Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,992
WWW.MY-SUBS.CO
1
2
00:00:00,077 --> 00:00:01,458
Previously on Cracked...
3
00:00:01,534 --> 00:00:05,485
What kinds of things would
Dr. Ridley tell you about Detective Black?
4
00:00:05,550 --> 00:00:09,516
She would keep me apprised
of Aidan's state of mind.
5
00:00:09,580 --> 00:00:11,627
Aidan, I'm really sorry.
6
00:00:11,692 --> 00:00:13,260
I can't do this anymore.
7
00:00:13,325 --> 00:00:16,171
You broke it,
you have to fix it.
8
00:00:16,237 --> 00:00:18,668
Until further notice, Aidan,
you're partnered with Leo.
9
00:00:18,733 --> 00:00:20,684
- Poppy, you're with Daniella.
- What?
10
00:00:20,749 --> 00:00:23,307
- I read the scene report.
- Put it down, buddy!
11
00:00:23,371 --> 00:00:25,835
Detective Black had his
weapon trained on a suspect,
12
00:00:25,899 --> 00:00:27,851
- and then the suspect ran away.
- Something happened with Aidan.
13
00:00:27,915 --> 00:00:30,410
I don't know where his mind
went, but he was gone
14
00:00:30,475 --> 00:00:31,999
for several seconds. Looked
like post-traumatic stress.
15
00:00:32,012 --> 00:00:33,546
This is serious.
16
00:00:33,611 --> 00:00:37,385
I shot someone. I didn't get the
result that I was hoping for.
17
00:00:37,451 --> 00:00:39,689
The question you need
to ask yourself is:
18
00:00:39,755 --> 00:00:43,145
Are you still
doing your job well?
19
00:00:47,370 --> 00:00:49,065
♪ Backyard fences and... ♪
20
00:00:51,882 --> 00:00:55,145
♪ Things you fly to... ♪
21
00:00:57,577 --> 00:01:02,344
♪ Pretty child, you think
you have not... ♪
22
00:01:18,920 --> 00:01:22,088
Hey, little girl, you OK?
23
00:01:32,135 --> 00:01:34,919
So, a couple noticed her
walking around sort of dazed.
24
00:01:34,983 --> 00:01:37,606
They approached her,
she ducks under here.
25
00:01:37,672 --> 00:01:43,749
I don't know. I tried coaxing her out,
but she just keeps holding on tighter.
26
00:01:43,814 --> 00:01:46,118
- Anyone report a missing child?
- No.
27
00:01:48,007 --> 00:01:51,238
Hi, I'm Leo. I'm a nurse.
28
00:01:51,302 --> 00:01:53,573
Do you mind if I sit
next to you?
29
00:01:53,639 --> 00:01:55,685
And you called Psych Crimes.
Why?
30
00:01:55,749 --> 00:01:57,125
Why not?
31
00:01:57,189 --> 00:01:59,461
Well, I can see the psych
here, but...
32
00:01:59,526 --> 00:02:01,317
not so much crime.
33
00:02:10,917 --> 00:02:13,507
It's my last piece.
34
00:02:13,572 --> 00:02:15,491
You know, I tell my kids
all the time
35
00:02:15,556 --> 00:02:17,860
that they can't chew gum laying
down or else they'll choke.
36
00:02:17,924 --> 00:02:22,723
So if you can sit up,
the last piece is yours.
37
00:02:22,789 --> 00:02:25,219
What do you say?
38
00:02:30,628 --> 00:02:32,578
Want to sit next to me?
39
00:02:37,092 --> 00:02:39,874
See the police officer
over there?
40
00:02:39,939 --> 00:02:43,202
That's my partner,
so you're safe.
41
00:02:43,266 --> 00:02:45,249
So, what's your name?
42
00:02:49,219 --> 00:02:51,234
Ooh, it's cold.
43
00:02:51,299 --> 00:02:53,634
Ah.
44
00:02:53,698 --> 00:02:56,385
How about I put this
around you, OK?
45
00:03:07,938 --> 00:03:10,081
Nice to meet you, Olivia.
46
00:03:12,801 --> 00:03:14,688
Papa Charlie-1,
school records list
47
00:03:14,753 --> 00:03:17,568
182 Roxborough Lane
for student Olivia Wallace.
48
00:03:48,831 --> 00:03:51,262
We're safe here, Olivia, OK?
49
00:04:17,053 --> 00:04:19,580
Can you tell me
who you live with?
50
00:04:27,260 --> 00:04:30,427
Olivia, can you tell me
who's in your house?
51
00:04:40,700 --> 00:04:42,619
My partner is in your house.
52
00:04:42,683 --> 00:04:45,786
Is there anything he needs
to know?
53
00:05:01,434 --> 00:05:03,833
Aidan.
54
00:05:08,986 --> 00:05:10,810
Aidan.
55
00:05:10,874 --> 00:05:13,689
Leo.
56
00:05:13,753 --> 00:05:16,984
Call EMS. Take the girl
to the hospital.
57
00:05:17,049 --> 00:05:20,728
Stay with her,
and call Caligra.
58
00:05:20,792 --> 00:05:22,232
Tell her I need Ridley.
59
00:05:26,201 --> 00:05:28,312
♪
60
00:05:31,640 --> 00:05:34,038
♪ I got out of bed today ♪
61
00:05:34,104 --> 00:05:36,951
♪ Swear to God
I couldn't see my face ♪
62
00:05:37,015 --> 00:05:39,415
♪ I got out of bed today ♪
63
00:05:39,480 --> 00:05:42,455
♪ Staring at a ghost ♪
64
00:05:42,520 --> 00:05:45,206
♪ Oh, have you seen my ghost ♪
65
00:05:45,271 --> 00:05:47,829
♪ Seen my ghost,
seen my ghost ♪
66
00:05:47,896 --> 00:05:50,486
♪ Oh, have you seen my ghost ♪
67
00:05:50,550 --> 00:05:53,206
♪ Staring at the ground ♪
68
00:05:53,271 --> 00:05:56,552
♪ Na na na na na na na ♪
69
00:05:56,576 --> 00:05:59,789
Corrections by No1
Sync by www.MY-SUBS.com
70
00:06:00,177 --> 00:06:03,088
His name's Oscar Wallace...
age 39,
71
00:06:03,153 --> 00:06:05,904
history professor, avid sailor,
kids' baseball coach.
72
00:06:05,969 --> 00:06:08,080
His wife's been in Africa
for three weeks.
73
00:06:08,145 --> 00:06:10,480
- She's due back this morning.
- Safari or something?
74
00:06:10,545 --> 00:06:13,071
No, she's a human rights lawyer. Esme Belk.
Have you heard of her?
75
00:06:13,137 --> 00:06:15,343
- Mm-mm.
- I guess she's famous
76
00:06:15,408 --> 00:06:18,191
or something,
according to the neighbours.
77
00:06:18,256 --> 00:06:21,039
Circumferential laceration
on his neck.
78
00:06:21,104 --> 00:06:23,792
It looks like ligature
strangulation.
79
00:06:23,856 --> 00:06:27,087
Nine years old and you wake
up, all you want is a waffle.
80
00:06:30,255 --> 00:06:33,358
So, uh, you and Ridley are
partners again?
81
00:06:33,423 --> 00:06:35,822
No, I just need her brain
on this.
82
00:06:39,247 --> 00:06:41,358
Hi.
83
00:06:46,413 --> 00:06:48,205
The brutality is striking.
84
00:06:48,270 --> 00:06:50,348
Yeah, bruising
on the shoulder.
