Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
This program is rated G
3
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:10,934 --> 00:00:15,000
♪
6
00:00:15,133 --> 00:00:17,834
(Steel drum music playing)
7
00:00:17,967 --> 00:00:19,600
♪
8
00:00:19,734 --> 00:00:21,934
Tropical Beach Travel,
how may I help you?
9
00:00:22,066 --> 00:00:24,300
Yes, Mrs. Cooper, I just got off
the phone with the resort.
10
00:00:24,433 --> 00:00:27,066
and you have officially been
upgraded to the Tiki Hut
11
00:00:27,200 --> 00:00:30,166
on the water
with ocean bottom floors.
12
00:00:30,300 --> 00:00:31,834
You're so very welcome.
13
00:00:31,967 --> 00:00:35,500
Enjoy your vacations. Make sure
to post pictures and tag us.
14
00:00:35,633 --> 00:00:37,000
Okay, bye.
15
00:00:39,033 --> 00:00:40,800
Hey, Hannah!
Hannah, do you have a minute?
16
00:00:40,934 --> 00:00:43,166
Walk with me.
17
00:00:43,300 --> 00:00:44,600
Sure, Erin. What is it?
18
00:00:44,734 --> 00:00:47,266
So the rest of the floor
doesn't know it yet,
19
00:00:47,400 --> 00:00:50,000
but Tropical Beach Travel is
opening a new division
20
00:00:50,133 --> 00:00:52,500
specializing in wintery
destinations.
21
00:00:52,633 --> 00:00:54,667
Pretty exciting, huh?
22
00:00:54,800 --> 00:00:56,900
Yeah, I guess, I mean,
if you like the cold.
23
00:00:57,033 --> 00:01:00,800
Or Frosty Forays.
Like it?
24
00:01:02,100 --> 00:01:03,867
Yeah, I like it.
25
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
Good, because I want you to
research everything
26
00:01:06,133 --> 00:01:08,033
that we'd have to offer our
clients, and to start,
27
00:01:08,166 --> 00:01:10,734
I'm sending you to
the Ice Hotel.
28
00:01:10,867 --> 00:01:13,667
(laughing)
Oh, no. I said--
29
00:01:13,800 --> 00:01:15,900
I meant I liked the name,
not the cold.
30
00:01:16,033 --> 00:01:19,533
And the Ice Hotel sounds, uh,
well, freezing.
31
00:01:19,667 --> 00:01:21,233
Hannah, you are
our number one agent,
32
00:01:21,367 --> 00:01:23,834
which is why I've chosen
you to go.
33
00:01:23,967 --> 00:01:26,333
Oh, no, but this says I leave
in two days.
34
00:01:26,467 --> 00:01:28,800
That's right, so you'd better
start packing your wool socks
35
00:01:28,934 --> 00:01:31,667
because that's about as far
north as you can go from here
36
00:01:31,800 --> 00:01:33,367
before you start bumping
into icebergs.
37
00:01:33,500 --> 00:01:35,467
Okay, no, but I already put in
my vacation time,
38
00:01:35,600 --> 00:01:38,000
I'm taking a tropical cruise
with my family.
39
00:01:38,133 --> 00:01:40,066
You know, fun in the sun
40
00:01:40,200 --> 00:01:42,200
Hannah, look, I didn't want
to say anything
41
00:01:42,333 --> 00:01:43,800
'cause it's not official yet.
42
00:01:43,934 --> 00:01:47,233
But you are in line to be
manager of the new division.
43
00:01:47,367 --> 00:01:50,867
That means no more phones,
no more cubicles,
44
00:01:51,000 --> 00:01:52,900
so whether you like
the cold or not,
45
00:01:53,033 --> 00:01:55,333
I would suggest that that you
put your cruise on hold
46
00:01:55,467 --> 00:01:57,433
and make this a working holiday.
47
00:01:58,667 --> 00:02:08,300
♪
48
00:02:08,433 --> 00:02:10,633
I can't believe you're
abandoning me!
49
00:02:10,767 --> 00:02:12,533
I mean, how much fun is
that gonna be?
50
00:02:12,667 --> 00:02:14,967
I'm gonna be fifth wheel to my
parents and yours.
51
00:02:15,100 --> 00:02:16,900
I'm sure there's gonna be lots
of people you can meet
52
00:02:17,033 --> 00:02:18,300
on the cruise.
53
00:02:18,433 --> 00:02:20,133
Maybe you'll meet someone
special.
54
00:02:20,266 --> 00:02:22,734
Mm-mm, no, it's way too
soon for that.
55
00:02:22,867 --> 00:02:24,934
Shawn just broke my heart
a month ago.
56
00:02:25,066 --> 00:02:27,200
- It's still frozen.
- I know.
57
00:02:27,333 --> 00:02:28,533
Look at the bright side.
58
00:02:28,667 --> 00:02:30,800
At least your heart will be
in the sun thawing
59
00:02:30,934 --> 00:02:33,734
while I'm by myself in the cold
turning into an icicle.
60
00:02:33,867 --> 00:02:36,900
Well, maybe you'll meet a
smoldering snowman.
61
00:02:37,033 --> 00:02:38,600
My love life has been
non-existent
62
00:02:38,734 --> 00:02:40,934
longer than my dream of running
my own hotel.
63
00:02:41,066 --> 00:02:42,533
The only thing keeping me
company
64
00:02:42,667 --> 00:02:44,700
is gonna be a hot water bottle.
65
00:02:44,834 --> 00:02:47,300
- That's it!
- What?
66
00:02:47,433 --> 00:02:48,700
I'm coming with you! I mean,
67
00:02:48,834 --> 00:02:51,266
that way you won't be a frozen,
lonely icicle,
68
00:02:51,400 --> 00:02:52,867
and I won't be a fifth wheel.
69
00:02:53,000 --> 00:02:54,400
- Are you sure?
- Yes, totally!
70
00:02:54,533 --> 00:02:55,900
I mean, I am a fitness
instructor,
71
00:02:56,033 --> 00:02:58,400
I can't afford
to be drowning my sorrows
72
00:02:58,533 --> 00:03:00,433
in the all-you-can-eat
cruise buffet.
73
00:03:00,567 --> 00:03:02,533
Okay! Well, bundle up.
We're going to the Ice Hotel!
74
00:03:02,667 --> 00:03:04,834
(laughing)
75
00:03:04,967 --> 00:03:14,934
♪
76
00:03:36,900 --> 00:03:38,467
Okay, you weren't kidding
when you said
77
00:03:38,600 --> 00:03:39,967
it was going to be cold.
78
00:03:40,100 --> 00:03:42,967
Well, I guess that means the
hotel's not gonna melt on us.
