Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:34,571 --> 00:00:36,349
May I have
your attention, please?
1
00:00:36,373 --> 00:00:39,876
Five-11-54 from
Vegas to Sacramento
2
00:00:39,911 --> 00:00:41,275
is now departing.
3
00:00:55,093 --> 00:00:57,527
Dad, sorry I ran off.
4
00:00:58,667 --> 00:01:00,299
I need a fresh start.
5
00:01:03,400 --> 00:01:04,720
I'm done bailing you out.
6
00:01:13,007 --> 00:01:16,249
Look your opponent in the
eyes even when you're shuffling.
7
00:01:20,055 --> 00:01:22,222
I'm not gonna
play poker anymore.
8
00:01:24,322 --> 00:01:27,093
I've always wanted
to go to college
9
00:01:27,129 --> 00:01:29,757
and I've just been
accepted second semester.
10
00:01:32,299 --> 00:01:35,202
I wanna live a normal
life with kids my age.
11
00:01:36,466 --> 00:01:38,337
I'll call you when
I'm ready to talk.
12
00:01:39,034 --> 00:01:40,034
Abby.
13
00:01:46,141 --> 00:01:47,280
Hey, pal!
14
00:01:48,846 --> 00:01:49,846
Hi.
15
00:01:51,754 --> 00:01:52,851
I missed you.
16
00:01:52,886 --> 00:01:54,120
I missed you so much.
17
00:01:54,155 --> 00:01:55,459
Still, I can't believe
you're finally here.
18
00:01:55,483 --> 00:01:58,285
You, um, I'm sorry.
19
00:01:58,320 --> 00:01:59,754
What are you wearing?
20
00:02:00,761 --> 00:02:01,761
It's the new me.
21
00:02:02,993 --> 00:02:03,727
You good?
22
00:02:03,762 --> 00:02:05,399
Yeah.
23
00:02:05,434 --> 00:02:06,227
Yeah.
24
00:02:06,263 --> 00:02:06,994
Do you wanna see our dorm?
25
00:02:07,029 --> 00:02:07,998
Yes.
26
00:02:08,034 --> 00:02:09,074
Because we're roommates.
27
00:02:09,102 --> 00:02:10,302
- Yeah.
- Yes, it's so awesome.
28
00:02:11,232 --> 00:02:12,101
Oh, my God.
29
00:02:12,137 --> 00:02:13,401
It is so good to see you.
30
00:02:13,437 --> 00:02:15,542
I feel like it's
been like months.
31
00:02:19,279 --> 00:02:21,212
Yeah, the neighbors
are pretty decent.
32
00:02:21,247 --> 00:02:22,323
Though, the guy
across the hall vapes
33
00:02:22,347 --> 00:02:24,215
that horrendous
blueberry shit 24/7
34
00:02:24,250 --> 00:02:26,214
and also plays
Nickelback nonstop.
35
00:02:26,249 --> 00:02:27,314
- Crazy.
- Yeah.
36
00:02:27,349 --> 00:02:28,681
Also, the showers suck.
37
00:02:28,716 --> 00:02:31,585
I'm sure the showers don't suck.
38
00:02:31,620 --> 00:02:34,054
So you really
spruced up the place.
39
00:02:34,089 --> 00:02:35,460
Yeah.
40
00:02:35,495 --> 00:02:37,535
You know, I just wanted to
wait for you to get here.
41
00:02:38,293 --> 00:02:39,827
What's his name?
42
00:02:41,636 --> 00:02:43,131
Shepley.
43
00:02:43,166 --> 00:02:45,404
And he is so hot.
44
00:02:46,640 --> 00:02:47,640
Hm.
45
00:02:47,669 --> 00:02:49,175
He doesn't have
any face piercings.
46
00:02:49,211 --> 00:02:51,238
Yeah, well, sometimes
you just wake up one day
47
00:02:51,274 --> 00:02:53,206
and like pistachios.
48
00:02:54,743 --> 00:02:56,311
He's really excited
to meet you though
49
00:02:56,346 --> 00:02:58,247
and he is taking us out tonight.
50
00:02:58,282 --> 00:03:00,312
Oh no, Mer, I'm so tired.
51
00:03:00,348 --> 00:03:01,649
No.
52
00:03:01,684 --> 00:03:03,001
I just got here, it
was a long bus ride.
53
00:03:03,025 --> 00:03:04,197
I just wanna stay
here and study.
54
00:03:04,221 --> 00:03:05,521
It'll be so chill.
55
00:03:05,557 --> 00:03:07,300
Catholic school will let
you off for one night.
56
00:03:07,324 --> 00:03:08,288
Come on.
No, I'm not going.
57
00:03:08,324 --> 00:03:09,796
Yes, we're going.
58
00:03:09,832 --> 00:03:11,229
Take off the chastity belt
59
00:03:11,264 --> 00:03:12,336
and let's go.
No, I don't wanna go.
60
00:03:12,360 --> 00:03:13,159
I have to study,
61
00:03:13,195 --> 00:03:14,195
Mer, Mer!
62
00:03:15,430 --> 00:03:16,231
So where are we going?
63
00:03:16,266 --> 00:03:17,865
Oh, it's a surprise.
64
00:03:20,237 --> 00:03:21,506
I think there's a guy,
65
00:03:22,776 --> 00:03:23,776
never mind.
66
00:03:28,175 --> 00:03:31,618
Oh, hey, oh, by the way, we
don't talk about the circle.
67
00:03:31,654 --> 00:03:32,213
It's a secret.
68
00:03:32,248 --> 00:03:33,278
What's a secret?
69
00:03:33,314 --> 00:03:34,753
Exactly.
70
00:03:41,523 --> 00:03:44,463
Welcome to the bloodbath!
71
00:03:46,260 --> 00:03:48,068
Whoo!
72
00:03:48,103 --> 00:03:49,531
If you're looking
for Economics 101,
73
00:03:49,566 --> 00:03:52,370
you are in the
wrong fucking place,
74
00:03:52,405 --> 00:03:55,301
but if you seek the
circle, this is Mecca.
75
00:03:56,745 --> 00:03:57,770
My name is Adam.
76
00:03:57,806 --> 00:03:59,980
I make the rules and
I call the fight.
77
00:04:00,016 --> 00:04:02,908
Tonight, we have
a new challenger,
78
00:04:02,943 --> 00:04:06,785
Eastern star varsity
wrestler Marek Young.
79
00:04:10,485 --> 00:04:12,390
All right, all right.
80
00:04:12,425 --> 00:04:15,459
Now, reigning champ
needs no introduction,
81
00:04:15,494 --> 00:04:16,874
but because he scares
the shit out of me,
82
00:04:16,898 --> 00:04:18,531
I'm gonna give him one.
83
00:04:18,567 --> 00:04:21,398
So shake in your boots, boys,
and drop your panties, ladies.
84
00:04:21,433 --> 00:04:23,931
I give you Travis
"Mad Dog" Maddox!
85
00:04:26,201 --> 00:04:27,201
Whoo!
86
00:04:27,235 --> 00:04:28,667
Whoo!
87
00:04:28,702 --> 00:04:29,880
You know, this isn't for me.
88
00:04:29,904 --> 00:04:32,610
I'm gonna go back to
the dorm and study.
89
00:04:34,583 --> 00:04:36,376
Hello.
90
00:04:40,050 --> 00:04:41,050
May I?
91
00:04:41,954 --> 00:04:43,487
Uh-huh.
92
00:04:43,522 --> 00:04:46,954
Travis, Travis, Travis, Travis.
93
00:04:53,394 --> 00:04:54,293
You ready?
94
00:04:54,329 --> 00:04:55,833
You ready?
95
00:04:55,868 --> 00:04:56,868
Fight!
96
00:05:09,013 --> 00:05:10,013
Yeah!
97
00:05:21,422 --> 00:05:22,422
Oh, okay.
98
00:05:23,831 --> 00:05:24,831
Oh, shit!
99
00:05:28,397 --> 00:05:30,365
Come on, Travis!
100
00:05:32,600 --> 00:05:34,606
Run it, sweet money.
101
00:05:35,811 --> 00:05:37,470
Um, excuse me.
102
00:05:37,505 --> 00:05:38,711
Are you new here?
103
00:05:38,747 --> 00:05:39,747
Yeah, I.
104
00:05:40,442 --> 00:05:42,009
Whoa!
105
00:05:43,345 --> 00:05:44,381
Oh, shit!
106
00:05:44,417 --> 00:05:47,053
Get up, Travis, come on!
Get up!
107
00:05:47,089 --> 00:05:49,283
- Come on, get up!
- Get up!
108
00:05:56,225 --> 00:05:57,731
Yeah!
109
00:06:03,365 --> 00:06:05,003
Two-one.
110
00:06:05,038 --> 00:06:06,704
Come on, Travis.
111
00:06:23,385 --> 00:06:24,385
Winner!
112
00:06:25,761 --> 00:06:26,660
Travis!
113
00:06:26,695 --> 00:06:27,827
Travis!
114
00:06:40,303 --> 00:06:41,303
You okay?
115
00:06:45,275 --> 00:06:46,144
Uh-huh.
116
00:06:46,180 --> 00:06:47,412
Hey, you standing here.
117
00:06:47,447 --> 00:06:49,074
I don't know if
that's good for me.
118
00:06:49,109 --> 00:06:51,078
I usually don't get
distracted like that.
119
00:06:53,848 --> 00:06:55,755
Sorry about your
sweater, pigeon.
120
00:06:55,790 --> 00:06:56,315
Whoa-ha.
121
00:06:56,351 --> 00:06:57,851
Grr.
122
00:06:57,886 --> 00:06:59,206
Travis, you are
my cash cow, baby.
123
00:07:01,525 --> 00:07:02,892
I can't take you anywhere.
124
00:07:48,439 --> 00:07:49,701
What's up, pigeon?
125
00:07:51,278 --> 00:07:52,241
I fucking hate you!
126
00:07:52,277 --> 00:07:53,545
Relax!
127
00:07:53,580 --> 00:07:55,310
You didn't come home last night.
128
00:07:55,346 --> 00:07:56,411
You're a liar.
129
00:07:56,446 --> 00:07:57,512
Calm down.
130
00:07:57,547 --> 00:07:59,313
You're a liar.
131
00:07:59,348 --> 00:08:00,417
Wow.
132
00:08:00,452 --> 00:08:02,688
What are you doing?
133
00:08:08,623 --> 00:08:09,823
Listen, Abby,
134
00:08:09,859 --> 00:08:11,728
tuition payments
need to be issued
135
00:08:11,763 --> 00:08:13,895
through a bank account
or a credit card.
136
00:08:13,930 --> 00:08:15,530
There is accountability
to be considered,
137
00:08:15,566 --> 00:08:17,733
not to mention the taxes.
138
00:08:17,769 --> 00:08:19,604
I'm in the process
of setting one up.
139
00:08:19,640 --> 00:08:21,872
Can't your parents help you out?
140
00:08:22,770 --> 00:08:24,806
It's complicated.
141
00:08:24,842 --> 00:08:26,905
My mom, I haven't
spoken to in years,
142
00:08:26,940 --> 00:08:31,585
and my dad is not the best guy.
143
00:08:32,783 --> 00:08:33,892
I'll allow it for this semester,
144
00:08:33,916 --> 00:08:35,785
but sort yourself
out a bank account
145
00:08:35,820 --> 00:08:38,254
because this will not
be happening again.
146
00:08:38,289 --> 00:08:39,225
Thank you.
147
00:08:39,260 --> 00:08:40,624
Thank you, thank you, thank you.
148
00:08:40,660 --> 00:08:42,459
So I talked to the
bursar this morning
149
00:08:42,495 --> 00:08:43,772
and she ended up
taking the cash.
150
00:08:43,796 --> 00:08:46,292
I mean, at least I'm
covered for the semester.
151
00:08:46,327 --> 00:08:48,429
Oh, what happens
when the money runs out?
152
00:08:48,465 --> 00:08:49,799
I don't know.
153
00:08:49,834 --> 00:08:51,632
I'll find a job or
I'll get a scholarship.
154
00:08:51,668 --> 00:08:53,004
I'll figure something out.
155
00:08:53,040 --> 00:08:54,040
Incoming.
156
00:08:55,142 --> 00:08:56,208
Hey, pumpkin.
157
00:08:56,243 --> 00:08:57,671
I got you a coffee here.
158
00:08:57,706 --> 00:08:58,607
- Thank you.
- Aw.
159
00:08:58,642 --> 00:09:00,275
That's for you.
160
00:09:00,311 --> 00:09:01,114
Thanks.
161
00:09:01,149 --> 00:09:02,477
How was last night?
162
00:09:02,512 --> 00:09:03,380
Did you have fun?
163
00:09:03,416 --> 00:09:04,780
Yeah, it was memorable.
164
00:09:04,816 --> 00:09:06,089
So what was the deal
with the one guy,
165
00:09:06,113 --> 00:09:08,154
the guy that was
covered in tattoos?
166
00:09:08,189 --> 00:09:09,022
Oh, that's his cousin.
167
00:09:09,057 --> 00:09:10,586
He's a sophomore.
168
00:09:10,621 --> 00:09:12,751
Oh, that guy goes to college?
169
00:09:12,786 --> 00:09:13,687
Mm-hm.
170
00:09:13,723 --> 00:09:15,393
Wow, that is surprising.
171
00:09:15,428 --> 00:09:16,428
What's surprising?
172
00:09:17,729 --> 00:09:18,729
That you go to college.
173
00:09:19,663 --> 00:09:20,895
Why can't I go to college?
174
00:09:20,930 --> 00:09:21,527
I didn't say it,
bro, she said it.
175
00:09:21,562 --> 00:09:22,531
What?
176
00:09:22,566 --> 00:09:23,433
No, I didn't say that.
177
00:09:23,468 --> 00:09:24,733
Sorry, have we met?
178
00:09:24,769 --> 00:09:25,777
Oh, you don't remember, Travis?
179
00:09:25,801 --> 00:09:27,306
You, you ruined her sweater.
180
00:09:27,341 --> 00:09:28,906
I ruin a lot of sweaters.
181
00:09:28,941 --> 00:09:31,141
I'm pretty sure they
retired bad double entendres.
182
00:09:31,177 --> 00:09:32,406
Pigeon.
183
00:09:32,441 --> 00:09:33,210
Abby.
184
00:09:33,246 --> 00:09:34,980
My name is Abby.
185
00:09:35,016 --> 00:09:35,608
Travis.
186
00:09:35,644 --> 00:09:36,983
Travis Maddox.
187
00:09:38,418 --> 00:09:39,680
Does that move really work?
188
00:09:39,715 --> 00:09:41,582
No, not a single time,
189
00:09:41,617 --> 00:09:42,821
but it is sincere.
190
00:09:43,587 --> 00:09:45,422
You're not my type.
191
00:09:45,457 --> 00:09:46,993
I'm everybody's type.
192
00:09:47,623 --> 00:09:48,722
See, I got you.
193
00:09:48,758 --> 00:09:49,823
I got a smile out of you.
194
00:09:49,858 --> 00:09:51,894
No, no, that was not a smile.
195
00:09:51,929 --> 00:09:53,900
That was actually a
condescending chuckle.
196
00:09:53,935 --> 00:09:54,935
Yeah.
197
00:09:56,735 --> 00:09:58,771
Hey, I'm gonna come
over, all right?
198
00:09:59,570 --> 00:10:00,570
See you later, pigeon.
199
00:10:01,572 --> 00:10:02,539
Abby, my name is Abby.
200
00:10:02,575 --> 00:10:03,716
Well, it's pigeon now.
201
00:10:03,740 --> 00:10:05,206
Can you believe that guy?
202
00:10:06,512 --> 00:10:07,841
And that is what brings us
203
00:10:07,876 --> 00:10:10,476
to the discovery of game theory.
204
00:10:10,511 --> 00:10:15,755
Now, game theory is a term
that was pioneered in the 1950s
205
00:10:16,555 --> 00:10:17,755
by mathematician John Nash.
206
00:10:17,790 --> 00:10:20,721
The term game is defined
as any interaction
207
00:10:20,757 --> 00:10:22,693
where each person's payoff
208
00:10:22,728 --> 00:10:24,756
is affected by the decisions.
Mm.
209
00:10:28,101 --> 00:10:29,101
Wow.
210
00:10:36,571 --> 00:10:37,810
So hot.
211
00:10:40,447 --> 00:10:41,715
That one's my favorite.
212
00:10:43,582 --> 00:10:45,246
It's too late to close it now.
213
00:10:46,821 --> 00:10:49,088
Has anyone ever told you
that it's not very polite.
214
00:10:49,124 --> 00:10:50,124
Young lady?
215
00:10:51,555 --> 00:10:53,091
What is your name?
216
00:10:53,126 --> 00:10:54,594
Abby.
217
00:10:54,629 --> 00:10:57,226
Ms. Abby, would you
care to educate us
218
00:10:57,261 --> 00:11:00,561
as to why Nash's equilibrium
is irrelevant to game theory?
219
00:11:00,597 --> 00:11:02,100
Irrelevant?
220
00:11:02,135 --> 00:11:03,770
I can't.
221
00:11:03,805 --> 00:11:05,242
Well, then perhaps you
should focus a little more on.
222
00:11:05,266 --> 00:11:07,967
Well, but that's
because it is relevant.
223
00:11:08,002 --> 00:11:09,809
If equilibrium is achieved,
224
00:11:09,844 --> 00:11:11,808
that means that both players
can't increase payoff
225
00:11:11,843 --> 00:11:14,107
by changing decisions
unilaterally.
226
00:11:14,142 --> 00:11:15,914
It can also be
known as no regrets
227
00:11:15,949 --> 00:11:17,520
in the sense that once a
player does make a decision,
228
00:11:17,544 --> 00:11:20,787
they'll have no regrets
thinking about the consequences.
229
00:11:21,587 --> 00:11:23,990
Have you been reading ahead?
230
00:11:24,025 --> 00:11:25,025
A bit.
231
00:11:26,854 --> 00:11:27,789
As I was saying.
232
00:11:27,824 --> 00:11:29,491
Wow, pigeon, that was so hot.
233
00:11:29,527 --> 00:11:30,527
You got brains.
234
00:11:31,464 --> 00:11:32,698
Why are you here?
235
00:11:32,733 --> 00:11:34,172
Why are you sending
me a mixed signal?
236
00:11:34,196 --> 00:11:35,799
There's nothing
mixed about my signals.
237
00:11:35,835 --> 00:11:37,733
I just caught you
Insta stalking me.
238
00:11:37,768 --> 00:11:40,333
I was not Insta stalking.
239
00:11:40,369 --> 00:11:42,804
Look, I'm going to save
you a lot of wasted time.
240
00:11:42,839 --> 00:11:44,574
You can stop the antics, okay?
241
00:11:44,610 --> 00:11:45,877
I'm not sleeping with you.
242
00:11:45,912 --> 00:11:48,746
I'm not trying to sleep
with you or bag you.
243
00:11:48,782 --> 00:11:50,061
I'm just trying to
take you to dinner.
244
00:11:50,085 --> 00:11:51,251
Bag me?
245
00:11:51,286 --> 00:11:52,918
What am I, groceries?
246
00:11:52,953 --> 00:11:55,081
Have you not read a newspaper
in the last four years?
247
00:11:55,117 --> 00:11:56,716
Men don't talk
like that anymore.
248
00:11:56,751 --> 00:11:57,923
Which men?
249
00:11:59,022 --> 00:12:01,960
The evolved men of planet Earth.
250
00:12:01,996 --> 00:12:04,490
The ones who are actually in
touch with their feelings.
251
00:12:06,696 --> 00:12:07,933
I don't like you.
252
00:12:10,436 --> 00:12:11,937
Leave me alone.
253
00:12:14,676 --> 00:12:17,102
You're not going to let
this go, aren't you?
254
00:12:17,137 --> 00:12:18,878
I'll pick you up at eight.
255
00:12:19,845 --> 00:12:21,780
But wait, you
don't have my number.
256
00:12:21,815 --> 00:12:24,183
Interest to play his part.
257
00:12:36,827 --> 00:12:38,161
You dress up for me?
258
00:12:38,196 --> 00:12:41,665
No, I didn't have to
because this is not a date.
259
00:12:41,700 --> 00:12:43,664
Well, I hope you're hungry.
260
00:12:44,503 --> 00:12:46,137
No, no, no.
261
00:12:46,172 --> 00:12:48,471
I don't need this because I'm
not getting on that thing.
262
00:12:48,507 --> 00:12:50,141
Yeah, you are.
263
00:12:50,176 --> 00:12:52,315
Do you know the statistics
of motorcycles in accidents?