85
00:06:50,413 --> 00:06:52,237
Must have just stepped
on the arm
86
00:06:52,302 --> 00:06:55,181
and grabbed the wrist.
87
00:06:55,245 --> 00:06:58,221
Unbearable pain ensued...
unless he snapped the arms
88
00:06:58,285 --> 00:07:00,108
post mortem, but I'm thinking
ante mortem.
89
00:07:00,174 --> 00:07:02,380
- Why?
- Well, it's a nice house,
90
00:07:02,445 --> 00:07:06,029
he's got money; Killer probably
wanted some of it.
91
00:07:06,093 --> 00:07:08,236
There's easier parts
of the body to break
92
00:07:08,302 --> 00:07:10,667
if extortion's the name
of the game.
93
00:07:10,733 --> 00:07:13,580
"Give me the money
or I'll break your arms."
94
00:07:13,644 --> 00:07:15,532
First one, then the other.
95
00:07:15,597 --> 00:07:17,995
Then his head's bobbing
up and down, so the killer slips
96
00:07:18,060 --> 00:07:20,362
a ligature around his neck,
and then
97
00:07:20,429 --> 00:07:22,282
it's nothing but darkness.
98
00:07:22,349 --> 00:07:24,202
The arms, they gotta be
a message,
99
00:07:24,269 --> 00:07:27,435
an allusion to something,
a sign. What do they signify?
100
00:07:31,404 --> 00:07:34,026
Aidan, Caligra said that
you wanted me here with you,
101
00:07:34,091 --> 00:07:36,490
but I don't...
102
00:07:38,346 --> 00:07:40,842
What are we doing here, Aidan?
103
00:07:40,907 --> 00:07:43,114
Dead guy, weird arms?
104
00:07:43,179 --> 00:07:45,290
I thought you were paying
attention.
105
00:08:03,722 --> 00:08:06,120
This is my house.
106
00:08:08,041 --> 00:08:10,664
- Esme Belk Wallace?
- Yes. What's going on?
107
00:08:10,729 --> 00:08:13,832
Where's my daughter?
Where's Oscar?
108
00:08:23,688 --> 00:08:26,023
- Hey.
- Hey.
109
00:08:26,088 --> 00:08:28,455
- How is she?
- You're her uncle?
110
00:08:28,519 --> 00:08:30,695
- Yeah, Elliott Belk.
- Leo Beckett.
111
00:08:30,759 --> 00:08:33,991
We spoke on the phone.
Um... Olivia's still in shock.
112
00:08:34,056 --> 00:08:36,871
She's responsive to a degree,
but she's not talking yet,
113
00:08:36,936 --> 00:08:39,239
and we're still waiting
for your sister to call.
114
00:08:39,303 --> 00:08:41,286
Her neighbour said
that she's away on business?
115
00:08:41,351 --> 00:08:43,269
Uh, yeah, she's supposed
to be back this morning.
116
00:08:43,335 --> 00:08:45,157
- Can I?
- Yeah.
117
00:08:45,222 --> 00:08:46,694
Thanks.
118
00:08:54,055 --> 00:08:56,645
Hey, sweetheart. Hi.
119
00:08:56,710 --> 00:08:59,237
Hey, it's Uncle Elliott.
120
00:09:01,382 --> 00:09:02,853
How you doing?
121
00:09:04,997 --> 00:09:09,317
I'm hoping, with some familiarity and
some comfort, that she'll come around soon.
122
00:09:13,191 --> 00:09:15,395
Hey, it's gonna be OK.
123
00:09:18,276 --> 00:09:19,653
So, what do we got?
124
00:09:19,717 --> 00:09:21,604
Victim's wife,
the human rights lawyer.
125
00:09:21,669 --> 00:09:23,620
- Yeah, Esme.
- We got her travel records.
126
00:09:23,685 --> 00:09:25,049
She's been in the Congo
for three weeks, right?
127
00:09:25,062 --> 00:09:26,436
Uh-huh.
128
00:09:26,501 --> 00:09:28,388
You said her flight arrived
at 8am this morning?
129
00:09:28,454 --> 00:09:32,515
- Yup.
- It didn't. Her flight got in at 8am
130
00:09:32,579 --> 00:09:34,403
- yesterday morning.
- I just watched her climb out
131
00:09:34,468 --> 00:09:36,643
of an airport limo an hour ago,
luggage and everything.
132
00:09:36,708 --> 00:09:39,939
Well, either Esme Belk's records are
wrong, or she likes to dabble in deception.
133
00:09:40,004 --> 00:09:42,723
Well, where's she's been
for the last 24 hours?
134
00:09:42,788 --> 00:09:45,922
- Where you headed?
- To bring her in.
135
00:09:45,987 --> 00:09:48,802
Are you going?
136
00:09:48,867 --> 00:09:51,202
What's the deal? You guys are
working together but you're not?
137
00:09:51,267 --> 00:09:54,402
I don't know.
138
00:09:54,468 --> 00:09:57,474
And together they left
Valley Haven.
139
00:09:57,539 --> 00:09:59,905
They journeyed deep
into the woods
140
00:09:59,971 --> 00:10:03,521
through icy trees
and snow drifts,
141
00:10:03,586 --> 00:10:06,209
through day and night,
142
00:10:06,273 --> 00:10:09,953
until they finally came upon the
home of their benevolent ruler.
143
00:10:10,018 --> 00:10:13,025
And they slowly walked
up to the house
144
00:10:13,090 --> 00:10:16,512
and took off their snowshoes,
leaned 'em up against the wall
145
00:10:16,577 --> 00:10:19,392
before knocking on the door.
146
00:10:21,250 --> 00:10:23,169
How's she doing?
147
00:10:23,233 --> 00:10:26,176
She's making eye contact once in a
while, but she's still not talking.
148
00:10:26,241 --> 00:10:28,224
Look, where's Esme?
Why isn't she here?
149
00:10:28,289 --> 00:10:30,911
As far as I know, she's at headquarters
talking to our investigators.
150
00:10:33,280 --> 00:10:35,584
Look, I don't want
to leave Olivia,
151
00:10:35,649 --> 00:10:38,047
but I have this...
this work project
152
00:10:38,080 --> 00:10:41,023
that was due...
about an hour ago.
153
00:10:41,089 --> 00:10:43,936
Hey, if you need to duck out, it's
no trouble at all. I'll stay with her.
154
00:10:48,447 --> 00:10:51,262
OK.
155
00:10:51,327 --> 00:10:53,374
Hey, baby.
156
00:10:53,439 --> 00:10:56,350
I'm gonna be back soon, OK?
157
00:10:56,416 --> 00:10:59,998
Call me the minute
anything changes.
158
00:11:00,063 --> 00:11:01,533
Thanks.
159
00:11:05,247 --> 00:11:07,966
Esme, can you think of anyone
who would want to kill
160
00:11:08,031 --> 00:11:09,523
your husband?
161
00:11:09,536 --> 00:11:11,037
I'll make you a list. Please
take me to see my daughter.
162
00:11:11,103 --> 00:11:13,022
There's a list?
163
00:11:13,087 --> 00:11:15,006
I get death threats,
a couple a year.
164
00:11:15,070 --> 00:11:19,964
Mostly they're aimed
at my husband... or Olivia.
165
00:11:20,029 --> 00:11:22,268
That's how they do it nowadays;
They threaten your family.
166
00:11:22,334 --> 00:11:25,020
We go on vacation, security
guards go on vacation too.
167
00:11:25,085 --> 00:11:27,004
So, you just got back
from the Congo?
168
00:11:27,069 --> 00:11:30,045
Uh, yes. Three weeks
of witness interviews there.