79
00:03:43,100 --> 00:03:44,433
I guess.
80
00:03:47,467 --> 00:03:56,633
♪
81
00:03:56,767 --> 00:03:58,934
Whoa.
82
00:03:59,066 --> 00:04:01,100
"Whoa" is right.
83
00:04:03,033 --> 00:04:13,000
♪
84
00:04:15,667 --> 00:04:17,867
Hey, check it out.
Real icicles on the tree.
85
00:04:19,333 --> 00:04:22,200
Amazing. Oh. Uh...
86
00:04:25,400 --> 00:04:30,900
♪
87
00:04:31,033 --> 00:04:32,166
(phone ringing)
88
00:04:32,300 --> 00:04:33,667
Okay. I'll go get us checked in.
89
00:04:33,800 --> 00:04:37,166
Oh no, no, no, I got it.
You just explore.
90
00:04:37,300 --> 00:04:40,000
Hi, Hannah Fischer and Phoebe
Price checking in.
91
00:04:40,133 --> 00:04:42,367
Yes, welcome to the ice hotel.
92
00:04:42,500 --> 00:04:46,233
And Robert Green checking in,
but please go ahead.
93
00:04:46,367 --> 00:04:48,500
I'll be right with you.
94
00:04:48,633 --> 00:04:50,734
A pleasure, Mr. Green.
My name is Brigitte,
95
00:04:50,867 --> 00:04:52,066
I'm the hotel manager.
96
00:04:52,200 --> 00:04:54,333
Hi, Brigitte, looking forward to
my coolest vacation.
97
00:04:54,467 --> 00:04:56,900
I see you're booked in our
standard room.
98
00:04:57,033 --> 00:04:58,834
May I offer you
a complimentary upgrade
99
00:04:58,967 --> 00:05:00,834
to one of our larger
themed suites?
100
00:05:00,967 --> 00:05:04,600
Well, by all means.
And please, call me Robert.
101
00:05:04,734 --> 00:05:07,633
Of course. I'll confirm it's
ready and get you a valet.
102
00:05:07,767 --> 00:05:09,967
- Thank you.
- Oh, Mr. Green. Hi.
103
00:05:10,100 --> 00:05:12,567
- Yes?
- Hannah Fisher.
104
00:05:12,700 --> 00:05:13,967
I'm with Tropical Beach Travel.
105
00:05:14,100 --> 00:05:16,500
I'm sorry if I'm mistaking you,
106
00:05:16,633 --> 00:05:19,667
but I feel like I've booked you
on a few vacations,
107
00:05:19,800 --> 00:05:21,500
you know, Costa Rica, Tahiti...
108
00:05:21,633 --> 00:05:25,233
Shh-shh. But of course,
Miss Fischer!
109
00:05:25,367 --> 00:05:28,000
It's a pleasure to meet you
finally in person.
110
00:05:28,133 --> 00:05:29,600
And considering your
line of work,
111
00:05:29,734 --> 00:05:31,300
I'm very surprised to
see you here.
112
00:05:31,433 --> 00:05:34,967
Well, uh, between you and me,
we're opening a new division
113
00:05:35,100 --> 00:05:37,300
specializing in winter
destinations, you know,
114
00:05:37,433 --> 00:05:39,767
- Frosty Forays.
- (both laughing)
115
00:05:39,900 --> 00:05:41,834
So you are here
on reconnaissance.
116
00:05:41,967 --> 00:05:45,266
Exactly, but I don't need to
tell you what this place
117
00:05:45,400 --> 00:05:48,467
- is all about.
- Ah, that you won't, no.
118
00:05:48,600 --> 00:05:52,133
Mr. Green, your room is ready,
our valet here will escort you.
119
00:05:52,266 --> 00:05:55,934
Thank you. And Miss Fischer,
120
00:05:56,066 --> 00:05:58,433
please enjoy your icy adventure.
121
00:05:58,567 --> 00:06:00,233
You too.
122
00:06:03,967 --> 00:06:05,967
I am sorry about that.
123
00:06:06,100 --> 00:06:07,667
Ms. Fischer, you're here
visiting us
124
00:06:07,800 --> 00:06:10,033
from Tropical Beach Travel.
Welcome.
125
00:06:10,166 --> 00:06:13,000
I have you and your guest,
Ms. Price, all checked in.
126
00:06:13,133 --> 00:06:15,033
Now just so you know,
the shuttle vans will take you
127
00:06:15,166 --> 00:06:18,000
to the Ice Hotel Village
Restaurant for all meals,
128
00:06:18,133 --> 00:06:19,233
and if you give me one moment,
129
00:06:19,367 --> 00:06:20,500
I'll have someone escort you
to your rooms.
130
00:06:20,633 --> 00:06:23,033
Oh, no, that's okay.
We can just walk around.
131
00:06:23,166 --> 00:06:26,000
Well, if you're sure,
here are maps of the hotel.
132
00:06:26,133 --> 00:06:27,467
I'll have your luggage
sent there.
133
00:06:27,600 --> 00:06:28,700
- Thank you.
- Let us know
134
00:06:28,834 --> 00:06:30,633
- if you need anything.
- Thanks.
135
00:06:32,033 --> 00:06:33,500
- Hey.
- Phoebe: Hey.
136
00:06:33,633 --> 00:06:38,400
Okay, so... looks like your room
is that way,
137
00:06:38,533 --> 00:06:40,300
and my room is that way.
138
00:06:40,433 --> 00:06:42,800
- Sweet. I'll see you later.
- Okay.
139
00:06:43,834 --> 00:06:53,800
♪
140
00:07:07,400 --> 00:07:08,967
(camera shutter clicking)
141
00:07:10,567 --> 00:07:19,533
♪
142
00:07:21,000 --> 00:07:22,800
Okay, I think I'm...
143
00:07:25,200 --> 00:07:26,767
Here?
144
00:07:26,900 --> 00:07:29,133
Here-- Oh, no.
145
00:07:29,266 --> 00:07:34,133
(chisel scratching)
146
00:07:38,166 --> 00:07:39,600
Excuse me, hi.
147
00:07:39,734 --> 00:07:41,433
Uh, sorry, I know you're busy,
148
00:07:41,567 --> 00:07:44,133
but do you think you could show
me to room one? I'm kinda lost.
149
00:07:44,266 --> 00:07:46,700
Uh, yeah. Yeah, of course.
150
00:07:50,934 --> 00:07:53,100
Um, it's right this way.
151
00:07:53,233 --> 00:07:56,033
It's just around this corner so
you weren't actually that far.
152
00:08:01,066 --> 00:08:02,934
And here you are.
153
00:08:11,567 --> 00:08:14,033
Wow, this place is incredible.