264
00:12:52,339 --> 00:12:55,313
No, I'm not putting
on that thing.
265
00:12:55,349 --> 00:12:56,447
Yeah, you are.
266
00:12:59,915 --> 00:13:01,987
I can do this all night.
267
00:13:04,820 --> 00:13:05,991
Fine.
268
00:13:08,630 --> 00:13:09,910
- Thanks, Miguel.
- Yep.
269
00:13:11,295 --> 00:13:12,970
You're really not gonna
let me buy you dinner?
270
00:13:12,994 --> 00:13:14,835
No, this isn't a date.
271
00:13:15,600 --> 00:13:16,667
Yes, I'm aware.
272
00:13:16,702 --> 00:13:18,030
You've said that twice now.
273
00:13:18,066 --> 00:13:19,237
Oh, you noticed.
274
00:13:19,272 --> 00:13:20,604
Mm-hm.
275
00:13:20,639 --> 00:13:21,804
That and your outfit,
276
00:13:21,839 --> 00:13:23,805
which screams "I detest Travis."
277
00:13:23,840 --> 00:13:25,107
I don't detest you.
278
00:13:25,143 --> 00:13:27,376
I just don't like being
a foregone conclusion
279
00:13:27,411 --> 00:13:31,449
for one of the many, many,
many notches on your bedpost.
280
00:13:31,485 --> 00:13:32,779
Oh, you're smart.
281
00:13:32,814 --> 00:13:34,382
I like that.
282
00:13:34,417 --> 00:13:35,993
Something you're probably
not used to in a woman.
283
00:13:36,017 --> 00:13:38,488
Oh, I'm striking out.
284
00:13:38,523 --> 00:13:39,921
I surrender.
285
00:13:39,956 --> 00:13:41,461
We can at least be friends.
286
00:13:41,496 --> 00:13:43,061
Friends, but with no benefits.
287
00:13:43,960 --> 00:13:45,764
We're not sleeping together.
288
00:13:45,799 --> 00:13:47,664
I won't even think
about the benefits
289
00:13:47,699 --> 00:13:49,100
unless you want me to.
290
00:13:49,135 --> 00:13:52,037
No, that can't happen so
that we can stay friends.
291
00:13:53,373 --> 00:13:54,373
Friends.
292
00:13:55,242 --> 00:13:56,242
Friends.
293
00:13:58,043 --> 00:13:59,977
I've been coming to
this place for years.
294
00:14:00,013 --> 00:14:02,214
My family home is only
three miles that way.
295
00:14:02,249 --> 00:14:03,344
Aw.
296
00:14:03,380 --> 00:14:05,681
You couldn't move farther
away from your mommy?
297
00:14:05,717 --> 00:14:06,953
No, that's not it.
298
00:14:08,053 --> 00:14:10,554
Her grilled cheese
was just that good?
299
00:14:10,590 --> 00:14:11,985
Well, she's dead.
300
00:14:12,020 --> 00:14:13,157
Shut up.
301
00:14:16,430 --> 00:14:17,594
Are you serious?
302
00:14:19,965 --> 00:14:22,361
I'm such an asshole,
I'm so sorry.
303
00:14:22,396 --> 00:14:24,029
I feel horrible.
It's okay, it's okay.
304
00:14:24,064 --> 00:14:25,703
I was only three.
305
00:14:25,738 --> 00:14:27,000
Okay, I'm not that sorry.
306
00:14:27,035 --> 00:14:28,073
Get your hand off me.
307
00:14:29,905 --> 00:14:31,076
How's your dad?
308
00:14:32,111 --> 00:14:33,871
He's still alive, so
you can make fun of him.
309
00:14:34,613 --> 00:14:35,847
He's a good man.
310
00:14:35,882 --> 00:14:37,087
He raised five boys
all on his own.
311
00:14:37,111 --> 00:14:38,679
Five Maddox brothers?
312
00:14:38,714 --> 00:14:40,116
Yeah.
313
00:14:40,151 --> 00:14:42,153
Thomas, Taylor, Tyler,
Trent, and Travis.
314
00:14:43,318 --> 00:14:45,056
If you wanna get
good at fighting,
315
00:14:45,091 --> 00:14:46,130
having four older brothers
beat your ass daily
316
00:14:46,154 --> 00:14:47,491
is a good place to start.
317
00:14:47,526 --> 00:14:48,526
Why do it?
318
00:14:49,761 --> 00:14:51,060
College ain't cheap.
319
00:14:51,095 --> 00:14:52,764
Fighting is a good
way to make money.
320
00:14:52,800 --> 00:14:55,300
Just seems unnecessarily risky.
321
00:14:55,335 --> 00:14:56,436
Why?
322
00:14:56,471 --> 00:14:57,735
You worried about me?
323
00:14:57,770 --> 00:14:59,533
Not even in the slightest.
324
00:15:01,003 --> 00:15:02,567
What's your story?
325
00:15:02,603 --> 00:15:05,807
Just your average girl
from your ordinary town.
326
00:15:05,842 --> 00:15:08,039
Oh, mom and dad?
327
00:15:08,075 --> 00:15:09,177
One of each.
328
00:15:09,212 --> 00:15:11,347
Wow, you're a
wealth of information.
329
00:15:11,383 --> 00:15:13,483
Well, I can't give away
all the goods in one night.
330
00:15:13,519 --> 00:15:14,816
Most do.
331
00:15:14,852 --> 00:15:16,121
I actually enjoy it.
332
00:15:17,823 --> 00:15:19,050
Are you seriously leaving?
333
00:15:19,086 --> 00:15:20,625
Dinner's over.
334
00:15:20,660 --> 00:15:22,127
We just got started.
335
00:15:22,695 --> 00:15:23,997
Good night, Travis.
336
00:15:34,069 --> 00:15:35,772
Hey, purple sweater.
337
00:15:35,807 --> 00:15:37,241
Little help?
Yeah.
338
00:15:39,777 --> 00:15:40,743
Ooh!
339
00:15:40,779 --> 00:15:42,040
Oh, no!
340
00:15:42,076 --> 00:15:43,141
Oh, my god.
341
00:15:44,816 --> 00:15:45,616
Police.
342
00:15:45,651 --> 00:15:47,420
He's, he's fine.
343
00:15:48,390 --> 00:15:48,914
Okay, it's okay.
344
00:15:48,950 --> 00:15:50,048
He's okay.
345
00:15:50,083 --> 00:15:51,084
I'm fine.
346
00:15:51,119 --> 00:15:52,358
Okay, are you okay?
347
00:15:52,394 --> 00:15:53,394
Oh, I'm fine.
348
00:15:53,422 --> 00:15:55,261
Okay, I'm so sorry.
349
00:15:55,297 --> 00:15:56,360
Oh, God.
350
00:15:56,396 --> 00:15:57,422
Oh!
351
00:15:57,458 --> 00:15:58,929
You're so cute
and you're crying,
352
00:15:58,965 --> 00:16:00,203
I swear.
I'm not, I'm not crying.
353
00:16:00,227 --> 00:16:02,498
It's, uh, it's the wind.
354
00:16:02,534 --> 00:16:04,902
How long have you been captain
of the Frisbee club?
355
00:16:04,938 --> 00:16:06,366
Oh, no, no, no, I'm not captain
356
00:16:06,402 --> 00:16:07,373
of the Frisbee club.
Oh, it was, uh,
357
00:16:07,409 --> 00:16:08,102
it was a joke.
358
00:16:08,137 --> 00:16:09,508
It was a joke, I'll be okay.
359
00:16:09,544 --> 00:16:10,475
- Oh, hi.
- Hi.
360
00:16:10,511 --> 00:16:12,345
Hi, I'm Abby.
361
00:16:12,381 --> 00:16:12,974
I'm gonna go.
362
00:16:13,009 --> 00:16:15,178
I'm, I'm gonna wobble.
363
00:16:15,213 --> 00:16:16,981
You should put some
ice on your balls.
364
00:16:17,016 --> 00:16:19,177
You should put
some ice on my balls.
365
00:16:19,212 --> 00:16:20,281
Okay.
366
00:16:20,316 --> 00:16:22,482
Oh, yeah, I'm gonna go.
367
00:16:22,517 --> 00:16:24,722
It was really nice
to meet you, Parker.
368
00:16:25,593 --> 00:16:27,360
Oh!
369
00:16:27,396 --> 00:16:28,461
Thanks, man.
370
00:16:28,496 --> 00:16:29,362
Fuck you!
371
00:16:29,398 --> 00:16:30,398
Be careful!
372
00:16:40,242 --> 00:16:41,242
Ow!
373
00:16:42,343 --> 00:16:43,238
Ow.
374
00:16:43,273 --> 00:16:45,378
Could someone turn
the water back on?
375
00:16:46,508 --> 00:16:48,377
So the RA said we're
gonna be without water
376
00:16:48,413 --> 00:16:50,982
for the next 24 hours, so
it's just for the night.
377
00:16:51,018 --> 00:16:53,180
Are you sure Shepley
is cool with this?
378
00:16:53,215 --> 00:16:55,218
Hey, Abby's staying over.
379
00:16:55,254 --> 00:16:57,488
Just stay out of
Travis's room, all right?
380
00:16:57,523 --> 00:16:58,051
What?
381
00:16:58,086 --> 00:16:59,354
You didn't tell me
382
00:16:59,390 --> 00:17:00,285
that Travis lives here.
No, of course I did.
383
00:17:00,321 --> 00:17:00,987
No, remember, I told you.
384
00:17:01,023 --> 00:17:02,158
No, no, no, no,
385
00:17:02,193 --> 00:17:03,236
no, no, no.
I'm not staying here.
386
00:17:03,260 --> 00:17:04,436
- Abby, Abby!
- No, I'm leaving.
387
00:17:04,460 --> 00:17:05,972
No, I promise you
will never see him.
388
00:17:05,996 --> 00:17:06,930
He's never even here.
389
00:17:06,965 --> 00:17:08,163
You won't see him, I promise.
390
00:17:08,199 --> 00:17:09,375
You have to stay,
It'll be so fun.
391
00:17:09,399 --> 00:17:11,432
Hey, tell her that
Travis will be okay.
392
00:17:11,467 --> 00:17:12,649
Oh, he won't care, he likes you.
393
00:17:12,673 --> 00:17:13,736
He doesn't know me.
394
00:17:13,772 --> 00:17:14,707
He likes you.
395
00:17:14,742 --> 00:17:15,675
We're gonna have a sleepover.
396
00:17:15,710 --> 00:17:17,509
So much fun, we'll make s'mores.
397
00:17:17,545 --> 00:17:18,476
Hey, let's go.
398
00:17:18,511 --> 00:17:19,609
Bye.
399
00:17:19,644 --> 00:17:20,644
Bye.
400
00:17:25,181 --> 00:17:28,451
Abby, babe, it's Dad.
401
00:17:29,656 --> 00:17:31,322
Where'd you go?
402
00:17:31,357 --> 00:17:35,392
Could you return the call
or at least text me back?
403
00:17:51,672 --> 00:17:53,032
Shit, shit,
shit, shit, shit, shit.
404
00:17:57,383 --> 00:17:59,683
Excuse me.
405
00:17:59,719 --> 00:18:00,312
Sure.
406
00:18:00,347 --> 00:18:01,385
Okay, merci.
407
00:18:19,840 --> 00:18:21,266
Jesus.
408
00:18:21,301 --> 00:18:22,236
Enjoy the show?
409
00:18:22,271 --> 00:18:23,570
You scared the crap out of me.
410
00:18:23,606 --> 00:18:25,405
You know that's not
a very attractive idiom
411
00:18:25,441 --> 00:18:26,978
once you stop and
think about it.
412
00:18:27,014 --> 00:18:28,506
Because in your sexist universe,
413
00:18:28,541 --> 00:18:30,413
women don't actually defecate?
414
00:18:30,449 --> 00:18:32,615
Wow, that's a perfect
word for someone like you.
415
00:18:32,650 --> 00:18:36,220
Did you know that the saying
used to be "bejesus out of me?"
416
00:18:36,256 --> 00:18:39,219
Your friend gave this
to me to give to you.
417
00:18:41,154 --> 00:18:42,456
What?
418
00:18:42,491 --> 00:18:43,767
The woman that you
just had sex with
419
00:18:43,791 --> 00:18:46,229
gives you her number and
you just throw it away?
420
00:18:46,264 --> 00:18:47,900
That's not her
leaving her number.
421
00:18:47,936 --> 00:18:49,532
That's her marking
her territory.
422
00:18:49,567 --> 00:18:51,444
Well, then maybe you
shouldn't have sex with her.
423
00:18:51,468 --> 00:18:53,670
I don't remember
promising her a thing.
424
00:18:53,705 --> 00:18:54,900
Wow.
425
00:18:54,935 --> 00:18:56,785
You embody everything that
is wrong with your gender.
426
00:18:56,809 --> 00:18:57,774
She's an adult.
427
00:18:57,810 --> 00:18:58,776
I'm an adult.
428
00:18:58,811 --> 00:19:00,271
It was consensual.
429
00:19:00,307 --> 00:19:01,811
Look at this.
430
00:19:01,847 --> 00:19:03,445
Consent date.
431
00:19:03,481 --> 00:19:05,161
Can never be
too careful nowadays.
432
00:19:05,185 --> 00:19:06,945
How many women do you
have contracts with?
433
00:19:06,980 --> 00:19:09,514
No idea, I'm a
quality guy over quantity.
434
00:19:09,549 --> 00:19:11,649
I'm gonna throw up.
435
00:19:11,685 --> 00:19:13,456
Well, my bedroom
is down the hall
436
00:19:13,492 --> 00:19:15,554
and the bed is all yours
for when you wanna crash.
437
00:19:15,590 --> 00:19:16,836
I'm not gonna sleep in your bed.
438
00:19:16,860 --> 00:19:17,929
Why?
439
00:19:17,964 --> 00:19:19,897
No one but me sleeps in my bed.
440
00:19:19,932 --> 00:19:21,166
My bed is sacred ground.
441
00:19:21,202 --> 00:19:22,807
Well, then why would I
be allowed in your bed?
442
00:19:22,831 --> 00:19:24,866
Are you planning on
having sex with me tonight?
443
00:19:24,901 --> 00:19:25,901
No.
444
00:19:26,906 --> 00:19:27,933
Then it's settled.
445
00:19:33,980 --> 00:19:35,612
Wow, make yourself at home.
446
00:19:35,647 --> 00:19:38,281
Sorry, I just have a big
10 a.m. Bio test to cram for,
447
00:19:38,316 --> 00:19:39,657
but I can move back
to the kitchen.
448
00:19:39,681 --> 00:19:41,028
No, you're fine,
stay where you're at.
449
00:19:41,052 --> 00:19:42,181
Don't be silly.
450
00:19:42,216 --> 00:19:43,552
Thank you.
451
00:19:43,588 --> 00:19:44,827
Do you want me to make
you some tea or something?
452
00:19:44,851 --> 00:19:47,055
No, but, uh, my
highlighter just died.
453
00:19:47,090 --> 00:19:48,356
Can I borrow one?
454
00:19:48,392 --> 00:19:49,790
Oh, yeah, check the top drawer.
455
00:19:52,061 --> 00:19:52,926
Wait, um,
456
00:19:52,962 --> 00:19:53,962
no.
457
00:19:55,096 --> 00:19:56,800
Wow.
458
00:19:56,836 --> 00:19:57,836
That's a lot.
459
00:19:57,864 --> 00:20:00,768
Is practicing safe sex a crime?
460
00:20:02,611 --> 00:20:03,671
What's this?
461
00:20:03,706 --> 00:20:05,386
It's not a highlighter,
I'll tell you that.
462
00:20:09,880 --> 00:20:11,078
Um.
463
00:20:11,114 --> 00:20:11,949
It's a yo-yo?
464
00:20:11,984 --> 00:20:13,916
No, definitely not.
465
00:20:13,952 --> 00:20:14,819
It's awkward.
466
00:20:14,855 --> 00:20:16,421
I'm gonna go shower.
467
00:21:26,521 --> 00:21:30,660
What are you doing?
468
00:21:36,971 --> 00:21:38,803
Bad kitty.
469
00:21:38,839 --> 00:21:41,673
Mouse.
470
00:21:41,708 --> 00:21:42,771
Mouse.
471
00:21:45,275 --> 00:21:48,573
Abby.
472
00:21:48,608 --> 00:21:50,715
Pigeon.
Really cute.
473
00:21:50,751 --> 00:21:51,751
How much?
474
00:21:52,213 --> 00:21:53,579
Um.
475
00:21:53,615 --> 00:21:56,620
It's not what do
you think it is.
476
00:21:58,155 --> 00:21:59,222
Abby, you're.
477
00:21:59,257 --> 00:22:01,287
Wait, what are you doing?
478
00:22:07,263 --> 00:22:08,295
Abby!
479
00:22:08,330 --> 00:22:09,363
Abby!
480
00:22:09,399 --> 00:22:10,332
What the heck?
481
00:22:10,367 --> 00:22:11,266
What is wrong with you?
482
00:22:11,301 --> 00:22:12,034
I didn't do anything.
483
00:22:12,070 --> 00:22:13,272
You touched me.
484
00:22:13,307 --> 00:22:14,984
Oh, says the man with
the raging hard-on.
485
00:22:15,008 --> 00:22:16,208
You should be locked up.
486
00:22:16,243 --> 00:22:17,537
You're the sleepy cock toucher.
487
00:22:17,572 --> 00:22:19,410
I didn't put your hand there.
488
00:22:19,446 --> 00:22:21,307
And if you bothered to
read a biology textbook,
489
00:22:21,343 --> 00:22:22,710
you'd find out
490
00:22:22,746 --> 00:22:23,920
that it's called
parasympathetic nerve response
491
00:22:23,944 --> 00:22:24,994
and you'd know that
if you knew anything
492
00:22:25,018 --> 00:22:26,345
about biology or men.
493
00:22:26,381 --> 00:22:27,885
Oh, shit, Bio!
494
00:22:27,921 --> 00:22:28,819
What time is it?
495
00:22:28,854 --> 00:22:29,821
9:42.
496
00:22:29,857 --> 00:22:30,583
Oh, my God.
497
00:22:30,618 --> 00:22:32,618
What are you wearing?
498
00:22:32,654 --> 00:22:33,593
- We were playing.
- We were
499
00:22:33,628 --> 00:22:34,628
playing.
500
00:22:35,491 --> 00:22:36,424
Let me give you a ride.
501
00:22:36,459 --> 00:22:38,464
No, this is just a madhouse.
502
00:22:39,667 --> 00:22:40,832
A nurse?
503
00:22:40,868 --> 00:22:41,868
Yeah, no, I.
504
00:22:42,299 --> 00:22:43,530
Sorry, excuse me.
505
00:22:45,871 --> 00:22:46,937
Sorry.
506
00:22:46,972 --> 00:22:47,972
Oh, my God!
507
00:22:59,149 --> 00:23:00,547
I slipped.
508
00:23:00,582 --> 00:23:02,247
But I still aced my Bio test.
509
00:23:02,282 --> 00:23:04,955
Well, I'm glad
you're not drawing attention
510
00:23:04,990 --> 00:23:05,550
to yourself.
511
00:23:05,586 --> 00:23:07,455
Hilarious.
512
00:23:07,490 --> 00:23:08,990
Okay, I have to run to class,
513
00:23:09,025 --> 00:23:10,337
but I want a full play-by-play
of what happened last night.
514
00:23:10,361 --> 00:23:11,404
Nothing happened last night.
515
00:23:11,428 --> 00:23:12,126
- Yeah?
- I do not like him.
516
00:23:12,161 --> 00:23:13,565
Yeah,
517
00:23:13,601 --> 00:23:15,721
and that's why you're giving
him a good morning handy.
518
00:23:18,600 --> 00:23:19,871
Is Mick still bothering you?
519
00:23:19,907 --> 00:23:20,965
Yeah.
520
00:23:21,001 --> 00:23:22,909
You got to cut him
out of your life.
521
00:23:22,944 --> 00:23:24,109
He is out of my life.
522
00:23:24,144 --> 00:23:25,110
He is not out of your life
523
00:23:25,145 --> 00:23:26,473
because he is still texting you.
524
00:23:26,508 --> 00:23:28,043
I-I gotta go to class.
525
00:23:28,078 --> 00:23:29,078
What?
526
00:23:32,346 --> 00:23:33,480
Hey.
527
00:23:33,515 --> 00:23:35,350
Parker, we meet again.
528
00:23:35,385 --> 00:23:37,884
Abby, are you okay?
