:53,865 --> 00:19:56,658 I'm fine. I'm fine. I just pulled a muscle. 477 00:19:56,740 --> 00:19:58,408 You're a dummy. 478 00:19:58,662 --> 00:20:01,700 A very, very romantic dummy. 479 00:20:01,702 --> 00:20:03,075 Mwah. 480 00:20:03,162 --> 00:20:05,702 Remind me to throw my back out more often. 481 00:20:08,105 --> 00:20:09,925 Watch the corner. 482 00:20:14,195 --> 00:20:15,533 You know, for a half second there, 483 00:20:15,535 --> 00:20:17,636 when I thought you were pregnant, 484 00:20:18,682 --> 00:20:20,404 a little part of me was excited. 485 00:20:21,202 --> 00:20:22,115 Really? 486 00:20:22,668 --> 00:20:24,838 Well, you know, babies are so cute... 487 00:20:25,696 --> 00:20:27,594 the way they smell and look at you... 488 00:20:28,696 --> 00:20:32,166 that drunk smile they get after they finish their bottle. 489 00:20:32,910 --> 00:20:34,783 They see everything for the first time, 490 00:20:34,785 --> 00:20:36,740 and somehow... 491 00:20:37,357 --> 00:20:39,959 it all feels new again. 492 00:20:41,312 --> 00:20:42,585 We're still young. 493 00:20:43,796 --> 00:20:45,155 Why don't we have another one? 494 00:20:46,244 --> 00:20:47,619 I'm gonna go see Aaron. 495 00:20:47,644 --> 00:20:49,577 Can I have some money for condoms? 496 00:20:51,054 --> 00:20:52,573 Oh, yeah, that's why. 497 00:20:55,729 --> 00:20:59,229 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 34963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.