154
00:08:15,066 --> 00:08:16,266
Are all of the rooms like this?
155
00:08:16,400 --> 00:08:19,633
In a way, but each one has its
own unique design.
156
00:08:19,767 --> 00:08:21,133
The bed is made of ice.
157
00:08:21,266 --> 00:08:24,500
Don't worry. Once you crawl into
your sub-zero sleeping bag,
158
00:08:24,633 --> 00:08:26,033
you won't be cold.
In fact,
159
00:08:26,166 --> 00:08:29,166
I guarantee you'll have one of
the best sleeps you've ever had.
160
00:08:29,300 --> 00:08:30,900
Good selling point.
161
00:08:32,467 --> 00:08:35,367
Wow. Fireplace is so cozy.
162
00:08:35,500 --> 00:08:37,500
If you do require any additional
warmth,
163
00:08:37,633 --> 00:08:40,000
I highly recommend our outdoor
Nordic spa.
164
00:08:40,133 --> 00:08:42,166
Outside? Like in the snow?
165
00:08:42,300 --> 00:08:45,100
Yeah, try it.
I think you might like it.
166
00:08:46,500 --> 00:08:48,100
Now is there anything else
you require?
167
00:08:48,233 --> 00:08:50,033
No, I'm good, thanks.
168
00:08:50,166 --> 00:08:52,200
It's my pleasure, Miss, uh...?
169
00:08:52,333 --> 00:08:54,300
- Oh, Hannah.
- Ben.
170
00:08:54,433 --> 00:08:56,133
At your service.
171
00:08:56,266 --> 00:08:58,967
I hope you enjoy your stay.
172
00:08:59,100 --> 00:09:02,166
- I think I will.
- Okay, bye.
173
00:09:02,300 --> 00:09:09,767
♪
174
00:09:09,900 --> 00:09:11,367
Now this I could get used to.
175
00:09:11,500 --> 00:09:13,900
Oh, me too.
176
00:09:14,033 --> 00:09:16,367
Yeah, this whole place
is pretty cool.
177
00:09:16,500 --> 00:09:20,033
(cell phone ringing)
178
00:09:20,166 --> 00:09:22,333
It's Shawn.
It's Shawn... it's Shawn.
179
00:09:22,467 --> 00:09:23,333
- Don't answer.
- No, no!
180
00:09:23,467 --> 00:09:24,667
What if he wants to
talk about us?
181
00:09:24,800 --> 00:09:26,367
You tried that, and remember,
he broke your heart.
182
00:09:26,500 --> 00:09:27,667
- Yeah, but I--
- Just give this to me.
183
00:09:27,800 --> 00:09:28,734
But I love him! No! No!
184
00:09:28,867 --> 00:09:30,600
- (gasping)
- Oh my God!
185
00:09:30,734 --> 00:09:32,333
No, no! Oh my goodness,
I need rice!
186
00:09:32,467 --> 00:09:34,600
- What is rice gonna do?
- To soak up the moisture!
187
00:09:34,734 --> 00:09:35,867
Where are you gonna get rice?
188
00:09:36,000 --> 00:09:37,700
I don't know! Oh my gosh!
189
00:09:37,834 --> 00:09:40,400
- I'm sorry!
- Oh my gosh, I need rice!
190
00:09:40,533 --> 00:09:42,200
- Did you bring sushi with you?
- Hello, excuse me!
191
00:09:42,333 --> 00:09:43,934
Excuse me!
192
00:09:44,066 --> 00:09:46,100
Hannah:
Sorry!
193
00:09:47,700 --> 00:09:49,700
Uh, well, here we have
our Nordic spa.
194
00:09:49,834 --> 00:09:51,934
This is available to guests
24 hours,
195
00:09:52,066 --> 00:09:55,200
and if you've never been from a
hot tub to a cold plunge,
196
00:09:55,333 --> 00:09:57,834
let me tell you,
it is very invigorating.
197
00:10:06,467 --> 00:10:08,266
We keep these tubs
198
00:10:08,400 --> 00:10:11,567
at a toasty 105 degrees.
199
00:10:11,700 --> 00:10:13,433
You will not be disappointed.
200
00:10:13,567 --> 00:10:15,066
I look forward to trying them.
201
00:10:15,200 --> 00:10:16,867
I hope you get to.
202
00:10:17,000 --> 00:10:18,934
Especially in this cold climate,
you know,
203
00:10:19,066 --> 00:10:20,433
you're going to
want something like that.
204
00:10:20,567 --> 00:10:24,834
In the evening time, these are
usually filled with guests.
205
00:10:24,967 --> 00:10:27,266
♪
206
00:10:27,400 --> 00:10:28,533
(laughs nervously)
207
00:10:28,667 --> 00:10:30,700
Here you go.
208
00:10:30,834 --> 00:10:32,667
Thank you.
209
00:10:32,800 --> 00:10:33,900
You're awfully helpful.
210
00:10:34,033 --> 00:10:35,767
Just doing my job.
211
00:10:35,900 --> 00:10:37,767
- And how was it?
- Uh, well,
212
00:10:37,900 --> 00:10:39,734
I have to say there's something
definitely special
213
00:10:39,867 --> 00:10:42,900
about breathing in the crisp air
while soaking in a hot tub.
214
00:10:43,033 --> 00:10:44,600
I'd have to agree.
215
00:10:44,734 --> 00:10:46,700
You should see it when it's
a star-filled sky.
216
00:10:46,834 --> 00:10:50,100
Trust me, there's lots more
to experience.
217
00:10:50,233 --> 00:10:51,700
Have a good night.
218
00:10:53,734 --> 00:10:55,133
Oh my gosh.
219
00:10:59,233 --> 00:11:09,266
♪
220
00:11:14,233 --> 00:11:16,266
Icy beauty.
221
00:11:17,300 --> 00:11:19,700
Outdoor hot tubs.
222
00:11:22,133 --> 00:11:24,033
Cute staff.
223
00:11:30,066 --> 00:11:34,033
(Video call ringing)
224
00:11:35,400 --> 00:11:37,734
Hey, mom! How's the cruise?
225
00:11:37,867 --> 00:11:41,667
Great! Everything I'd hoped
it to be! What about you?
226
00:11:41,800 --> 00:11:44,300
Actually, the Ice Hotel is quite
the experience,
227
00:11:44,433 --> 00:11:47,266
and the staff is just top notch.
228
00:11:47,400 --> 00:11:49,934
Well, I'm glad, because even if
you are with Phoebe,
229
00:11:50,066 --> 00:11:51,767
I was a little nervous.
230
00:11:51,900 --> 00:11:53,300
I think you guys should come
here one year.
231
00:11:53,433 --> 00:11:54,667
Mom: I gotta get back
to the ship.