529
00:23:37,919 --> 00:23:40,555
Yeah, yeah, it's a long story.
530
00:23:40,591 --> 00:23:42,858
Hey, um, how are
your, your balls?
531
00:23:43,798 --> 00:23:44,357
Not good.
532
00:23:44,393 --> 00:23:45,393
Oh, my God.
533
00:23:45,427 --> 00:23:47,028
That's okay.
534
00:23:47,063 --> 00:23:50,668
I think they said I had a 20%
chance of a normal sex life.
535
00:23:52,601 --> 00:23:53,531
Are you messing with me?
536
00:23:53,566 --> 00:23:54,634
Not funny?
537
00:23:54,669 --> 00:23:57,371
No, it was, it was hilarious.
538
00:23:57,407 --> 00:23:59,641
Well, um, okay, bye.
539
00:23:59,676 --> 00:24:01,373
Do you have dinner
plans tonight?
540
00:24:01,408 --> 00:24:02,979
Me?
541
00:24:03,014 --> 00:24:04,283
Yes.
542
00:24:04,319 --> 00:24:06,514
No, I-I-I-I do not
have dinner plans.
543
00:24:06,549 --> 00:24:08,512
I know a great Italian spot.
544
00:24:08,548 --> 00:24:11,821
Um, um.
545
00:24:11,856 --> 00:24:13,534
- Is that a, is that?
- No, that is a yes.
546
00:24:13,558 --> 00:24:15,186
Yes, I would love
that very much.
547
00:24:15,222 --> 00:24:18,196
Pick me up at seven, I
live at Tucker dormitory.
548
00:24:18,231 --> 00:24:20,029
Sure, I'll pick you up then.
549
00:24:20,064 --> 00:24:20,897
Okay.
550
00:24:20,933 --> 00:24:21,933
Bye.
551
00:24:24,872 --> 00:24:25,872
I see you!
552
00:24:29,406 --> 00:24:32,140
Oh, Parker.
553
00:24:32,175 --> 00:24:33,504
Really?
554
00:24:33,540 --> 00:24:34,441
Thank you.
555
00:24:34,476 --> 00:24:35,476
Thank you, Parker.
556
00:24:36,579 --> 00:24:38,750
Oh, no way, Travis Maddox.
557
00:24:38,785 --> 00:24:42,415
You can keep knocking but I
am not gonna answer that door.
558
00:24:42,451 --> 00:24:45,420
No way.
559
00:24:45,456 --> 00:24:46,625
I'll see you soon, Parker.
560
00:24:48,458 --> 00:24:49,324
Thanks again, Sonny.
561
00:24:49,359 --> 00:24:50,359
Anytime, doctor.
562
00:24:51,427 --> 00:24:52,792
Doctor Hayes.
563
00:24:52,828 --> 00:24:54,727
He's jumping the gun, you know.
564
00:24:54,762 --> 00:24:56,562
I just started, that's all.
565
00:24:56,598 --> 00:24:59,002
Wow, fancy-fancy.
566
00:24:59,037 --> 00:25:00,037
Yeah.
567
00:25:01,941 --> 00:25:02,941
Wow.
568
00:25:04,110 --> 00:25:05,743
Are you on call?
569
00:25:05,778 --> 00:25:08,677
No, I-I just got a heads-up
about a show tonight.
570
00:25:08,713 --> 00:25:10,646
Oh, oh, I can get
my own ride home.
571
00:25:10,681 --> 00:25:12,649
No, no, no, we-we
should both go.
572
00:25:12,685 --> 00:25:15,249
Unless you've got work
or sick of seeing me.
573
00:25:15,284 --> 00:25:16,319
No.
574
00:25:16,354 --> 00:25:17,651
No, I would love to go.
575
00:25:17,686 --> 00:25:19,592
This is-this is gonna be fun.
576
00:25:21,893 --> 00:25:23,937
You know, I've always wanted
to see Titus Andronicus.
577
00:25:23,961 --> 00:25:27,330
It's considered to be
Shakespeare's most violent play.
578
00:25:27,366 --> 00:25:28,632
You don't mind violence?
579
00:25:28,668 --> 00:25:30,768
No, I was something
of a tomboy growing up.
580
00:25:31,900 --> 00:25:33,667
Well, then you're
in for a treat.
581
00:25:33,702 --> 00:25:34,970
Ooh, I guess it's starting.
582
00:25:36,675 --> 00:25:37,847
He's a state champ.
583
00:25:37,871 --> 00:25:39,544
He's gonna come out swinging.
584
00:25:39,580 --> 00:25:40,850
He's not gonna be
wasting any sort of time.
585
00:25:40,874 --> 00:25:42,241
Okay, what are you doing?
586
00:25:43,747 --> 00:25:45,280
Abby hasn't texted
me back today.
587
00:25:45,316 --> 00:25:46,218
Oh, my God.
588
00:25:46,253 --> 00:25:47,649
Would you forget about Abby?
589
00:25:47,685 --> 00:25:49,050
Have you, have
you seen this guy?
590
00:25:49,085 --> 00:25:52,955
He's got a white robe and
a belt that's huge, okay?
591
00:25:52,991 --> 00:25:54,631
I mean, you're acting like
the kissing booth over here.
592
00:25:54,655 --> 00:25:56,324
You need to focus.
593
00:25:57,526 --> 00:25:58,997
I am focused.
594
00:26:01,931 --> 00:26:03,836
That's the Travis we need.
595
00:26:03,871 --> 00:26:05,263
Come on.
596
00:26:05,299 --> 00:26:07,701
I just don't know why
she hasn't texted me back.
597
00:26:07,736 --> 00:26:08,814
I'm gonna go outside and see
598
00:26:08,838 --> 00:26:10,198
if I can get better
cell reception.
599
00:26:10,979 --> 00:26:12,640
We're dead.
600
00:26:15,350 --> 00:26:17,049
Oh, wow, modern interpretation.
601
00:26:17,085 --> 00:26:18,085
I love Shakespeare.
602
00:26:23,421 --> 00:26:24,355
All right, all right.
603
00:26:24,390 --> 00:26:26,921
Next up, we have the main event:
604
00:26:26,956 --> 00:26:29,992
Freddy Heflin versus
Travis "Mad Dog" Maddox!
605
00:26:33,201 --> 00:26:34,694
This is gonna be great.
606
00:26:34,729 --> 00:26:37,032
Travis is a real animal.
607
00:26:40,602 --> 00:26:42,068
Are you okay?
608
00:26:42,104 --> 00:26:44,969
Yeah, yeah, it's just
a little hot in here.
609
00:26:45,004 --> 00:26:47,474
I'm gonna go find a bathroom.
610
00:26:48,611 --> 00:26:49,748
What the fuck, Abby?
611
00:26:51,013 --> 00:26:52,682
You don't respond
to any of my texts,
612
00:26:52,718 --> 00:26:54,814
and now you're here
dressed like that
613
00:26:54,849 --> 00:26:55,749
with your titties hanging out.
614
00:26:55,784 --> 00:26:57,214
They are not hanging out.
615
00:26:57,250 --> 00:26:59,419
This is a tasteful
amount of cleavage.
616
00:26:59,454 --> 00:27:00,391
Yeah?
617
00:27:00,426 --> 00:27:01,292
Well, they're distracting me.
618
00:27:01,328 --> 00:27:02,461
Oh, I'm sorry, I forgot.
619
00:27:02,496 --> 00:27:04,657
It's all about
you, you egomaniac.
620
00:27:04,693 --> 00:27:06,160
I must break you.
621
00:27:07,232 --> 00:27:08,232
Go for it.
622
00:27:09,699 --> 00:27:11,233
That's who you're fighting?
623
00:27:11,268 --> 00:27:11,962
Yes.
624
00:27:11,998 --> 00:27:13,564
That guy could kill you.
625
00:27:13,599 --> 00:27:16,570
Is this your weird little
way of admitting you like me?
626
00:27:16,606 --> 00:27:17,803
I don't like you.
627
00:27:17,839 --> 00:27:18,870
But I do worry about you.
628
00:27:18,906 --> 00:27:20,071
I worry about the planet.
629
00:27:20,107 --> 00:27:22,009
They're two very
different things.
630
00:27:22,044 --> 00:27:24,514
Okay, well, if it
puts your mind at ease,
631
00:27:24,549 --> 00:27:25,710
he's not even gonna hit me.
632
00:27:25,745 --> 00:27:26,746
Hilarious.
633
00:27:26,781 --> 00:27:27,579
Are you doubting me?
634
00:27:27,614 --> 00:27:28,614
Yeah.
635
00:27:29,554 --> 00:27:30,596
Care to make it interesting?
636
00:27:30,620 --> 00:27:32,090
Make it interesting?
637
00:27:32,125 --> 00:27:33,025
Like a bet?
638
00:27:33,061 --> 00:27:33,586
Yeah.
639
00:27:33,622 --> 00:27:34,719
I don't bet.
640
00:27:35,958 --> 00:27:36,756
Come on, Travis, they need you.
641
00:27:36,791 --> 00:27:38,459
Yeah, just a minute.
642
00:27:38,494 --> 00:27:39,860
How's this?
643
00:27:39,896 --> 00:27:42,026
If he manages to
lay a hand on me,
644
00:27:42,061 --> 00:27:44,365
I'll go without sex for a week.
645
00:27:44,400 --> 00:27:45,663
Ooh.
646
00:27:45,699 --> 00:27:46,706
A month.
647
00:27:47,603 --> 00:27:48,436
Three months.
648
00:27:48,472 --> 00:27:49,938
Three months?
649
00:27:49,973 --> 00:27:52,141
That's impossible
for someone like you.
650
00:27:52,176 --> 00:27:56,477
Okay, and if I win, you have
to stay with me for a month.
651
00:27:56,512 --> 00:27:57,613
You're on.
652
00:27:57,648 --> 00:27:59,015
But get it through your head,
653
00:28:00,651 --> 00:28:02,315
I am never having sex with you.
654
00:28:05,186 --> 00:28:06,852
I don't wanna have
sex with you, pidge.
655
00:28:06,887 --> 00:28:08,893
I wanna be around you.
656
00:28:09,758 --> 00:28:10,758
You're good for me.
657
00:28:17,171 --> 00:28:18,532
You are handsome.
658
00:28:18,568 --> 00:28:19,568
You're dead.
659
00:28:25,078 --> 00:28:25,772
Hah.
660
00:28:25,808 --> 00:28:27,940
You are handsome as hell.
661
00:28:27,975 --> 00:28:29,243
No wonder you're the champ.
662
00:28:30,349 --> 00:28:31,349
Champ of my heart.
663
00:28:33,815 --> 00:28:35,015
Come on, hit him!
664
00:28:35,050 --> 00:28:36,450
You ever hiked
Brokeback Mountain?
665
00:28:37,752 --> 00:28:38,885
Do you wanna?
666
00:28:38,920 --> 00:28:40,419
I'll be gentle, you know.
667
00:28:42,124 --> 00:28:43,895
How are you gonna
kill me, big boy?
668
00:28:46,694 --> 00:28:47,694
Giddy up.
669
00:28:55,268 --> 00:28:57,109
Kill you!
670
00:29:00,941 --> 00:29:02,179
What are you doing?
671
00:29:02,215 --> 00:29:03,215
Shut up.
672
00:29:04,382 --> 00:29:05,683
Hit him!
673
00:29:08,287 --> 00:29:09,287
Just once!
674
00:29:13,822 --> 00:29:15,758
Oh-oh, baby fell down.
675
00:29:15,794 --> 00:29:17,555
Get back in your
crib, little baby.
676
00:29:23,665 --> 00:29:24,665
Oh-ho-ho.
677
00:29:25,669 --> 00:29:27,101
Now,.
678
00:29:27,137 --> 00:29:29,540
So I'm saving the upper
left sock throw for you.
679
00:29:29,575 --> 00:29:31,008
Fuck you, bitch.
680
00:29:32,412 --> 00:29:34,006
You cover those up.
681
00:29:34,041 --> 00:29:35,642
You bitch.
682
00:29:35,677 --> 00:29:36,978
Excuse me.
683
00:29:43,951 --> 00:29:45,952
Just once, hit him!
684
00:29:49,725 --> 00:29:50,725
Here we go!
685
00:30:08,176 --> 00:30:11,943
Ladies and gentlemen,
Travis Maddox!
686
00:30:15,016 --> 00:30:16,752
Pack your bags, pigeon.
687
00:30:16,787 --> 00:30:19,151
You're coming home with me.
688
00:30:22,462 --> 00:30:23,462
How did this happen?
689
00:30:29,998 --> 00:30:32,403
Hey, I got you a water.
690
00:30:34,935 --> 00:30:36,271
What's going on?
691
00:30:39,647 --> 00:30:41,707
I just need to process this.
692
00:30:41,743 --> 00:30:43,075
I know.
693
00:30:43,110 --> 00:30:45,075
We go out for a great dinner.
694
00:30:45,111 --> 00:30:46,847
Get on really well.
695
00:30:46,882 --> 00:30:48,415
I take you to a show.
696
00:30:49,248 --> 00:30:51,423
I leave you for five minutes.
697
00:30:51,458 --> 00:30:52,956
And during that time,
698
00:30:52,992 --> 00:30:56,690
you've decided to move
in with Travis Maddox.
699
00:30:56,726 --> 00:30:58,196
I lost a bet.
700
00:30:58,231 --> 00:30:59,057
Right.
701
00:30:59,092 --> 00:31:00,059
We're just friends.
702
00:31:00,094 --> 00:31:01,431
I mean, we're not even friends.
703
00:31:01,467 --> 00:31:02,768
We're nothing.
704
00:31:02,803 --> 00:31:04,899
I had a really nice
time with you tonight
705
00:31:04,934 --> 00:31:06,301
and I would love to do it again.
706
00:31:09,911 --> 00:31:12,307
Do you think I can, I can
get a good-night kiss?
707
00:31:16,913 --> 00:31:18,347
Oh, God!
708
00:31:18,383 --> 00:31:19,349
No!
709
00:31:19,385 --> 00:31:20,318
Travis!
710
00:31:20,354 --> 00:31:21,413
Time to go.
711
00:31:21,449 --> 00:31:22,963
Yeah, you need to, you
need to leave the car.
712
00:31:22,987 --> 00:31:26,388
He is not going to do anything.
713
00:31:26,424 --> 00:31:27,993
See?
714
00:31:28,028 --> 00:31:28,955
- No, he's gonna hurt me.
- He's not gonna hurt you.
715
00:31:28,991 --> 00:31:29,789
No, he's gonna hurt me.
716
00:31:29,825 --> 00:31:30,894
Open the door.
717
00:31:30,929 --> 00:31:31,969
- Get out of the car.
- No.
718
00:31:32,599 --> 00:31:33,499
Please get out the car!
719
00:31:33,534 --> 00:31:34,466
You are strong, it's okay.
720
00:31:34,501 --> 00:31:36,434
No, he is a maniac.
721
00:31:36,470 --> 00:31:37,836
He is gonna hurt me,
722
00:31:37,871 --> 00:31:38,946
leave the car!
He's not going to hurt.
723
00:31:38,970 --> 00:31:40,703
- Leave the car now!
- Oh, my God.
724
00:31:40,739 --> 00:31:43,104
Get out the fucking car!
725
00:31:43,139 --> 00:31:44,741
- Open the door!
- You're being insane.
726
00:31:44,776 --> 00:31:45,976
Okay, okay.
Leave the car.
727
00:31:46,011 --> 00:31:48,445
Go, go, leave the car!
Okay, I'm leaving.
728
00:31:48,480 --> 00:31:49,446
Okay, okay.
729
00:31:49,482 --> 00:31:50,380
Go, please.
730
00:31:50,415 --> 00:31:51,547
Go now.
731
00:31:51,583 --> 00:31:52,316
Okay.
732
00:31:52,351 --> 00:31:53,812
Okay.
733
00:31:53,847 --> 00:31:55,147
Okay.
734
00:31:55,182 --> 00:31:56,821
Oh, Jesus.
735
00:31:56,856 --> 00:31:59,691
Yeah, on it, yeah.
736
00:32:01,027 --> 00:32:02,505
I cannot believe
this is happening.
737
00:32:02,529 --> 00:32:03,828
Well, for the record,
738
00:32:03,864 --> 00:32:04,794
I didn't think you'd
really settle up.
739
00:32:04,829 --> 00:32:05,874
Well, I made a bet, I lost.
740
00:32:05,898 --> 00:32:08,133
You're only as
good as your word.
741
00:32:08,168 --> 00:32:10,044
I made it through one night
without any funny business.
742
00:32:10,068 --> 00:32:12,062
I think I can make
it through 30 more.
743
00:32:14,505 --> 00:32:15,505
What?
744
00:32:16,610 --> 00:32:17,840
Well, you did give me a.
745
00:32:17,875 --> 00:32:20,078
I did not give you a handy.
746
00:32:20,113 --> 00:32:23,582
I have no interest in
touching your dick ever again.
747
00:32:23,617 --> 00:32:25,075
- Oh, oh.
- Okay, got it?
748
00:32:25,111 --> 00:32:26,145
Okay, okay.
749
00:32:26,180 --> 00:32:27,583
You're getting a little aggro.
750
00:32:27,618 --> 00:32:28,820
Oh, what?
751
00:32:28,855 --> 00:32:29,815
Do women with emotions
make you scared?
752
00:32:29,850 --> 00:32:31,021
Uh-uh.
753
00:32:31,056 --> 00:32:32,435
You wait till I'm
on my period, okay?
754
00:32:32,459 --> 00:32:33,991
I might stab you.
755
00:32:34,026 --> 00:32:36,088
Sorry, I thought this
would be a fun idea.
756
00:32:36,124 --> 00:32:37,794
Well, it wasn't.
757
00:32:37,829 --> 00:32:39,563
How about we just go to sleep?
758
00:32:39,598 --> 00:32:41,093
Yeah, you think?
759
00:32:41,129 --> 00:32:43,002
Give me this, I want that.
760
00:32:43,966 --> 00:32:45,736
And don't touch me!
761
00:32:45,771 --> 00:32:47,405
Don't cross this line, okay?
762
00:32:47,441 --> 00:32:48,733
Wall of China.
763
00:32:57,612 --> 00:33:01,817
โช I never thought I'd
miss you half this much โช
764
00:33:01,853 --> 00:33:02,983
I just cleaned in here.
765
00:33:03,018 --> 00:33:03,983
You live like animals.
766
00:33:04,019 --> 00:33:04,952
You guys are filthy.
767
00:33:04,988 --> 00:33:06,053
Abby, come on.
768
00:33:06,088 --> 00:33:07,552
Get out of the way.
769
00:33:07,587 --> 00:33:10,896
Come on, get out of the way.
770
00:33:10,931 --> 00:33:11,857
Abby, get out of the way!
771
00:33:11,892 --> 00:33:12,892
Hey!
772
00:33:14,897 --> 00:33:16,061
No, no, no, no!
773
00:33:16,096 --> 00:33:18,400
โช About you โช
774
00:33:19,233 --> 00:33:21,198
Come on, girls.
775
00:33:23,907 --> 00:33:25,909
โช As soon as I wake up โช
776
00:33:25,944 --> 00:33:27,544
โช Any night โช
Do you mind?
777
00:33:27,580 --> 00:33:29,514
โช Any day โช
778
00:33:30,910 --> 00:33:35,179
โช I know that it's you I
need to take the blues away โช
779
00:33:37,283 --> 00:33:38,589
โช It must be love โช
780
00:33:38,624 --> 00:33:40,752
โช Love, love โช
781
00:33:42,093 --> 00:33:43,726
โช It must be love โช
Shut up.
782
00:33:43,761 --> 00:33:44,890
โช Love, love โช
783
00:33:44,925 --> 00:33:45,992
Oh.
784
00:33:46,027 --> 00:33:47,158
โช Nothing more โช
785
00:33:47,193 --> 00:33:48,666
โช Nothing less โช
786
00:33:48,701 --> 00:33:51,701
โช Love is the best โช
787
00:33:53,139 --> 00:33:56,369
โช How can it be that
we can say so much โช
788
00:33:56,404 --> 00:33:57,376
Hey, Shep, I'm
gonna hit the store.
789
00:33:57,411 --> 00:33:58,411
Do you want?
790
00:33:59,107 --> 00:34:00,772
Bring it up, yeah.
791
00:34:05,011 --> 00:34:06,113
Yeah.
792
00:34:06,149 --> 00:34:08,052
โช Bless you and bless me, baby โช
793
00:34:08,088 --> 00:34:09,819
- I'm trying, I'm trying!
- Up, up, up, up.
