All language subtitles for Call.Girls.de.Luxe.1979.FRENCH.1080p.BluRay.AC3.x264-LePOURVOYEUR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,544 --> 00:00:05,088 Translated by Marc 2 00:00:22,739 --> 00:00:23,906 Shit! 3 00:00:25,190 --> 00:00:26,775 It's always the same story. 4 00:00:30,695 --> 00:00:31,821 Wait, it will start. 5 00:00:31,821 --> 00:00:35,116 Well, I better go on my own or I'm going to be late. Goodbye. 6 00:00:37,911 --> 00:00:39,579 Brigitte! Brigitte! 7 00:00:57,052 --> 00:00:58,887 - Hi. - I'll answer it. 8 00:01:05,144 --> 00:01:06,687 Hello? Yes. 9 00:01:07,646 --> 00:01:08,772 Yes. 10 00:01:09,356 --> 00:01:10,524 Yes, I know. 11 00:01:11,817 --> 00:01:13,777 He will get that article. 12 00:01:14,236 --> 00:01:16,071 But I can't make it magically appear. 13 00:01:17,323 --> 00:01:18,782 I need at least a week. 14 00:01:18,991 --> 00:01:20,701 Alright? Okay, bye. 15 00:01:27,416 --> 00:01:29,585 Richard, is there something wrong? 16 00:01:34,048 --> 00:01:36,675 Why don't you tell me what's bothering you? 17 00:01:37,009 --> 00:01:41,847 Well, my boss wants me to write an interesting article about call girls. 18 00:01:42,264 --> 00:01:43,599 What they do... 19 00:01:47,770 --> 00:01:49,104 About call girls? 20 00:01:51,357 --> 00:01:55,152 I thought maybe you could help me. 21 00:01:55,945 --> 00:01:57,571 You're the only one I know in this field. 22 00:01:57,571 --> 00:01:59,448 That's out of the question. 23 00:02:01,242 --> 00:02:05,287 I just need a little help. I'll take care of the rest. 24 00:02:05,663 --> 00:02:07,623 Is it too much to ask? 25 00:02:07,623 --> 00:02:09,792 You've gone completely mad. 26 00:02:11,210 --> 00:02:12,419 Mad, mad... 27 00:02:12,628 --> 00:02:15,047 - What do you expect? - What do I expect? 28 00:02:15,756 --> 00:02:18,217 Come on, Richard. I can't do that. 29 00:02:18,217 --> 00:02:19,927 That's impossible, my friend. 30 00:02:23,430 --> 00:02:25,724 Well, you put me in deep shit. 31 00:02:25,933 --> 00:02:28,978 - What do I do now? - I couldn't care less. 32 00:02:30,729 --> 00:02:32,481 I'm going to lose my job. 33 00:02:34,191 --> 00:02:35,859 If I don't write that article... 34 00:02:36,735 --> 00:02:38,112 I'm in deep shit. 35 00:02:51,430 --> 00:02:53,640 Is this really important to you? 36 00:02:54,850 --> 00:02:58,020 Yes, honey. Usually I can count on you. 37 00:03:02,691 --> 00:03:04,693 I'll call you from the office later. 38 00:03:04,693 --> 00:03:06,361 And I'll give you an address. 39 00:03:10,240 --> 00:03:11,825 You're terrific. 40 00:03:13,785 --> 00:03:14,912 Okay. 41 00:03:14,912 --> 00:03:17,206 I have to hurry, the girls are waiting for me. 42 00:03:17,206 --> 00:03:18,499 Yeah, right... 43 00:03:18,499 --> 00:03:19,625 Wait. 44 00:03:19,625 --> 00:03:20,918 Brigitte, come here. 45 00:03:21,960 --> 00:03:23,629 Come on, stay a little while. 46 00:03:56,203 --> 00:03:57,621 Yes, Brigitte. 47 00:03:59,331 --> 00:04:00,457 Wait. 48 00:04:07,422 --> 00:04:08,507 Come on. 49 00:04:25,983 --> 00:04:27,234 Richard... 50 00:04:28,068 --> 00:04:29,278 Excuse me... 51 00:04:30,779 --> 00:04:32,156 I have to go. 52 00:04:33,615 --> 00:04:35,534 I'm already very late. 53 00:04:37,619 --> 00:04:39,037 What do I do now? 54 00:04:39,037 --> 00:04:41,081 You were wonderful, honey. 55 00:04:41,665 --> 00:04:43,834 You're not going to leave me like this, Brigitte? 56 00:04:44,501 --> 00:04:46,420 You're not going to leave me in this state. 57 00:04:47,546 --> 00:04:48,755 What breasts. 58 00:04:53,427 --> 00:04:55,929 Hello? Hello, it's Brigitte. 59 00:04:56,680 --> 00:04:58,390 I'll be a little late. 60 00:04:59,475 --> 00:05:02,311 Something unexpected just happened to me. 61 00:05:02,311 --> 00:05:03,979 I'm stuck on the phone. 62 00:05:04,188 --> 00:05:07,900 - Ciao, see you later. - Yeah, see you later... 63 00:05:17,451 --> 00:05:18,702 There, honey... 