232
00:11:54,800 --> 00:11:58,133
Talk to you in a couple of days.
Stay warm, I love you!
233
00:11:58,266 --> 00:12:00,133
Love you, bye!
234
00:12:03,333 --> 00:12:13,300
♪
235
00:12:27,333 --> 00:12:28,567
Excuse me, hi.
236
00:12:28,700 --> 00:12:30,367
Oh, good morning, is everything
all right, Ms. Fischer?
237
00:12:30,500 --> 00:12:32,367
Uh, yeah.
Yeah, everything is great.
238
00:12:32,500 --> 00:12:34,200
I actually wanted to tell you
239
00:12:34,333 --> 00:12:36,166
that you have excellent
staff here,
240
00:12:36,300 --> 00:12:40,734
um, especially this valet, Ben,
I think his name was?
241
00:12:40,867 --> 00:12:44,834
Ben? Uh, we don't have a valet
by that name.
242
00:12:47,033 --> 00:12:48,467
Oh, there he is.
243
00:12:48,600 --> 00:12:51,967
Oh, you mean Ben Wade.
He's not a valet.
244
00:12:52,100 --> 00:12:55,467
He's actually the co-owner and
designer of the hotel.
245
00:12:56,800 --> 00:12:58,367
Enjoy your stay.
246
00:12:58,500 --> 00:13:00,633
Oh my gosh, he's coming.
I'm so embarrassed.
247
00:13:02,500 --> 00:13:04,567
Morning, Hannah.
How'd you sleep?
248
00:13:04,700 --> 00:13:06,533
Like a rock,
just like you said, Mr. Wade.
249
00:13:06,667 --> 00:13:08,934
I see my identity has been
compromised.
250
00:13:09,066 --> 00:13:10,600
I'm honored to have been
enlightened
251
00:13:10,734 --> 00:13:12,800
by the genius designer
of all of this.
252
00:13:12,934 --> 00:13:15,233
Oh, trust me, it takes a lot
of love and care
253
00:13:15,367 --> 00:13:17,967
from a very dedicated staff to
make all this happen.
254
00:13:18,100 --> 00:13:21,300
And we have Brigitte here to
make sure things run smoothly.
255
00:13:21,433 --> 00:13:23,400
Um, have you seen everything
there is to see?
256
00:13:23,533 --> 00:13:25,934
Not yet, but I'm going to
explore later.
257
00:13:26,066 --> 00:13:28,433
Well, I'd love to show you
around if that's okay.
258
00:13:28,567 --> 00:13:30,066
My friend Phoebe and I
would love that.
259
00:13:30,200 --> 00:13:31,433
We traveled here together.
260
00:13:31,567 --> 00:13:33,367
How about I meet you at the ice
slide, say, around 10?
261
00:13:33,500 --> 00:13:35,400
Perfect. See you then.
262
00:13:39,600 --> 00:13:41,066
You like doing that, don't you?
263
00:13:41,200 --> 00:13:42,867
Pretending to be a valet?
264
00:13:43,000 --> 00:13:44,600
I just like to see the
guests' faces
265
00:13:44,734 --> 00:13:46,934
when they first enter
their rooms.
266
00:13:47,066 --> 00:13:49,033
Well, I hope Ms. Fischer
was impressed,
267
00:13:49,166 --> 00:13:50,266
seeing as she's the travel agent
268
00:13:50,400 --> 00:13:52,266
I told you would be
coming to stay.
269
00:13:52,400 --> 00:13:53,734
Which makes this a busy week,
270
00:13:53,867 --> 00:13:55,967
because we have another
important guest staying with us,
271
00:13:56,100 --> 00:13:59,300
a Mr. Green, who is actually
Louis Chagnon.
272
00:13:59,433 --> 00:14:01,934
- The hotel reviewer?
- That's the one.
273
00:14:02,066 --> 00:14:04,266
I read one of his reviews in
Global Voyageur
274
00:14:04,400 --> 00:14:05,934
- and recognized him.
- Great!
275
00:14:06,066 --> 00:14:08,166
Well, uh, it figures the first
time I'm doing this
276
00:14:08,300 --> 00:14:11,333
without my dad here, the man
whose review could make or break
277
00:14:11,467 --> 00:14:13,867
our hotel would be here.
Okay.
278
00:14:14,000 --> 00:14:16,667
Don't worry, I've taken extra
steps to ensure
279
00:14:16,800 --> 00:14:18,834
Louis Chagnon's stay is
the best it can be.
280
00:14:18,967 --> 00:14:20,633
Starting with upgrading
his room.
281
00:14:20,767 --> 00:14:22,533
Thank you, Brigitte.
282
00:14:22,667 --> 00:14:23,800
That's why hiring you last year
283
00:14:23,934 --> 00:14:25,133
was the best decision
I ever made.
284
00:14:25,266 --> 00:14:27,333
Thank you, Ben.
285
00:14:27,467 --> 00:14:30,533
Oh, and your father called and
left a message,
286
00:14:30,667 --> 00:14:32,300
saying the deal in Finland
looks to close
287
00:14:32,433 --> 00:14:33,667
and to start thinking of a team.
288
00:14:33,800 --> 00:14:36,266
Oh, brilliant! Okay, great.
289
00:14:36,400 --> 00:14:38,367
I'll give him a call right now
and work out some details.
290
00:14:38,500 --> 00:14:41,800
Thank you for holding down the
fort, Brigitte. Okay.
291
00:14:41,934 --> 00:14:50,100
♪
292
00:14:50,233 --> 00:14:51,600
Okay, sounds good.
293
00:14:51,734 --> 00:14:54,000
Oh, I gotta go.
Talk to you later, bye.
294
00:14:54,133 --> 00:14:55,700
- Hi!
- Hi.
295
00:14:55,834 --> 00:14:57,834
- I see your phone survived.
- The rice trick worked.
296
00:14:57,967 --> 00:15:00,200
Oh, so I spoke to our parents
this morning,
297
00:15:00,333 --> 00:15:02,367
and of course they're
having a blast,
298
00:15:02,500 --> 00:15:03,867
but I said we were having just
as much fun.
299
00:15:04,000 --> 00:15:06,533
Speaking of which, I met the
hotel designer, Ben.
300
00:15:06,667 --> 00:15:07,900
Very handsome, by the way.
301
00:15:08,033 --> 00:15:11,066
Um, and he wants to take us on a
tour of the Ice Hotel.
302
00:15:11,200 --> 00:15:13,100
So I figure we eat breakfast,
and then we'll meet him
303
00:15:13,233 --> 00:15:15,000
back at the ice slide, like,
around 10?
304
00:15:15,133 --> 00:15:17,000
Okay, actually, I can't.