169
00:11:30,110 --> 00:11:32,091
They won't go to the Hague,
so I go to them.
170
00:11:32,156 --> 00:11:34,395
Do you miss Olivia
when you go away?
171
00:11:34,460 --> 00:11:36,252
Of course.
172
00:11:36,316 --> 00:11:38,587
I came to terms a long time ago
with the guilt
173
00:11:38,653 --> 00:11:41,020
that goes hand in hand
with being a working mother.
174
00:11:41,084 --> 00:11:42,940
When did you get back
from the Congo?
175
00:11:43,004 --> 00:11:45,595
I don't know...
176
00:11:45,661 --> 00:11:48,443
You saw me this morning,
what, 9am?
177
00:11:48,507 --> 00:11:51,483
Right, but when did
your flight arrive?
178
00:11:51,547 --> 00:11:53,946
- Eight am.
- This morning?
179
00:11:54,012 --> 00:11:56,346
- Yes.
- It's just,
180
00:11:56,412 --> 00:11:59,867
your travel records state
you arrived yesterday morning.
181
00:12:02,076 --> 00:12:03,417
OK, hang on a sec.
182
00:12:03,483 --> 00:12:05,785
I did not...
183
00:12:07,931 --> 00:12:10,265
I was at the Ambassador Hotel
all night.
184
00:12:10,331 --> 00:12:12,857
Room 1126.
You can ask the concierge.
185
00:12:12,922 --> 00:12:15,833
OK, so, you fly home
after not seeing your daughter
186
00:12:15,898 --> 00:12:18,105
and your husband
for three weeks, but...
187
00:12:18,169 --> 00:12:20,153
you don't go see them
right away?
188
00:12:20,218 --> 00:12:24,088
Yes. My work is difficult.
I deal with war criminals,
189
00:12:24,154 --> 00:12:25,752
dictators, torture victims.
190
00:12:25,818 --> 00:12:28,632
I decided a long time ago
191
00:12:28,698 --> 00:12:31,512
that I was not going to bring
that home to my family,
192
00:12:31,578 --> 00:12:33,431
so I take a night
at the Ambassador
193
00:12:33,497 --> 00:12:36,728
to clear my head.
194
00:12:36,792 --> 00:12:39,287
Are you charging me
with my husband's murder?
195
00:12:41,592 --> 00:12:44,087
Then I want
to see my daughter. Now.
196
00:12:44,153 --> 00:12:46,328
I'll see what I can do.
197
00:12:50,072 --> 00:12:51,607
She's lying.
198
00:12:51,671 --> 00:12:53,751
- Lying doesn't mean guilty.
- It means shit just got real.
199
00:12:53,816 --> 00:12:55,831
She's not strong enough
to break her husband's arms.
200
00:12:55,896 --> 00:12:58,742
But she's rich enough
to pay someone to do it for her.
201
00:13:12,759 --> 00:13:14,901
What are you doing?!
202
00:13:26,358 --> 00:13:28,789
No, no, no.
203
00:13:28,854 --> 00:13:31,061
Ugh! Ah!
204
00:13:33,014 --> 00:13:35,060
No! No!
205
00:13:35,125 --> 00:13:36,883
No! No!
206
00:13:46,731 --> 00:13:48,585
Door number one:
207
00:13:48,650 --> 00:13:51,017
Aye Min Than. Burmese national.
208
00:13:51,082 --> 00:13:53,897
Threw a grenade through her
living room window last year.
209
00:13:53,962 --> 00:13:55,753
Wasn't real, but still.
210
00:13:55,818 --> 00:13:57,673
Goran Milovicev.
211
00:13:57,738 --> 00:13:59,785
A Serbian. He was arrested
outside the house
212
00:13:59,851 --> 00:14:02,697
a few years ago when Esme was
defending a Croat rebel leader.
213
00:14:02,762 --> 00:14:05,224
He set fire to a tree
in their front yard.
214
00:14:05,289 --> 00:14:08,360
- What about her current case?
- Door number three:
215
00:14:08,425 --> 00:14:10,280
Enioke Adeyemi.
He's a landed immigrant,
216
00:14:10,345 --> 00:14:12,456
originally from the Democratic
Republic of the Congo.
217
00:14:12,520 --> 00:14:15,272
His mother and sister were victims
of the former child soldier.
218
00:14:15,337 --> 00:14:17,384
Esme's defending,
Fasina Gowon.
219
00:14:17,449 --> 00:14:19,404
The guy was enslaved to
the Lord's Resistance
220
00:14:19,417 --> 00:14:21,383
Army when he was eight,
and brainwashed.
221
00:14:21,448 --> 00:14:25,287
Mr. Adeyemi confronted Esme at a
café a few weeks ago, started yelling;
222
00:14:25,351 --> 00:14:27,335
He had a pocket knife on him,
but he didn't use it.
223
00:14:27,399 --> 00:14:30,374
And these are just the suspects that
aren't in jail or deported already.
224
00:14:30,439 --> 00:14:34,055
Why has Esme Belk not been
taken to see her daughter?
225
00:14:34,119 --> 00:14:36,455
Because she's lying, so I'm
stalling to give her time
226
00:14:36,519 --> 00:14:38,727
to ponder what incarceration is
gonna look like
227
00:14:38,791 --> 00:14:40,555
from the inside.
228
00:14:40,568 --> 00:14:42,342
We can't keep her any
longer unless we charge her.
229
00:14:42,407 --> 00:14:44,326
You can let her ponder
on the way to the hospital.
230
00:15:02,278 --> 00:15:03,749
Olivia?
231
00:15:05,639 --> 00:15:07,269
Sweetheart?
232
00:15:12,230 --> 00:15:14,469
- Mom.
- Oh!
233
00:15:21,285 --> 00:15:23,652
I woke up
'cause there was screaming,
234
00:15:23,718 --> 00:15:25,893
and I didn't know what to do,
235
00:15:25,957 --> 00:15:28,516
so I hid under the covers,
236
00:15:28,581 --> 00:15:34,755
and when I walked down the hall,
I heard somebody, like, running,
237
00:15:34,820 --> 00:15:38,468
and I heard the door shut...
238
00:15:38,532 --> 00:15:41,508
and then I went
down the stairs,
239
00:15:41,572 --> 00:15:44,067
and I saw...
240
00:15:44,132 --> 00:15:45,859
It's OK, it's OK.
241
00:15:45,924 --> 00:15:47,587
It's OK, sweetheart.
242
00:15:47,651 --> 00:15:49,858
I'm so sorry.
243
00:15:49,923 --> 00:15:52,227
I should have been there.
244
00:15:57,955 --> 00:16:01,537
Olivia... didn't you go
to a sleepover
245
00:16:01,603 --> 00:16:03,617
last night?
Your Daddy texted me
246
00:16:03,683 --> 00:16:06,497
last week that you got invited
to a sleepover. You didn't go?
247
00:16:06,563 --> 00:16:11,906
I went, except I got scared later,
so Lauren's dad drove me home.
248
00:16:11,971 --> 00:16:14,242
Olivia, when you got home,
where was your dad?
249
00:16:14,306 --> 00:16:15,810
Watching TV.
250
00:16:15,874 --> 00:16:19,873
He tucked me in and said,
"Love you, Livia-bug."
251
00:16:19,938 --> 00:16:23,265
It's OK, pumpkin. Shh, shh.
252
00:16:23,330 --> 00:16:26,081
It's OK, it's OK.
253
00:16:26,146 --> 00:16:28,928
So, the killer heard Olivia get out of bed.
It surprised him, and he ran.
254
00:16:28,994 --> 00:16:31,232
- He thought he had more time.