64 00:05:26,210 --> 00:05:27,586 This is your reward. 65 00:05:47,147 --> 00:05:48,482 Don't forget to call me. 66 00:05:48,482 --> 00:05:51,068 Yes, yes. 67 00:05:51,735 --> 00:05:54,321 Hello, my darlings. I'm sorry I'm a little late. 68 00:05:54,321 --> 00:05:56,281 - Hello, Marianne. - Hello, Brigitte. 69 00:05:59,076 --> 00:06:00,285 So, you two... 70 00:06:02,412 --> 00:06:03,497 How are you? 71 00:06:03,497 --> 00:06:06,166 Now let's see today's schedule. 72 00:06:11,463 --> 00:06:13,715 Ah, Carole, your regular clients are waiting for you. 73 00:06:13,715 --> 00:06:17,135 It should be a relaxing day. No unpleasant surprises, I promise. 74 00:06:17,177 --> 00:06:19,847 So, it's okay for today? Alright. 75 00:06:21,974 --> 00:06:24,893 Ah, Marianne, Mrs. Lavigne is waiting for you today. 76 00:06:25,102 --> 00:06:26,145 Yes. 77 00:06:26,353 --> 00:06:27,938 When will the chauffeur arrive? 78 00:06:29,606 --> 00:06:32,693 In a half an hour. You can start getting dressed. 79 00:06:32,693 --> 00:06:33,819 Okay. 80 00:06:34,403 --> 00:06:36,071 Good luck to you... 81 00:06:36,071 --> 00:06:38,657 Come on, don't make fun of me. 82 00:06:38,657 --> 00:06:40,033 Work hard. 83 00:06:40,325 --> 00:06:41,702 - Ciao! - Goodbye. 84 00:06:42,619 --> 00:06:47,416 Karine, could you stay here to answer phone calls? 85 00:06:47,416 --> 00:06:48,500 Okay. 86 00:06:48,500 --> 00:06:49,626 What will you do now? 87 00:06:49,626 --> 00:06:53,547 I have something to do in town, and then I'll take care of my clients. 88 00:06:55,132 --> 00:06:56,800 - See you later. - Ciao. 89 00:06:57,009 --> 00:06:58,218 Work hard. 90 00:06:58,427 --> 00:06:59,678 So, Karine... 91 00:07:01,388 --> 00:07:03,724 You write down the new orders on the left side. 92 00:07:03,724 --> 00:07:05,809 Addresses and phone numbers. Is that clear? 93 00:07:05,809 --> 00:07:07,603 I'll check it this afternoon. 94 00:07:07,603 --> 00:07:09,021 - Okay, I got it. - Goodbye. 95 00:07:15,402 --> 00:07:16,737 Hello? 96 00:07:17,237 --> 00:07:18,614 Ah, Brigitte, it's you. 97 00:07:18,864 --> 00:07:20,741 I have a lesbian story for you. 98 00:07:20,741 --> 00:07:24,870 Nothing special, but if you're interested, you can check it out. 99 00:07:25,621 --> 00:07:27,122 Wait while I get a pen. 100 00:08:21,746 --> 00:08:22,872 Please. 101 00:08:43,725 --> 00:08:44,851 Come in. 102 00:09:15,060 --> 00:09:16,270 Holy shit! 103 00:09:16,679 --> 00:09:18,806 I'm very impatient. 104 00:09:19,139 --> 00:09:20,641 Go freshen up. 105 00:09:21,308 --> 00:09:22,434 Okay. 106 00:10:05,075 --> 00:10:06,159 Go on. 107 00:10:44,197 --> 00:10:45,490 Lick me. 108 00:11:24,613 --> 00:11:26,323 Undress me. 109 00:12:47,926 --> 00:12:49,762 Oh yes, deeper. 110 00:12:50,679 --> 00:12:52,681 Sink down on it. 111 00:12:53,223 --> 00:12:54,683 Spread yourself. 112 00:13:02,357 --> 00:13:03,776 That's good. 113 00:13:12,868 --> 00:13:14,328 Caress me. 114 00:13:16,121 --> 00:13:18,582 More, more. 115 00:13:24,338 --> 00:13:25,923 - You like it? - Yes. 116 00:13:29,343 --> 00:13:30,677 Please, miss. 117 00:13:36,683 --> 00:13:38,602 Loulou! Loulou! 118 00:13:38,977 --> 00:13:40,187 Come here. 119 00:13:51,590 --> 00:13:53,634 - Directly to Paris? - Yes, Paris. 120 00:13:57,388 --> 00:13:58,681 You're not driving? 121 00:13:58,681 --> 00:14:00,391 I have to relax first. 122 00:14:00,391 --> 00:14:03,102 Given the price, there should be a little extra. 123 00:14:03,102 --> 00:14:04,770 My cock is part of my service. 124 00:14:05,312 --> 00:14:06,897 That's out of the question! 125 00:14:08,691 --> 00:14:11,027 You want to go to Paris, right? 126 00:14:26,542 --> 00:14:27,835 Ah, Paris... 127 00:14:45,227 --> 00:14:49,106 There you go, there you go. 128 00:16:27,650 --> 00:16:29,277 You're so tight! 