Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,544 --> 00:00:05,088
Translated by Marc
2
00:00:22,739 --> 00:00:23,906
Shit!
3
00:00:25,190 --> 00:00:26,775
It's always the same story.
4
00:00:30,695 --> 00:00:31,821
Wait, it will start.
5
00:00:31,821 --> 00:00:35,116
Well, I better go on my own
or I'm going to be late. Goodbye.
6
00:00:37,911 --> 00:00:39,579
Brigitte! Brigitte!
7
00:00:57,052 --> 00:00:58,887
- Hi.
- I'll answer it.
8
00:01:05,144 --> 00:01:06,687
Hello? Yes.
9
00:01:07,646 --> 00:01:08,772
Yes.
10
00:01:09,356 --> 00:01:10,524
Yes, I know.
11
00:01:11,817 --> 00:01:13,777
He will get that article.
12
00:01:14,236 --> 00:01:16,071
But I can't make it magically appear.
13
00:01:17,323 --> 00:01:18,782
I need at least a week.
14
00:01:18,991 --> 00:01:20,701
Alright? Okay, bye.
15
00:01:27,416 --> 00:01:29,585
Richard, is there something wrong?
16
00:01:34,048 --> 00:01:36,675
Why don't you tell me
what's bothering you?
17
00:01:37,009 --> 00:01:41,847
Well, my boss wants me to write
an interesting article about call girls.
18
00:01:42,264 --> 00:01:43,599
What they do...
19
00:01:47,770 --> 00:01:49,104
About call girls?
20
00:01:51,357 --> 00:01:55,152
I thought maybe you could help me.
21
00:01:55,945 --> 00:01:57,571
You're the only one
I know in this field.
22
00:01:57,571 --> 00:01:59,448
That's out of the question.
23
00:02:01,242 --> 00:02:05,287
I just need a little help.
I'll take care of the rest.
24
00:02:05,663 --> 00:02:07,623
Is it too much to ask?
25
00:02:07,623 --> 00:02:09,792
You've gone completely mad.
26
00:02:11,210 --> 00:02:12,419
Mad, mad...
27
00:02:12,628 --> 00:02:15,047
- What do you expect?
- What do I expect?
28
00:02:15,756 --> 00:02:18,217
Come on, Richard. I can't do that.
29
00:02:18,217 --> 00:02:19,927
That's impossible, my friend.
30
00:02:23,430 --> 00:02:25,724
Well, you put me in deep shit.
31
00:02:25,933 --> 00:02:28,978
- What do I do now?
- I couldn't care less.
32
00:02:30,729 --> 00:02:32,481
I'm going to lose my job.
33
00:02:34,191 --> 00:02:35,859
If I don't write that article...
34
00:02:36,735 --> 00:02:38,112
I'm in deep shit.
35
00:02:51,430 --> 00:02:53,640
Is this really important to you?
36
00:02:54,850 --> 00:02:58,020
Yes, honey. Usually I can count on you.
37
00:03:02,691 --> 00:03:04,693
I'll call you from the office later.
38
00:03:04,693 --> 00:03:06,361
And I'll give you an address.
39
00:03:10,240 --> 00:03:11,825
You're terrific.
40
00:03:13,785 --> 00:03:14,912
Okay.
41
00:03:14,912 --> 00:03:17,206
I have to hurry, the girls
are waiting for me.
42
00:03:17,206 --> 00:03:18,499
Yeah, right...
43
00:03:18,499 --> 00:03:19,625
Wait.
44
00:03:19,625 --> 00:03:20,918
Brigitte, come here.
45
00:03:21,960 --> 00:03:23,629
Come on, stay a little while.
46
00:03:56,203 --> 00:03:57,621
Yes, Brigitte.
47
00:03:59,331 --> 00:04:00,457
Wait.
48
00:04:07,422 --> 00:04:08,507
Come on.
49
00:04:25,983 --> 00:04:27,234
Richard...
50
00:04:28,068 --> 00:04:29,278
Excuse me...
51
00:04:30,779 --> 00:04:32,156
I have to go.
52
00:04:33,615 --> 00:04:35,534
I'm already very late.
53
00:04:37,619 --> 00:04:39,037
What do I do now?
54
00:04:39,037 --> 00:04:41,081
You were wonderful, honey.
55
00:04:41,665 --> 00:04:43,834
You're not going to leave me
like this, Brigitte?
56
00:04:44,501 --> 00:04:46,420
You're not going to leave me
in this state.
57
00:04:47,546 --> 00:04:48,755
What breasts.
58
00:04:53,427 --> 00:04:55,929
Hello? Hello, it's Brigitte.
59
00:04:56,680 --> 00:04:58,390
I'll be a little late.
60
00:04:59,475 --> 00:05:02,311
Something unexpected just happened to me.
61
00:05:02,311 --> 00:05:03,979
I'm stuck on the phone.
62
00:05:04,188 --> 00:05:07,900
- Ciao, see you later.
- Yeah, see you later...
63
00:05:17,451 --> 00:05:18,702
There, honey...
64
00:05:26,210 --> 00:05:27,586
This is your reward.
65
00:05:47,147 --> 00:05:48,482
Don't forget to call me.