- And more privacy.
255
00:16:31,297 --> 00:16:34,080
Could be he didn't know Olivia was
there, or even that Oscar had a kid.
256
00:16:34,146 --> 00:16:37,504
Or he knew Olivia's schedule and
knew she wasn't gonna be at home.
257
00:16:37,568 --> 00:16:39,648
And she woke up
because she heard him screaming,
258
00:16:39,714 --> 00:16:41,921
so his arms were broken
before he died.
259
00:16:41,986 --> 00:16:44,544
Yup. You sticking around?
260
00:16:44,609 --> 00:16:47,392
Yeah, for a bit. I'm gonna see if
Olivia can remember anything else.
261
00:16:47,456 --> 00:16:50,015
- OK.
- Aidan, wait.
262
00:16:50,080 --> 00:16:52,607
I don't want to go on working
near you and not with you,
263
00:16:52,672 --> 00:16:55,871
so if we can't ever be partners
again, can you just let me know now?
264
00:17:09,183 --> 00:17:11,454
Excuse me.
265
00:17:11,519 --> 00:17:13,214
Oh, hi.
266
00:17:13,279 --> 00:17:15,198
Sorry. I'm Daniella Ridley,
267
00:17:15,263 --> 00:17:18,013
a psychiatrist with the police.
Are you with the Wallace family?
268
00:17:18,078 --> 00:17:20,637
Uh, yeah, yeah,
I'm Elliott Belk.
269
00:17:20,702 --> 00:17:22,877
- Hi.
- Hi. Uh, Esme's brother,
270
00:17:22,943 --> 00:17:24,509
uh, Olivia's uncle.
271
00:17:24,574 --> 00:17:29,022
- Everything all right in there?
- Well, uh,
272
00:17:29,086 --> 00:17:32,701
Olivia's finally asleep, and
Esme's in there with her, so...
273
00:17:32,765 --> 00:17:34,621
OK, well, maybe now would be
a good time if I could ask you
274
00:17:34,685 --> 00:17:36,541
some questions about your sister
and her family?
275
00:17:36,605 --> 00:17:40,189
Uh, yeah, yeah, sure.
276
00:17:40,253 --> 00:17:42,589
Were you and Oscar close?
277
00:17:42,653 --> 00:17:45,884
Well, uh, I was probably
closest with Olivia.
278
00:17:45,949 --> 00:17:50,043
You know, Esme goes out of town all the
time, and Oscar teaches his night classes,
279
00:17:50,108 --> 00:17:52,411
so I end up babysitting
for Olivia a fair bit.
280
00:17:52,476 --> 00:17:54,363
Oh. She's lucky to have you.
281
00:17:54,428 --> 00:17:56,443
Ah, yeah, I don't know
about that.
282
00:17:56,509 --> 00:17:59,131
Um, we have this little
inside joke
283
00:17:59,196 --> 00:18:01,179
where she doesn't call me
"Uncle Elliott",
284
00:18:01,244 --> 00:18:04,091
- she calls me "Uncle LPS".
- LPS?
285
00:18:04,156 --> 00:18:06,843
Yeah, "Lame Parental
Substitute".
286
00:18:06,908 --> 00:18:09,819
You see, I'm the guy that burns
all the chocolate chip cookies,
287
00:18:09,884 --> 00:18:13,915
and I end up falling asleep while I'm
reading her the bedtime stories.
288
00:18:13,980 --> 00:18:17,115
Esme, uh, Esme's
really great with her,
289
00:18:17,179 --> 00:18:19,738
but, you know, she's gone
all the time.
290
00:18:19,802 --> 00:18:23,098
We're really proud of her for
that, because she's out there,
291
00:18:23,163 --> 00:18:26,329
you know, making the world
a nicer place to live.
292
00:18:26,395 --> 00:18:28,698
But look who I'm
talking to, right?
293
00:18:28,763 --> 00:18:31,450
Um, what do you mean?
294
00:18:31,515 --> 00:18:34,617
You said you're a psychiatrist
with the police department,
295
00:18:34,682 --> 00:18:36,921
right? That's gotta be
really demanding...
296
00:18:36,985 --> 00:18:41,146
talking to people when they really need
you, helping them through tragedy.
297
00:18:41,210 --> 00:18:44,920
I'm... I'm nowhere near
the league
298
00:18:44,987 --> 00:18:47,225
your sister's in.
299
00:18:47,290 --> 00:18:50,456
Aidan, we just picked up
Enioke Adeyemi.
300
00:18:50,520 --> 00:18:52,984
The guy's parents who were killed by
the child soldiers she's defending?
301
00:18:53,049 --> 00:18:55,545
- Yeah, that's the one.
- What about the other two?
302
00:18:55,609 --> 00:18:58,712
Well, it turns out one of them's out of
the country, and the other one's dead.
303
00:18:58,778 --> 00:19:00,952
Forensics just lifted
Adeyemi's prints
304
00:19:01,017 --> 00:19:02,807
off the sliding glass doors
at the Wallace house.
305
00:19:02,873 --> 00:19:05,719
Interrogation Room B.
306
00:19:05,783 --> 00:19:08,727
- Hey, Leo, where are you going?
- I'm going with her.
307
00:19:08,792 --> 00:19:11,703
- Oh, you're dumping me?
- Call me sometime.
308
00:19:15,960 --> 00:19:19,382
I was raised in an orphanage,
and then I come here,
309
00:19:19,448 --> 00:19:21,815
and I am working,
and I have friends,
310
00:19:21,879 --> 00:19:23,735
and then I read the newspaper.
311
00:19:23,799 --> 00:19:27,766
Fasina Gowon.
Refugee, reformed
312
00:19:27,832 --> 00:19:30,326
child soldier, a free man.
313
00:19:30,391 --> 00:19:33,911
But he killed my family,
314
00:19:33,975 --> 00:19:35,893
and Esme Belk is defending him.
315
00:19:35,959 --> 00:19:38,005
Everyone deserves
a fair trial.
316
00:19:38,070 --> 00:19:40,054
He is no victim.
317
00:19:40,118 --> 00:19:43,797
Where were you
Wednesday night?
318
00:19:45,718 --> 00:19:47,894
We know you like
to follow Esme.
319
00:19:47,959 --> 00:19:51,093
OK, we know you stalk her,
you know her schedule,
320
00:19:51,157 --> 00:19:53,717
you know a lot of things
about her.
321
00:19:53,781 --> 00:19:57,396
You would know when the best time
is to go in and kill her husband.
322
00:19:57,462 --> 00:19:59,130
Why would I kill someone?
323
00:19:59,142 --> 00:20:00,821
To make her know what it
feels like to lose family.
324
00:20:00,885 --> 00:20:02,516
I was on shift.
325
00:20:02,581 --> 00:20:04,884
You can check the GPS in my cab.
326
00:20:04,949 --> 00:20:07,284
- Verify with dispatch.
- We're doing that already.
327
00:20:07,381 --> 00:20:10,516
OK, you listen now.
328
00:20:10,580 --> 00:20:12,755
The more I follow Esme Belk,
329
00:20:12,821 --> 00:20:15,443
the more I know she is not
a good person.
330
00:20:15,508 --> 00:20:19,955
You all think that this woman is a good
human rights lawyer, that she is a saint,
331
00:20:20,021 --> 00:20:22,899
but you don't know her.
332
00:20:22,963 --> 00:20:24,850
You don't know her.
333
00:20:24,916 --> 00:20:26,770
Enioke.
334
00:20:26,836 --> 00:20:29,107
What don't we know?