305
00:15:17,133 --> 00:15:19,200
I have another call at 10.
306
00:15:19,333 --> 00:15:20,500
With Shawn.
307
00:15:20,633 --> 00:15:21,834
Is that who you were just on the
phone with?
308
00:15:21,967 --> 00:15:23,667
- It was.
- Phoebe--
309
00:15:23,800 --> 00:15:25,934
I know. Look,
he's having major regrets.
310
00:15:26,066 --> 00:15:28,400
And hey, we all make mistakes,
right?
311
00:15:28,533 --> 00:15:30,567
- I worry...
- I know, look.
312
00:15:30,700 --> 00:15:32,066
I know he could break
my heart again,
313
00:15:32,200 --> 00:15:34,934
but I want to take the risk,
okay?
314
00:15:35,066 --> 00:15:36,600
I mean, I still love him.
315
00:15:36,734 --> 00:15:39,367
Besides, people break up and
end up together all the time.
316
00:15:39,500 --> 00:15:41,600
Look at my parents.
They broke up in college,
317
00:15:41,734 --> 00:15:43,700
and now they're thirty
years strong.
318
00:15:43,834 --> 00:15:46,900
So I want to give him
another chance.
319
00:15:47,033 --> 00:15:49,567
I mean, I guess it can't hurt.
320
00:15:49,700 --> 00:15:52,734
Why don't I meet up with you
later, and we can go, like--
321
00:15:52,867 --> 00:15:54,433
ooh, cross country skiing
or something.
322
00:15:54,567 --> 00:15:56,033
And then you can tell me all
about your tour
323
00:15:56,166 --> 00:15:58,500
with the dreamy designer.
324
00:15:58,633 --> 00:15:59,934
Yeah.
325
00:16:00,133 --> 00:16:01,467
- He's pretty cute.
- See?
326
00:16:01,600 --> 00:16:03,133
So maybe this trip was fate
327
00:16:03,266 --> 00:16:05,400
and not just about your
work promotion.
328
00:16:05,533 --> 00:16:06,934
- Okay. Bye.
- Bye.
329
00:16:07,066 --> 00:16:08,934
- Have a good call.
- I will.
330
00:16:12,567 --> 00:16:22,533
♪
331
00:16:23,600 --> 00:16:25,233
This looks like fun!
332
00:16:25,367 --> 00:16:28,000
Yeah, as you can imagine,
it's a very popular attraction,
333
00:16:28,133 --> 00:16:29,800
so it's the one thing we do
every year.
334
00:16:29,934 --> 00:16:31,433
So you're saying other
than the slide,
335
00:16:31,567 --> 00:16:33,066
this hotel is different
every year?
336
00:16:33,200 --> 00:16:35,900
The design and the artwork
changes each winter season.
337
00:16:36,033 --> 00:16:37,667
When your friend gets here,
I'll give you guys,
338
00:16:37,800 --> 00:16:40,000
- like, the royal tour.
- Phoebe's not coming anymore.
339
00:16:40,133 --> 00:16:42,000
She has a phone date with
her ex-boyfriend.
340
00:16:42,133 --> 00:16:44,467
- Oh, second chances.
- Yeah.
341
00:16:44,600 --> 00:16:46,633
A bit risky, if you ask me.
342
00:16:46,767 --> 00:16:49,367
Well, we've all gotta take some
risks sometimes, don't we?
343
00:16:51,567 --> 00:16:54,934
On that note, I know you really
wanna try this thing, so, uh...
344
00:16:55,066 --> 00:16:56,767
Well, it is for kids, right?
345
00:16:56,900 --> 00:16:59,967
Yeah, big and small.
Let's go. Come on.
346
00:17:00,166 --> 00:17:05,367
♪
347
00:17:05,500 --> 00:17:08,000
- Ladies first.
- Okay, here I go!
348
00:17:08,133 --> 00:17:15,133
♪
349
00:17:15,266 --> 00:17:16,633
(squealing)
350
00:17:16,767 --> 00:17:23,667
♪
351
00:17:23,800 --> 00:17:27,200
Look out below! Here I come!
352
00:17:27,333 --> 00:17:28,500
Whoo-hoo!
353
00:17:28,633 --> 00:17:30,667
(cheering)
354
00:17:33,533 --> 00:17:35,900
See? There's no way you could
miss out on that.
355
00:17:36,033 --> 00:17:38,800
All right, now I will
show you the rooms.
356
00:17:38,934 --> 00:17:40,333
- Okay.
- Right this way.
357
00:17:40,467 --> 00:17:47,834
♪
358
00:17:47,967 --> 00:17:49,567
Second one here.
359
00:17:51,934 --> 00:18:01,967
♪
360
00:18:09,200 --> 00:18:11,000
Okay, next one.
361
00:18:12,767 --> 00:18:16,734
♪
362
00:18:16,867 --> 00:18:19,100
(Laughing)
363
00:18:19,233 --> 00:18:22,266
(speaking indistinctly)
364
00:18:22,400 --> 00:18:24,800
This one, I worked really
hard at.
365
00:18:24,934 --> 00:18:27,300
And here, one of my favorites.
366
00:18:27,433 --> 00:18:28,800
Ah, yes...
367
00:18:29,834 --> 00:18:31,266
Thank you so much for the tour.
368
00:18:31,400 --> 00:18:32,834
Oh, you're most welcome.
369
00:18:34,266 --> 00:18:36,300
So did you enjoy your night cap
last night?
370
00:18:36,433 --> 00:18:39,100
Oh, was that you that sent
that to my room?
371
00:18:39,233 --> 00:18:42,200
We have a pot delivered to our
guests here every evening.
372
00:18:42,333 --> 00:18:44,967
Oh, here I was thinking
I was special.
373
00:18:45,100 --> 00:18:46,500
(laughing)
374
00:18:50,600 --> 00:18:52,033
But thank you, it was delicious.
375
00:18:52,166 --> 00:18:53,433
Like nothing I'd ever
had before.
376
00:18:53,567 --> 00:18:54,734
Well, it's made from cloud
berries,
377
00:18:54,867 --> 00:18:55,800
which are native to the region.
378
00:18:55,934 --> 00:18:56,967
- Really?
- Yeah.
379
00:18:57,100 --> 00:18:58,533
Never thought much could
grow up here.
380
00:18:58,667 --> 00:19:00,767
Actually, you'd be surprised
what could thrive around here.
381
00:19:00,900 --> 00:19:03,633
Well, clearly your
creativity can.
382
00:19:05,667 --> 00:19:15,533
♪
383
00:19:15,667 --> 00:19:19,033
Incredible.
You design all this yourself?