66
00:05:48,482 --> 00:05:51,068
Yes, yes.
67
00:05:51,735 --> 00:05:54,321
Hello, my darlings.
I'm sorry I'm a little late.
68
00:05:54,321 --> 00:05:56,281
- Hello, Marianne.
- Hello, Brigitte.
69
00:05:59,076 --> 00:06:00,285
So, you two...
70
00:06:02,412 --> 00:06:03,497
How are you?
71
00:06:03,497 --> 00:06:06,166
Now let's see today's schedule.
72
00:06:11,463 --> 00:06:13,715
Ah, Carole, your regular clients
are waiting for you.
73
00:06:13,715 --> 00:06:17,135
It should be a relaxing day.
No unpleasant surprises, I promise.
74
00:06:17,177 --> 00:06:19,847
So, it's okay for today? Alright.
75
00:06:21,974 --> 00:06:24,893
Ah, Marianne, Mrs. Lavigne is
waiting for you today.
76
00:06:25,102 --> 00:06:26,145
Yes.
77
00:06:26,353 --> 00:06:27,938
When will the chauffeur arrive?
78
00:06:29,606 --> 00:06:32,693
In a half an hour.
You can start getting dressed.
79
00:06:32,693 --> 00:06:33,819
Okay.
80
00:06:34,403 --> 00:06:36,071
Good luck to you...
81
00:06:36,071 --> 00:06:38,657
Come on, don't make fun of me.
82
00:06:38,657 --> 00:06:40,033
Work hard.
83
00:06:40,325 --> 00:06:41,702
- Ciao!
- Goodbye.
84
00:06:42,619 --> 00:06:47,416
Karine, could you stay here
to answer phone calls?
85
00:06:47,416 --> 00:06:48,500
Okay.
86
00:06:48,500 --> 00:06:49,626
What will you do now?
87
00:06:49,626 --> 00:06:53,547
I have something to do in town,
and then I'll take care of my clients.
88
00:06:55,132 --> 00:06:56,800
- See you later.
- Ciao.
89
00:06:57,009 --> 00:06:58,218
Work hard.
90
00:06:58,427 --> 00:06:59,678
So, Karine...
91
00:07:01,388 --> 00:07:03,724
You write down the new orders
on the left side.
92
00:07:03,724 --> 00:07:05,809
Addresses and phone numbers.
Is that clear?
93
00:07:05,809 --> 00:07:07,603
I'll check it this afternoon.
94
00:07:07,603 --> 00:07:09,021
- Okay, I got it.
- Goodbye.
95
00:07:15,402 --> 00:07:16,737
Hello?
96
00:07:17,237 --> 00:07:18,614
Ah, Brigitte, it's you.
97
00:07:18,864 --> 00:07:20,741
I have a lesbian story for you.
98
00:07:20,741 --> 00:07:24,870
Nothing special, but if you're interested,
you can check it out.
99
00:07:25,621 --> 00:07:27,122
Wait while I get a pen.
100
00:08:21,746 --> 00:08:22,872
Please.
101
00:08:43,725 --> 00:08:44,851
Come in.
102
00:09:15,060 --> 00:09:16,270
Holy shit!
103
00:09:16,679 --> 00:09:18,806
I'm very impatient.
104
00:09:19,139 --> 00:09:20,641
Go freshen up.
105
00:09:21,308 --> 00:09:22,434
Okay.
106
00:10:05,075 --> 00:10:06,159
Go on.
107
00:10:44,197 --> 00:10:45,490
Lick me.
108
00:11:24,613 --> 00:11:26,323
Undress me.
109
00:12:47,926 --> 00:12:49,762
Oh yes, deeper.
110
00:12:50,679 --> 00:12:52,681
Sink down on it.
111
00:12:53,223 --> 00:12:54,683
Spread yourself.
112
00:13:02,357 --> 00:13:03,776
That's good.
113
00:13:12,868 --> 00:13:14,328
Caress me.
114
00:13:16,121 --> 00:13:18,582
More, more.
115
00:13:24,338 --> 00:13:25,923
- You like it?
- Yes.
116
00:13:29,343 --> 00:13:30,677
Please, miss.
117
00:13:36,683 --> 00:13:38,602
Loulou! Loulou!
118
00:13:38,977 --> 00:13:40,187
Come here.
119
00:13:51,590 --> 00:13:53,634
- Directly to Paris?
- Yes, Paris.
120
00:13:57,388 --> 00:13:58,681
You're not driving?
121
00:13:58,681 --> 00:14:00,391
I have to relax first.
122
00:14:00,391 --> 00:14:03,102
Given the price, there should be
a little extra.
123
00:14:03,102 --> 00:14:04,770
My cock is part of my service.
124
00:14:05,312 --> 00:14:06,897
That's out of the question!
125
00:14:08,691 --> 00:14:11,027
You want to go to Paris, right?
126
00:14:26,542 --> 00:14:27,835
Ah, Paris...
127
00:14:45,227 --> 00:14:49,106
There you go, there you go.
128
00:16:27,650 --> 00:16:29,277
You're so tight!
129
00:16:33,406 --> 00:16:34,574
It's hot!