335
00:20:39,502 --> 00:20:42,125
- Excuse me. Alistair Coupland?
- Yes.
336
00:20:42,189 --> 00:20:43,521
I'm Detective Aidan Black.
I'm with the Metro Police.
337
00:20:43,533 --> 00:20:44,876
What's going on?
338
00:20:44,941 --> 00:20:47,181
Are you aware that Oscar
Wallace was found murdered?
339
00:20:47,245 --> 00:20:49,932
Yes, the entire faculty is
devastated.
340
00:20:49,997 --> 00:20:52,300
Did you know that his wife
Esme was being stalked
341
00:20:52,365 --> 00:20:53,644
by a man from the Congo?
342
00:20:53,708 --> 00:20:55,787
Yes.
343
00:20:55,853 --> 00:20:58,124
We spoke with this man,
and he told us
344
00:20:58,189 --> 00:21:00,395
that you pick her up
at the airport
345
00:21:00,461 --> 00:21:02,507
whenever she returns home
from a business trip?
346
00:21:02,573 --> 00:21:04,780
Were you with her
at the Ambassador Hotel
347
00:21:04,845 --> 00:21:08,651
- on Wednesday night?
- Yes. Can we not involve my wife
348
00:21:08,716 --> 00:21:11,499
- in this?
- How did you meet Esme?
349
00:21:11,564 --> 00:21:14,346
A holiday faculty party
a couple years ago.
350
00:21:14,412 --> 00:21:16,650
And, yeah, we get together
351
00:21:16,715 --> 00:21:18,699
at the Ambassador
when she comes home from a trip.
352
00:21:18,764 --> 00:21:22,059
- And Wednesday night?
- I left around 12:30.
353
00:21:22,124 --> 00:21:25,802
I had a conference in Guelph the next
day... long drive, early start. You can
354
00:21:25,866 --> 00:21:27,690
talk to my doorman
at the building.
355
00:21:27,755 --> 00:21:29,450
He'll confirm it.
356
00:21:29,515 --> 00:21:32,042
So you don't know
where Esme was after 12:30?
357
00:21:32,106 --> 00:21:34,218
Esme is a good person.
358
00:21:34,283 --> 00:21:36,138
She's complicated, yes,
359
00:21:36,203 --> 00:21:39,592
but she does things
not everybody agrees with.
360
00:21:39,657 --> 00:21:41,929
She wouldn't kill someone.
361
00:21:41,994 --> 00:21:44,297
She sure as hell wouldn't
kill Oscar.
362
00:21:48,042 --> 00:21:50,761
Well, what can I tell you?
Esme grew up privileged...
363
00:21:50,825 --> 00:21:53,801
downhill skiing, yachting,
horseback riding,
364
00:21:53,866 --> 00:21:55,752
the best private schools.
365
00:21:55,817 --> 00:21:58,472
What was Esme's relationship
like with your parents?
366
00:21:58,537 --> 00:22:00,456
Good. Yeah, it was good.
367
00:22:02,377 --> 00:22:04,840
Um, and what do you mean
by "good"?
368
00:22:04,904 --> 00:22:08,200
Um... to be honest with you,
369
00:22:08,265 --> 00:22:11,079
I, uh, heh,
I don't know exactly.
370
00:22:11,144 --> 00:22:13,607
You see, Esme and I didn't
grow up together.
371
00:22:13,672 --> 00:22:15,164
When I was eight years
old, my father shipped
372
00:22:15,176 --> 00:22:16,679
me off to boarding
school in Switzerland.
373
00:22:16,744 --> 00:22:19,943
At eight? That's very young.
374
00:22:20,007 --> 00:22:23,719
Yeah. Yeah, my father wouldn't
accept anything less than excellence.
375
00:22:23,784 --> 00:22:26,374
Do you think Esme fulfilled
his expectations?
376
00:22:26,439 --> 00:22:28,902
She didn't get sent to
boarding school in Switzerland.
377
00:22:28,967 --> 00:22:31,815
I don't know.
378
00:22:31,879 --> 00:22:35,559
You know, I've had virtually no
contact with Esme for 30 years.
379
00:22:35,623 --> 00:22:38,630
You never came back
to your home for 30 years?
380
00:22:38,695 --> 00:22:41,669
Mmmmm. No, after school,
I travelled around for a bit,
381
00:22:41,734 --> 00:22:43,589
and I've travelled with work
for the last 10 years.
382
00:22:43,654 --> 00:22:46,437
How well would you say
you know her, then?
383
00:22:48,294 --> 00:22:52,741
Pretty well. Look, Doc, why
all these questions about Esme?
384
00:22:52,806 --> 00:22:55,750
I'm sorry, we have
to be very thorough.
385
00:22:55,815 --> 00:22:59,205
OK. Look, I should
get back to Olivia.
386
00:22:59,269 --> 00:23:00,932
Yes, of course. Thank you.
387
00:23:00,997 --> 00:23:02,852
Yeah. Excuse me.
388
00:23:05,477 --> 00:23:08,068
All right, here we go.
Oscar Wallace's phone records.
389
00:23:08,134 --> 00:23:09,732
Esme's number.
390
00:23:13,029 --> 00:23:15,876
All right, well, he called
Esme a lot, but...
391
00:23:15,940 --> 00:23:18,115
there's another number here
he called a whole bunch
392
00:23:18,180 --> 00:23:20,452
- in the last week.
- His office?
393
00:23:20,517 --> 00:23:22,403
Oscar had a lover
of his own?
394
00:23:22,468 --> 00:23:24,675
Or he was on to hers.
All these calls are
395
00:23:24,740 --> 00:23:26,851
to a private investigator.
Kasper.
396
00:23:26,916 --> 00:23:28,866
He's gathering evidence
for a divorce case?
397
00:23:28,931 --> 00:23:31,586
Getting photos of your wife hooking
up with someone else. Good times.
398
00:23:31,651 --> 00:23:34,434
So if he was preparing
to divorce her, she finds out...
399
00:23:34,499 --> 00:23:37,827
- He wants custody.
- Boom. Motive.
400
00:23:41,667 --> 00:23:43,681
Excuse me.
401
00:23:43,747 --> 00:23:46,497
I'm Detective Aidan Black.
This is Daniella Ridley.
402
00:23:46,562 --> 00:23:48,577
- Are you Kasper?
- Uh, no, no,
403
00:23:48,643 --> 00:23:50,945
- I'm Kasper's assistant.
- Is Kasper upstairs?
404
00:23:51,010 --> 00:23:53,090
- He's not here today.
- Well, maybe you could help us.
405
00:23:53,155 --> 00:23:55,010
We're looking
for some information.
406
00:23:55,075 --> 00:23:57,313
Kasper has a client
named Oscar Wallace.
407
00:23:57,378 --> 00:24:00,161
I'm sorry, I really can't
talk about clients.
408
00:24:00,225 --> 00:24:02,496
What if I told you
Oscar Wallace was dead?
409
00:24:02,562 --> 00:24:04,673
He was murdered yesterday.
410
00:24:04,737 --> 00:24:06,816
Was Oscar's case
about infidelity?
411
00:24:06,882 --> 00:24:08,960
Did Oscar Wallace believe
his wife was cheating on him?
412
00:24:09,025 --> 00:24:11,040
I... I don't know.
I really don't know anything
413
00:24:11,105 --> 00:24:13,440
about the case. Kasper was
dealing with Wallace, so...
414
00:24:13,505 --> 00:24:15,328
Where can we find Kasper?