794
00:34:09,854 --> 00:34:11,248
Okay, good job, go home.
795
00:34:11,284 --> 00:34:12,450
Are you gonna quit?
796
00:34:12,485 --> 00:34:13,150
Go on then!
No, I'm trying!
797
00:34:13,185 --> 00:34:14,185
I'm trying!
798
00:34:15,155 --> 00:34:16,593
Yup.
799
00:34:16,629 --> 00:34:17,362
One.
800
00:34:17,397 --> 00:34:18,290
Two.
801
00:34:18,325 --> 00:34:20,995
You know, this is really easy.
802
00:34:21,030 --> 00:34:21,959
You made this so hard.
803
00:34:21,995 --> 00:34:23,193
Oh.
804
00:34:23,229 --> 00:34:25,030
No, I can do it.
805
00:34:25,066 --> 00:34:26,101
I don't know.
806
00:34:26,137 --> 00:34:27,068
Taking me home to
meet the family.
807
00:34:27,103 --> 00:34:28,299
Get over yourself.
808
00:34:28,334 --> 00:34:29,867
It's just Sunday dinner.
809
00:34:29,902 --> 00:34:31,515
What have you been
doing for the past hour?
810
00:34:31,539 --> 00:34:32,653
Trying to find the fucking.
811
00:34:32,677 --> 00:34:33,677
Where is it?
812
00:34:35,077 --> 00:34:36,140
How is that possible?
813
00:34:37,280 --> 00:34:38,211
That's how it was
when I found it.
814
00:34:38,246 --> 00:34:39,289
Oh, you're fucking worthless.
815
00:34:39,313 --> 00:34:40,982
Just hand me a seven-16th.
816
00:34:41,018 --> 00:34:42,118
Hey, I'm not your bitch.
817
00:34:42,153 --> 00:34:43,647
And you're a
pretty little bitch.
818
00:34:43,683 --> 00:34:45,149
Call me a bitch again, huh?
819
00:34:45,185 --> 00:34:46,185
Bitch, bitch.
820
00:34:46,219 --> 00:34:47,219
Hey, dipshits.
821
00:34:47,759 --> 00:34:48,352
We got company.
822
00:34:48,387 --> 00:34:50,125
Oh, oh, oh, oh, my.
823
00:34:50,161 --> 00:34:52,631
Baby bro is bringing
home a girl.
824
00:34:52,666 --> 00:34:54,231
Guys, this is Abby.
825
00:34:54,267 --> 00:34:56,566
Abby, these are the moron
twins, Tyler and Taylor.
826
00:34:56,601 --> 00:34:57,328
Hi.
827
00:34:57,363 --> 00:34:59,066
Fraternal, obviously.
828
00:34:59,101 --> 00:35:00,968
And we're not morons.
829
00:35:01,004 --> 00:35:02,238
Travis is the moron.
830
00:35:02,274 --> 00:35:04,201
Can you guys not act
like assholes just yet?
831
00:35:04,236 --> 00:35:05,505
Oh.
832
00:35:05,541 --> 00:35:07,405
Brother's mouthing off
in front of his woman.
833
00:35:07,440 --> 00:35:08,739
You're a big guy, aren't you?
834
00:35:08,775 --> 00:35:10,386
Yeah, you're the big
man on campus, right?
835
00:35:10,410 --> 00:35:11,749
Doesn't make any sense.
836
00:35:11,785 --> 00:35:13,111
Well, this makes sense.
837
00:35:13,948 --> 00:35:14,716
Oh.
838
00:35:14,752 --> 00:35:15,720
Taylor!
839
00:35:15,755 --> 00:35:17,723
Cobra kai!
840
00:35:17,758 --> 00:35:18,655
Get back, Taylor.
841
00:35:18,691 --> 00:35:20,318
So immature.
842
00:35:20,354 --> 00:35:22,493
Oh, you're Abigail, right?
843
00:35:22,528 --> 00:35:23,287
Mm-hm.
844
00:35:23,323 --> 00:35:25,095
I'm, uh, Trenton.
845
00:35:25,130 --> 00:35:27,092
The most attractive
Maddox brother.
846
00:35:27,128 --> 00:35:28,363
Hey.
847
00:35:28,399 --> 00:35:29,126
Has anyone ever told
you you have the most.
848
00:35:29,161 --> 00:35:30,335
No!
849
00:35:30,371 --> 00:35:31,265
No.
850
00:35:31,301 --> 00:35:34,331
Ladies, not in front of my bike.
851
00:35:34,367 --> 00:35:35,640
Take it in the ring.
852
00:35:35,675 --> 00:35:37,075
Yes, sir.
853
00:35:37,110 --> 00:35:38,280
Put my tools back
where you found them.
854
00:35:38,304 --> 00:35:39,409
Yes, sir.
855
00:35:40,174 --> 00:35:42,313
Hey, I'm Jeff.
856
00:35:43,649 --> 00:35:44,616
I'm Abby.
857
00:35:44,652 --> 00:35:46,079
Nice to meet you.
858
00:35:46,114 --> 00:35:47,347
You too.
859
00:35:47,383 --> 00:35:48,423
- Come on inside.
- Thanks.
860
00:35:51,559 --> 00:35:52,559
So, uh, Abby,
861
00:35:54,326 --> 00:35:56,795
have you ever experienced
the deliciousness
862
00:35:56,830 --> 00:35:58,461
of fried chicken from Kentucky?
863
00:35:58,496 --> 00:36:00,763
Moron, not every
chicken is from Kentucky.
864
00:36:00,799 --> 00:36:02,100
Yeah, it is.
865
00:36:02,136 --> 00:36:02,998
That's why they call it
Kentucky Fried Chicken.
866
00:36:03,033 --> 00:36:03,964
What's going on here?
867
00:36:04,000 --> 00:36:04,767
Are you serious?
868
00:36:04,802 --> 00:36:06,036
You're back.
869
00:36:06,072 --> 00:36:06,999
- What's up, boys?
- Yo.
870
00:36:07,034 --> 00:36:07,937
Hey.
871
00:36:07,973 --> 00:36:08,871
Dude, hey, you made it.
872
00:36:08,906 --> 00:36:09,841
What's going on?
873
00:36:09,876 --> 00:36:11,241
Hey, sorry, uh, work ran late.
874
00:36:11,276 --> 00:36:13,043
All right, you must
be, um, is it Abby?
875
00:36:13,079 --> 00:36:14,943
Yeah, and you're Thomas, right?
876
00:36:14,978 --> 00:36:16,213
You're the oldest.
877
00:36:16,248 --> 00:36:17,875
I see Travis warned
you about us, huh?
878
00:36:17,911 --> 00:36:19,388
Riveting
conversation, let's dig in.
879
00:36:19,412 --> 00:36:20,177
- Yeah.
- Oh, yeah.
880
00:36:20,212 --> 00:36:21,484
Grace.
881
00:36:23,754 --> 00:36:24,754
Travis.
882
00:36:28,125 --> 00:36:30,295
Oh, Heavenly Father.
883
00:36:30,330 --> 00:36:33,395
Thank you for the food,
for we remember the hungry.
884
00:36:33,430 --> 00:36:35,459
Please look after our
dear mother, Diane.
885
00:36:35,494 --> 00:36:37,195
May she rest in peace.
886
00:36:37,231 --> 00:36:37,964
Amen.
887
00:36:38,000 --> 00:36:38,934
Give me.
888
00:36:38,970 --> 00:36:39,904
- Can we?
- Okay.
889
00:36:39,939 --> 00:36:41,046
Is this all drumsticks, Dad?
890
00:36:41,070 --> 00:36:42,303
I want breasts,
891
00:36:42,339 --> 00:36:43,448
I want breasts.
I want breasts.
892
00:36:43,472 --> 00:36:44,436
Guys, guys, there's
a lady present.
893
00:36:44,471 --> 00:36:45,972
Oh, my God, I'm so sorry.
894
00:36:46,008 --> 00:36:47,241
Oh, wow.
895
00:36:47,276 --> 00:36:48,176
They're being nice today.
896
00:36:48,211 --> 00:36:49,144
Those are some good pieces.
897
00:36:49,179 --> 00:36:50,709
Really sweet, thank you, guys.
898
00:36:50,744 --> 00:36:52,912
Uh, I don't wanna
rain on Travis's parade,
899
00:36:52,947 --> 00:36:55,416
but my shift starts at 10, so
let's get down to business.
900
00:36:55,451 --> 00:36:57,155
- 10, God.
- That's like.
901
00:36:57,191 --> 00:36:58,761
I'm just saying if you
wanna play, let's play.
902
00:36:58,785 --> 00:37:01,252
I'm gonna have to
whoop your butt fast.
903
00:37:01,287 --> 00:37:02,827
Oh, yeah.
904
00:37:02,863 --> 00:37:04,322
I-I can carry some stuff.
905
00:37:12,835 --> 00:37:15,573
All right, the name of the
game is Texas hold 'em, Abby,
906
00:37:15,608 --> 00:37:16,500
you in?
907
00:37:16,535 --> 00:37:18,510
Oh, that's not for me.
908
00:37:18,545 --> 00:37:19,743
Drinks?
909
00:37:19,779 --> 00:37:21,377
Yeah.
910
00:37:21,412 --> 00:37:23,544
Beer for me and
there's chips up there
911
00:37:23,579 --> 00:37:25,219
and there's dip and
there's like you know,
912
00:37:25,248 --> 00:37:26,376
just whatever you can carry.
913
00:37:26,412 --> 00:37:27,646
Okay.
914
00:37:27,682 --> 00:37:28,620
Deal, deal, deal,
deal, deal, deal.
915
00:37:28,655 --> 00:37:29,580
Let's go.
916
00:37:29,615 --> 00:37:30,833
Let me get the chip.
917
00:37:30,857 --> 00:37:31,950
Got nothing.
918
00:37:33,088 --> 00:37:34,088
Eat shit.
919
00:37:35,758 --> 00:37:38,763
Straight on the river and
he does it again, boys.
920
00:37:39,525 --> 00:37:40,791
Are you kidding me?
921
00:37:40,827 --> 00:37:42,326
Abby, you've been
watching a while.
922
00:37:42,362 --> 00:37:43,362
You wanna join?
923
00:37:43,396 --> 00:37:44,361
Oh, I'm okay.
924
00:37:44,397 --> 00:37:45,698
Don't worry.
925
00:37:45,733 --> 00:37:47,639
We take it easy on
the ladies over here.
926
00:37:48,537 --> 00:37:49,712
We can play Go Fish if you like.
927
00:37:49,736 --> 00:37:51,242
You know, I actually don't think
928
00:37:51,278 --> 00:37:52,385
it's a question of you
guys going easy on me.
929
00:37:52,409 --> 00:37:53,548
I actually think
it's a question of me
930
00:37:53,572 --> 00:37:55,339
going easy on you guys.
931
00:37:55,374 --> 00:37:56,414
Oh.
932
00:37:57,412 --> 00:37:59,376
Okay, you're being serious.
933
00:37:59,412 --> 00:38:00,179
Mm-hm.
934
00:38:00,215 --> 00:38:00,948
Okay.
935
00:38:00,983 --> 00:38:01,983
Okay.
936
00:38:02,848 --> 00:38:04,450
Abby, you might
not wanna do that.
937
00:38:04,485 --> 00:38:06,051
Taylor may look like an idiot,
938
00:38:06,086 --> 00:38:08,298
but he happens to be one of
the best poker players in town.
939
00:38:08,322 --> 00:38:10,420
Oh, in town.
940
00:38:10,456 --> 00:38:11,594
In the county.
941
00:38:12,866 --> 00:38:14,098
Oh, wow, the county.
942
00:38:14,134 --> 00:38:15,634
He's even played on TV.
943
00:38:15,669 --> 00:38:17,796
Oh, on TV.
944
00:38:17,831 --> 00:38:19,767
That's pretty
impressive, I don't know.
945
00:38:25,712 --> 00:38:26,712
Let's go.
946
00:38:26,745 --> 00:38:27,745
Okay.
947
00:38:36,120 --> 00:38:38,616
Fold, beginner's luck.
948
00:38:38,651 --> 00:38:40,620
This is no beginner's luck.
949
00:38:40,656 --> 00:38:42,559
Well, I never said
I was a beginner.
950
00:38:44,092 --> 00:38:45,092
Call.
951
00:38:45,764 --> 00:38:49,393
Flash.
952
00:38:49,429 --> 00:38:50,768
Pair of aces.
953
00:38:50,804 --> 00:38:52,131
Yes!
954
00:38:52,166 --> 00:38:53,435
Yes!
955
00:38:53,471 --> 00:38:55,269
Da, da, da, da, da, da, da.
956
00:38:55,304 --> 00:38:56,972
Aces and eights, boys.
957
00:38:57,008 --> 00:38:58,568
Don't tell me!
958
00:38:58,604 --> 00:39:00,437
That's a full house.
959
00:39:00,473 --> 00:39:01,740
Yes, it is.
960
00:39:01,775 --> 00:39:03,613
You just got hustled, bro.
961
00:39:03,648 --> 00:39:06,684
Well, no, it's only
hustling if I keep your money.
962
00:39:06,719 --> 00:39:07,478
Oh.
963
00:39:07,513 --> 00:39:08,745
Oh, no, no, no.
964
00:39:08,780 --> 00:39:11,957
Sweetheart, that money's yours.
965
00:39:11,992 --> 00:39:13,757
You won it fair and square.
966
00:39:13,792 --> 00:39:14,619
Shit.
967
00:39:14,654 --> 00:39:17,190
Where did you learn to play?
968
00:39:17,226 --> 00:39:18,597
Home.
969
00:39:18,632 --> 00:39:19,728
Home?
970
00:39:20,900 --> 00:39:21,900
Where was that?
971
00:39:22,702 --> 00:39:23,765
Vegas.
972
00:39:24,596 --> 00:39:25,800
My dad taught me.
973
00:39:27,035 --> 00:39:30,035
Used to be a high-stakes
poker player named Abernathy.
974
00:39:31,774 --> 00:39:34,339
I remember hearing stories
about him in Vegas.
975
00:39:34,375 --> 00:39:35,277
What happened?
976
00:39:35,312 --> 00:39:37,674
Uh, he had this daughter.
977
00:39:37,710 --> 00:39:39,011
Went with him everywhere.
978
00:39:40,286 --> 00:39:41,560
I think the mom
walked out on him
979
00:39:41,584 --> 00:39:43,015
so he was raising
her on his own.
980
00:39:44,391 --> 00:39:45,765
Your eyes even
when you're shuffling.
981
00:39:45,789 --> 00:39:46,750
While she was way
too young to play legally
982
00:39:46,786 --> 00:39:50,721
but man, she was
a poker prodigy.
983
00:39:50,756 --> 00:39:52,827
As she got better, he got worse.
984
00:39:53,829 --> 00:39:57,269
So she was left bailing
him out even as a kid.
985
00:39:57,304 --> 00:39:58,998
Look your opponent in the eyes.
986
00:40:00,533 --> 00:40:02,106
I remember this.
987
00:40:02,141 --> 00:40:03,940
They called her Lucky Charms.
988
00:40:03,975 --> 00:40:05,442
Lucky 13.
989
00:40:05,477 --> 00:40:07,771
Abby, you must have
heard of her, right?
990
00:40:07,806 --> 00:40:09,712
She must be about your age.
991
00:40:12,145 --> 00:40:17,151
After all, this is you
in the article, isn't it?
992
00:40:24,029 --> 00:40:25,057
You're Lucky 13?
993
00:40:26,597 --> 00:40:28,559
We just got hustled by Lucky 13?
994
00:40:28,594 --> 00:40:29,626
No fucking way.
995
00:40:29,661 --> 00:40:31,229
Guys, I'm sorry.
996
00:40:31,264 --> 00:40:33,447
I wasn't trying to hustle you
guys or anything, I swear.
997
00:40:33,471 --> 00:40:36,136
I'm.
Lucky 13's in this house?
998
00:40:36,171 --> 00:40:37,273
Yeah.
999
00:40:37,308 --> 00:40:39,604
Lucky 13 in the house!
1000
00:40:39,639 --> 00:40:40,905
Lucky 13 in the house.
1001
00:40:40,940 --> 00:40:42,124
Abby, can I get
a photo with you?
1002
00:40:42,148 --> 00:40:43,189
No, guys, it wasn't really.
1003
00:40:43,213 --> 00:40:44,480
Guys, guys, hey.
1004
00:40:44,516 --> 00:40:45,523
You're acting like
a bunch of fangirls.
1005
00:40:45,547 --> 00:40:46,313
Get out of my way.
1006
00:40:46,349 --> 00:40:47,082
You're a fangirl.
1007
00:40:47,118 --> 00:40:47,711
She beat me.
1008
00:40:47,746 --> 00:40:48,746
You're a fangirl, move!
1009
00:40:49,789 --> 00:40:50,816
Shut up!
1010
00:40:50,852 --> 00:40:52,332
Get your ugly ass
face out of the way!
1011
00:41:01,797 --> 00:41:03,797
You act like you're
so fucking innocent.
1012
00:41:08,174 --> 00:41:10,742
How could he do that to Tessa?
1013
00:41:10,777 --> 00:41:11,336
Jab.
1014
00:41:11,371 --> 00:41:12,505
Cross.
1015
00:41:12,540 --> 00:41:13,774
Why are you so happy?
1016
00:41:13,809 --> 00:41:15,286
I don't know, I'm a
happy fighter, okay?
1017
00:41:15,310 --> 00:41:16,578
No, no.
1018
00:41:16,614 --> 00:41:17,544
If you were actually
happy in the ring,
1019
00:41:17,579 --> 00:41:18,944
it would be so easy to just slap
1020
00:41:18,979 --> 00:41:20,292
that smirk off.
It would disarm people.
1021
00:41:20,316 --> 00:41:21,451
Jab, cross.
1022
00:41:21,486 --> 00:41:22,761
This time with
actual meaning to it.
1023
00:41:22,785 --> 00:41:24,516
Okay, okay, I get
it, I'll be angry.
1024
00:41:24,552 --> 00:41:25,784
Well, can you go?
1025
00:41:25,820 --> 00:41:26,783
Go now, go now!
I'm angry, okay.
1026
00:41:26,819 --> 00:41:28,191
Jab, cross, jab, cross.
1027
00:41:28,226 --> 00:41:30,556
Oh.
1028
00:41:40,266 --> 00:41:42,272
Just like I've, I've
never dated anyone like him
1029
00:41:42,307 --> 00:41:44,235
but when I'm with him, I just,
1030
00:41:45,843 --> 00:41:48,545
sometimes feel like he
could be my forever person.
1031
00:41:48,580 --> 00:41:49,787
I don't know, he just
like makes me laugh
1032
00:41:49,811 --> 00:41:51,875
in this way that
like, I don't know,
1033
00:41:51,910 --> 00:41:55,750
like Travis makes you laugh.
1034
00:41:55,785 --> 00:41:58,319
I don't know what
you're talking about.
1035
00:41:58,355 --> 00:41:59,451
That is bullshit.
1036
00:41:59,487 --> 00:42:00,255
I don't know.
1037
00:42:00,290 --> 00:42:01,491
Bitch, you know.
1038
00:42:01,526 --> 00:42:02,798
Okay, yeah, look, I will admit.
1039
00:42:02,822 --> 00:42:03,922
His physique is appealing.
1040
00:42:03,957 --> 00:42:06,023
His physique is appealing?
1041
00:42:06,058 --> 00:42:08,631
Yes, his physique is appealing.
1042
00:42:08,666 --> 00:42:09,871
But I've learned not
to court excitement
1043
00:42:09,895 --> 00:42:11,194
for the sake of excitement.
1044
00:42:11,230 --> 00:42:14,035
I mean, truthfully, he
seems a little crazy.
1045
00:42:14,070 --> 00:42:17,975
And we both know that the last
thing I need is more crazy.
1046
00:42:18,011 --> 00:42:19,011
Absolutely.
1047
00:42:41,428 --> 00:42:42,393
I.
1048
00:42:42,429 --> 00:42:43,627
Ugh.
1049
00:42:45,098 --> 00:42:47,939
I believe that's
my side of the bed.
1050
00:42:47,975 --> 00:42:48,975
I'm moving.
1051
00:42:50,705 --> 00:42:52,043
Did you finish the homework?
1052
00:42:52,079 --> 00:42:53,110
Yeah, just about.
1053
00:42:53,145 --> 00:42:53,870
You need any help?
1054
00:42:53,906 --> 00:42:55,009
Nah, I'm good.
1055
00:42:57,784 --> 00:43:00,619
Please tell me you're not
gonna clip your toenails in bed.