130
00:16:34,907 --> 00:16:37,410
Hot... Damn!
131
00:16:40,162 --> 00:16:42,999
You've never been fucked so good, huh?
132
00:17:00,595 --> 00:17:03,514
- It's better than with Madam, huh?
- Oh yes!
133
00:18:55,346 --> 00:18:56,889
I'm coming.
134
00:19:06,023 --> 00:19:07,942
Oh, shit!
135
00:19:12,682 --> 00:19:14,016
New equipment...
136
00:19:26,654 --> 00:19:28,573
Hello? Brigitte?
137
00:19:29,115 --> 00:19:30,199
Yes.
138
00:19:30,408 --> 00:19:33,536
Well, I had a little problem with
the tape recorder,
139
00:19:33,536 --> 00:19:35,163
so I bought a new one.
140
00:19:37,623 --> 00:19:38,708
Ah, no.
141
00:19:38,708 --> 00:19:40,042
What should I do?
142
00:19:40,710 --> 00:19:44,005
Could you help me again, sweetie.
143
00:19:44,505 --> 00:19:46,841
Listen, Richard, my clients
trust my discretion,
144
00:19:46,841 --> 00:19:48,885
and anyway there's nothing
more to do today.
145
00:19:48,885 --> 00:19:51,179
The girls are waiting for the masseur.
146
00:19:51,804 --> 00:19:55,266
Ah! Masseur...
Can you give me the address, please?
147
00:19:55,266 --> 00:19:56,601
Come on, Richard...
148
00:19:57,231 --> 00:20:00,025
I can't. The girls are resting today.
Understood?
149
00:20:00,797 --> 00:20:02,007
Goodbye.
150
00:21:09,957 --> 00:21:11,834
Hey, what's going on?
151
00:21:11,834 --> 00:21:13,252
Keep cool, colleague.
152
00:21:13,252 --> 00:21:14,753
What colleague?
153
00:21:14,753 --> 00:21:16,589
Come on, what's going on?
154
00:21:26,098 --> 00:21:27,766
He blocked it. What a shit!
155
00:21:31,462 --> 00:21:32,713
Hello, cuties.
156
00:21:34,381 --> 00:21:36,467
Who wants some?
Who wants to start?
157
00:21:37,051 --> 00:21:40,679
Who wants to be the first to
entrust her body to me.
158
00:21:40,679 --> 00:21:42,681
Look at those hard as steel muscles.
159
00:21:43,682 --> 00:21:46,102
Hey, where is Jacques?
160
00:21:46,435 --> 00:21:49,063
Jacques sprained his little finger.
He's so fragile.
161
00:21:50,314 --> 00:21:52,024
Can we start now?
162
00:21:53,359 --> 00:21:54,402
Yes.
163
00:21:54,610 --> 00:21:56,529
- Let's get back to the subject.
- Yes, go on.
164
00:21:56,862 --> 00:21:59,657
You know Bernard?
Now that's amazing man.
165
00:21:59,657 --> 00:22:02,410
All the men I've met before
were shit compared to him.
166
00:22:02,410 --> 00:22:03,994
He doesn't only have imagination.
167
00:22:03,994 --> 00:22:07,623
He also has the money to
realize his fantasies.
168
00:22:07,957 --> 00:22:10,960
His villa? You should see it.
A real dream.
169
00:22:11,836 --> 00:22:14,255
And on top of that, a great lover.
170
00:22:15,214 --> 00:22:16,590
A real flamethrower...
171
00:22:20,886 --> 00:22:22,680
- Hey!
- I'm sorry.
172
00:22:22,680 --> 00:22:23,764
Go on!
173
00:22:23,973 --> 00:22:25,141
Well...
174
00:22:26,684 --> 00:22:29,311
I've never been so in love.
175
00:22:30,020 --> 00:22:32,523
Bernard knows exactly
what a woman wants.
176
00:22:34,817 --> 00:22:36,026
He's...
177
00:22:37,778 --> 00:22:39,447
- So sweet.
- You'really smitten.
178
00:22:39,447 --> 00:22:40,656
Of course I am.
179
00:22:43,576 --> 00:22:44,744
You know...
180
00:22:45,161 --> 00:22:46,704
When I think about his cock...
181
00:22:46,704 --> 00:22:49,582
I get so excited I can't control myself.
182
00:23:36,837 --> 00:23:39,256
Oh yes, deeper.
183
00:25:38,344 --> 00:25:39,846
He drives me crazy.
184
00:25:40,179 --> 00:25:43,308
He told me he was a decorator
or something like that.
185
00:25:44,142 --> 00:25:46,936
Sometimes, I think it's just a dream.
186
00:25:46,936 --> 00:25:48,104
You know what I mean.
187
00:25:48,104 --> 00:25:51,482
Every time I go to his place,
he decorates his rooms in a different way.
188
00:25:51,482 --> 00:25:53,318
Just to please me.
189
00:28:06,266 --> 00:28:07,517
Give me a blowjob.
190
00:29:05,509 --> 00:29:06,594
Oh, that's good.
191
00:29:14,518 --> 00:29:15,811
Yes, keep going.