129 00:16:33,406 --> 00:16:34,574 It's hot! 130 00:16:34,907 --> 00:16:37,410 Hot... Damn! 131 00:16:40,162 --> 00:16:42,999 You've never been fucked so good, huh? 132 00:17:00,595 --> 00:17:03,514 - It's better than with Madam, huh? - Oh yes! 133 00:18:55,346 --> 00:18:56,889 I'm coming. 134 00:19:06,023 --> 00:19:07,942 Oh, shit! 135 00:19:12,682 --> 00:19:14,016 New equipment... 136 00:19:26,654 --> 00:19:28,573 Hello? Brigitte? 137 00:19:29,115 --> 00:19:30,199 Yes. 138 00:19:30,408 --> 00:19:33,536 Well, I had a little problem with the tape recorder, 139 00:19:33,536 --> 00:19:35,163 so I bought a new one. 140 00:19:37,623 --> 00:19:38,708 Ah, no. 141 00:19:38,708 --> 00:19:40,042 What should I do? 142 00:19:40,710 --> 00:19:44,005 Could you help me again, sweetie. 143 00:19:44,505 --> 00:19:46,841 Listen, Richard, my clients trust my discretion, 144 00:19:46,841 --> 00:19:48,885 and anyway there's nothing more to do today. 145 00:19:48,885 --> 00:19:51,179 The girls are waiting for the masseur. 146 00:19:51,804 --> 00:19:55,266 Ah! Masseur... Can you give me the address, please? 147 00:19:55,266 --> 00:19:56,601 Come on, Richard... 148 00:19:57,231 --> 00:20:00,025 I can't. The girls are resting today. Understood? 149 00:20:00,797 --> 00:20:02,007 Goodbye. 150 00:21:09,957 --> 00:21:11,834 Hey, what's going on? 151 00:21:11,834 --> 00:21:13,252 Keep cool, colleague. 152 00:21:13,252 --> 00:21:14,753 What colleague? 153 00:21:14,753 --> 00:21:16,589 Come on, what's going on? 154 00:21:26,098 --> 00:21:27,766 He blocked it. What a shit! 155 00:21:31,462 --> 00:21:32,713 Hello, cuties. 156 00:21:34,381 --> 00:21:36,467 Who wants some? Who wants to start? 157 00:21:37,051 --> 00:21:40,679 Who wants to be the first to entrust her body to me. 158 00:21:40,679 --> 00:21:42,681 Look at those hard as steel muscles. 159 00:21:43,682 --> 00:21:46,102 Hey, where is Jacques? 160 00:21:46,435 --> 00:21:49,063 Jacques sprained his little finger. He's so fragile. 161 00:21:50,314 --> 00:21:52,024 Can we start now? 162 00:21:53,359 --> 00:21:54,402 Yes. 163 00:21:54,610 --> 00:21:56,529 - Let's get back to the subject. - Yes, go on. 164 00:21:56,862 --> 00:21:59,657 You know Bernard? Now that's amazing man. 165 00:21:59,657 --> 00:22:02,410 All the men I've met before were shit compared to him. 166 00:22:02,410 --> 00:22:03,994 He doesn't only have imagination. 167 00:22:03,994 --> 00:22:07,623 He also has the money to realize his fantasies. 168 00:22:07,957 --> 00:22:10,960 His villa? You should see it. A real dream. 169 00:22:11,836 --> 00:22:14,255 And on top of that, a great lover. 170 00:22:15,214 --> 00:22:16,590 A real flamethrower... 171 00:22:20,886 --> 00:22:22,680 - Hey! - I'm sorry. 172 00:22:22,680 --> 00:22:23,764 Go on! 173 00:22:23,973 --> 00:22:25,141 Well... 174 00:22:26,684 --> 00:22:29,311 I've never been so in love. 175 00:22:30,020 --> 00:22:32,523 Bernard knows exactly what a woman wants. 176 00:22:34,817 --> 00:22:36,026 He's... 177 00:22:37,778 --> 00:22:39,447 - So sweet. - You'really smitten. 178 00:22:39,447 --> 00:22:40,656 Of course I am. 179 00:22:43,576 --> 00:22:44,744 You know... 180 00:22:45,161 --> 00:22:46,704 When I think about his cock... 181 00:22:46,704 --> 00:22:49,582 I get so excited I can't control myself. 182 00:23:36,837 --> 00:23:39,256 Oh yes, deeper. 183 00:25:38,344 --> 00:25:39,846 He drives me crazy. 184 00:25:40,179 --> 00:25:43,308 He told me he was a decorator or something like that. 185 00:25:44,142 --> 00:25:46,936 Sometimes, I think it's just a dream. 186 00:25:46,936 --> 00:25:48,104 You know what I mean. 187 00:25:48,104 --> 00:25:51,482 Every time I go to his place, he decorates his rooms in a different way. 188 00:25:51,482 --> 00:25:53,318 Just to please me. 189 00:28:06,266 --> 00:28:07,517 Give me a blowjob. 190 00:29:05,509 --> 00:29:06,594 Oh, that's good. 191 00:29:14,518 --> 00:29:15,811 Yes, keep going. 192 00:29:16,145 --> 00:29:17,355 It's coming! 