1056
00:43:03,486 --> 00:43:06,020
โช You're gonna miss me โช
1057
00:43:06,055 --> 00:43:09,458
So, I hear it's someone's
birthday in two days.
1058
00:43:09,493 --> 00:43:11,658
You hear, or you eavesdropped?
1059
00:43:11,693 --> 00:43:13,129
That was between Mer and I.
1060
00:43:14,164 --> 00:43:15,164
Ow!
1061
00:43:15,194 --> 00:43:16,033
That was a private conversation.
1062
00:43:16,068 --> 00:43:17,196
That hurt.
1063
00:43:17,231 --> 00:43:18,640
Well, it serves you right
for eavesdrop.
1064
00:43:18,664 --> 00:43:20,504
Whoa-ho.
1065
00:43:20,540 --> 00:43:21,613
What did I just get
out of you there?
1066
00:43:21,637 --> 00:43:22,503
What are you, half bulldog?
1067
00:43:22,538 --> 00:43:23,838
Well, you groped me.
1068
00:43:23,873 --> 00:43:26,010
I did not grope
you, that was a poach.
1069
00:43:26,641 --> 00:43:28,007
Oh, you are a snort.
1070
00:43:28,043 --> 00:43:29,652
I didn't realize this.
Mm, I'm not ticklish.
1071
00:43:29,676 --> 00:43:30,743
Okay, don't.
1072
00:43:30,778 --> 00:43:31,982
Do you really wanna play this?
1073
00:43:32,017 --> 00:43:32,543
Okay.
1074
00:43:32,579 --> 00:43:33,713
Come on.
1075
00:43:33,749 --> 00:43:34,893
- There we go.
- This is just.
1076
00:43:34,917 --> 00:43:35,646
How do you think
this was gonna end?
1077
00:43:35,682 --> 00:43:36,814
Get off me.
1078
00:43:36,850 --> 00:43:38,222
I'll fight you, you know,
1079
00:43:38,257 --> 00:43:39,022
I'll fight you.
Fight?
1080
00:43:39,057 --> 00:43:39,824
Oh, you.
1081
00:43:39,860 --> 00:43:40,651
Ow!
1082
00:43:40,687 --> 00:43:41,520
You bit my cat.
1083
00:43:41,555 --> 00:43:42,555
Oh, relax.
1084
00:43:42,590 --> 00:43:43,557
It was a nibble.
1085
00:43:43,592 --> 00:43:44,523
Yeah, well it hurt.
1086
00:43:44,559 --> 00:43:45,559
Oh, did it?
1087
00:43:45,593 --> 00:43:46,624
You loved it.
1088
00:43:48,598 --> 00:43:49,965
I did kind of love it, yeah.
1089
00:44:08,647 --> 00:44:09,647
Wait!
1090
00:44:16,227 --> 00:44:17,227
You good?
1091
00:44:20,398 --> 00:44:21,966
Am I good?
1092
00:44:22,001 --> 00:44:23,001
Mm-hm.
1093
00:44:23,796 --> 00:44:25,000
No.
1094
00:44:28,538 --> 00:44:31,539
Um, I'm just confused.
1095
00:44:31,574 --> 00:44:32,770
Where are you going?
1096
00:44:32,805 --> 00:44:33,739
This is a joke.
1097
00:44:33,774 --> 00:44:34,708
Oh, come on, Travis.
1098
00:44:34,743 --> 00:44:35,818
Don't you wanna talk about this?
1099
00:44:35,842 --> 00:44:37,177
Talk about it, why?
1100
00:44:37,212 --> 00:44:38,755
You want to hear how I
really feel about you, Abby?
1101
00:44:38,779 --> 00:44:39,779
No, I-I don't.
1102
00:44:39,812 --> 00:44:40,914
Abby, then.
1103
00:44:40,949 --> 00:44:42,581
Because I don't
feel the same way.
1104
00:44:42,617 --> 00:44:44,021
You're lying.
1105
00:44:44,057 --> 00:44:45,284
I'm not.
1106
00:44:45,319 --> 00:44:49,024
Travis, you're vulgar, you're
a brute, you're.
1107
00:44:53,426 --> 00:44:56,760
โช Can you say my name,
say my name, say my name โช
1108
00:45:05,342 --> 00:45:06,342
Touch me.
1109
00:45:17,157 --> 00:45:18,157
I have to pee.
1110
00:45:19,125 --> 00:45:20,125
I'm sorry.
1111
00:45:26,060 --> 00:45:27,275
Wait, where you going?
1112
00:45:27,299 --> 00:45:28,464
I'm on the verge.
1113
00:45:28,499 --> 00:45:29,399
I'll be right back.
1114
00:45:29,435 --> 00:45:30,435
Babe, I'm on.
1115
00:45:31,237 --> 00:45:32,135
What's going on?
1116
00:45:32,170 --> 00:45:33,599
Shh.
1117
00:45:33,634 --> 00:45:34,602
You okay?
1118
00:45:34,637 --> 00:45:36,038
No, no, I'm not okay.
1119
00:45:36,073 --> 00:45:40,044
Um, Travis and I, we made
out kind of aggressively.
1120
00:45:40,080 --> 00:45:40,974
Clarify.
1121
00:45:41,009 --> 00:45:43,842
And then I grabbed,
he grabbed my.
1122
00:45:43,877 --> 00:45:45,850
I put his hand on my.
1123
00:45:47,120 --> 00:45:47,679
Breast?
1124
00:45:47,714 --> 00:45:49,086
No, lower.
1125
00:45:49,121 --> 00:45:49,949
Oh.
1126
00:45:49,985 --> 00:45:51,260
America, I don't
know what to do.
1127
00:45:51,284 --> 00:45:53,654
It's like, the logic
goes out of my head.
1128
00:45:53,689 --> 00:45:54,922
If I go back in there,
1129
00:45:54,957 --> 00:45:56,493
I'm not gonna be
able to stop myself.
1130
00:45:56,528 --> 00:45:58,060
So you do like him.
1131
00:45:59,160 --> 00:46:01,833
America, I think
I'm in love with him.
1132
00:46:02,564 --> 00:46:03,564
Hey, Abby.
1133
00:46:05,000 --> 00:46:06,602
This is a totally
normal position
1134
00:46:06,637 --> 00:46:08,601
and I'm not flexing at all.
1135
00:46:08,637 --> 00:46:09,808
Hey, baby girl.
1136
00:46:11,508 --> 00:46:13,375
Are you okay?
1137
00:46:13,411 --> 00:46:14,574
Are you okay?
1138
00:46:14,610 --> 00:46:16,009
Are you okay?
1139
00:46:16,044 --> 00:46:17,404
She's okay, she's
okay, she's okay.
1140
00:46:18,582 --> 00:46:20,047
She's just nervous,
1141
00:46:20,083 --> 00:46:21,397
but I can help you
through your nervousness.
1142
00:46:21,421 --> 00:46:22,648
Don't read her like this.
1143
00:46:22,684 --> 00:46:24,655
It's too corny.
1144
00:46:24,690 --> 00:46:26,787
You're not toxic,
you're a cool guy.
1145
00:46:26,822 --> 00:46:28,653
You're really cool and strong.
1146
00:46:28,689 --> 00:46:30,326
Hi, Abby.
1147
00:46:30,362 --> 00:46:31,725
Give me a hug.
1148
00:46:31,760 --> 00:46:33,931
Oh, no, that's so scary.
1149
00:46:56,223 --> 00:46:57,223
Travis?
1150
00:47:19,243 --> 00:47:20,915
Yeah, no, I mean, he might
have a.
1151
00:47:22,412 --> 00:47:22,939
Guys.
1152
00:47:22,974 --> 00:47:23,910
Oh, hold up.
1153
00:47:23,945 --> 00:47:25,149
Where the hell have you been?
1154
00:47:25,184 --> 00:47:26,309
Out.
1155
00:47:26,544 --> 00:47:28,282
Jesus, you reek of alcohol.
1156
00:47:28,883 --> 00:47:30,350
I got a cat.
1157
00:47:31,524 --> 00:47:33,389
I named him Tabby, he's a stray.
1158
00:47:35,027 --> 00:47:37,124
And I would kill for him,
and he would kill for me
1159
00:47:37,159 --> 00:47:39,260
unlike some people I
know in this house.
1160
00:47:40,525 --> 00:47:43,361
That's the neighbor's
cat, Rumpleteazer.
1161
00:47:43,396 --> 00:47:45,099
All right, isn't this Tabby?
1162
00:47:45,135 --> 00:47:47,568
I mean, brah, it's got
a collar right there.
1163
00:47:50,209 --> 00:47:51,439
Shit.
1164
00:47:51,474 --> 00:47:52,474
Well.
1165
00:47:53,444 --> 00:47:54,444
Hey, bud.
1166
00:47:55,748 --> 00:47:57,311
The hell are you
still doing here?
1167
00:47:59,214 --> 00:48:01,551
I was up all night
worried about you.
1168
00:48:01,586 --> 00:48:03,351
That's rich.
1169
00:48:03,386 --> 00:48:06,257
Shouldn't you be worried about
your boyfriend or something?
1170
00:48:06,293 --> 00:48:07,588
My boyfriend?
1171
00:48:07,624 --> 00:48:09,992
Yeah, Mick.
1172
00:48:10,028 --> 00:48:12,991
That's right, I saw the
text on your computer.
1173
00:48:13,026 --> 00:48:14,291
Very nice, very nice.
1174
00:48:14,327 --> 00:48:16,467
Staying here while
he's texting you
1175
00:48:16,503 --> 00:48:18,601
"I love you, I miss you."
1176
00:48:18,636 --> 00:48:20,097
What a joke.
1177
00:48:20,133 --> 00:48:22,941
Travis, Mick is my dad.
1178
00:48:24,209 --> 00:48:26,437
And how often are you going
through my text messages?
1179
00:48:26,472 --> 00:48:31,510
"Can I come see
you?" would make sense.
1180
00:48:31,946 --> 00:48:33,284
So it was your dad?
1181
00:48:35,320 --> 00:48:36,817
No way.
1182
00:48:36,852 --> 00:48:38,154
That's terrible of me.
1183
00:48:38,954 --> 00:48:40,684
Well, I misinterpreted that.
1184
00:48:41,988 --> 00:48:42,988
That's great news.
1185
00:48:43,826 --> 00:48:45,662
Is it great news?
1186
00:48:45,697 --> 00:48:47,161
Travis, you invaded my privacy
1187
00:48:47,196 --> 00:48:49,926
and then you turned
around and ghosted me.
1188
00:48:49,961 --> 00:48:50,830
Goodbye.
1189
00:48:50,866 --> 00:48:51,800
Abby, wait, wait.
1190
00:48:51,835 --> 00:48:53,571
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
1191
00:48:53,606 --> 00:48:55,904
I-I was jealous, I messed up.
1192
00:48:55,940 --> 00:48:57,734
No, Travis, you didn't mess up.
1193
00:48:57,769 --> 00:49:00,806
If anything, you just showed
me who you really are.
1194
00:49:02,274 --> 00:49:03,644
Abby, wait, can we talk?
1195
00:49:03,680 --> 00:49:04,680
Bye.
1196
00:49:05,847 --> 00:49:06,911
Hey.
1197
00:49:31,338 --> 00:49:32,808
Did anyone ever tell you
1198
00:49:32,843 --> 00:49:35,643
that you're a very cute sleeper?
1199
00:49:35,679 --> 00:49:37,545
Hi, Parker.
1200
00:49:37,580 --> 00:49:39,142
Hi.
1201
00:49:39,177 --> 00:49:40,716
Is Travis nearby?
1202
00:49:40,751 --> 00:49:41,648
Do I need to be worried?
1203
00:49:41,684 --> 00:49:43,454
Ugh, no.
1204
00:49:43,490 --> 00:49:44,951
It's been a while.
1205
00:49:44,986 --> 00:49:46,753
How-how have you been?
1206
00:49:46,789 --> 00:49:47,789
Pretty shitty.
1207
00:49:48,988 --> 00:49:50,193
Postmates?
1208
00:49:50,827 --> 00:49:52,063
I would love that.
1209
00:49:54,064 --> 00:49:56,230
So, I spent most of fifth grade
1210
00:49:56,266 --> 00:49:59,068
with a broken leg that
they had to reset twice.
1211
00:49:59,103 --> 00:50:01,367
So I got to know the
doctors pretty well,
1212
00:50:01,402 --> 00:50:03,035
and realized that's
what I wanted to do
1213
00:50:03,071 --> 00:50:04,875
with the rest of my life.
1214
00:50:04,910 --> 00:50:06,577
What kind of doctor
do you wanna be?
1215
00:50:06,612 --> 00:50:07,637
Pediatric medicine.
1216
00:50:07,673 --> 00:50:09,372
Right, yeah, of
course, because it's you.
1217
00:50:09,408 --> 00:50:11,916
Anyway, that's enough about me.
1218
00:50:11,951 --> 00:50:13,711
What do you wanna
be when you grow up?
1219
00:50:14,579 --> 00:50:16,114
I'm still trying
to figure it out.
1220
00:50:22,154 --> 00:50:23,859
Really good ramen.
1221
00:50:23,894 --> 00:50:25,858
Do you wanna get out of here?
1222
00:50:25,894 --> 00:50:28,699
Yes, yes, yes.
1223
00:50:28,734 --> 00:50:31,833
I'm saying yes a lot, but yes.
1224
00:50:31,868 --> 00:50:33,137
It is right up here.
1225
00:50:34,502 --> 00:50:36,874
We're not gonna
a show again, are we?
1226
00:50:36,910 --> 00:50:38,310
I would not make
that mistake again.
1227
00:50:40,547 --> 00:50:42,043
Right through here.
1228
00:50:42,079 --> 00:50:44,075
Why is it so dark in here?
1229
00:50:44,110 --> 00:50:46,317
Surprise!
1230
00:50:46,352 --> 00:50:47,211
Whoo.
1231
00:50:47,246 --> 00:50:48,144
All right, everybody.
1232
00:50:48,180 --> 00:50:49,145
Get some drinks.
1233
00:50:49,181 --> 00:50:50,214
Get some shots.
1234
00:50:50,249 --> 00:50:51,554
Happy birthday, Abby.
1235
00:50:51,589 --> 00:50:52,589
Thank you.
1236
00:50:53,420 --> 00:50:54,292
Hey, are you surprised?
1237
00:50:54,327 --> 00:50:55,019
Yeah.
1238
00:50:55,054 --> 00:50:56,825
Touchdown.
1239
00:50:56,860 --> 00:50:58,662
And, uh, nice work, doc.
1240
00:50:58,697 --> 00:50:59,995
Were you in on this?
1241
00:51:00,031 --> 00:51:01,831
Uh, only for the
last 10 minutes.
1242
00:51:01,866 --> 00:51:03,194
Shepley put out an APB for you.
1243
00:51:03,230 --> 00:51:05,436
Babe, success, success.
1244
00:51:05,472 --> 00:51:06,902
Take some shots.
1245
00:51:06,937 --> 00:51:08,270
Told you this would work out,
1246
00:51:08,306 --> 00:51:09,318
did I not, I said it.
You did, you really did.
1247
00:51:09,342 --> 00:51:10,834
Yeah.
1248
00:51:10,869 --> 00:51:13,004
I'm gonna grab us a
drink and I will take this.
1249
00:51:13,040 --> 00:51:14,912
Oh, thank you.
1250
00:51:14,947 --> 00:51:16,809
- How are you, birthday pal?
- Hi.
1251
00:51:16,845 --> 00:51:17,680
Thank you.
1252
00:51:17,716 --> 00:51:18,911
Isn't this great?
1253
00:51:18,947 --> 00:51:20,849
Yeah, yeah.
1254
00:51:20,885 --> 00:51:22,112
Who are all these people?
1255
00:51:22,148 --> 00:51:23,786
Mm, no idea.
1256
00:51:23,822 --> 00:51:25,088
Travis got it in his head
1257
00:51:25,124 --> 00:51:26,331
that this was the only
way to say he was sorry
1258
00:51:26,355 --> 00:51:28,960
and then Shepley got
like really excited and,
1259
00:51:28,995 --> 00:51:30,590
and I couldn't talk
them off the ledge.
1260
00:51:32,026 --> 00:51:33,128
There he is.
1261
00:51:33,163 --> 00:51:35,091
I should probably
go talk to Travis.
1262
00:51:35,126 --> 00:51:36,534
Yeah.
1263
00:51:36,569 --> 00:51:37,569
Bye, little bird.
1264
00:51:41,166 --> 00:51:43,204
You busy?
1265
00:51:43,239 --> 00:51:46,476
Hey, it's the
almost birthday girl.
1266
00:51:46,512 --> 00:51:47,978
Surprised?
1267
00:51:48,014 --> 00:51:49,680
Yeah, surprised is
an understatement.
1268
00:51:49,716 --> 00:51:51,682
You even recruited Parker.
1269
00:51:51,717 --> 00:51:53,184
Well, he found you.
1270
00:51:54,419 --> 00:51:56,814
I should have known that you
guys would be hanging out.
1271
00:51:57,822 --> 00:51:58,849
Well, I can trust him.
1272
00:52:00,393 --> 00:52:01,393
Cool.
1273
00:52:02,527 --> 00:52:03,527
Cool.
1274
00:52:07,161 --> 00:52:08,324
Um, well, I'm gonna.
1275
00:52:08,359 --> 00:52:10,060
Yeah, have fun.
1276
00:52:10,095 --> 00:52:11,095
Yeah.
1277
00:52:13,066 --> 00:52:14,066
You okay?
1278
00:52:14,671 --> 00:52:15,671
No.
1279
00:52:16,775 --> 00:52:17,835
I need to get fucked up.
1280
00:52:19,405 --> 00:52:21,210
I can make that happen.
1281
00:52:21,245 --> 00:52:25,383
Shot, shot, shot, shot, shot.
1282
00:52:25,418 --> 00:52:26,978
Whoo!
1283
00:52:27,013 --> 00:52:28,013
Ooh!
1284
00:52:28,820 --> 00:52:30,548
- Oh, two.
- Oh.
1285
00:52:30,583 --> 00:52:33,149
- Shoot, oh, all right.
- Damn, girl.
1286
00:52:33,184 --> 00:52:34,120
Whoo!
1287
00:52:34,156 --> 00:52:35,556
It's that kind of night.
1288
00:52:37,155 --> 00:52:38,088
Oh.
1289
00:52:38,123 --> 00:52:39,530
Oh.
1290
00:52:39,565 --> 00:52:40,124
Slow down.
1291
00:52:40,160 --> 00:52:41,061
I'm so sorry.
1292
00:52:41,097 --> 00:52:41,828
The line was interminable.
1293
00:52:41,863 --> 00:52:43,162
Oh.
1294
00:52:43,198 --> 00:52:44,900
I got, I got us merlots.
1295
00:52:44,935 --> 00:52:46,063
Parker, concentrating.
1296
00:52:46,098 --> 00:52:48,564
Uh.
1297
00:52:48,599 --> 00:52:49,644
Why are you so good at this?
1298
00:52:49,668 --> 00:52:51,269
I'll be over there on the sofa.
1299
00:52:51,305 --> 00:52:52,305
You played this before.
1300
00:52:52,337 --> 00:52:53,743
You played this.
1301
00:53:08,592 --> 00:53:10,732
If you look at the health
care system under Obamacare,
1302
00:53:10,756 --> 00:53:14,027
we are obviously on
a collision course.
1303
00:53:14,062 --> 00:53:16,064
I know, it's bad.
1304
00:53:20,634 --> 00:53:22,970
Oh, come on.
No, no, no, no, no, no, no.
1305
00:53:23,005 --> 00:53:24,102
Abby, Abby, Abby.
1306
00:53:24,138 --> 00:53:25,234
You're good.
1307
00:53:25,270 --> 00:53:26,310
He's got.
1308
00:53:36,855 --> 00:53:38,520
No, I don't want kids!
1309
00:53:38,555 --> 00:53:40,858
What do you, what do you
mean you don't want kids?
1310
00:53:40,893 --> 00:53:42,518
It's.
I don't want kids.
1311
00:53:42,553 --> 00:53:43,419
I don't wanna.
Why?
1312
00:53:43,454 --> 00:53:44,454
I never knew this.
1313
00:53:44,489 --> 00:53:46,489
I don't want any kids.
1314
00:53:46,524 --> 00:53:47,963
I want like five kids.
1315
00:53:47,998 --> 00:53:49,194
- Five kids?
- Yes.
1316
00:53:49,229 --> 00:53:50,493
I want Ted Junior.