415
00:24:15,393 --> 00:24:17,344
Well, he was supposed
to be here this morning
416
00:24:17,409 --> 00:24:18,496
to take some meetings,
but he never showed,
417
00:24:18,560 --> 00:24:20,288
and now he's not answering
his cell phone.
418
00:24:20,352 --> 00:24:22,495
So that's weird, and, uh...
419
00:24:22,560 --> 00:24:24,736
I was just heading over
to his house right now.
420
00:24:24,800 --> 00:24:28,575
OK, shit, um...
why don't I let you in?
421
00:24:28,639 --> 00:24:31,807
There's a case box
in Kasper's office.
422
00:24:31,871 --> 00:24:34,367
I know you've got a soft spot
for overwhelming paperwork.
423
00:24:34,432 --> 00:24:37,695
- Great. Thank you so much.
- All right, hey, man,
424
00:24:37,759 --> 00:24:39,646
when you're done setting her up,
come on back down.
425
00:24:39,711 --> 00:24:41,502
I'm gonna follow you
to your boss' house, all right?
426
00:24:41,567 --> 00:24:43,455
I'll meet you at the station.
427
00:24:52,671 --> 00:24:56,125
E. Belk."
Thirty-five years ago.
428
00:25:01,246 --> 00:25:03,229
Elliott, do you know
429
00:25:03,293 --> 00:25:06,684
- why you're here?
- 'Cause my dad made me come.
430
00:25:06,750 --> 00:25:09,821
- Why did he make you come?
- 'Cause he found the shoeboxes.
431
00:25:09,886 --> 00:25:12,829
- And what was in them?
- Birds.
432
00:25:12,893 --> 00:25:14,715
How did you get them in there?
433
00:25:14,781 --> 00:25:17,916
Well, I'm really good
at catching things.
434
00:25:17,980 --> 00:25:21,404
I can sneak up really quiet,
and I can...
435
00:25:21,469 --> 00:25:23,324
just grab them.
436
00:25:23,389 --> 00:25:25,051
How did you hurt them?
437
00:25:25,117 --> 00:25:28,539
I take their wings and I...
438
00:25:28,604 --> 00:25:31,835
OK, OK, yeah, got it.
439
00:25:34,491 --> 00:25:36,347
Aidan just got back
from the PI's house.
440
00:25:36,411 --> 00:25:38,267
He found a file there
from Hong Kong.
441
00:25:38,331 --> 00:25:41,274
Apparently, Elliott Belk was
arrested there a few years ago.
442
00:25:41,339 --> 00:25:42,715
Wait, Elliott Belk?
443
00:25:42,780 --> 00:25:45,754
Yeah. The PI wasn't
investigating Esme for adultery;
444
00:25:45,818 --> 00:25:48,122
He was investigating
her brother.
445
00:25:48,187 --> 00:25:50,170
I was told you broke
some bigger bones
446
00:25:50,234 --> 00:25:52,378
- last weekend.
- Esme's.
447
00:25:52,443 --> 00:25:54,713
Esme's too?
She's practically a baby.
448
00:25:54,778 --> 00:25:57,210
- Why did you hurt her?
- Ah!
449
00:25:57,275 --> 00:26:00,313
I was looking at her arm.
And I wanted to.
450
00:26:00,378 --> 00:26:02,617
She cried.
451
00:26:02,682 --> 00:26:05,625
- Now, how did that make you feel?
- I liked it.
452
00:26:08,836 --> 00:26:11,043
Yes, I remember Elliott Belk.
453
00:26:11,108 --> 00:26:13,315
He's not a man
you easily forget.
454
00:26:13,380 --> 00:26:17,315
- What was he suspected of?
- First-degree murder.
455
00:26:17,380 --> 00:26:19,106
It was about five years ago.
456
00:26:19,172 --> 00:26:21,986
The victim was one
of Mr. Belk's coworkers,
457
00:26:22,052 --> 00:26:25,506
And he was killed after a party
for CXB Bank executives.
458
00:26:25,570 --> 00:26:28,130
Detective Sung, what led
you guys to pursue Belk?
459
00:26:28,195 --> 00:26:29,665
He attended the party,
460
00:26:29,731 --> 00:26:31,906
and he was caught
on building security cameras
461
00:26:31,971 --> 00:26:33,890
following the victim outside.
462
00:26:33,955 --> 00:26:37,378
In the end, we did not have sufficient
physical evidence to charge.
463
00:26:37,442 --> 00:26:41,120
We'd be really interested
to look at your files.
464
00:26:41,185 --> 00:26:43,297
If it will help, absolutely.
465
00:27:01,985 --> 00:27:04,288
Hey, Ridley.
466
00:27:04,353 --> 00:27:06,560
So, we found some papers
in Kasper's desk at home.
467
00:27:06,625 --> 00:27:08,511
Looks like Elliott bounced
around a lot...
468
00:27:08,577 --> 00:27:11,551
Switzerland, Hong Kong,
Rome, London.
469
00:27:11,616 --> 00:27:13,439
He was married for two years
in Zurich, had a couple
470
00:27:13,504 --> 00:27:15,967
of domestic violence charges,
but those were dropped.
471
00:27:16,032 --> 00:27:17,887
Anyway, Ridley, call me back.
472
00:27:17,952 --> 00:27:19,647
Leo.
473
00:27:21,984 --> 00:27:25,054
- Hey, Ridley.
- Uh, no, it's Damian.
474
00:27:25,119 --> 00:27:27,005
Kasper's assistant.
Why are you calling me
475
00:27:27,071 --> 00:27:29,439
from Dr. Ridley's phone?
Where is she?
476
00:27:29,503 --> 00:27:33,694
I don't know. Uh, her things and her purse
are here, but the Wallace files are gone.
477
00:27:33,759 --> 00:27:36,734
Crime scene photo
from Hong Kong.
478
00:28:02,205 --> 00:28:04,188
Ugh!
479
00:28:06,045 --> 00:28:08,635
- Ugh! Ugh!
- Help!
480
00:29:05,434 --> 00:29:07,353
Inspector, there are more.
481
00:29:07,417 --> 00:29:10,680
Schaffhausen, '99. A drifter
found dead in a rooming house.
482
00:29:10,745 --> 00:29:12,599
Elliott Belk was living there
at the time.
483
00:29:12,664 --> 00:29:14,519
Palermo, 2001.
A British tourist
484
00:29:14,584 --> 00:29:17,079
found dead in a hotel room
under Elliott's name.
485
00:29:17,144 --> 00:29:18,812
Both of them had
their arms broken.
486
00:29:18,825 --> 00:29:20,503
And these are just a
few that we know about.
487
00:29:20,568 --> 00:29:22,647
You might as well add that private
investigator to the list.
488
00:29:22,713 --> 00:29:24,919
We're thinking Elliott went
back to Kasper's office
489
00:29:24,985 --> 00:29:28,054
to get rid of any evidence collected
against him, found Daniella there.
490
00:29:28,119 --> 00:29:29,942
So, this is what we know
about Elliott:
491
00:29:30,007 --> 00:29:31,862
He likes to break people's arms
while they're still alive,
492
00:29:31,927 --> 00:29:33,846
which probably makes him
a sadist, which means
493
00:29:33,910 --> 00:29:36,343
he gets a thrill from seeing
his victims in pain,
494
00:29:36,408 --> 00:29:39,414
so he'll want to see Daniella
alive until he gets that thrill.
495
00:29:39,479 --> 00:29:41,718
What if she doesn't give it
to him?
496
00:29:41,783 --> 00:29:45,205
Well, if anybody knows how to handle
a guy like Elliott, it's Daniella.
497
00:29:45,270 --> 00:29:47,253
No matter how afraid she is
or how much pain she's in,
498
00:29:47,318 --> 00:29:50,005
she'll hold off
as long as she can.