193 00:29:21,692 --> 00:29:25,488 What he likes the most is when I swallow all his cum. 194 00:29:29,985 --> 00:29:34,322 Listen to this, he promised to go on a cruise to the Bahamas with me. 195 00:29:34,322 --> 00:29:35,949 Can you imagine? 196 00:29:35,949 --> 00:29:37,409 Great! 197 00:29:37,409 --> 00:29:40,620 Tell me, are your clients always so generous? 198 00:29:40,620 --> 00:29:41,872 What business is it of yours? 199 00:29:41,872 --> 00:29:43,582 What's wrong with you? 200 00:29:43,999 --> 00:29:46,376 Just do your job. 201 00:29:46,376 --> 00:29:47,461 Okay, okay... 202 00:29:47,461 --> 00:29:48,962 Turn over, please. 203 00:29:49,588 --> 00:29:51,590 You call this massaging? He's crazy. 204 00:29:54,926 --> 00:29:56,303 A little bit of magic potion. 205 00:29:56,303 --> 00:29:58,972 - I can't believe it. - I never saw him before. 206 00:29:59,389 --> 00:30:00,724 I'm sorry. 207 00:30:07,189 --> 00:30:08,857 I'm a little tense today. 208 00:30:09,566 --> 00:30:11,485 My God... With this heat... 209 00:30:13,403 --> 00:30:17,157 Tell me, Catherine, who is this Ferdinand you talked about recently? 210 00:30:17,157 --> 00:30:18,200 Shit! 211 00:30:18,200 --> 00:30:20,202 Can anybody hear me? 212 00:30:22,078 --> 00:30:23,288 Hey! 213 00:30:27,000 --> 00:30:28,126 Shit. 214 00:30:30,462 --> 00:30:34,007 Well, he's really a nice guy, but he's a little weird. 215 00:30:34,007 --> 00:30:37,302 He rents a whole caf�, just to be waited on by me. 216 00:30:37,302 --> 00:30:40,889 He imagines that we're in public, and he says it makes him hard. 217 00:30:53,985 --> 00:30:55,529 Bon app�tit, sir. 218 00:30:57,906 --> 00:30:59,032 But, sir... 219 00:36:05,338 --> 00:36:09,050 He always wants his dessert to be served in a very special way. 220 00:36:44,461 --> 00:36:46,671 Now he wants to buy his own caf�. 221 00:36:46,671 --> 00:36:48,757 In that case, I'll have to serve him every night. 222 00:36:48,965 --> 00:36:52,469 You missed your calling. You should have been a waitress. 223 00:36:55,013 --> 00:36:56,181 What is this? 224 00:36:56,181 --> 00:36:57,516 It's just a tape. 225 00:37:00,060 --> 00:37:01,186 A tape? 226 00:37:01,812 --> 00:37:03,105 A recording! 227 00:37:03,897 --> 00:37:06,149 I'm gonna break this bastard's face. 228 00:37:07,192 --> 00:37:08,443 I'll show you! 229 00:37:08,443 --> 00:37:09,903 Well, come on! 230 00:37:10,529 --> 00:37:12,447 Let me introduce you to my straight left. 231 00:37:26,944 --> 00:37:29,113 Where are you going this time? Brussels again? 232 00:37:29,322 --> 00:37:32,241 Yes, I'm going to Brussels again. On a business trip. 233 00:37:32,742 --> 00:37:34,994 - Well, then, go. - Yeah... 234 00:37:47,673 --> 00:37:49,258 Five and four, nine. 235 00:37:50,551 --> 00:37:51,677 There. 236 00:37:57,767 --> 00:37:58,893 Three and two. 237 00:37:59,977 --> 00:38:01,479 - Hello. - Hello. 238 00:38:02,647 --> 00:38:04,815 - I'm pleased to see you. - Hello. 239 00:38:05,274 --> 00:38:07,652 You're going to The Esplanade Hotel immediately. 240 00:38:07,652 --> 00:38:09,528 I got a good price for you. 241 00:38:09,528 --> 00:38:11,113 A very good deal. 242 00:38:11,656 --> 00:38:12,907 I guarantee you. 243 00:38:12,907 --> 00:38:15,326 I must be cautious. Really I can't. 244 00:38:15,618 --> 00:38:17,453 You should know that. My husband... 245 00:38:17,453 --> 00:38:18,829 I must be very careful. 246 00:38:19,705 --> 00:38:20,831 I can't. 247 00:38:21,582 --> 00:38:25,628 Carole... He's a very charming man from the provinces. 248 00:38:25,628 --> 00:38:27,213 He wanted to order a girl. 249 00:38:27,421 --> 00:38:29,173 And he wants her for the whole night. 250 00:38:29,382 --> 00:38:31,258 You're right, that's an argument. 251 00:38:31,258 --> 00:38:32,343 Yes. 252 00:38:32,343 --> 00:38:33,719 Well, I'm gonna change. 253 00:38:36,681 --> 00:38:37,765 Hey! 254 00:38:37,765 --> 00:38:40,309 I wrote down the exact address on a paper near the phone. 