192
00:29:16,145 --> 00:29:17,355
It's coming!
193
00:29:21,692 --> 00:29:25,488
What he likes the most is when
I swallow all his cum.
194
00:29:29,985 --> 00:29:34,322
Listen to this, he promised to go
on a cruise to the Bahamas with me.
195
00:29:34,322 --> 00:29:35,949
Can you imagine?
196
00:29:35,949 --> 00:29:37,409
Great!
197
00:29:37,409 --> 00:29:40,620
Tell me, are your clients
always so generous?
198
00:29:40,620 --> 00:29:41,872
What business is it of yours?
199
00:29:41,872 --> 00:29:43,582
What's wrong with you?
200
00:29:43,999 --> 00:29:46,376
Just do your job.
201
00:29:46,376 --> 00:29:47,461
Okay, okay...
202
00:29:47,461 --> 00:29:48,962
Turn over, please.
203
00:29:49,588 --> 00:29:51,590
You call this massaging?
He's crazy.
204
00:29:54,926 --> 00:29:56,303
A little bit of magic potion.
205
00:29:56,303 --> 00:29:58,972
- I can't believe it.
- I never saw him before.
206
00:29:59,389 --> 00:30:00,724
I'm sorry.
207
00:30:07,189 --> 00:30:08,857
I'm a little tense today.
208
00:30:09,566 --> 00:30:11,485
My God... With this heat...
209
00:30:13,403 --> 00:30:17,157
Tell me, Catherine, who is this Ferdinand
you talked about recently?
210
00:30:17,157 --> 00:30:18,200
Shit!
211
00:30:18,200 --> 00:30:20,202
Can anybody hear me?
212
00:30:22,078 --> 00:30:23,288
Hey!
213
00:30:27,000 --> 00:30:28,126
Shit.
214
00:30:30,462 --> 00:30:34,007
Well, he's really a nice guy,
but he's a little weird.
215
00:30:34,007 --> 00:30:37,302
He rents a whole caf�,
just to be waited on by me.
216
00:30:37,302 --> 00:30:40,889
He imagines that we're in public,
and he says it makes him hard.
217
00:30:53,985 --> 00:30:55,529
Bon app�tit, sir.
218
00:30:57,906 --> 00:30:59,032
But, sir...
219
00:36:05,338 --> 00:36:09,050
He always wants his dessert to be
served in a very special way.
220
00:36:44,461 --> 00:36:46,671
Now he wants to buy his own caf�.
221
00:36:46,671 --> 00:36:48,757
In that case, I'll have to
serve him every night.
222
00:36:48,965 --> 00:36:52,469
You missed your calling.
You should have been a waitress.
223
00:36:55,013 --> 00:36:56,181
What is this?
224
00:36:56,181 --> 00:36:57,516
It's just a tape.
225
00:37:00,060 --> 00:37:01,186
A tape?
226
00:37:01,812 --> 00:37:03,105
A recording!
227
00:37:03,897 --> 00:37:06,149
I'm gonna break this bastard's face.
228
00:37:07,192 --> 00:37:08,443
I'll show you!
229
00:37:08,443 --> 00:37:09,903
Well, come on!
230
00:37:10,529 --> 00:37:12,447
Let me introduce you to my straight left.
231
00:37:26,944 --> 00:37:29,113
Where are you going this time?
Brussels again?
232
00:37:29,322 --> 00:37:32,241
Yes, I'm going to Brussels again.
On a business trip.
233
00:37:32,742 --> 00:37:34,994
- Well, then, go.
- Yeah...
234
00:37:47,673 --> 00:37:49,258
Five and four, nine.
235
00:37:50,551 --> 00:37:51,677
There.
236
00:37:57,767 --> 00:37:58,893
Three and two.
237
00:37:59,977 --> 00:38:01,479
- Hello.
- Hello.
238
00:38:02,647 --> 00:38:04,815
- I'm pleased to see you.
- Hello.
239
00:38:05,274 --> 00:38:07,652
You're going to The Esplanade
Hotel immediately.
240
00:38:07,652 --> 00:38:09,528
I got a good price for you.
241
00:38:09,528 --> 00:38:11,113
A very good deal.
242
00:38:11,656 --> 00:38:12,907
I guarantee you.
243
00:38:12,907 --> 00:38:15,326
I must be cautious. Really I can't.
244
00:38:15,618 --> 00:38:17,453
You should know that.
My husband...
245
00:38:17,453 --> 00:38:18,829
I must be very careful.
246
00:38:19,705 --> 00:38:20,831
I can't.
247
00:38:21,582 --> 00:38:25,628
Carole... He's a very charming man
from the provinces.
248
00:38:25,628 --> 00:38:27,213
He wanted to order a girl.
249
00:38:27,421 --> 00:38:29,173
And he wants her for the whole night.
250
00:38:29,382 --> 00:38:31,258
You're right, that's an argument.
251
00:38:31,258 --> 00:38:32,343
Yes.
252
00:38:32,343 --> 00:38:33,719
Well, I'm gonna change.
253
00:38:36,681 --> 00:38:37,765
Hey!
254
00:38:37,765 --> 00:38:40,309
I wrote down the exact address
on a paper near the phone.