384
00:19:19,166 --> 00:19:20,834
Well, usually I work
with my father,
385
00:19:20,967 --> 00:19:22,767
and then we have a team
of artists come in
386
00:19:22,900 --> 00:19:24,433
and execute the vision.
387
00:19:24,567 --> 00:19:27,266
But my father is busy working on
our next venture in Finland
388
00:19:27,400 --> 00:19:29,767
so this is my first year taking
on the hotel by myself.
389
00:19:29,900 --> 00:19:32,100
I have to say, you've done a
darn good job.
390
00:19:32,233 --> 00:19:33,967
And when people call me to book
their winter escapes,
391
00:19:34,100 --> 00:19:36,633
I'm definitely gonna put this
place at the top of my list.
392
00:19:36,767 --> 00:19:38,934
Oh yeah, Brigitte mentioned that
you're a travel agent.
393
00:19:39,066 --> 00:19:43,033
Uh, well, I work at a travel
agency, I just, um...
394
00:19:43,166 --> 00:19:46,533
I actually went to school for
hospitality and hotel management
395
00:19:46,667 --> 00:19:48,767
which is what I really want to
be doing, but, uh,
396
00:19:48,900 --> 00:19:52,300
the-- the stars just didn't
align, so...
397
00:19:52,433 --> 00:19:55,200
Well, it appears we have two
notable guests
398
00:19:55,333 --> 00:19:56,467
to impress this week, then.
399
00:19:56,600 --> 00:19:58,467
Is there a celebrity staying
here right now?
400
00:19:58,600 --> 00:19:59,967
For the business we're in, yeah.
401
00:20:00,100 --> 00:20:01,667
(gasping)
I get it.
402
00:20:01,800 --> 00:20:03,467
It's a hotel reviewer, isn't it?
403
00:20:03,600 --> 00:20:06,467
Yes, but if I tell you,
promise to keep it a secret?
404
00:20:06,600 --> 00:20:08,700
Oh yeah, I promise!
Lock it in the vault.
405
00:20:08,834 --> 00:20:11,300
- So it's Louis Chagnon.
- Chagnon is here?!
406
00:20:11,433 --> 00:20:12,800
-Yes.
- But how do you know he's here?
407
00:20:12,934 --> 00:20:14,333
I thought he usually books
under an alias.
408
00:20:14,467 --> 00:20:16,767
Shh-shh! Here he comes.
Here he comes. Just act cool.
409
00:20:16,900 --> 00:20:18,133
(clearing throat)
410
00:20:18,266 --> 00:20:20,200
- Mr. Wade.
- Mr. Green.
411
00:20:20,333 --> 00:20:22,000
Ms. Fischer.
412
00:20:22,133 --> 00:20:24,000
So you two know one another?
413
00:20:24,133 --> 00:20:25,467
Oh yeah, I've booked Mr. Green
414
00:20:25,600 --> 00:20:26,700
on a bunch of different
vacations.
415
00:20:26,834 --> 00:20:28,266
He is quite the world traveler.
416
00:20:28,400 --> 00:20:30,033
- Please.
- I see.
417
00:20:30,166 --> 00:20:32,333
Well, Mr. Green, we would love
for you to join us
418
00:20:32,467 --> 00:20:33,834
this evening in the dining room.
419
00:20:33,967 --> 00:20:36,200
We are featuring an authentic
Nordic menu.
420
00:20:36,333 --> 00:20:38,100
I wouldn't miss that
for the world.
421
00:20:38,233 --> 00:20:41,333
- Great.
- Enjoy your tour.
422
00:20:41,467 --> 00:20:43,367
See you later.
423
00:20:44,767 --> 00:20:46,300
That's Chagnon?!
424
00:20:46,433 --> 00:20:48,433
The feared hotel reviewer that
can make or break your business?
425
00:20:48,567 --> 00:20:51,433
Yeah, but we can't let on that
we know, right? Deal?
426
00:20:51,567 --> 00:20:53,433
- Deal.
- Okay.
427
00:20:53,567 --> 00:20:55,533
- (phone vibrating)
- Oh, hang on.
428
00:20:57,433 --> 00:21:00,600
I've got hotel duties to attend
to. I'm sorry, I should go.
429
00:21:00,734 --> 00:21:03,533
That's okay, thanks for the
tour, it was great.
430
00:21:03,667 --> 00:21:05,600
Like I said, it was a real
pleasure of mine,
431
00:21:05,734 --> 00:21:08,233
and please, don't forget about
the Nordic dinner tonight.
432
00:21:08,367 --> 00:21:10,433
- I wouldn't miss it.
- See you then.
433
00:21:19,266 --> 00:21:21,834
Phoebe: Yes, downhill!
(laughing)
434
00:21:21,967 --> 00:21:23,900
My mother is gonna be very
proud.
435
00:21:24,033 --> 00:21:25,467
This is good. This is good.
436
00:21:25,600 --> 00:21:29,467
Well, okay, my one ski is stuck
in a rut and I can't get it--
437
00:21:29,600 --> 00:21:31,033
(laughing)
438
00:21:31,166 --> 00:21:32,967
- You okay?
- There we go.
439
00:21:33,100 --> 00:21:35,200
I can't believe he let you in on
the secret about the reviewer!
440
00:21:35,333 --> 00:21:37,400
Yeah, we made a deal to
keep it a secret,
441
00:21:37,533 --> 00:21:40,967
but now that I told you, now you
kinda have to keep it a secret.
442
00:21:41,100 --> 00:21:42,967
- Oh, of course.
- Okay, great.
443
00:21:43,100 --> 00:21:45,166
Mum's the word.
444
00:21:45,300 --> 00:21:48,567
Oh, that looks fantastic.
Just be careful.
445
00:21:48,700 --> 00:21:50,467
(laughing)
446
00:21:50,600 --> 00:21:54,033
This is our dessert for dinner
tonight, just over here.
447
00:21:54,166 --> 00:21:56,233
Just be careful.
Connie, you start running--
448
00:21:56,367 --> 00:21:58,166
Phoebe: It's so cute that you
guys already share a secret.
449
00:21:58,300 --> 00:21:59,667
Hannah: Thank you,
that's what I thought.
450
00:21:59,800 --> 00:22:01,066
(Brigitte screaming)
451
00:22:02,400 --> 00:22:04,800
Oh no! No, no!
No, no, no, no, no.
452
00:22:04,934 --> 00:22:06,367
I am so sorry.
453
00:22:06,500 --> 00:22:09,400
Oh, it's-- it's okay.
I'll take care of this.
454
00:22:09,533 --> 00:22:12,066
Let me help, I mean, I can carry
it in or help salvage it.
455
00:22:12,200 --> 00:22:13,533
Maybe I can...
I can make cupcakes.