499
00:30:10,645 --> 00:30:12,595
What is this place?
500
00:30:16,884 --> 00:30:18,995
Did you enjoy watching these?
501
00:30:19,060 --> 00:30:22,771
No, but they helped me
understand.
502
00:30:22,836 --> 00:30:25,619
Helped you understand what?
503
00:30:25,684 --> 00:30:28,498
That your parents sent you
away to protect Esme.
504
00:30:31,091 --> 00:30:32,946
And kept me away.
505
00:30:33,011 --> 00:30:37,202
After I graduated in the top 5%
of boarding school,
506
00:30:37,266 --> 00:30:42,834
my father actually paid me to
keep me from coming back home.
507
00:30:42,899 --> 00:30:45,714
Five years ago,
I missed my mother's funeral.
508
00:30:45,779 --> 00:30:50,129
About a year ago, I made sure
509
00:30:50,194 --> 00:30:52,882
to come back for his.
510
00:30:52,947 --> 00:30:55,570
He's probably rolling over
in his grave.
511
00:30:57,491 --> 00:31:00,625
But I can tell you don't plan
to hurt Esme and Olivia.
512
00:31:02,930 --> 00:31:05,457
How can you tell that, Doc?
513
00:31:05,522 --> 00:31:08,113
Because I think you like
having a family.
514
00:31:08,178 --> 00:31:12,177
I think you like
having people who admire you.
515
00:31:14,066 --> 00:31:17,103
I think it makes you feel
normal, makes you blend in.
516
00:31:18,992 --> 00:31:20,847
Why did you kill Oscar?
517
00:31:20,912 --> 00:31:23,408
Oh, Oscar.
518
00:31:23,473 --> 00:31:26,832
He got jealous that Olivia
started to love me so quickly,
519
00:31:26,897 --> 00:31:29,871
so he hired a private
investigator to try
520
00:31:29,936 --> 00:31:33,230
and dig up anything he can to try and
squeeze me out of my sister's life.
521
00:31:35,440 --> 00:31:39,311
I was gonna bury him on the hill
behind the house, but...
522
00:31:39,376 --> 00:31:41,423
You never answered
my question.
523
00:31:41,488 --> 00:31:43,343
What is this place?
524
00:31:43,408 --> 00:31:45,550
It's home.
525
00:31:48,527 --> 00:31:50,446
Until you were eight?
526
00:31:53,039 --> 00:31:57,262
Yeah. It hasn't been
in my family for decades,
527
00:31:57,326 --> 00:31:59,341
but, uh...
528
00:31:59,406 --> 00:32:04,044
fortunately enough for me,
the owner... died.
529
00:32:04,109 --> 00:32:06,220
You know, after I left here,
530
00:32:06,287 --> 00:32:10,317
I... I tried to fight the urges.
531
00:32:10,382 --> 00:32:14,221
Yeah, I did pretty well
for the most part.
532
00:32:16,077 --> 00:32:18,124
But it's just not easy
533
00:32:18,189 --> 00:32:21,388
pretending to be somebody
that you're not.
534
00:32:21,453 --> 00:32:22,957
Is it, Doc?
535
00:32:30,828 --> 00:32:33,002
It feels so good to be home.
536
00:32:34,956 --> 00:32:38,635
Doctor Ridley, I'd like you to
meet Oscar Wallace's snoop.
537
00:32:39,817 --> 00:32:43,080
All my life, I was told
that Elliott was smart
538
00:32:43,145 --> 00:32:45,737
and special,
and that he was just...
539
00:32:45,802 --> 00:32:48,521
away at school,
so when my father died,
540
00:32:48,586 --> 00:32:51,880
I just... I was happy
to have him back in my life.
541
00:32:51,945 --> 00:32:53,799
I mean, what you're saying
to me, I can't...
542
00:32:53,864 --> 00:32:56,711
- I mean...
- OK, Esme, I get it,
543
00:32:56,776 --> 00:33:00,168
but just think for a second.
Has Elliott mentioned any place
544
00:33:00,233 --> 00:33:02,088
beside his condo
that he likes to go?
545
00:33:02,153 --> 00:33:03,911
No.
546
00:33:03,977 --> 00:33:06,119
A cottage, storage space...
anything.
547
00:33:06,184 --> 00:33:08,807
He tells me stories
about a castle.
548
00:33:08,872 --> 00:33:10,918
- Olivia...
- A castle?
549
00:33:10,983 --> 00:33:14,183
About a boy and girl who live there.
They go on adventures in the woods.
550
00:33:14,248 --> 00:33:15,878
They wear snowshoes.
551
00:33:17,768 --> 00:33:20,582
A boy and a girl snowshoeing.
552
00:33:20,648 --> 00:33:23,206
I know where that is.
553
00:33:25,191 --> 00:33:27,462
The address is
14 Meadowvale Lane,
554
00:33:27,527 --> 00:33:31,110
Stouffville.
Backup will join you there.
555
00:33:31,174 --> 00:33:34,629
I'm assuming you know what will
happen to you if you get convicted
556
00:33:34,695 --> 00:33:36,678
of a crime involving sadism.
557
00:33:36,743 --> 00:33:38,437
Of course I do.
558
00:33:38,502 --> 00:33:40,357
But I'm not getting caught.
559
00:33:40,422 --> 00:33:42,341
But you might.
560
00:33:44,229 --> 00:33:45,732
Oh, well, in that case,
561
00:33:45,797 --> 00:33:47,781
I would be found
not criminally responsible,
562
00:33:47,846 --> 00:33:49,829
I'd be sent to some cushy
facility somewhere
563
00:33:49,926 --> 00:33:53,381
where I would sit around
in a circle and talk
564
00:33:53,446 --> 00:33:55,972
about how I shouldn't have done
what I did and...
565
00:33:56,036 --> 00:33:58,596
...then I'd go have lunch.
566
00:33:58,628 --> 00:34:01,828
But that's not going
to happen, Elliott.
567
00:34:01,892 --> 00:34:04,484
You're not mentally ill.
568
00:34:04,549 --> 00:34:07,492
You don't have a disease.
569
00:34:07,556 --> 00:34:10,339
No amount of medication is ever
gonna change your behaviour.
570
00:34:10,405 --> 00:34:13,315
Maybe 30 years ago you would have
been sent to a facility like that,
571
00:34:13,380 --> 00:34:16,003
but now they just send people
like you to jail.
572
00:34:18,468 --> 00:34:20,803
Well, if I'm not ill,
then what am I?
573
00:34:20,868 --> 00:34:22,819
You're just bad.
574
00:34:26,659 --> 00:34:28,482
You don't have any fancier
words for me, Doc?
575
00:34:28,547 --> 00:34:30,402
No, I do.
576
00:34:30,467 --> 00:34:32,643
Sadist. Psychopath.
577
00:34:32,707 --> 00:34:34,371
Monster.
578
00:34:39,299 --> 00:34:41,633
I want you to scream
when I do this to you.
579
00:34:41,698 --> 00:34:45,378
I'm not gonna help you
enjoy this.
580
00:34:48,066 --> 00:34:49,985
Oh, yes, you will.
581
00:34:57,313 --> 00:35:00,289
Oh, you're not gonna scream
for me?
582
00:35:09,825 --> 00:35:13,152
What are you gonna do, break
my arms like you did the others?
583
00:35:13,217 --> 00:35:16,191
'Cause they remind you
of birds' wings?
584
00:35:18,144 --> 00:35:20,031
I like the sound
that it makes.