255
00:38:40,309 --> 00:38:41,435
You'll see.
256
00:39:33,000 --> 00:39:34,126
It's you!
257
00:39:34,126 --> 00:39:35,294
Come in.
258
00:39:54,272 --> 00:39:55,439
Have a seat.
259
00:40:11,873 --> 00:40:13,416
So, how are you?
260
00:40:15,151 --> 00:40:17,403
Can't you spare me your cynicism?
261
00:40:21,449 --> 00:40:23,242
This situation is absurd.
262
00:40:23,743 --> 00:40:24,786
I'm leaving.
263
00:40:25,828 --> 00:40:26,954
No, you're not.
264
00:40:27,455 --> 00:40:29,082
Why are you in such a hurry?
265
00:40:32,376 --> 00:40:34,879
Maybe this situation isn't so bad.
266
00:40:36,547 --> 00:40:37,715
Right?
267
00:40:38,800 --> 00:40:40,676
Maybe we should take advantage of it.
268
00:40:41,761 --> 00:40:42,845
What do you think?
269
00:40:45,890 --> 00:40:47,016
Here.
270
00:40:47,308 --> 00:40:48,559
Here's your little present.
271
00:40:50,186 --> 00:40:51,604
Please, listen...
272
00:40:52,355 --> 00:40:54,315
- You're offending me.
- What did you expect?
273
00:40:54,982 --> 00:40:56,609
You wanted to get your pleasure?
274
00:40:57,443 --> 00:40:59,612
Alright, you'll get it.
275
00:41:02,407 --> 00:41:03,950
Consider me as a client.
276
00:41:04,909 --> 00:41:05,952
That's all.
277
00:41:07,703 --> 00:41:08,830
Come on.
278
00:41:09,038 --> 00:41:10,581
I'm a client, nothing more.
279
00:41:33,766 --> 00:41:35,351
Come on, undress.
280
00:41:41,065 --> 00:41:42,442
Please, stop.
281
00:41:45,570 --> 00:41:46,904
Come on, hurry up.
282
00:41:46,904 --> 00:41:49,282
I'm paying you good money for
your pretty little ass.
283
00:41:50,658 --> 00:41:52,535
Come on, don't pretend
to be embarrassed.
284
00:41:53,786 --> 00:41:54,829
Come on.
285
00:41:59,417 --> 00:42:00,918
Come on, come on.
286
00:42:00,918 --> 00:42:02,378
There you go.
287
00:42:03,629 --> 00:42:05,423
Take care of me like a client.
288
00:42:06,257 --> 00:42:07,300
Well?
289
00:43:06,067 --> 00:43:07,485
Go on quietly.
290
00:43:07,485 --> 00:43:10,405
The situation isn't as absurd
as you think.
291
00:43:11,072 --> 00:43:13,449
On the contrary, it's interesting.
292
00:43:26,421 --> 00:43:27,672
Take off your dress.
293
00:43:46,566 --> 00:43:47,692
Turn around.
294
00:44:00,496 --> 00:44:01,998
Come on, scream!
295
00:44:37,950 --> 00:44:40,620
I must admit that your hatred
towards me excites me.
296
00:44:40,828 --> 00:44:42,914
Now I see you in a different light.
297
00:44:46,459 --> 00:44:48,294
It hurts.
298
00:44:48,503 --> 00:44:49,712
That's what I want.
299
00:45:30,461 --> 00:45:31,754
You feel degraded?
300
00:45:31,963 --> 00:45:33,756
So you like it?
301
00:45:33,756 --> 00:45:35,133
Then let yourself go.
302
00:45:49,689 --> 00:45:50,898
Gently.
303
00:46:50,917 --> 00:46:52,543
What's your name again?
304
00:46:55,296 --> 00:46:57,465
It's strange that we've never met.
305
00:47:02,553 --> 00:47:03,971
It makes a change, huh?
306
00:47:49,798 --> 00:47:53,343
We can forget about caresses for now.
307
00:47:55,095 --> 00:47:56,555
I'm not interested.
308
00:48:06,398 --> 00:48:07,733
Thanks, that was perfect.
309
00:48:30,951 --> 00:48:33,454
Yes, of course I'm only thinking
of you, darling.
310
00:48:34,830 --> 00:48:36,999
If you could see me now.
311
00:48:38,083 --> 00:48:39,168
Yes!
312
00:48:39,501 --> 00:48:40,628
Oh yes!
313
00:48:41,462 --> 00:48:42,504
I need you.
314
00:48:42,504 --> 00:48:44,423
I'm already all wet.
315
00:48:44,423 --> 00:48:47,760
When I hear your voice
I can't control myself.
316
00:48:48,385 --> 00:48:52,848
When will you come to see me?
Please, don't leave me alone too long.
317
00:48:54,558 --> 00:48:57,269
I want to see you take your cock out.
318
00:48:57,561 --> 00:48:59,146
I'm dreaming of you.
319
00:49:00,898 --> 00:49:02,566
Oh, that's good, yes.
320
00:49:03,984 --> 00:49:05,903
I'm imagining you jerking yourself off.