255 00:38:40,309 --> 00:38:41,435 You'll see. 256 00:39:33,000 --> 00:39:34,126 It's you! 257 00:39:34,126 --> 00:39:35,294 Come in. 258 00:39:54,272 --> 00:39:55,439 Have a seat. 259 00:40:11,873 --> 00:40:13,416 So, how are you? 260 00:40:15,151 --> 00:40:17,403 Can't you spare me your cynicism? 261 00:40:21,449 --> 00:40:23,242 This situation is absurd. 262 00:40:23,743 --> 00:40:24,786 I'm leaving. 263 00:40:25,828 --> 00:40:26,954 No, you're not. 264 00:40:27,455 --> 00:40:29,082 Why are you in such a hurry? 265 00:40:32,376 --> 00:40:34,879 Maybe this situation isn't so bad. 266 00:40:36,547 --> 00:40:37,715 Right? 267 00:40:38,800 --> 00:40:40,676 Maybe we should take advantage of it. 268 00:40:41,761 --> 00:40:42,845 What do you think? 269 00:40:45,890 --> 00:40:47,016 Here. 270 00:40:47,308 --> 00:40:48,559 Here's your little present. 271 00:40:50,186 --> 00:40:51,604 Please, listen... 272 00:40:52,355 --> 00:40:54,315 - You're offending me. - What did you expect? 273 00:40:54,982 --> 00:40:56,609 You wanted to get your pleasure? 274 00:40:57,443 --> 00:40:59,612 Alright, you'll get it. 275 00:41:02,407 --> 00:41:03,950 Consider me as a client. 276 00:41:04,909 --> 00:41:05,952 That's all. 277 00:41:07,703 --> 00:41:08,830 Come on. 278 00:41:09,038 --> 00:41:10,581 I'm a client, nothing more. 279 00:41:33,766 --> 00:41:35,351 Come on, undress. 280 00:41:41,065 --> 00:41:42,442 Please, stop. 281 00:41:45,570 --> 00:41:46,904 Come on, hurry up. 282 00:41:46,904 --> 00:41:49,282 I'm paying you good money for your pretty little ass. 283 00:41:50,658 --> 00:41:52,535 Come on, don't pretend to be embarrassed. 284 00:41:53,786 --> 00:41:54,829 Come on. 285 00:41:59,417 --> 00:42:00,918 Come on, come on. 286 00:42:00,918 --> 00:42:02,378 There you go. 287 00:42:03,629 --> 00:42:05,423 Take care of me like a client. 288 00:42:06,257 --> 00:42:07,300 Well? 289 00:43:06,067 --> 00:43:07,485 Go on quietly. 290 00:43:07,485 --> 00:43:10,405 The situation isn't as absurd as you think. 291 00:43:11,072 --> 00:43:13,449 On the contrary, it's interesting. 292 00:43:26,421 --> 00:43:27,672 Take off your dress. 293 00:43:46,566 --> 00:43:47,692 Turn around. 294 00:44:00,496 --> 00:44:01,998 Come on, scream! 295 00:44:37,950 --> 00:44:40,620 I must admit that your hatred towards me excites me. 296 00:44:40,828 --> 00:44:42,914 Now I see you in a different light. 297 00:44:46,459 --> 00:44:48,294 It hurts. 298 00:44:48,503 --> 00:44:49,712 That's what I want. 299 00:45:30,461 --> 00:45:31,754 You feel degraded? 300 00:45:31,963 --> 00:45:33,756 So you like it? 301 00:45:33,756 --> 00:45:35,133 Then let yourself go. 302 00:45:49,689 --> 00:45:50,898 Gently. 303 00:46:50,917 --> 00:46:52,543 What's your name again? 304 00:46:55,296 --> 00:46:57,465 It's strange that we've never met. 305 00:47:02,553 --> 00:47:03,971 It makes a change, huh? 306 00:47:49,798 --> 00:47:53,343 We can forget about caresses for now. 307 00:47:55,095 --> 00:47:56,555 I'm not interested. 308 00:48:06,398 --> 00:48:07,733 Thanks, that was perfect. 309 00:48:30,951 --> 00:48:33,454 Yes, of course I'm only thinking of you, darling. 310 00:48:34,830 --> 00:48:36,999 If you could see me now. 311 00:48:38,083 --> 00:48:39,168 Yes! 312 00:48:39,501 --> 00:48:40,628 Oh yes! 313 00:48:41,462 --> 00:48:42,504 I need you. 314 00:48:42,504 --> 00:48:44,423 I'm already all wet. 315 00:48:44,423 --> 00:48:47,760 When I hear your voice I can't control myself. 316 00:48:48,385 --> 00:48:52,848 When will you come to see me? Please, don't leave me alone too long. 317 00:48:54,558 --> 00:48:57,269 I want to see you take your cock out. 318 00:48:57,561 --> 00:48:59,146 I'm dreaming of you. 319 00:49:00,898 --> 00:49:02,566 Oh, that's good, yes. 320 00:49:03,984 --> 00:49:05,903 I'm imagining you jerking yourself off. 321 00:49:06,862 --> 00:49:08,238 Oh, I like it. 322 00:49:10,032 --> 00:49:11,158 Oh, that's good. 323 00:49:11,951 --> 00:49:13,452 I'm rubbing myself. 