456
00:22:13,667 --> 00:22:14,900
It's okay.
Don't worry about it.
457
00:22:15,033 --> 00:22:16,467
Are you sure?
458
00:22:16,600 --> 00:22:18,400
Brigitte: Oh, I'll just
take this inside.
459
00:22:22,233 --> 00:22:23,633
(sighing)
460
00:22:26,400 --> 00:22:28,400
I hope that cake wasn't for
anything special.
461
00:22:28,533 --> 00:22:31,567
Hey, accidents happen, okay?
It was just an accident.
462
00:22:31,700 --> 00:22:33,066
Don't beat yourself up.
463
00:22:34,500 --> 00:22:35,867
I bet Ben isn't too happy
with me now.
464
00:22:36,000 --> 00:22:38,367
Let's go get a hot chocolate.
465
00:22:49,834 --> 00:22:51,567
Ben: No chance of
a last minute delivery?
466
00:22:51,700 --> 00:22:53,467
Brigitte: There was nothing
we could do to salvage it.
467
00:22:53,600 --> 00:22:55,467
So we'll just have to
alter the menu.
468
00:22:55,600 --> 00:22:58,400
Ben: Chagnon was expecting an
authentic Nordic menu.
469
00:22:58,533 --> 00:23:00,433
This Kransekake was a huge
part of that.
470
00:23:00,567 --> 00:23:02,533
Well, I could have the chef
whip up a pudding,
471
00:23:02,667 --> 00:23:04,433
but that's all we could manage
on such short notice.
472
00:23:04,567 --> 00:23:05,667
- Hi.
- Pudding?
473
00:23:05,800 --> 00:23:08,633
Uh, I'm sorry I couldn't help
but overhear.
474
00:23:08,767 --> 00:23:10,166
What happened to the cake
was my fault,
475
00:23:10,300 --> 00:23:12,133
so I would love to do anything
I could to help.
476
00:23:12,266 --> 00:23:14,100
I mean, I can't make another
Kransekake 'cause the dough
477
00:23:14,233 --> 00:23:16,333
needs to chill overnight,
but I can make any other kind
478
00:23:16,467 --> 00:23:18,533
- of Nordic dessert.
- Thank you, Ms. Fischer.
479
00:23:18,667 --> 00:23:20,467
But I'm sure we can handle
the situation.
480
00:23:20,600 --> 00:23:22,367
Can we? I mean,
other than pudding,
481
00:23:22,500 --> 00:23:23,633
we don't have anything
else to offer,
482
00:23:23,767 --> 00:23:25,200
and pudding isn't
exactly Nordic.
483
00:23:25,333 --> 00:23:27,100
I can make an Aebleskiver.
484
00:23:27,233 --> 00:23:29,667
- Sorry, what did you say?
- It's a Nordic dessert.
485
00:23:29,800 --> 00:23:31,633
My grandmother and I made it
growing up, I mean,
486
00:23:31,767 --> 00:23:34,200
I can make it in my sleep.
It's the least I could do.
487
00:23:34,333 --> 00:23:37,500
But you're our guest, we can't
have you cooking for us.
488
00:23:37,633 --> 00:23:40,367
Oh, trust me, this, like,
what you guys do,
489
00:23:40,500 --> 00:23:42,367
is exactly what I want
to be doing.
490
00:23:42,500 --> 00:23:46,600
So it would really just enhance
this whole experience for me.
491
00:23:46,734 --> 00:23:48,433
I mean, plus I know how
important
492
00:23:48,567 --> 00:23:50,333
this dinner is for you.
493
00:23:50,467 --> 00:23:52,500
Hannah, I think that's
a great idea.
494
00:23:52,633 --> 00:23:54,800
Uh, Aebleskiver it is, then.
495
00:23:54,934 --> 00:23:56,033
- Great.
- Okay.
496
00:23:56,166 --> 00:23:59,800
Cool. Okay.
I'm gonna get this to go.
497
00:23:59,934 --> 00:24:01,900
- Okay.
- Are you sure about this?
498
00:24:02,033 --> 00:24:03,867
She's here on behalf of
a travel agency.
499
00:24:04,000 --> 00:24:05,934
Yes, I know that,
but I'd rather not risk
500
00:24:06,066 --> 00:24:07,533
a negative review from Chagnon,
501
00:24:07,667 --> 00:24:09,367
and right now we don't have a
better option, so....
502
00:24:09,500 --> 00:24:11,400
Okay, ready.
503
00:24:11,533 --> 00:24:13,000
Great, I'll show you
the kitchen.
504
00:24:13,133 --> 00:24:14,734
- Cool.
- We got this.
505
00:24:14,867 --> 00:24:16,834
Thank you, Brigitte.
506
00:24:16,967 --> 00:24:18,433
- Right this way.
- Cool.
507
00:24:18,567 --> 00:24:20,066
- Go ahead.
- Oh.
508
00:24:20,200 --> 00:24:21,934
Ah, what did you say
it was called?
509
00:24:22,066 --> 00:24:23,533
Aebleskiver.
510
00:24:27,166 --> 00:24:30,066
Okay, so we usually source out
most of our desserts,
511
00:24:30,200 --> 00:24:32,867
since as you can see, we don't
have a very large kitchen,
512
00:24:33,000 --> 00:24:34,700
but I think we should have
everything we need.
513
00:24:34,834 --> 00:24:36,734
I did know you were helping me.
514
00:24:36,867 --> 00:24:38,700
Of course I am! I can't have you
telling your clients
515
00:24:38,834 --> 00:24:40,433
that at the Ice Hotel,
516
00:24:40,567 --> 00:24:42,100
they make the guests cook
their own meals.
517
00:24:42,233 --> 00:24:44,567
So what do we need?
518
00:24:44,700 --> 00:24:48,567
Okay, I need the cake pop pan,
eggs, butter, and milk.
519
00:24:48,700 --> 00:24:50,500
Got it, okay.
520
00:24:53,233 --> 00:24:56,400
So how did your family start
designing ice hotels?
521
00:24:56,533 --> 00:24:59,066
Well, um, when I was a kid,
522
00:24:59,200 --> 00:25:01,600
I asked my dad for an igloo,
523
00:25:01,734 --> 00:25:04,600
and he recruited our family
friend, Joe Shawinigan,
524
00:25:04,734 --> 00:25:07,967
who is also a resident artist
here, actually.
525
00:25:08,100 --> 00:25:11,934
He's the one that showed my dad
how to pack the snow
526
00:25:12,066 --> 00:25:15,266
so tight that it would actually
trap our body heat.
527
00:25:15,400 --> 00:25:17,433
My dad and I spent the night
in the igloo,
528
00:25:17,567 --> 00:25:19,934
and the idea for the Ice Hotel
was born.