321
00:49:06,862 --> 00:49:08,238
Oh, I like it.
322
00:49:10,032 --> 00:49:11,158
Oh, that's good.
323
00:49:11,951 --> 00:49:13,452
I'm rubbing myself.
324
00:49:13,911 --> 00:49:15,955
Hey, what's wrong with you?
325
00:49:16,163 --> 00:49:17,790
You have nothing better to do?
326
00:49:17,790 --> 00:49:18,832
Ciao.
327
00:49:21,961 --> 00:49:23,504
- Goodbye.
- Goodbye.
328
00:49:39,520 --> 00:49:40,646
Hello?
329
00:49:40,646 --> 00:49:41,772
Ah, Brigitte.
330
00:49:42,314 --> 00:49:43,732
No, still nothing.
331
00:49:44,233 --> 00:49:47,569
I think I'll never get this
article done. Never.
332
00:49:47,987 --> 00:49:51,115
Listen, Richard.
I'm going to help you one more time.
333
00:49:51,949 --> 00:49:53,742
10 Villa Borghese.
334
00:49:54,660 --> 00:49:55,744
Good luck.
335
00:50:04,455 --> 00:50:05,582
Listen, my boy.
336
00:50:05,582 --> 00:50:08,668
I don't want to say anything about the
way your mother educates you.
337
00:50:10,503 --> 00:50:12,046
But trust me.
338
00:50:12,380 --> 00:50:14,549
I just want what's best for you.
339
00:50:16,259 --> 00:50:19,470
There are three possibilities
regarding women.
340
00:50:19,470 --> 00:50:22,223
The first one, you get married.
341
00:50:22,432 --> 00:50:24,601
But it gets boring very fast.
342
00:50:25,018 --> 00:50:29,355
The second one, you get a mistress
and you get dominated.
343
00:50:30,565 --> 00:50:35,320
The third one, you learn
to dominate women.
344
00:50:36,154 --> 00:50:39,324
And that I can teach you.
345
00:50:39,616 --> 00:50:40,783
What do you think?
346
00:50:41,284 --> 00:50:42,577
I'd like to learn.
347
00:50:45,413 --> 00:50:46,456
Good.
348
00:50:47,081 --> 00:50:48,249
Very reasonable.
349
00:50:48,583 --> 00:50:49,709
Let's start right away.
350
00:51:11,168 --> 00:51:12,377
Turn around.
351
00:51:21,762 --> 00:51:23,513
Tell her to take her clothes off.
352
00:51:24,890 --> 00:51:26,600
Take your clothes off, please.
353
00:52:00,759 --> 00:52:02,469
Take your clothes off, too.
354
00:52:11,800 --> 00:52:13,885
Not so fast. Let her wait a little.
355
00:52:14,469 --> 00:52:15,553
Miss.
356
00:52:15,887 --> 00:52:17,013
Your turn.
357
00:52:17,472 --> 00:52:19,182
Now try to get him hard.
358
00:53:04,936 --> 00:53:06,187
That's good.
359
00:53:07,397 --> 00:53:08,690
Now take her.
360
00:53:16,114 --> 00:53:17,908
Leave that. He can do it by himself.
361
00:53:18,116 --> 00:53:19,576
Now do your duty.
362
00:53:39,512 --> 00:53:40,931
Don't get tricked, my boy.
363
00:53:40,931 --> 00:53:43,767
They always try to impress
with their technique.
364
00:53:59,032 --> 00:54:00,325
Oh, that's good.
365
00:54:14,373 --> 00:54:16,250
Don't slack off. Dominate her!
366
00:54:23,215 --> 00:54:24,842
Keep a cool head.
367
00:54:25,050 --> 00:54:26,385
Oh yes, smash me.
368
00:54:26,593 --> 00:54:28,345
Come on, boy, come on.
369
00:54:30,431 --> 00:54:33,517
Treat her like an object made
to satisfy all your needs.
370
00:54:33,517 --> 00:54:34,601
Come on!
371
00:54:51,994 --> 00:54:53,245
Oh yes, fuck me.
372
00:54:59,168 --> 00:55:00,502
Oh, that's good.
373
00:55:24,610 --> 00:55:25,652
Hey!
374
00:55:32,868 --> 00:55:34,161
Don't make any noise.
375
00:55:43,489 --> 00:55:45,992
Yes, tell the boss he'll have my article.
376
00:55:45,992 --> 00:55:47,952
I've already gathered
all the informations.
377
00:55:47,952 --> 00:55:49,871
Yes, this afternoon, yes.
378
00:55:50,205 --> 00:55:52,207
I promise. I'll do what I can.
379
00:55:52,207 --> 00:55:53,249
Okay, bye.
380
00:55:53,374 --> 00:55:54,459
Crap.
381
00:55:58,338 --> 00:55:59,589
Brigitte's not there.
382
00:56:00,048 --> 00:56:01,841
Did she tell you when she'd be back?
383
00:56:02,133 --> 00:56:04,052
You don't know where she is?
384
00:56:04,969 --> 00:56:06,638
Listen, I absolutely have
to talk to her.
385
00:56:06,638 --> 00:56:07,847
I'll be there in a moment,
386
00:56:07,847 --> 00:56:09,933
and I won't move until she
comes back. Alright?