324 00:49:13,911 --> 00:49:15,955 Hey, what's wrong with you? 325 00:49:16,163 --> 00:49:17,790 You have nothing better to do? 326 00:49:17,790 --> 00:49:18,832 Ciao. 327 00:49:21,961 --> 00:49:23,504 - Goodbye. - Goodbye. 328 00:49:39,520 --> 00:49:40,646 Hello? 329 00:49:40,646 --> 00:49:41,772 Ah, Brigitte. 330 00:49:42,314 --> 00:49:43,732 No, still nothing. 331 00:49:44,233 --> 00:49:47,569 I think I'll never get this article done. Never. 332 00:49:47,987 --> 00:49:51,115 Listen, Richard. I'm going to help you one more time. 333 00:49:51,949 --> 00:49:53,742 10 Villa Borghese. 334 00:49:54,660 --> 00:49:55,744 Good luck. 335 00:50:04,455 --> 00:50:05,582 Listen, my boy. 336 00:50:05,582 --> 00:50:08,668 I don't want to say anything about the way your mother educates you. 337 00:50:10,503 --> 00:50:12,046 But trust me. 338 00:50:12,380 --> 00:50:14,549 I just want what's best for you. 339 00:50:16,259 --> 00:50:19,470 There are three possibilities regarding women. 340 00:50:19,470 --> 00:50:22,223 The first one, you get married. 341 00:50:22,432 --> 00:50:24,601 But it gets boring very fast. 342 00:50:25,018 --> 00:50:29,355 The second one, you get a mistress and you get dominated. 343 00:50:30,565 --> 00:50:35,320 The third one, you learn to dominate women. 344 00:50:36,154 --> 00:50:39,324 And that I can teach you. 345 00:50:39,616 --> 00:50:40,783 What do you think? 346 00:50:41,284 --> 00:50:42,577 I'd like to learn. 347 00:50:45,413 --> 00:50:46,456 Good. 348 00:50:47,081 --> 00:50:48,249 Very reasonable. 349 00:50:48,583 --> 00:50:49,709 Let's start right away. 350 00:51:11,168 --> 00:51:12,377 Turn around. 351 00:51:21,762 --> 00:51:23,513 Tell her to take her clothes off. 352 00:51:24,890 --> 00:51:26,600 Take your clothes off, please. 353 00:52:00,759 --> 00:52:02,469 Take your clothes off, too. 354 00:52:11,800 --> 00:52:13,885 Not so fast. Let her wait a little. 355 00:52:14,469 --> 00:52:15,553 Miss. 356 00:52:15,887 --> 00:52:17,013 Your turn. 357 00:52:17,472 --> 00:52:19,182 Now try to get him hard. 358 00:53:04,936 --> 00:53:06,187 That's good. 359 00:53:07,397 --> 00:53:08,690 Now take her. 360 00:53:16,114 --> 00:53:17,908 Leave that. He can do it by himself. 361 00:53:18,116 --> 00:53:19,576 Now do your duty. 362 00:53:39,512 --> 00:53:40,931 Don't get tricked, my boy. 363 00:53:40,931 --> 00:53:43,767 They always try to impress with their technique. 364 00:53:59,032 --> 00:54:00,325 Oh, that's good. 365 00:54:14,373 --> 00:54:16,250 Don't slack off. Dominate her! 366 00:54:23,215 --> 00:54:24,842 Keep a cool head. 367 00:54:25,050 --> 00:54:26,385 Oh yes, smash me. 368 00:54:26,593 --> 00:54:28,345 Come on, boy, come on. 369 00:54:30,431 --> 00:54:33,517 Treat her like an object made to satisfy all your needs. 370 00:54:33,517 --> 00:54:34,601 Come on! 371 00:54:51,994 --> 00:54:53,245 Oh yes, fuck me. 372 00:54:59,168 --> 00:55:00,502 Oh, that's good. 373 00:55:24,610 --> 00:55:25,652 Hey! 374 00:55:32,868 --> 00:55:34,161 Don't make any noise. 375 00:55:43,489 --> 00:55:45,992 Yes, tell the boss he'll have my article. 376 00:55:45,992 --> 00:55:47,952 I've already gathered all the informations. 377 00:55:47,952 --> 00:55:49,871 Yes, this afternoon, yes. 378 00:55:50,205 --> 00:55:52,207 I promise. I'll do what I can. 379 00:55:52,207 --> 00:55:53,249 Okay, bye. 380 00:55:53,374 --> 00:55:54,459 Crap. 381 00:55:58,338 --> 00:55:59,589 Brigitte's not there. 382 00:56:00,048 --> 00:56:01,841 Did she tell you when she'd be back? 383 00:56:02,133 --> 00:56:04,052 You don't know where she is? 384 00:56:04,969 --> 00:56:06,638 Listen, I absolutely have to talk to her. 385 00:56:06,638 --> 00:56:07,847 I'll be there in a moment, 386 00:56:07,847 --> 00:56:09,933 and I won't move until she comes back. Alright? 