1317
00:53:50,528 --> 00:53:51,998
Don't, who is Ted One?
1318
00:53:52,033 --> 00:53:53,334
Millicent.
1319
00:53:53,369 --> 00:53:55,431
- I'm not a baby factory.
- This is,
1320
00:53:55,467 --> 00:53:56,700
this is like whole.
1321
00:53:56,736 --> 00:53:58,370
And I'm not naming
my kid Millicent.
1322
00:53:58,405 --> 00:53:59,635
This is the point of life.
1323
00:53:59,670 --> 00:54:02,946
I hate Millicent.
1324
00:54:02,981 --> 00:54:04,376
Well, I hate you.
1325
00:54:04,411 --> 00:54:05,716
I hate you more.
1326
00:54:07,082 --> 00:54:08,616
Are you okay?
1327
00:54:09,621 --> 00:54:10,687
No.
1328
00:54:10,723 --> 00:54:11,982
No, it's over.
1329
00:54:12,985 --> 00:54:15,689
I'm never giving my heart
to anyone ever again.
1330
00:54:15,957 --> 00:54:16,859
No!
1331
00:54:16,895 --> 00:54:17,993
No, don't say that.
1332
00:54:18,028 --> 00:54:19,658
You just need to dance.
1333
00:54:19,693 --> 00:54:21,391
You just need to dance
your troubles away.
1334
00:54:21,426 --> 00:54:23,059
Just do what I do.
1335
00:54:25,164 --> 00:54:26,969
Oh, hi.
1336
00:54:27,004 --> 00:54:28,534
Babe, I am so sorry.
1337
00:54:28,570 --> 00:54:30,050
I don't know why I
said that out there.
1338
00:54:30,074 --> 00:54:31,903
I'm so sorry, I'm so sorry.
1339
00:54:34,675 --> 00:54:36,120
Do you wanna go
and make have make up sex?
1340
00:54:36,144 --> 00:54:37,474
Yes, right now?
1341
00:54:37,509 --> 00:54:39,948
Yeah, let's go.
Okay.
1342
00:54:39,983 --> 00:54:41,616
Have fun.
1343
00:54:44,423 --> 00:54:46,330
This has been great,
I'm gonna get out of here.
1344
00:54:46,354 --> 00:54:49,453
No, come on, dance with me.
1345
00:54:49,489 --> 00:54:50,586
I'm-I'm not in the mood.
1346
00:54:50,622 --> 00:54:53,191
Oh, come on, loosen up.
1347
00:54:53,226 --> 00:54:54,423
Oh, I know.
1348
00:54:54,459 --> 00:54:56,667
I'm twerking.
1349
00:54:56,703 --> 00:54:57,429
Uh.
1350
00:54:57,464 --> 00:54:58,264
The boys like the twerking.
1351
00:54:58,299 --> 00:54:59,500
No, no, you're not.
1352
00:54:59,535 --> 00:55:00,748
No, this is, uh, yeah.
This is twerking.
1353
00:55:00,772 --> 00:55:01,531
Twerking.
1354
00:55:01,566 --> 00:55:02,799
Yeah, yeah, it's good.
1355
00:55:02,834 --> 00:55:04,700
Come on, have
fun, you're not fun.
1356
00:55:04,735 --> 00:55:07,578
Come on, loosen up, have fun.
1357
00:55:07,613 --> 00:55:08,406
Come on.
1358
00:55:08,441 --> 00:55:09,710
He's in the back room.
1359
00:55:10,441 --> 00:55:11,714
Excuse me.
1360
00:55:11,750 --> 00:55:12,543
Travis?
1361
00:55:12,578 --> 00:55:14,578
The guy you're looking for.
1362
00:55:14,613 --> 00:55:16,013
No, I came here with you.
1363
00:55:18,250 --> 00:55:19,120
Wow!
1364
00:55:19,156 --> 00:55:20,287
Oh, you actually recoiled.
1365
00:55:20,322 --> 00:55:22,288
You just caught me off guard.
1366
00:55:22,324 --> 00:55:23,589
Be honest with yourself
1367
00:55:23,625 --> 00:55:25,830
and see this thing
through with Travis.
1368
00:55:25,865 --> 00:55:27,229
He's not good for me.
1369
00:55:27,265 --> 00:55:28,828
You keep telling yourself that.
1370
00:55:36,006 --> 00:55:37,466
Hello, hello.
1371
00:55:37,502 --> 00:55:38,541
Okay, thank you.
1372
00:55:40,839 --> 00:55:43,607
Hey, what the
fuck are you doing?
1373
00:55:43,642 --> 00:55:44,753
You heard of alcohol poisoning?
1374
00:55:44,777 --> 00:55:46,477
You hit double
digits an hour ago.
1375
00:55:46,513 --> 00:55:48,346
What are you, counting?
1376
00:55:48,381 --> 00:55:49,580
Yeah, actually.
1377
00:55:49,615 --> 00:55:50,632
You've had enough for tonight.
1378
00:55:50,656 --> 00:55:51,683
No.
1379
00:55:51,718 --> 00:55:52,998
Have you got
anything to eat today?
1380
00:55:53,022 --> 00:55:54,385
Yes, soup.
1381
00:55:54,420 --> 00:55:56,018
- Soup?
- Soup.
1382
00:55:56,053 --> 00:55:58,421
Okay, well, that's
gonna end badly for you.
1383
00:55:58,457 --> 00:55:59,663
Stop drinking.
1384
00:55:59,698 --> 00:56:00,823
No.
1385
00:56:00,859 --> 00:56:02,426
You're beyond stubborn.
1386
00:56:02,461 --> 00:56:03,862
Oh, I'm so sorry
1387
00:56:03,898 --> 00:56:06,095
I'm not one of your
subservient little wenches.
1388
00:56:06,131 --> 00:56:07,509
Do you know how hard
this was to put together?
1389
00:56:07,533 --> 00:56:08,898
I did all this for you.
1390
00:56:08,933 --> 00:56:11,701
I didn't ask you
to do any of this.
1391
00:56:11,736 --> 00:56:14,573
I-I know, that's the point.
1392
00:56:14,609 --> 00:56:16,739
I did it because
I care about you.
1393
00:56:16,774 --> 00:56:18,615
Well, Travis, you're too late.
1394
00:56:18,650 --> 00:56:22,013
Tomorrow the bet's over, and
you never have to see me again.
1395
00:56:24,549 --> 00:56:25,588
Shit.
1396
00:56:26,418 --> 00:56:27,187
Abby, wait.
1397
00:56:27,222 --> 00:56:27,956
Go away!
1398
00:56:27,992 --> 00:56:29,057
Stand still.
1399
00:56:29,092 --> 00:56:30,520
I, you're a mess.
1400
00:56:30,556 --> 00:56:31,289
Why are you running?
1401
00:56:31,325 --> 00:56:32,460
You're a mess.
1402
00:56:32,495 --> 00:56:33,224
- I'm faster than you.
- No, no, no.
1403
00:56:33,259 --> 00:56:34,523
Abby!
1404
00:56:34,559 --> 00:56:36,064
Get off, no!
1405
00:56:36,100 --> 00:56:37,365
Okay, okay, okay.
1406
00:56:37,401 --> 00:56:39,536
You know, you are such a coward.
1407
00:56:39,571 --> 00:56:41,245
You're such a coward.
You're not making any sense.
1408
00:56:41,269 --> 00:56:42,698
No, you're not.
1409
00:56:42,734 --> 00:56:44,536
You just run away from me.
1410
00:56:44,571 --> 00:56:47,104
Rather than ask me who Mick was.
1411
00:56:47,139 --> 00:56:50,239
You just-you just run away
and then you just throw me
1412
00:56:50,274 --> 00:56:54,548
this really big surprise
birthday party for my birthday.
1413
00:56:54,583 --> 00:56:55,789
And you think it's
all gonna be okay
1414
00:56:55,813 --> 00:56:57,485
where I don't even know anybody.
1415
00:56:57,521 --> 00:56:59,950
And then you just
ignore me all night.
1416
00:56:59,985 --> 00:57:02,758
And you think I'm just
gonna forgive you?
1417
00:57:02,793 --> 00:57:06,891
Because you throw me this really
big surprise birthday party
1418
00:57:06,927 --> 00:57:09,692
for my birthday where
I don't know anybody.
1419
00:57:09,727 --> 00:57:11,464
You said that already.
1420
00:57:11,499 --> 00:57:12,836
Stop telling me what to do!
1421
00:57:12,872 --> 00:57:14,500
Okay, okay.
1422
00:57:14,536 --> 00:57:17,705
First off, I did
apologize to you
1423
00:57:17,741 --> 00:57:19,672
and I tried to have a
conversation with you too.
1424
00:57:19,708 --> 00:57:21,475
But you ran off to
the fucking library
1425
00:57:21,511 --> 00:57:23,512
only to show up
later with Parker
1426
00:57:23,547 --> 00:57:25,713
and then proceed to
get beyond fucked up.
1427
00:57:25,749 --> 00:57:28,582
So, pidge, you're gonna
have to walk away from me
1428
00:57:28,617 --> 00:57:30,114
because I can't
walk away from you.
1429
00:57:42,560 --> 00:57:43,693
Beautiful.
1430
00:57:43,729 --> 00:57:45,096
When did I have noodles?
1431
00:57:50,701 --> 00:57:51,701
I think I'm done.
1432
00:57:54,945 --> 00:57:55,945
Okay.
1433
00:57:55,980 --> 00:57:56,739
Oh, sorry.
1434
00:57:56,774 --> 00:57:58,379
Oh, you're all right.
1435
00:57:58,414 --> 00:58:00,476
Well, I sure hope you're done.
1436
00:58:00,511 --> 00:58:02,871
I'm not sure if you have anything
left in there to throw up.
1437
00:58:05,619 --> 00:58:08,119
Hey, you wanna make out?
1438
00:58:10,028 --> 00:58:11,089
Not really, no.
1439
00:58:12,094 --> 00:58:13,094
I don't.
1440
00:58:14,930 --> 00:58:17,064
You know what the best
part about this is, pigeon?
1441
00:58:17,099 --> 00:58:18,534
Hm.
1442
00:58:18,569 --> 00:58:20,166
You're not gonna
remember any of this.
1443
00:58:20,202 --> 00:58:21,002
I'm not?
1444
00:58:21,037 --> 00:58:22,573
No.
1445
00:58:22,608 --> 00:58:26,302
So when I tell you that
I'm madly in love with you.
1446
00:58:27,376 --> 00:58:28,376
I won't remember.
1447
00:58:30,280 --> 00:58:31,582
But I really mean it.
1448
00:58:32,411 --> 00:58:33,411
Hm.
1449
00:58:35,720 --> 00:58:38,054
Do you wanna go to
International House of Pancakes
1450
00:58:38,089 --> 00:58:39,120
and get pancakes?
1451
00:58:40,122 --> 00:58:40,891
Yeah?
1452
00:58:40,927 --> 00:58:42,118
You wanna go?
1453
00:58:42,154 --> 00:58:43,537
I love pancakes.
Oh, man, what a great idea.
1454
00:58:43,561 --> 00:58:45,003
I'm gonna get you up.
Do you wanna go?
1455
00:58:45,027 --> 00:58:46,041
- I'm gonna stand you up.
- Oh, I wanna go to pancakes.
1456
00:58:46,065 --> 00:58:47,065
Okay, I want pancakes.
1457
00:58:47,091 --> 00:58:48,894
I got you a clean shirt instead,
1458
00:58:48,930 --> 00:58:51,195
I'll be back.
Thank you, that's very nice.
1459
00:58:51,562 --> 00:58:53,137
Um.
1460
00:58:53,172 --> 00:58:56,073
I'm a monster.
1461
00:58:56,108 --> 00:58:57,536
Okay, let me help you.
1462
00:58:57,571 --> 00:58:58,438
I'm stuck out here.
1463
00:58:58,473 --> 00:58:59,770
- Yeah.
- Thank you.
1464
00:58:59,806 --> 00:59:01,538
Okay, there we go, put this on.
1465
00:59:01,574 --> 00:59:02,580
Turn around.
1466
00:59:03,982 --> 00:59:05,410
I'm decent.
1467
00:59:05,446 --> 00:59:06,447
Just kidding.
1468
00:59:06,483 --> 00:59:08,483
Oh, my God.
1469
00:59:08,519 --> 00:59:09,417
- I got you.
- Put your shirt on.
1470
00:59:09,452 --> 00:59:11,153
- I got you.
- Put it on.
1471
00:59:11,189 --> 00:59:11,954
I'm putting it on.
1472
00:59:11,989 --> 00:59:12,650
Okay.
1473
00:59:12,686 --> 00:59:14,353
Okay, it's on.
1474
00:59:14,389 --> 00:59:15,157
Oh, my God.
1475
00:59:15,192 --> 00:59:16,257
Oh, I can't trust.
1476
00:59:16,292 --> 00:59:18,128
I got you again.
1477
00:59:18,163 --> 00:59:18,888
You did, you got me,
1478
00:59:18,923 --> 00:59:20,594
and I really wanna look again,
1479
00:59:20,630 --> 00:59:21,838
but you should
put your shirt on.
1480
00:59:21,862 --> 00:59:23,367
I'm a little prankster tonight.
1481
00:59:23,402 --> 00:59:25,831
You are very
silly, I'll say that.
1482
00:59:25,867 --> 00:59:28,768
Okay, you did it,
I'm so proud of you.
1483
00:59:28,803 --> 00:59:30,472
I'm gonna get you
some water, okay?
1484
00:59:30,508 --> 00:59:31,336
I'll be back.
That's so nice.
1485
00:59:31,372 --> 00:59:32,640
Thank you,
1486
00:59:32,676 --> 00:59:33,783
you're really nice.
I'm very sweet.
1487
00:59:33,807 --> 00:59:35,506
- Thanks.
- Who's your daddy?
1488
00:59:45,617 --> 00:59:46,855
Hey, baby.
1489
00:59:47,619 --> 00:59:49,289
Hi, Mick.
1490
00:59:49,325 --> 00:59:50,720
How are you?
1491
00:59:50,756 --> 00:59:52,793
It's my birthday.
1492
00:59:52,828 --> 00:59:55,496
I was just wondering
if you were gonna call.
1493
00:59:55,531 --> 00:59:56,959
I know it's your birthday.
1494
00:59:56,994 --> 00:59:58,896
I, uh, I wanted to come see you
1495
00:59:58,932 --> 01:00:01,034
but I have no idea
where you are.
1496
01:00:02,133 --> 01:00:05,038
I'm in college in Sacramento.
1497
01:00:06,475 --> 01:00:07,242
How's college?
1498
01:00:07,277 --> 01:00:08,011
How are you doing?
1499
01:00:08,046 --> 01:00:09,046
I'm good.
1500
01:00:09,641 --> 01:00:10,774
I'm good.
1501
01:00:10,810 --> 01:00:11,877
I haven't talked to you
1502
01:00:11,912 --> 01:00:14,718
and I-I-I really
miss talking to you.
1503
01:00:15,615 --> 01:00:16,581
Pidge?
1504
01:00:16,617 --> 01:00:17,550
Oh, I have to go.
1505
01:00:17,585 --> 01:00:21,685
I love you, Dad, bye.
1506
01:00:32,764 --> 01:00:34,465
What time is it?
1507
01:00:34,500 --> 01:00:35,468
One.
1508
01:00:35,504 --> 01:00:36,734
In the afternoon?
1509
01:00:36,769 --> 01:00:38,869
How am I not hung over?
1510
01:00:38,905 --> 01:00:40,973
Well, I forced a liter of water
1511
01:00:41,008 --> 01:00:41,871
down your throat along
with two ibuprofens
1512
01:00:41,907 --> 01:00:43,642
before you went to sleep.
1513
01:00:43,677 --> 01:00:45,714
What?
1514
01:00:45,749 --> 01:00:47,977
It's just that one
night, you're drunk.
1515
01:00:48,012 --> 01:00:50,017
Then the next night, I'm drunk.
1516
01:00:51,722 --> 01:00:53,757
Yeah, we're not
really in sync, are we?
1517
01:00:54,886 --> 01:00:56,386
We're like a disaster.
1518
01:00:59,460 --> 01:01:00,460
You know,
1519
01:01:01,666 --> 01:01:02,805
just thinking we can
kick this birthday off
1520
01:01:02,829 --> 01:01:04,762
with some breakfast in bed.
1521
01:01:04,797 --> 01:01:06,865
I would love a coffee.
1522
01:01:06,900 --> 01:01:08,706
- Coming right up.
- Thank you.
1523
01:01:14,475 --> 01:01:17,044
Oh.
1524
01:01:28,656 --> 01:01:29,620
Here you go.
1525
01:01:29,655 --> 01:01:31,056
Thank you.
1526
01:01:31,092 --> 01:01:33,993
You know I was thinking
since it's my birthday
1527
01:01:34,028 --> 01:01:35,993
and our last night
together as roommates
1528
01:01:36,029 --> 01:01:39,330
that maybe we do
something special.
1529
01:01:40,834 --> 01:01:42,098
What do you have in mind?
1530
01:01:42,134 --> 01:01:44,137
Let's look in the magic drawer.
1531
01:01:48,510 --> 01:01:49,510
A foot massage.
1532
01:01:51,811 --> 01:01:52,849
Anything you want.
1533
01:02:01,159 --> 01:02:01,985
Too much?
1534
01:02:02,020 --> 01:02:03,160
No, it's good, it's good.
1535
01:02:03,195 --> 01:02:04,721
It's really good.
1536
01:02:04,756 --> 01:02:05,756
Do it again.
1537
01:02:06,527 --> 01:02:07,691
Okay, okay.
1538
01:02:07,727 --> 01:02:08,461
Maybe lighter.
1539
01:02:08,497 --> 01:02:09,830
Maybe lighter,
1540
01:02:09,866 --> 01:02:11,226
lighter, lighter.
Okay, okay, okay.
1541
01:02:12,567 --> 01:02:14,368
Yeah.
1542
01:02:14,403 --> 01:02:15,403
That's good.
1543
01:02:17,376 --> 01:02:19,441
My calf's kind of hurting.
1544
01:02:19,476 --> 01:02:20,638
And you want me to?
1545
01:02:20,674 --> 01:02:21,878
Yes, please.
1546
01:02:25,812 --> 01:02:28,147
Yeah, that feels good.
1547
01:02:28,183 --> 01:02:32,350
Is there anyone else do
you want me to massage?
1548
01:02:33,487 --> 01:02:34,487
Here.
1549
01:02:40,593 --> 01:02:41,593
And,
1550
01:02:44,367 --> 01:02:45,665
maybe here.
1551
01:03:23,307 --> 01:03:24,834
Come here.
1552
01:03:24,870 --> 01:03:26,107
Take this off.
1553
01:03:27,542 --> 01:03:28,375
Come here.
1554
01:03:28,411 --> 01:03:29,411
Come here.
1555
01:03:32,417 --> 01:03:34,247
- Works for me.
- Mm-hm.
1556
01:03:35,046 --> 01:03:35,846
Now take these off.
1557
01:03:35,881 --> 01:03:37,448
Yeah, I'll try.
1558
01:03:39,157 --> 01:03:40,157
Okay.
1559
01:03:41,953 --> 01:03:43,256
Yeah, look at me.
1560
01:03:44,593 --> 01:03:46,361
One.
1561
01:03:46,397 --> 01:03:48,924
Two.
1562
01:03:52,370 --> 01:03:53,629
I got impatient.
1563
01:03:55,406 --> 01:03:57,173
Are you okay?
1564
01:03:57,209 --> 01:03:58,209
Uh-huh.
1565
01:03:59,211 --> 01:04:00,211
Is it in?
1566
01:04:00,839 --> 01:04:01,839
Is it in?
1567
01:04:04,546 --> 01:04:05,314
I got you.
1568
01:04:05,350 --> 01:04:06,350
Yeah, you did.
1569
01:04:09,620 --> 01:04:11,988
Shut up and just kiss me.
1570
01:04:37,914 --> 01:04:41,009
Well, you've
exhausted me officially.
1571
01:04:42,015 --> 01:04:43,056
I think I'm gonna go to sleep.
1572
01:04:43,080 --> 01:04:44,553
Good night, Abby.
1573
01:04:44,588 --> 01:04:46,421
Good night, Travis.
1574
01:05:07,278 --> 01:05:08,509
Abby?
1575
01:05:08,545 --> 01:05:10,379
Abby Abernathy.
1576
01:05:10,415 --> 01:05:10,973
Good morning.
1577
01:05:11,009 --> 01:05:12,546
Good morning.
1578
01:05:12,582 --> 01:05:13,308
Can I help you?