387
00:56:09,933 --> 00:56:11,184
Okay, see you in a minute.
388
00:56:16,689 --> 00:56:18,274
You don't know where she is?
389
00:56:18,274 --> 00:56:19,984
She's with a...
390
00:56:20,360 --> 00:56:21,486
Ah...
391
00:56:21,903 --> 00:56:23,738
Okay, I'll wait for her.
392
00:56:23,738 --> 00:56:25,281
If you want...
393
00:56:27,951 --> 00:56:30,370
Does it absolutely have to be Brigitte?
394
00:56:30,995 --> 00:56:32,288
That would be better.
395
00:56:35,208 --> 00:56:36,793
Take a look at me.
396
00:56:37,085 --> 00:56:39,462
I have some qualities, too.
397
00:56:41,089 --> 00:56:44,801
- Is recording your specialty?
- No, not at all.
398
00:56:44,801 --> 00:56:47,804
But in order to do my job
I need this tape.
399
00:56:49,347 --> 00:56:51,266
Working hard gets you hard...
400
00:56:51,266 --> 00:56:53,059
Okay, stay seated.
401
00:56:53,059 --> 00:56:55,061
I'll be right back. Don't run away.
402
00:56:56,604 --> 00:56:59,274
D�sir�e is going to freshen up a little.
403
00:56:59,566 --> 00:57:00,900
I'll be right back.
404
00:57:43,335 --> 00:57:45,295
So do you like it?
405
00:57:49,925 --> 00:57:51,343
Put that down.
406
00:57:51,468 --> 00:57:53,136
D�sir�e is going to take care of you.
407
00:57:54,972 --> 00:57:56,348
You're going to like it.
408
00:58:10,946 --> 00:58:12,072
D�sir�e.
409
00:58:55,324 --> 00:58:56,408
Wait.
410
00:59:49,795 --> 00:59:51,755
Oh, D�sir�e love that!
411
01:00:15,821 --> 01:00:16,905
Wait.
412
01:00:30,085 --> 01:00:32,212
Oh, that' good, yes!
413
01:00:44,850 --> 01:00:46,226
Yes, more.
414
01:01:04,786 --> 01:01:06,121
What an investigation!
415
01:01:08,790 --> 01:01:11,335
Oh yes, that's good like that!
416
01:01:15,589 --> 01:01:17,674
Oh yes, touch your breasts.
417
01:01:18,967 --> 01:01:21,553
- Shove your whole cock in me.
- Oh yes, with pleasure.
418
01:01:21,553 --> 01:01:24,514
D�sir�e loves to get smashed.
419
01:01:24,723 --> 01:01:25,974
Yes, I can see that.
420
01:01:25,974 --> 01:01:27,059
Come on.
421
01:01:28,060 --> 01:01:30,687
- Deeper, come on!
- Deeper, alright.
422
01:01:32,898 --> 01:01:34,149
Come on, come on.
423
01:01:34,149 --> 01:01:35,901
Oh, that's good, you know.
424
01:01:50,824 --> 01:01:51,951
Wait.
425
01:01:55,829 --> 01:01:57,164
Good!
426
01:01:59,458 --> 01:02:01,585
Lick it good.
427
01:02:39,331 --> 01:02:41,000
You're gonna drive me crazy.
428
01:02:42,751 --> 01:02:44,712
Come, come, come!
429
01:02:45,963 --> 01:02:47,339
Come, come!
430
01:02:47,673 --> 01:02:48,882
Oh yes, take it all!
431
01:02:54,847 --> 01:02:56,390
She's so good, yes!
432
01:03:04,106 --> 01:03:05,232
There.
433
01:03:06,233 --> 01:03:07,359
There.
434
01:03:18,162 --> 01:03:20,789
Come on, come on, come on.
435
01:03:21,415 --> 01:03:22,708
You're gonna talk.
436
01:03:30,883 --> 01:03:33,177
It's coming, it's coming, it's coming!
437
01:03:33,177 --> 01:03:34,470
D�sir�e is gonna come!
438
01:03:34,803 --> 01:03:35,930
D�sir�e!
439
01:03:49,160 --> 01:03:50,911
D�sir�e is getting screwed!
440
01:03:50,911 --> 01:03:51,954
Yes!
441
01:03:58,961 --> 01:04:00,546
Shit! Hello?
442
01:04:01,547 --> 01:04:04,759
No, that's not possible at the moment.
443
01:04:04,759 --> 01:04:06,844
- No, call back later.
- Hang up!
444
01:04:06,844 --> 01:04:07,887
Yes, later.
445
01:04:09,987 --> 01:04:11,446
Give it to me!
446
01:04:15,784 --> 01:04:16,952
Take it.
447
01:04:19,079 --> 01:04:20,414
You're crazy.
448
01:04:21,803 --> 01:04:23,555
If Brigitte knew about this...
449
01:04:28,101 --> 01:04:29,853
That's extraordinary.
450
01:04:32,147 --> 01:04:33,190
Shit!
451
01:04:34,499 --> 01:04:36,126
What's going on here?