387 00:56:09,933 --> 00:56:11,184 Okay, see you in a minute. 388 00:56:16,689 --> 00:56:18,274 You don't know where she is? 389 00:56:18,274 --> 00:56:19,984 She's with a... 390 00:56:20,360 --> 00:56:21,486 Ah... 391 00:56:21,903 --> 00:56:23,738 Okay, I'll wait for her. 392 00:56:23,738 --> 00:56:25,281 If you want... 393 00:56:27,951 --> 00:56:30,370 Does it absolutely have to be Brigitte? 394 00:56:30,995 --> 00:56:32,288 That would be better. 395 00:56:35,208 --> 00:56:36,793 Take a look at me. 396 00:56:37,085 --> 00:56:39,462 I have some qualities, too. 397 00:56:41,089 --> 00:56:44,801 - Is recording your specialty? - No, not at all. 398 00:56:44,801 --> 00:56:47,804 But in order to do my job I need this tape. 399 00:56:49,347 --> 00:56:51,266 Working hard gets you hard... 400 00:56:51,266 --> 00:56:53,059 Okay, stay seated. 401 00:56:53,059 --> 00:56:55,061 I'll be right back. Don't run away. 402 00:56:56,604 --> 00:56:59,274 D�sir�e is going to freshen up a little. 403 00:56:59,566 --> 00:57:00,900 I'll be right back. 404 00:57:43,335 --> 00:57:45,295 So do you like it? 405 00:57:49,925 --> 00:57:51,343 Put that down. 406 00:57:51,468 --> 00:57:53,136 D�sir�e is going to take care of you. 407 00:57:54,972 --> 00:57:56,348 You're going to like it. 408 00:58:10,946 --> 00:58:12,072 D�sir�e. 409 00:58:55,324 --> 00:58:56,408 Wait. 410 00:59:49,795 --> 00:59:51,755 Oh, D�sir�e love that! 411 01:00:15,821 --> 01:00:16,905 Wait. 412 01:00:30,085 --> 01:00:32,212 Oh, that' good, yes! 413 01:00:44,850 --> 01:00:46,226 Yes, more. 414 01:01:04,786 --> 01:01:06,121 What an investigation! 415 01:01:08,790 --> 01:01:11,335 Oh yes, that's good like that! 416 01:01:15,589 --> 01:01:17,674 Oh yes, touch your breasts. 417 01:01:18,967 --> 01:01:21,553 - Shove your whole cock in me. - Oh yes, with pleasure. 418 01:01:21,553 --> 01:01:24,514 D�sir�e loves to get smashed. 419 01:01:24,723 --> 01:01:25,974 Yes, I can see that. 420 01:01:25,974 --> 01:01:27,059 Come on. 421 01:01:28,060 --> 01:01:30,687 - Deeper, come on! - Deeper, alright. 422 01:01:32,898 --> 01:01:34,149 Come on, come on. 423 01:01:34,149 --> 01:01:35,901 Oh, that's good, you know. 424 01:01:50,824 --> 01:01:51,951 Wait. 425 01:01:55,829 --> 01:01:57,164 Good! 426 01:01:59,458 --> 01:02:01,585 Lick it good. 427 01:02:39,331 --> 01:02:41,000 You're gonna drive me crazy. 428 01:02:42,751 --> 01:02:44,712 Come, come, come! 429 01:02:45,963 --> 01:02:47,339 Come, come! 430 01:02:47,673 --> 01:02:48,882 Oh yes, take it all! 431 01:02:54,847 --> 01:02:56,390 She's so good, yes! 432 01:03:04,106 --> 01:03:05,232 There. 433 01:03:06,233 --> 01:03:07,359 There. 434 01:03:18,162 --> 01:03:20,789 Come on, come on, come on. 435 01:03:21,415 --> 01:03:22,708 You're gonna talk. 436 01:03:30,883 --> 01:03:33,177 It's coming, it's coming, it's coming! 437 01:03:33,177 --> 01:03:34,470 D�sir�e is gonna come! 438 01:03:34,803 --> 01:03:35,930 D�sir�e! 439 01:03:49,160 --> 01:03:50,911 D�sir�e is getting screwed! 440 01:03:50,911 --> 01:03:51,954 Yes! 441 01:03:58,961 --> 01:04:00,546 Shit! Hello? 442 01:04:01,547 --> 01:04:04,759 No, that's not possible at the moment. 443 01:04:04,759 --> 01:04:06,844 - No, call back later. - Hang up! 444 01:04:06,844 --> 01:04:07,887 Yes, later. 445 01:04:09,987 --> 01:04:11,446 Give it to me! 446 01:04:15,784 --> 01:04:16,952 Take it. 447 01:04:19,079 --> 01:04:20,414 You're crazy. 448 01:04:21,803 --> 01:04:23,555 If Brigitte knew about this... 449 01:04:28,101 --> 01:04:29,853 That's extraordinary. 450 01:04:32,147 --> 01:04:33,190 Shit! 451 01:04:34,499 --> 01:04:36,126 What's going on here? 452 01:04:37,419 --> 01:04:38,628 Are you nuts? 453 01:04:38,837 --> 01:04:39,921 Why? 454 01:04:40,130 --> 01:04:41,423 He's a new client. 455 01:04:41,631 --> 01:04:42,883 A new client... 456 01:04:43,884 --> 01:04:45,635 - You get dressed. - Yes, honey. 