585
00:35:21,952 --> 00:35:23,295
Now, come on.
586
00:35:23,361 --> 00:35:26,495
Let me hear you scream.
587
00:35:26,560 --> 00:35:29,310
- Scream for me!
- Police! Elliott!
588
00:35:29,376 --> 00:35:32,990
Don't move!
Drop the knife, man!
589
00:35:33,056 --> 00:35:35,135
You drop your gun.
You know what I'll do.
590
00:35:35,200 --> 00:35:38,910
I'm not dropping this gun.
You and I, we're gonna talk.
591
00:35:38,976 --> 00:35:41,022
No talking.
592
00:35:41,087 --> 00:35:43,198
Give it to me!
593
00:35:43,263 --> 00:35:46,206
Do it now!
Drop that weapon!
594
00:35:49,470 --> 00:35:51,166
You drop the gun.
595
00:36:04,414 --> 00:36:07,581
All right, all right,
all right, all right.
596
00:36:07,645 --> 00:36:09,597
I'm gonna put the gun down.
597
00:36:14,749 --> 00:36:16,379
What do you need, man?
598
00:36:16,444 --> 00:36:19,132
You want to get out of here?
You want my car?
599
00:36:19,197 --> 00:36:21,788
I'll give you the keys, I'll slide
'em over, whatever you need.
600
00:36:21,853 --> 00:36:24,285
I need you to shut up
and kick the gun over here.
601
00:36:24,349 --> 00:36:26,205
Do it! Now!
602
00:36:26,269 --> 00:36:29,211
All right, all right.
603
00:36:37,084 --> 00:36:40,155
Ugh!
604
00:36:42,877 --> 00:36:45,146
- Tag 'em, tag 'em.
- Daniella, it's Leo.
605
00:36:45,211 --> 00:36:47,865
It's Leo. You're safe now.
You're safe.
606
00:36:47,931 --> 00:36:49,306
You OK?
607
00:36:49,371 --> 00:36:52,123
Ridley, you OK?
608
00:36:52,187 --> 00:36:55,226
You OK? Are you OK? Hey, Leo, call it in.
609
00:36:55,291 --> 00:36:57,850
It's OK. Hey, you're safe,
you're safe, you're safe.
610
00:36:57,915 --> 00:37:01,818
OK. This is Leo Beckett
with Psych Crimes.
611
00:37:01,882 --> 00:37:03,801
I need paramedics
at 14 Meadowvale Lane.
612
00:37:03,866 --> 00:37:06,200
Suspect's been shot.
613
00:37:09,434 --> 00:37:11,513
I don't think
he's gonna make it.
614
00:37:15,704 --> 00:37:17,592
♪
615
00:37:22,105 --> 00:37:27,000
♪ A storm is coming ♪
616
00:37:27,065 --> 00:37:33,303
♪ But I don't mind ♪
617
00:37:33,368 --> 00:37:38,392
♪ People are dying ♪
618
00:37:38,456 --> 00:37:44,343
♪ I close my blinds ♪
619
00:37:44,409 --> 00:37:50,486
♪ All that I know is
I'm breathing now ♪
620
00:37:56,982 --> 00:37:59,767
They say that we can't control
the things that happen to us,
621
00:37:59,831 --> 00:38:02,869
but we can control the way
we react to them.
622
00:38:02,933 --> 00:38:05,716
I say "they" are wrong,
623
00:38:05,782 --> 00:38:07,958
'cause no one can control PTSD.
624
00:38:08,022 --> 00:38:10,326
It just does what it wants
to you.
625
00:38:10,390 --> 00:38:13,877
But I can control how I react
to the knowledge
626
00:38:13,942 --> 00:38:18,133
that for the second time I had a
flashback in a critical situation.
627
00:38:20,054 --> 00:38:22,612
My partner's life was at risk.
628
00:38:22,677 --> 00:38:24,949
Aidan, this time
you had a flashback,
629
00:38:25,013 --> 00:38:28,117
you didn't lose touch.
You kept a clear head,
630
00:38:28,181 --> 00:38:30,389
you read Daniella's signals,
631
00:38:30,453 --> 00:38:33,012
you did something
632
00:38:33,076 --> 00:38:35,892
that every fibre in your body
was telling you not to do...
633
00:38:35,956 --> 00:38:38,644
you put down your gun.
634
00:38:38,708 --> 00:38:42,771
And you didn't make those
decisions through strategy.
635
00:38:42,836 --> 00:38:46,387
It was also your gut
and your trust.
636
00:38:46,453 --> 00:38:49,970
You did it with empathy
and you got the job done.
637
00:38:50,036 --> 00:38:51,890
This is not doom;
638
00:38:51,956 --> 00:38:55,667
This is progress.
639
00:38:55,731 --> 00:39:02,130
Now, you... are
supposed to be here.
640
00:39:02,195 --> 00:39:06,546
Now, please, get your
ass back to work.
641
00:39:06,611 --> 00:39:10,098
♪ All I can do is keep
breathing ♪
642
00:39:10,163 --> 00:39:13,234
Broken trust isn't
easily mended.
643
00:39:13,298 --> 00:39:15,826
It's just this awful feeling
in the pit of my stomach.
644
00:39:15,890 --> 00:39:18,737
- It's gonna take time.
- Hey.
645
00:39:18,802 --> 00:39:21,681
There's only one way
to kill it.
646
00:39:21,746 --> 00:39:23,633
Let's try again.
647
00:39:23,698 --> 00:39:26,641
♪ All we can do is keep
breathing ♪
648
00:39:26,705 --> 00:39:28,113
OK.
649
00:39:28,178 --> 00:39:33,041
♪ All we can do is keep
breathing ♪
650
00:39:33,106 --> 00:39:35,216
There's a lot of good
in this job,
651
00:39:35,281 --> 00:39:37,360
a chance to make a difference
in people's lives,
652
00:39:37,426 --> 00:39:39,505
but there's a lot of bad too.
653
00:39:39,569 --> 00:39:41,584
The guy who kidnapped
my partner,
654
00:39:41,649 --> 00:39:44,336
he's a bad guy
through and through.
655
00:39:44,402 --> 00:39:48,975
So, do you feel lately
the bad has eclipsed the good?
656
00:39:49,041 --> 00:39:51,984
That there's more darkness
than light?
657
00:39:52,048 --> 00:39:55,983
♪ All we can do is keep
breathing... ♪
658
00:39:56,048 --> 00:39:58,352
I don't know, I mean...
anything good
659
00:39:58,416 --> 00:40:00,687
just seems so...
660
00:40:00,752 --> 00:40:02,799
small in comparison
to all the bad
661
00:40:02,864 --> 00:40:06,190
that I... have a hard time
seeing it.
662
00:40:08,400 --> 00:40:09,903
Detective Black.
663
00:40:15,151 --> 00:40:16,943
Yup.
664
00:40:19,630 --> 00:40:21,549
OK, thank you.
665
00:40:27,439 --> 00:40:29,549
Elliott died in hospital.
666
00:40:32,110 --> 00:40:36,237
You see more than
most people, Aidan.
667
00:40:36,302 --> 00:40:40,493
Bad things happen
near you, to you,
668
00:40:40,558 --> 00:40:44,333
but good things happen
because of you.
669
00:40:44,398 --> 00:40:50,637
Do you ever think maybe good and bad
are part of the same single feeling?
670
00:40:50,701 --> 00:40:53,387
What would you call
that feeling?
671
00:40:53,453 --> 00:40:55,403
A sense of wholeness.
672
00:40:55,427 --> 00:40:58,052
Corrections by No1
Sync by www.MY-SUBS.com
52329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.