452
01:04:37,419 --> 01:04:38,628
Are you nuts?
453
01:04:38,837 --> 01:04:39,921
Why?
454
01:04:40,130 --> 01:04:41,423
He's a new client.
455
01:04:41,631 --> 01:04:42,883
A new client...
456
01:04:43,884 --> 01:04:45,635
- You get dressed.
- Yes, honey.
457
01:04:46,595 --> 01:04:48,305
And you, D�sir�e,
I've told you many times
458
01:04:48,305 --> 01:04:50,390
to do your exploits somewhere else.
459
01:04:50,599 --> 01:04:52,684
What could I do? He attacked me!
460
01:04:52,684 --> 01:04:54,478
That's not true. You gotta believe me.
461
01:04:54,478 --> 01:04:56,146
Stop screaming at each other.
462
01:04:56,146 --> 01:04:57,898
We'll talk about that later.
463
01:04:57,898 --> 01:04:59,441
Get out now. Leave us alone.
464
01:04:59,441 --> 01:05:01,902
Okay... It was good with you.
465
01:05:02,319 --> 01:05:03,445
Ciao.
466
01:05:04,863 --> 01:05:06,948
You just can't behave yourself.
467
01:05:06,948 --> 01:05:09,409
You know, she came in suddenly.
468
01:05:09,409 --> 01:05:11,703
She jumped me, and I couldn't
defend myself.
469
01:05:11,703 --> 01:05:13,371
No, I couldn't do anything.
470
01:05:13,580 --> 01:05:14,831
It was too late.
471
01:05:15,040 --> 01:05:16,958
I find your behavior deplorable.
472
01:05:17,167 --> 01:05:19,669
Listen, I waited for you here because
I have to talk to you.
473
01:05:19,669 --> 01:05:21,004
You believe me, right?
474
01:05:21,004 --> 01:05:22,464
I can't help you anymore.
475
01:05:22,589 --> 01:05:24,299
I have to go to a meeting right now.
476
01:05:24,925 --> 01:05:26,259
I can give you a ride.
477
01:05:27,302 --> 01:05:28,470
Well, okay.
478
01:05:34,309 --> 01:05:35,393
Well, listen...
479
01:05:35,602 --> 01:05:38,480
Brigitte, help me one more time
or else I'll get fired.
480
01:05:39,106 --> 01:05:40,857
I can't promise you anything.
481
01:05:40,857 --> 01:05:43,610
Don't look so glum. I'll call you.
482
01:05:43,610 --> 01:05:44,653
Goodbye.
483
01:06:19,062 --> 01:06:21,314
Father, you know my background...
484
01:06:21,314 --> 01:06:23,358
And I know I can put my trust in you.
485
01:06:23,358 --> 01:06:24,943
Recently I was with a client,
486
01:06:24,943 --> 01:06:27,487
and I'm not sure if it was
a man or a human robot.
487
01:06:27,487 --> 01:06:30,991
What? A man? A human robot?
It's not possible.
488
01:06:30,991 --> 01:06:34,953
I'm still troubled by the whole thing,
and I don't know how to tell you this.
489
01:06:34,953 --> 01:06:38,999
He was moving exactly like a robot.
In a mechanical way.
490
01:06:39,416 --> 01:06:42,836
- He was walking like... I remember...
- Yes, my child?
491
01:06:42,836 --> 01:06:44,921
- Like a robot.
- Like a robot...
492
01:06:45,547 --> 01:06:46,840
And I was scared.
493
01:06:57,058 --> 01:07:00,437
Hello. Don't be scared.
You light the fire in me.
494
01:07:01,146 --> 01:07:03,690
When I embrace you, I lose all control.
495
01:07:46,358 --> 01:07:49,194
But other than that,
he was reacting normally.
496
01:07:50,654 --> 01:07:54,241
- His manners were totally human.
- My child...
497
01:07:54,658 --> 01:07:57,077
He was built exactly like a man.
498
01:08:46,626 --> 01:08:48,211
Lie down on the table.
499
01:10:57,757 --> 01:11:00,135
His movements were a little mechanical.
500
01:11:00,135 --> 01:11:02,679
- Do you mean that you...
- That's right.
501
01:11:04,848 --> 01:11:09,519
Yes, I must admit that I was
fascinated by his endurance.
502
01:11:09,519 --> 01:11:11,646
- His endurance?
- Yes.
503
01:12:42,404 --> 01:12:45,407
Control system failure.
504
01:12:46,450 --> 01:12:48,285
Risk of explosion.
505
01:12:53,886 --> 01:12:56,889
Yes, now, I'm exploding!
506
01:13:12,140 --> 01:13:17,187
Father, do you really think
I committed a mortal sin?
507
01:13:19,022 --> 01:13:20,190
Father?
508
01:13:41,711 --> 01:13:45,548
Hello. Don't be scared.
You light the fire in me.
509
01:13:48,885 --> 01:13:51,972
When I embrace you, I lose all control.
510
01:13:53,056 --> 01:13:55,558
You light the fire in me.
511
01:13:55,558 --> 01:13:56,685
Oh, shit!
512
01:13:59,688 --> 01:14:02,232
You light the fire in...
33740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.