1579
01:05:13,343 --> 01:05:15,510
Uh, this might sound weird,
1580
01:05:15,546 --> 01:05:17,647
but I'm gonna need
you to come with me.
1581
01:05:19,022 --> 01:05:21,150
Yeah, no, that's
not going to happen.
1582
01:05:21,186 --> 01:05:22,586
What if I asked nicely?
1583
01:05:23,659 --> 01:05:24,659
Have a nice day.
1584
01:05:25,729 --> 01:05:27,195
It's about your dad.
1585
01:05:31,732 --> 01:05:32,632
My dad?
1586
01:05:32,668 --> 01:05:33,668
Yeah.
1587
01:05:34,802 --> 01:05:36,104
What about him?
1588
01:05:36,140 --> 01:05:38,635
He's placing
bad bets and owes my boss.
1589
01:05:38,671 --> 01:05:41,476
They're gonna break his legs
if you don't come with me.
1590
01:06:25,182 --> 01:06:26,450
- What?
- Hey.
1591
01:06:26,485 --> 01:06:27,799
There you guys are,
where have you been?
1592
01:06:27,823 --> 01:06:28,588
What's going on, man?
1593
01:06:28,624 --> 01:06:29,218
Just geez.
1594
01:06:29,253 --> 01:06:30,861
Abby's disappeared.
1595
01:06:30,896 --> 01:06:32,828
Now help me look for
a clue or anything.
1596
01:06:32,864 --> 01:06:34,428
First of all, don't yell at me.
1597
01:06:34,463 --> 01:06:35,939
Second of all, there's a lot
about Abby that you don't know.
1598
01:06:35,963 --> 01:06:37,227
I know everything.
1599
01:06:37,262 --> 01:06:38,729
I know that she's Lucky 13,
1600
01:06:38,764 --> 01:06:42,938
and now I know that she packed
her mattress full of money.
1601
01:06:42,973 --> 01:06:44,635
Hang on, I'm
tracking her location.
1602
01:06:46,743 --> 01:06:48,003
She's headed to Vegas.
1603
01:06:48,038 --> 01:06:48,808
Vegas?
1604
01:06:48,843 --> 01:06:50,240
This isn't good.
1605
01:06:50,275 --> 01:06:52,010
Wait, hey, that's my phone!
1606
01:06:52,046 --> 01:06:53,745
Buy yourself a new one.
1607
01:06:53,780 --> 01:06:54,515
Dick.
1608
01:06:54,550 --> 01:06:55,685
What?
1609
01:06:55,720 --> 01:06:57,346
โช Feeling like I'm only โช
1610
01:06:57,381 --> 01:06:59,687
โช Feeling like I'm chick โช
1611
01:06:59,722 --> 01:07:00,657
โช Like a chick โช
1612
01:07:00,692 --> 01:07:02,559
โช Livin' like I'm crazy โช
1613
01:07:02,594 --> 01:07:04,426
โช Does anybody hear โช
1614
01:07:04,461 --> 01:07:05,856
Hey.
1615
01:07:05,891 --> 01:07:06,692
Hey.
1616
01:07:06,728 --> 01:07:08,093
Hey, Mick.
1617
01:07:08,128 --> 01:07:10,898
I'm sorry.
1618
01:07:10,933 --> 01:07:12,635
How much do you owe Benny?
1619
01:07:12,671 --> 01:07:14,166
A hundred grand.
1620
01:07:14,202 --> 01:07:15,869
- $100,000, Dad?
- I know, I know.
1621
01:07:15,905 --> 01:07:17,104
Are you kidding me, Dad?
1622
01:07:17,139 --> 01:07:19,142
I'm doing all
this stuff, I swear.
1623
01:07:19,177 --> 01:07:22,342
I'm-I'm doing Gamblers
Anonymous and Debtors Anonymous.
1624
01:07:22,377 --> 01:07:24,274
I've-I've complete.
It works if you work it.
1625
01:07:24,309 --> 01:07:26,075
Isn't that what they say, Mick?
1626
01:07:26,110 --> 01:07:27,150
Hello, Abby.
1627
01:07:28,487 --> 01:07:29,683
How's your game?
1628
01:07:29,719 --> 01:07:31,151
I'm retired.
1629
01:07:31,186 --> 01:07:34,817
Oh, Abigail, anonymous
college student.
1630
01:07:36,290 --> 01:07:39,129
Well, uh, for your
father's sake,
1631
01:07:39,164 --> 01:07:42,792
I hope it's a short time
because he owes me 100 grand
1632
01:07:43,800 --> 01:07:44,961
by midnight tonight.
1633
01:07:44,997 --> 01:07:46,266
Come on.
1634
01:07:46,302 --> 01:07:47,682
Your own dad wouldn't
even lend him any money.
1635
01:07:47,706 --> 01:07:49,302
You know he has a problem.
1636
01:07:49,337 --> 01:07:52,306
Unlike my father,
may he rest in peace,
1637
01:07:52,342 --> 01:07:54,219
I'm not running a daycare,
I'm running a business.
1638
01:07:54,243 --> 01:07:57,275
Well, 100 grand by
tonight is impossible.
1639
01:07:57,311 --> 01:07:58,418
We both know, with your talent,
1640
01:07:58,442 --> 01:07:59,942
you can make that in a day.
1641
01:07:59,977 --> 01:08:03,380
I used to watch you win 30
grand in 30 minutes underground.
1642
01:08:03,416 --> 01:08:05,620
Who do you think
you're talking to?
1643
01:08:05,656 --> 01:08:06,782
I'm underage.
1644
01:08:06,818 --> 01:08:09,025
If I get caught, I have
to drop out of college.
1645
01:08:09,060 --> 01:08:10,399
You've lived here
long enough, kiddo.
1646
01:08:10,423 --> 01:08:12,294
You know how to
avoid getting caught.
1647
01:08:13,694 --> 01:08:15,703
There has to be another
way that we can handle this.
1648
01:08:15,727 --> 01:08:17,731
There it is, but
you're not gonna like it.
1649
01:08:18,603 --> 01:08:20,203
Hey, hey!
1650
01:08:20,239 --> 01:08:24,104
- No, no, no, no, please no!
- I'll do it, I'll do it!
1651
01:08:24,140 --> 01:08:25,837
Good to see you again, Abigail.
1652
01:08:25,872 --> 01:08:27,238
Mick.
1653
01:08:27,273 --> 01:08:30,073
Hey, enough with the buffet.
1654
01:08:30,109 --> 01:08:31,681
Get her a room.
1655
01:08:31,717 --> 01:08:33,515
Leave her the fuck alone.
1656
01:08:33,551 --> 01:08:34,211
Let's go.
1657
01:08:34,247 --> 01:08:35,685
Come on, take the top off.
1658
01:08:35,720 --> 01:08:36,720
What are you doing here?
1659
01:09:08,785 --> 01:09:11,050
Wow, wow, wow.
1660
01:09:11,086 --> 01:09:12,614
Did you do what I asked?
1661
01:09:12,650 --> 01:09:14,554
Yeah, just like you instructed.
1662
01:09:16,323 --> 01:09:17,499
Are you sure you
wanna stay here?
1663
01:09:17,523 --> 01:09:18,971
There are bigger
whales at the Bellagio.
1664
01:09:18,995 --> 01:09:20,259
They'll recognize me there.
1665
01:09:20,295 --> 01:09:21,897
I'm trying to stay
under the radar.
1666
01:09:21,932 --> 01:09:23,261
Anything else, Your Majesty?
1667
01:09:23,296 --> 01:09:24,999
Yeah, give the waitress 200
1668
01:09:25,034 --> 01:09:26,695
to start watering down my drinks
1669
01:09:26,731 --> 01:09:28,802
and go wait outside
until I call you.
1670
01:09:28,838 --> 01:09:29,971
You got it.
1671
01:09:33,709 --> 01:09:34,910
Hey.
1672
01:09:34,945 --> 01:09:36,844
Are you guys playing poker?
1673
01:09:36,880 --> 01:09:38,746
No, it's roulette.
1674
01:09:42,813 --> 01:09:44,820
There's a minimum
buy-in of five grand.
1675
01:09:44,855 --> 01:09:47,857
Ooh, okay, Lion King.
1676
01:09:47,892 --> 01:09:49,221
Look at you, you look nice.
1677
01:09:49,256 --> 01:09:50,819
But this is a high-stakes room.
1678
01:09:50,854 --> 01:09:53,095
Do yourself a favor and
go to the main floor
1679
01:09:53,130 --> 01:09:54,657
and pick out a
shiny slot machine.
1680
01:09:54,692 --> 01:09:56,659
I can't go back
to the main floor.
1681
01:09:56,695 --> 01:09:58,529
You see, I'm at this
bachelorette party
1682
01:09:58,564 --> 01:10:01,338
and Cheryl invited
this twat, Terry,
1683
01:10:01,373 --> 01:10:04,671
who hates me because Lyle
finger-banged me on Halloween,
1684
01:10:04,706 --> 01:10:07,842
which in my defense I thought
that they were separated.
1685
01:10:07,878 --> 01:10:09,139
Where's my vibrator?
1686
01:10:09,175 --> 01:10:10,175
Huh?
1687
01:10:15,282 --> 01:10:17,749
Psst, is this a good hand?
1688
01:10:20,586 --> 01:10:22,721
What's up with the
silent treatment?
1689
01:10:33,467 --> 01:10:36,673
Hey, Cliff, I like
your tiger shirt.
1690
01:10:36,708 --> 01:10:37,708
Or is it cheetah?
1691
01:10:37,743 --> 01:10:38,873
Can you be quiet?
1692
01:10:38,908 --> 01:10:39,808
Can I be quiet?
1693
01:10:39,843 --> 01:10:41,437
Can you be quiet?
1694
01:10:41,472 --> 01:10:42,972
I'm as quiet as a mouse.
1695
01:10:44,782 --> 01:10:45,548
Asshole, say what?
1696
01:10:45,583 --> 01:10:46,549
What?
1697
01:10:46,585 --> 01:10:48,013
Exactly.
1698
01:10:50,988 --> 01:10:52,347
I've got two black cards.
1699
01:10:52,383 --> 01:10:53,450
Is that good?
1700
01:10:53,485 --> 01:10:56,285
You gotta show your hand.
1701
01:10:56,320 --> 01:10:57,320
The cards!
1702
01:11:01,592 --> 01:11:02,797
You gotta be kidding me.
1703
01:11:02,833 --> 01:11:03,927
Hey, Cliff.
1704
01:11:12,610 --> 01:11:13,610
Rawr.
1705
01:11:21,649 --> 01:11:25,151
Okay, well, I'm gonna go
meet up with my peeps.
1706
01:11:25,186 --> 01:11:26,923
It's been real, fellas.
1707
01:11:26,958 --> 01:11:28,952
And like my dad used to say,
1708
01:11:28,987 --> 01:11:32,092
if you can't spot the chump
in the first 30 seconds,
1709
01:11:32,127 --> 01:11:33,127
then you're the chump.
1710
01:11:34,962 --> 01:11:35,962
Bye.
1711
01:11:48,305 --> 01:11:49,305
Ma'am?
1712
01:11:51,443 --> 01:11:52,976
You in the blue dress?
1713
01:11:54,047 --> 01:11:55,047
Stop.
1714
01:11:57,986 --> 01:11:58,986
I gotcha.
1715
01:11:59,019 --> 01:12:00,088
Jesse.
1716
01:12:00,123 --> 01:12:01,483
- I totally got you.
- Hi.
1717
01:12:01,519 --> 01:12:02,792
Come here.
1718
01:12:02,828 --> 01:12:04,289
Oh, you scared me.
1719
01:12:04,324 --> 01:12:05,122
I bet I did.
1720
01:12:05,157 --> 01:12:06,426
Yeah.
1721
01:12:06,461 --> 01:12:07,422
Jesus, you look fantastic.
1722
01:12:07,457 --> 01:12:08,631
Thank you.
1723
01:12:08,667 --> 01:12:09,192
So do you.
1724
01:12:09,228 --> 01:12:10,031
Thanks.
1725
01:12:10,066 --> 01:12:11,426
Yeah, security, right?
1726
01:12:11,462 --> 01:12:12,730
Great.
1727
01:12:12,766 --> 01:12:14,013
Man, I knew I should
have asked you to prom.
1728
01:12:14,037 --> 01:12:15,337
- Right?
- For real.
1729
01:12:15,373 --> 01:12:17,532
Um, well, I have a, I
have a thing to get to.
1730
01:12:17,567 --> 01:12:18,808
Oh, yeah, right.
1731
01:12:18,843 --> 01:12:19,975
Can I call you?
1732
01:12:20,011 --> 01:12:21,174
Yeah, I would love that.
1733
01:12:21,209 --> 01:12:22,275
I have the same number.
1734
01:12:22,310 --> 01:12:23,539
Yeah, I'll give you a call.
1735
01:12:23,574 --> 01:12:24,779
We'll hang out later.
1736
01:12:24,815 --> 01:12:26,178
Awesome.
1737
01:12:26,214 --> 01:12:27,309
Just one more thing.
1738
01:12:27,344 --> 01:12:28,746
Yeah?
1739
01:12:28,781 --> 01:12:31,347
I'm gonna need you
to give me these chips.
1740
01:12:31,382 --> 01:12:32,480
Excuse me?
1741
01:12:32,516 --> 01:12:34,383
Come on, Abby.
1742
01:12:34,419 --> 01:12:35,721
You're underage.
1743
01:12:35,757 --> 01:12:36,771
You know you can't gamble
when you're underage.
1744
01:12:36,795 --> 01:12:37,721
It's illegal.
1745
01:12:37,757 --> 01:12:39,197
I don't wanna see
you get in trouble.
1746
01:12:40,293 --> 01:12:41,061
Jesse, please.
1747
01:12:41,097 --> 01:12:42,799
I-I need this money.
1748
01:12:42,834 --> 01:12:44,267
This is my job.
1749
01:12:44,302 --> 01:12:46,903
And I would hate to
see you go to jail.
1750
01:12:46,938 --> 01:12:47,938
Abby, give me the chips.
1751
01:12:47,965 --> 01:12:50,099
I'll totally cover you
with my boss, okay?
1752
01:12:51,269 --> 01:12:52,604
Call me.
1753
01:13:04,381 --> 01:13:05,151
Hey.
1754
01:13:05,187 --> 01:13:05,987
It's Abby.
1755
01:13:06,023 --> 01:13:07,023
Are you at the club?
1756
01:13:08,322 --> 01:13:09,253
Why, are you okay?
1757
01:13:09,289 --> 01:13:10,658
I got caught.
1758
01:13:11,663 --> 01:13:12,422
What?
1759
01:13:12,458 --> 01:13:14,028
Listen to me, Dad.
1760
01:13:14,064 --> 01:13:14,797
Get out of the club.
1761
01:13:14,833 --> 01:13:15,525
Get out of town.
1762
01:13:15,561 --> 01:13:16,825
Don't use your cell phone.
1763
01:13:16,861 --> 01:13:18,104
Don't use any of
your credit cards
1764
01:13:18,128 --> 01:13:20,100
and text me when you get
a burner phone, okay?
1765
01:13:20,136 --> 01:13:21,136
We'll figure it out.
1766
01:13:22,306 --> 01:13:23,136
I guess I'll leave tonight.
1767
01:13:23,172 --> 01:13:24,368
I'll hike to Denver.
1768
01:13:24,404 --> 01:13:26,402
I'm so sorry, Dad.
1769
01:13:26,438 --> 01:13:27,510
I let you down.
1770
01:13:34,017 --> 01:13:35,083
You called me.
1771
01:13:35,119 --> 01:13:35,885
You said you had my money.
1772
01:13:35,921 --> 01:13:37,178
I had your money,
1773
01:13:37,214 --> 01:13:39,385
and then it was taken
from me by Jesse Viveros.
1774
01:13:39,420 --> 01:13:40,820
And that is my problem how?
1775
01:13:41,893 --> 01:13:43,521
Where's Mick?
1776
01:13:43,556 --> 01:13:45,088
He's gone, but we'll find him.
1777
01:13:53,400 --> 01:13:54,333
Just go find Jesse.
1778
01:13:54,368 --> 01:13:55,668
Jesse has your money.
1779
01:13:55,703 --> 01:13:58,774
I'm not a charity,
and I don't run errands.
1780
01:13:58,809 --> 01:13:59,974
Shit.
1781
01:14:00,010 --> 01:14:01,010
You know what?
1782
01:14:01,440 --> 01:14:04,580
Abby, I like you.
1783
01:14:05,542 --> 01:14:06,681
You're nice.
1784
01:14:07,314 --> 01:14:09,678
So why don't you?
1785
01:14:09,713 --> 01:14:11,150
What are you doing?
1786
01:14:11,186 --> 01:14:12,484
Oh, I'm gay.
1787
01:14:12,519 --> 01:14:14,117
Trust me, you're not my type.
1788
01:14:15,492 --> 01:14:18,590
I will sponsor all of
your entrance fees.
1789
01:14:18,626 --> 01:14:20,794
The legal age in
California is 18,
1790
01:14:21,959 --> 01:14:23,894
and we'll split
the profits 50-50.
1791
01:14:23,930 --> 01:14:25,673
Well, I don't wanna
play poker for a living.
1792
01:14:25,697 --> 01:14:27,433
I just wanna go to college.
1793
01:14:27,468 --> 01:14:29,531
I'm offering you a compromise.
1794
01:14:31,074 --> 01:14:32,074
Abby!
1795
01:14:33,441 --> 01:14:35,278
- What the fuck?
- Travis?
1796
01:14:35,313 --> 01:14:36,621
- Security.
- Are you okay?
1797
01:14:36,645 --> 01:14:38,442
Hey, you got to
leave right now, okay?
1798
01:14:46,417 --> 01:14:47,417
What?
1799
01:15:02,566 --> 01:15:03,573
Travis?
1800
01:15:08,507 --> 01:15:10,708
That's your one.
1801
01:15:26,393 --> 01:15:27,828
You're good.
1802
01:15:30,632 --> 01:15:32,230
- Taxi.
- Call me, bro.
1803
01:15:32,266 --> 01:15:33,462
Pigeon?
1804
01:15:33,497 --> 01:15:34,769
Pigeon?
1805
01:15:35,436 --> 01:15:36,466
Where are you going?
1806
01:15:36,502 --> 01:15:37,907
What the heck?
1807
01:15:39,209 --> 01:15:40,106
Don't talk to me.
1808
01:15:40,141 --> 01:15:40,702
Why?
1809
01:15:40,738 --> 01:15:42,341
Where are we going?
1810
01:15:42,377 --> 01:15:43,572
Will you talk to me?
1811
01:15:43,607 --> 01:15:45,144
Abby, stop!
1812
01:15:45,179 --> 01:15:46,411
What?
1813
01:15:46,446 --> 01:15:47,916
What do you want?
1814
01:15:47,951 --> 01:15:49,113
I, uh.
1815
01:15:50,455 --> 01:15:52,915
Do you have any idea
what you just did?
1816
01:15:52,951 --> 01:15:54,555
I wasn't gonna
let them hurt you.
1817
01:15:54,590 --> 01:15:56,621
They weren't hurting
me, I was fine.
1818
01:15:56,656 --> 01:15:58,260
I was handling it on my own.
1819
01:15:58,295 --> 01:15:59,593
How am I supposed to know
1820
01:15:59,628 --> 01:16:01,729
when you keep
everything a secret?
1821
01:16:01,765 --> 01:16:05,368
I had to track you down
to a strip club in Vegas.
1822
01:16:05,403 --> 01:16:06,543
One day you're
dressed like a nun,
1823
01:16:06,567 --> 01:16:07,400
and then you're wearing this.
1824
01:16:07,435 --> 01:16:08,233
Who the hell are you?
1825
01:16:08,268 --> 01:16:09,468
God.
1826
01:16:09,503 --> 01:16:10,871
I love you.
1827
01:16:12,604 --> 01:16:14,439
You love me?
1828
01:16:14,474 --> 01:16:15,209
You don't know me.
1829
01:16:15,244 --> 01:16:16,778
That's not true.
1830
01:16:16,813 --> 01:16:20,678
Whatever you're going
through, we can figure it out.
1831
01:16:20,713 --> 01:16:22,311
I don't wanna figure it out.
1832
01:16:23,113 --> 01:16:24,748
I've had enough
crazy in my life.
1833
01:16:24,783 --> 01:16:26,684
I don't want any more crazy.
1834
01:16:26,719 --> 01:16:29,153
And Travis, you make me crazy!
1835
01:16:33,865 --> 01:16:34,928
Shit!