457 01:04:46,595 --> 01:04:48,305 And you, D�sir�e, I've told you many times 458 01:04:48,305 --> 01:04:50,390 to do your exploits somewhere else. 459 01:04:50,599 --> 01:04:52,684 What could I do? He attacked me! 460 01:04:52,684 --> 01:04:54,478 That's not true. You gotta believe me. 461 01:04:54,478 --> 01:04:56,146 Stop screaming at each other. 462 01:04:56,146 --> 01:04:57,898 We'll talk about that later. 463 01:04:57,898 --> 01:04:59,441 Get out now. Leave us alone. 464 01:04:59,441 --> 01:05:01,902 Okay... It was good with you. 465 01:05:02,319 --> 01:05:03,445 Ciao. 466 01:05:04,863 --> 01:05:06,948 You just can't behave yourself. 467 01:05:06,948 --> 01:05:09,409 You know, she came in suddenly. 468 01:05:09,409 --> 01:05:11,703 She jumped me, and I couldn't defend myself. 469 01:05:11,703 --> 01:05:13,371 No, I couldn't do anything. 470 01:05:13,580 --> 01:05:14,831 It was too late. 471 01:05:15,040 --> 01:05:16,958 I find your behavior deplorable. 472 01:05:17,167 --> 01:05:19,669 Listen, I waited for you here because I have to talk to you. 473 01:05:19,669 --> 01:05:21,004 You believe me, right? 474 01:05:21,004 --> 01:05:22,464 I can't help you anymore. 475 01:05:22,589 --> 01:05:24,299 I have to go to a meeting right now. 476 01:05:24,925 --> 01:05:26,259 I can give you a ride. 477 01:05:27,302 --> 01:05:28,470 Well, okay. 478 01:05:34,309 --> 01:05:35,393 Well, listen... 479 01:05:35,602 --> 01:05:38,480 Brigitte, help me one more time or else I'll get fired. 480 01:05:39,106 --> 01:05:40,857 I can't promise you anything. 481 01:05:40,857 --> 01:05:43,610 Don't look so glum. I'll call you. 482 01:05:43,610 --> 01:05:44,653 Goodbye. 483 01:06:19,062 --> 01:06:21,314 Father, you know my background... 484 01:06:21,314 --> 01:06:23,358 And I know I can put my trust in you. 485 01:06:23,358 --> 01:06:24,943 Recently I was with a client, 486 01:06:24,943 --> 01:06:27,487 and I'm not sure if it was a man or a human robot. 487 01:06:27,487 --> 01:06:30,991 What? A man? A human robot? It's not possible. 488 01:06:30,991 --> 01:06:34,953 I'm still troubled by the whole thing, and I don't know how to tell you this. 489 01:06:34,953 --> 01:06:38,999 He was moving exactly like a robot. In a mechanical way. 490 01:06:39,416 --> 01:06:42,836 - He was walking like... I remember... - Yes, my child? 491 01:06:42,836 --> 01:06:44,921 - Like a robot. - Like a robot... 492 01:06:45,547 --> 01:06:46,840 And I was scared. 493 01:06:57,058 --> 01:07:00,437 Hello. Don't be scared. You light the fire in me. 494 01:07:01,146 --> 01:07:03,690 When I embrace you, I lose all control. 495 01:07:46,358 --> 01:07:49,194 But other than that, he was reacting normally. 496 01:07:50,654 --> 01:07:54,241 - His manners were totally human. - My child... 497 01:07:54,658 --> 01:07:57,077 He was built exactly like a man. 498 01:08:46,626 --> 01:08:48,211 Lie down on the table. 499 01:10:57,757 --> 01:11:00,135 His movements were a little mechanical. 500 01:11:00,135 --> 01:11:02,679 - Do you mean that you... - That's right. 501 01:11:04,848 --> 01:11:09,519 Yes, I must admit that I was fascinated by his endurance. 502 01:11:09,519 --> 01:11:11,646 - His endurance? - Yes. 503 01:12:42,404 --> 01:12:45,407 Control system failure. 504 01:12:46,450 --> 01:12:48,285 Risk of explosion. 505 01:12:53,886 --> 01:12:56,889 Yes, now, I'm exploding! 506 01:13:12,140 --> 01:13:17,187 Father, do you really think I committed a mortal sin? 507 01:13:19,022 --> 01:13:20,190 Father? 508 01:13:41,711 --> 01:13:45,548 Hello. Don't be scared. You light the fire in me. 509 01:13:48,885 --> 01:13:51,972 When I embrace you, I lose all control. 510 01:13:53,056 --> 01:13:55,558 You light the fire in me. 511 01:13:55,558 --> 01:13:56,685 Oh, shit! 512 01:13:59,688 --> 01:14:02,232 You light the fire in... 33740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.