1836
01:16:51,743 --> 01:16:52,509
Get it out, get it out.
1837
01:16:52,545 --> 01:16:53,642
I'm trying.
1838
01:16:55,350 --> 01:16:56,985
Shit.
1839
01:16:57,021 --> 01:16:58,185
Come here.
1840
01:17:04,922 --> 01:17:05,687
I'm so horny, I'm so horny.
1841
01:17:05,722 --> 01:17:06,658
I'll try!
1842
01:17:06,693 --> 01:17:08,360
Okay, I'm trying, I'm trying!
1843
01:17:09,198 --> 01:17:10,798
Oh, shit.
1844
01:17:10,834 --> 01:17:12,640
Hey, what the fuck
is going on over there?
1845
01:17:12,664 --> 01:17:13,764
Get these off.
1846
01:17:13,799 --> 01:17:14,999
What's wrong with your button?
1847
01:17:15,034 --> 01:17:16,764
Hey, keep it down,
we're trying to sleep.
1848
01:17:17,603 --> 01:17:18,571
Oh, oh, my gosh.
1849
01:17:18,606 --> 01:17:19,405
I'm so sorry, you all right?
1850
01:17:19,440 --> 01:17:20,840
I-I-I just needed
1851
01:17:20,875 --> 01:17:21,705
to take off my shoe.
It's okay, come here.
1852
01:17:21,740 --> 01:17:23,476
Aw.
1853
01:17:23,512 --> 01:17:24,574
Hey, knock it off!
1854
01:17:25,611 --> 01:17:26,812
Jesus.
1855
01:17:26,847 --> 01:17:27,927
What's going on over there?
1856
01:17:33,287 --> 01:17:34,287
No.
1857
01:17:35,852 --> 01:17:37,320
Go back.
Yeah.
1858
01:17:44,234 --> 01:17:45,429
Oh, no, in here.
1859
01:17:45,464 --> 01:17:47,102
Yeah.
1860
01:17:49,635 --> 01:17:50,666
Take this off.
1861
01:17:50,702 --> 01:17:51,941
Help me get it.
1862
01:17:51,976 --> 01:17:52,976
Yeah.
1863
01:18:05,550 --> 01:18:06,550
No.
1864
01:18:14,595 --> 01:18:15,527
- Do you mind?
- Okay.
1865
01:18:15,562 --> 01:18:16,529
Yeah, put it in.
1866
01:18:16,564 --> 01:18:17,732
I don't think it's in.
1867
01:18:17,767 --> 01:18:18,430
I-I don't think it's
in, I don't think.
1868
01:18:18,466 --> 01:18:19,067
It's not in.
1869
01:18:19,102 --> 01:18:20,102
Ow!
1870
01:18:20,137 --> 01:18:20,895
Oh, sorry.
1871
01:18:20,930 --> 01:18:22,099
Ow, okay, okay.
1872
01:18:22,134 --> 01:18:25,500
Yeah, no, hold on,
let's switch, switch.
1873
01:18:29,310 --> 01:18:30,310
Ow!
1874
01:18:30,908 --> 01:18:33,046
I can't feel anything.
1875
01:18:34,514 --> 01:18:35,317
No, no.
1876
01:18:35,352 --> 01:18:36,084
Let's get out of here.
1877
01:18:36,119 --> 01:18:37,119
Okay.
1878
01:18:50,228 --> 01:18:53,399
Abby, Mick
still owes me 100 grand
1879
01:18:53,435 --> 01:18:55,070
and it's on you.
1880
01:18:55,105 --> 01:18:56,171
Call me.
1881
01:19:21,725 --> 01:19:22,694
Abby.
1882
01:19:22,730 --> 01:19:25,030
No, it's her boyfriend.
1883
01:19:25,065 --> 01:19:27,131
Look, I-I know that
she owes you money,
1884
01:19:27,167 --> 01:19:29,437
but I think I have a way
to get it back to you.
1885
01:19:29,472 --> 01:19:30,565
I'm listening.
1886
01:19:32,069 --> 01:19:34,903
โช Oh, oh, oh, oh, oh, oh โช
1887
01:19:37,544 --> 01:19:38,544
Travis?
1888
01:20:02,766 --> 01:20:03,766
What?
1889
01:20:07,906 --> 01:20:09,945
Pigeon, don't be mad.
1890
01:20:11,042 --> 01:20:12,541
I worked out a deal with Benny.
1891
01:20:12,576 --> 01:20:16,013
I'm gonna fight for him
tonight and settle your debt.
1892
01:20:16,049 --> 01:20:18,215
You and your dad
are off the hook.
1893
01:20:18,250 --> 01:20:19,729
I left a rental car
in the parking garage
1894
01:20:19,753 --> 01:20:21,050
for you to get home.
1895
01:20:21,085 --> 01:20:22,619
I'll be back before you know it.
1896
01:20:22,654 --> 01:20:24,952
Shit.
1897
01:20:26,225 --> 01:20:27,505
It's Travis,
you know what to do.
1898
01:20:28,257 --> 01:20:30,163
Hey, it's me, call me back.
1899
01:20:30,198 --> 01:20:32,462
You have no idea what
you've gotten yourself into.
1900
01:20:36,067 --> 01:20:38,065
I see you found my new car.
1901
01:20:38,101 --> 01:20:39,308
Pretty sick, right?
1902
01:20:39,343 --> 01:20:40,343
Yeah, it's nice.
1903
01:20:42,339 --> 01:20:44,246
Tons of room in
there, I like that.
1904
01:20:44,281 --> 01:20:45,612
Yeah, man.
1905
01:20:45,648 --> 01:20:46,812
So it went okay?
1906
01:20:46,847 --> 01:20:48,210
Oh, she told me about it.
1907
01:20:48,246 --> 01:20:50,183
Handed over the
chips, no problem.
1908
01:20:51,316 --> 01:20:54,086
So what do you think
she's gonna do now?
1909
01:20:54,121 --> 01:20:56,321
She gonna start working
for Benny or what?
1910
01:20:57,558 --> 01:20:59,258
Ah, yeah,
1911
01:20:59,293 --> 01:21:01,626
I don't think she has much
of a choice at this point.
1912
01:21:03,296 --> 01:21:05,660
One of the greatest things
that I ever heard is
1913
01:21:05,695 --> 01:21:09,438
if you don't spot the chump
in the first 30 seconds,
1914
01:21:09,473 --> 01:21:10,473
then you are the chump.
1915
01:21:11,707 --> 01:21:12,938
I, uh, I wanna come see you
1916
01:21:12,974 --> 01:21:15,543
but I have no idea
where you are.
1917
01:21:15,578 --> 01:21:16,638
I'm in college.
1918
01:21:17,944 --> 01:21:19,377
It's about your dad.
1919
01:21:21,084 --> 01:21:25,117
Mick still owes me 100
grand by midnight tonight.
1920
01:21:25,152 --> 01:21:27,185
I'm gonna need you
to give me these chips.
1921
01:21:27,221 --> 01:21:29,424
Get out of the club,
get out of town, okay?
1922
01:21:29,460 --> 01:21:30,752
We'll figure it out.
1923
01:21:30,787 --> 01:21:34,095
I guess I'll leave
tonight, I'll hike to Denver.
1924
01:21:35,228 --> 01:21:38,099
You know, Abby, she's
looking pretty hot.
1925
01:21:38,134 --> 01:21:39,093
Can you not talk
about my daughter, thanks.
1926
01:21:39,128 --> 01:21:40,161
No, no, I know.
1927
01:21:40,196 --> 01:21:41,636
I was just like, "Dang."
1928
01:21:44,272 --> 01:21:45,485
- Ho, Abby, what are you.
- You son of a bitch.
1929
01:21:45,509 --> 01:21:46,101
What are you doing?
1930
01:21:46,136 --> 01:21:47,441
How's Denver, Mick?
1931
01:21:47,477 --> 01:21:48,477
What the hell?
1932
01:21:48,509 --> 01:21:49,277
Aw.
1933
01:21:49,312 --> 01:21:50,040
Shit.
1934
01:21:50,075 --> 01:21:50,875
Obviously, I'm not in Denver.
1935
01:21:50,910 --> 01:21:51,711
That's not what I meant.
1936
01:21:51,746 --> 01:21:54,145
I'm going to Den, ow!
1937
01:21:54,180 --> 01:21:56,046
You have two
seconds to come clean.
1938
01:21:56,081 --> 01:21:57,226
To come clean about wha-ow!
1939
01:21:57,250 --> 01:22:00,248
You, Benny, Jesse,
you guys set me up
1940
01:22:00,283 --> 01:22:02,018
from the beginning, didn't you?
1941
01:22:02,053 --> 01:22:03,287
Abby, Abby, I.
1942
01:22:03,322 --> 01:22:04,464
You don't owe Benny
any fucking money.
1943
01:22:04,488 --> 01:22:05,928
Look at me, I'm
an old fucking man.
1944
01:22:05,962 --> 01:22:08,160
I can't play as good
as you play, okay?
1945
01:22:08,195 --> 01:22:10,194
And I need money, I
need money to live.
1946
01:22:10,229 --> 01:22:12,834
Then get a job
like a normal person.
1947
01:22:12,869 --> 01:22:14,632
I know this doesn't
look good, okay?
1948
01:22:14,668 --> 01:22:15,871
I get it.
1949
01:22:15,906 --> 01:22:18,538
This does not look good.
Yeah, right, yeah.
1950
01:22:18,574 --> 01:22:19,574
I love you.
1951
01:22:19,607 --> 01:22:20,376
Get out.
1952
01:22:20,411 --> 01:22:22,343
Get out!
Okay.
1953
01:22:22,379 --> 01:22:22,938
Get out!
1954
01:22:22,974 --> 01:22:23,773
Out of my life.
1955
01:22:23,808 --> 01:22:24,776
Get out!
1956
01:22:24,812 --> 01:22:25,744
Can I get my bag?
1957
01:22:25,779 --> 01:22:26,876
Get out!
1958
01:22:27,746 --> 01:22:28,746
Abby!
1959
01:22:42,262 --> 01:22:43,542
It's Travis,
you know what to do.
1960
01:22:44,129 --> 01:22:44,995
Travis, call me back.
1961
01:22:45,030 --> 01:22:45,931
You don't have to fight.
1962
01:22:45,966 --> 01:22:47,399
No one owes Benny anything.
1963
01:22:49,973 --> 01:22:52,674
And now, for the
first event this evening
1964
01:22:52,709 --> 01:22:54,404
we have something very special,
1965
01:22:54,439 --> 01:22:57,112
the challenger, Travis
"Mad Dog" Maddox!
1966
01:23:06,385 --> 01:23:08,417
Man, when you said
come out to Vegas,
1967
01:23:08,452 --> 01:23:10,026
I thought you
meant the Bellagio.
1968
01:23:10,061 --> 01:23:10,721
Hey, I'm gonna fuck
your mother, all right?
1969
01:23:10,756 --> 01:23:11,756
Mad Dog.
1970
01:23:12,727 --> 01:23:13,695
Thanks, yeah.
1971
01:23:13,730 --> 01:23:16,498
Well, she's dead, so you can't.
1972
01:23:20,630 --> 01:23:22,604
The lockdown is about to begin
1973
01:23:22,640 --> 01:23:25,269
in five, four, three, two.
1974
01:23:25,305 --> 01:23:26,872
Is there any way I can?
1975
01:23:26,907 --> 01:23:27,841
- Whore, whore!
- Okay.
1976
01:23:27,876 --> 01:23:29,042
Okay, I'm going, I'm going.
1977
01:23:29,077 --> 01:23:31,641
And now, the
champion, Chernobyl!
1978
01:23:40,657 --> 01:23:42,586
What the fuck.
1979
01:23:47,763 --> 01:23:49,527
You're going to die.
1980
01:23:51,094 --> 01:23:52,094
Thank you.
1981
01:24:00,743 --> 01:24:02,238
Whoever dies, loses.
1982
01:24:02,273 --> 01:24:03,974
Chernobyl, Chernobyl.
1983
01:24:04,009 --> 01:24:05,076
How's it going?
1984
01:24:05,111 --> 01:24:07,547
Chernobyl, Chernobyl.
1985
01:24:07,583 --> 01:24:08,583
Awesome.
1986
01:24:09,884 --> 01:24:10,946
Come on, can we go?
1987
01:24:10,981 --> 01:24:11,782
Please.
1988
01:24:11,818 --> 01:24:12,818
Shut up!
1989
01:24:16,253 --> 01:24:17,019
This is gonna suck.
1990
01:24:17,054 --> 01:24:17,857
Yeah, wow.
1991
01:24:17,892 --> 01:24:20,187
Let the battle begin.
1992
01:24:25,098 --> 01:24:26,205
Yeah, there you go.
1993
01:24:26,229 --> 01:24:27,361
There you go.
1994
01:24:27,397 --> 01:24:29,204
- Come on!
- Whoo-hoo.
1995
01:24:30,407 --> 01:24:31,506
What?
1996
01:24:33,169 --> 01:24:34,169
Stay in it.
1997
01:24:36,481 --> 01:24:38,205
Nice, way to go.
1998
01:24:38,241 --> 01:24:39,379
There you go!
1999
01:24:48,792 --> 01:24:50,184
Here, I'll pay for him.
2000
01:24:53,257 --> 01:24:54,158
Nice kick!
2001
01:24:54,193 --> 01:24:56,696
There you go, there you go.
2002
01:24:57,801 --> 01:25:00,569
Nice, give him the combo.
2003
01:25:03,237 --> 01:25:05,867
No bitch, Chernobyl.
2004
01:25:06,908 --> 01:25:07,674
You can't use a chain.
2005
01:25:07,710 --> 01:25:08,837
What is this?
2006
01:25:11,140 --> 01:25:12,239
Ref!
2007
01:25:12,275 --> 01:25:13,275
Stop the fight.
2008
01:25:16,587 --> 01:25:17,816
This is bullshit.
2009
01:25:24,487 --> 01:25:26,694
Come here, you son of a bitch.
2010
01:25:31,463 --> 01:25:32,479
Can I get through, please?
2011
01:25:32,503 --> 01:25:33,503
No, whoa!
2012
01:25:36,333 --> 01:25:37,506
Oh, shit.
2013
01:25:43,143 --> 01:25:48,184
That's my boy, man.
2014
01:25:49,981 --> 01:25:51,212
Shit.
2015
01:26:20,277 --> 01:26:21,683
Shit, fire!
2016
01:26:23,016 --> 01:26:24,016
Fire, fire!
2017
01:26:26,084 --> 01:26:27,084
Oh, God!
2018
01:26:29,119 --> 01:26:30,119
Hey.
2019
01:26:31,825 --> 01:26:32,593
Abby?
2020
01:26:32,628 --> 01:26:33,628
Hi.
2021
01:26:36,162 --> 01:26:37,257
Shepley, come on.
2022
01:26:37,293 --> 01:26:38,500
Come on.
2023
01:26:38,536 --> 01:26:39,536
Come on.
2024
01:26:45,504 --> 01:26:47,473
I talked to Shepley
and he's fine.
2025
01:26:47,508 --> 01:26:50,338
I'll be on the first
flight to Vegas tomorrow.
2026
01:26:50,374 --> 01:26:51,809
Hey, just a thought,
2027
01:26:51,844 --> 01:26:54,112
but maybe you wanna check
into the Mirage or the Luxor.
2028
01:26:54,148 --> 01:26:55,177
I-I hear they have deals.
2029
01:26:55,212 --> 01:26:56,148
It's fine.
2030
01:26:56,183 --> 01:26:57,517
Benny's not gonna do anything.
2031
01:26:57,552 --> 01:26:59,882
His scam didn't work out
and no one owes him a dime.
2032
01:27:00,616 --> 01:27:02,820
Mer, you just have to trust me.
2033
01:27:02,856 --> 01:27:03,856
Bye.
2034
01:27:07,859 --> 01:27:10,324
I don't know if I ever
wanna leave this bed, pigeon.
2035
01:27:10,360 --> 01:27:11,726
Hey, Travis?
2036
01:27:11,761 --> 01:27:13,694
- Hm?
- Why do you call me pigeon?
2037
01:27:13,730 --> 01:27:15,998
You don't know what a pigeon is?
2038
01:27:16,034 --> 01:27:19,002
Yeah, it's an annoying bird
that craps on people's heads.
2039
01:27:19,037 --> 01:27:20,240
No.
2040
01:27:20,275 --> 01:27:23,537
It's a dove, an
attractive girl, a.
2041
01:27:23,573 --> 01:27:25,712
A winning hand in poker.
2042
01:27:25,747 --> 01:27:26,781
See?
2043
01:27:26,816 --> 01:27:27,816
You're my pigeon.
2044
01:27:29,084 --> 01:27:30,519
I'm an exhausted pigeon.
2045
01:27:30,554 --> 01:27:31,520
I bet.
2046
01:27:31,555 --> 01:27:32,618
You?
2047
01:27:33,586 --> 01:27:35,249
I'm gonna stay up
for a little while.
2048
01:27:35,284 --> 01:27:36,855
Oh.
2049
01:27:36,890 --> 01:27:39,894
Are you scared I'm gonna disappear
again if you go to sleep?
2050
01:27:39,929 --> 01:27:40,989
It crossed my mind.
2051
01:27:43,261 --> 01:27:44,261
I love you.
2052
01:27:45,562 --> 01:27:49,305
I love you, Travis Maddox.
2053
01:27:51,775 --> 01:27:52,741
You love me?
2054
01:27:52,777 --> 01:27:54,002
It's the tattoos.
2055
01:27:55,505 --> 01:27:56,505
They're pretty cool.
2056
01:28:04,019 --> 01:28:05,615
Sure you wanna do this?
2057
01:28:05,650 --> 01:28:08,750
Dude, I was born to ride.
2058
01:28:08,786 --> 01:28:10,651
You got some brain
damage back there.
2059
01:28:10,686 --> 01:28:12,655
I love you, Mommy.
2060
01:28:12,690 --> 01:28:14,530
Hey, I'll see you
back at the ranch.
2061
01:28:14,565 --> 01:28:15,696
What?
2062
01:28:15,731 --> 01:28:16,997
Corn.
2063
01:28:18,696 --> 01:28:20,736
Ah, let's see what
this puppy can do.
2064
01:28:22,598 --> 01:28:23,530
Is he gonna be okay?
2065
01:28:23,566 --> 01:28:24,639
Yee-ha!
2066
01:28:24,674 --> 01:28:25,801
No.
2067
01:28:25,836 --> 01:28:28,170
I need to get me one of these.
2068
01:28:28,205 --> 01:28:29,142
Whoo!
2069
01:28:29,177 --> 01:28:29,776
Whose bag is this?
2070
01:28:29,812 --> 01:28:31,179
Jesse's.
2071
01:28:31,214 --> 01:28:32,576
- Who's Jesse?
- I love this thing.
2072
01:28:32,611 --> 01:28:34,080
Doesn't matter.
2073
01:28:34,116 --> 01:28:35,750
Does Jesse have a shirt?
2074
01:28:35,785 --> 01:28:36,785
He might.
2075
01:28:40,220 --> 01:28:41,722
He does have a shirt.
2076
01:28:41,757 --> 01:28:42,650
Hey.
2077
01:28:42,685 --> 01:28:44,419
It's not my favorite style.
2078
01:28:44,454 --> 01:28:45,823
A little loud but.
2079
01:28:54,534 --> 01:28:56,064
He also has a ton
of money in here.
2080
01:28:57,535 --> 01:29:00,368
Actually, no, that's my money.
2081
01:29:00,404 --> 01:29:02,105
You won this?
2082
01:29:02,140 --> 01:29:03,242
Yeah.
2083
01:29:03,277 --> 01:29:04,705
Told you I'm good.
Yeah.
2084
01:29:04,740 --> 01:29:07,880
So then, this is yours too?
2085
01:29:07,915 --> 01:29:08,884
Mm-hm.
2086
01:29:08,919 --> 01:29:09,919
You have great taste.
2087
01:29:10,821 --> 01:29:11,821
Here's to you.
2088
01:29:14,724 --> 01:29:15,482
Ow.
2089
01:29:15,518 --> 01:29:16,722
Here's to us.
2090
01:29:19,896 --> 01:29:20,896
How's my face?
2091
01:29:23,700 --> 01:29:24,763
Ooh.
2092
01:29:26,332 --> 01:29:28,200
You look better already.
2093
01:29:28,235 --> 01:29:29,537
Vegas for another night?
2094
01:29:30,502 --> 01:29:31,707
That would be a disaster.
2095
01:29:31,742 --> 01:29:32,837
Let's do it.
134034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.