529
00:25:20,066 --> 00:25:21,767
That's a nice story.
530
00:25:21,900 --> 00:25:25,300
A lot of dreams are born from
great stories.
531
00:25:25,433 --> 00:25:28,300
What inspired you to enter into
the wild world
532
00:25:28,433 --> 00:25:31,066
of hospitality and hotel
management?
533
00:25:31,200 --> 00:25:33,233
- (Hannah laughing)
- It's a family tradition.
534
00:25:33,367 --> 00:25:36,166
Every year, my family goes on
a tropical vacation.
535
00:25:36,300 --> 00:25:37,834
- Really?
- Yeah, I loved it.
536
00:25:37,967 --> 00:25:41,233
Collecting seashells,
hearing the waves on the shore.
537
00:25:41,367 --> 00:25:44,667
And ever since then,
I wanted to manage my own hotel.
538
00:25:44,800 --> 00:25:47,266
Somewhere warm.
You know, nothing fancy,
539
00:25:47,400 --> 00:25:49,266
just a couple huts on the ocean.
540
00:25:49,400 --> 00:25:51,400
- That's a good story.
- Mm, yeah.
541
00:25:51,533 --> 00:25:53,467
Wish it had a happy ending,
though, but...
542
00:25:53,600 --> 00:25:55,000
What happened?
543
00:25:55,133 --> 00:25:59,166
Um, I was managing a hotel
for a little bit,
544
00:25:59,300 --> 00:26:03,400
but as it turns out,
it kind of flooded on my watch.
545
00:26:03,533 --> 00:26:05,300
So that's when I joined
the agency,
546
00:26:05,433 --> 00:26:07,066
and I've been there ever since.
547
00:26:07,200 --> 00:26:09,834
Here I am, fixing another
mistake.
548
00:26:11,467 --> 00:26:14,633
You know, the first Ice Hotel
that my dad and I tried to build
549
00:26:14,767 --> 00:26:16,734
started melting before we were
even finished.
550
00:26:16,867 --> 00:26:18,567
- Really?
- Yeah.
551
00:26:18,700 --> 00:26:20,066
It was a total disaster.
552
00:26:20,200 --> 00:26:22,333
But we just kept the dream alive
553
00:26:22,467 --> 00:26:25,400
and kept trying until
we did it.
554
00:26:25,533 --> 00:26:28,500
Kind of like these eggs.
I'm really trying,
555
00:26:28,633 --> 00:26:30,467
but I think there might be some
shell in there.
556
00:26:30,600 --> 00:26:32,667
Okay, well, we can't have
Louis Chagnon
557
00:26:32,800 --> 00:26:34,533
crunching on some egg shell,
558
00:26:34,667 --> 00:26:35,834
let's that out of there.
Okay.
559
00:26:35,967 --> 00:26:37,333
Okay. Oh.
560
00:26:37,467 --> 00:26:44,700
♪
561
00:26:44,834 --> 00:26:46,734
I was so nervous about the whole
cake thing,
562
00:26:46,867 --> 00:26:49,667
but actually I ended up having
a really good time.
563
00:26:49,800 --> 00:26:52,400
Like, I mean,
being in the hotel kitchen,
564
00:26:52,533 --> 00:26:54,467
helping out,
it's really my thing.
565
00:26:54,600 --> 00:26:56,033
With the dreamy designer,
or without?
566
00:26:56,166 --> 00:26:57,834
(laughing)
567
00:26:57,967 --> 00:27:01,100
It was nice having Ben by my
side, assisting me.
568
00:27:01,233 --> 00:27:03,633
Phoebe: Oh, well,
it looks like he missed you.
569
00:27:04,767 --> 00:27:07,533
Ladies, how is everything going?
570
00:27:07,667 --> 00:27:09,700
- So far, pretty darn great.
- Well, good.
571
00:27:09,834 --> 00:27:13,400
Ben, this is my best friend
in the entire world, Phoebe.
572
00:27:13,533 --> 00:27:15,300
Phoebe, it's a pleasure
to meet you.
573
00:27:15,433 --> 00:27:16,767
And you.
574
00:27:16,900 --> 00:27:20,400
So, um, when is Mr. Green
getting his dessert?
575
00:27:20,533 --> 00:27:22,533
well, he just finished his
second course,
576
00:27:22,667 --> 00:27:24,633
So he should be getting it
any minute now.
577
00:27:24,767 --> 00:27:26,567
I hope he likes it.
578
00:27:30,166 --> 00:27:31,600
We're about to find out.
579
00:27:31,734 --> 00:27:33,600
Oh my gosh...
580
00:27:33,734 --> 00:27:35,533
(gasping)
Wow!
581
00:27:35,667 --> 00:27:39,200
(patrons clapping)
582
00:27:39,333 --> 00:27:43,300
(applauding)
583
00:27:44,600 --> 00:27:47,066
And for the grand finale,
Mr. Green.
584
00:27:47,200 --> 00:27:57,166
♪
585
00:28:16,233 --> 00:28:19,033
La piece de resistance.
586
00:28:20,500 --> 00:28:23,967
Or, as us Americans would say,
587
00:28:24,100 --> 00:28:26,700
the icing on the cake.
588
00:28:40,233 --> 00:28:44,200
I must commend you on a truly
remarkable and authentic meal.
589
00:28:44,333 --> 00:28:46,533
And that dessert?
(chuckling)
590
00:28:46,667 --> 00:28:48,266
So glad you liked it.
591
00:28:48,400 --> 00:28:50,367
You should meet the culinary
genius behind it.
592
00:28:50,500 --> 00:28:52,767
This is Hannah,
who made your Aebleskiver.
593
00:28:52,900 --> 00:28:55,667
Well, I had some help
in the kitchen.
594
00:28:55,800 --> 00:28:57,867
Well, it is evident, my dear,
595
00:28:58,000 --> 00:29:00,567
that your talents and your
skills extend far beyond
596
00:29:00,700 --> 00:29:01,934
just booking vacations.
597
00:29:02,066 --> 00:29:04,433
It's my grandmother's recipe.
598
00:29:04,567 --> 00:29:08,600
Oh, in that case, please give
my regards to...
599
00:29:08,734 --> 00:29:10,900
your grandmother.
600
00:29:11,033 --> 00:29:13,000
Goodnight.
601
00:29:13,133 --> 00:29:15,500
Goodnight, sir.
Thank you.
602
00:29:15,633 --> 00:29:18,367
- So?
- He liked it!
603
00:29:18,500 --> 00:29:20,166
Louis Chagnon liked it!
604
00:29:20,300 --> 00:29:21,433
Mr. Green liked it.
605
00:29:21,567 --> 00:29:22,767
So, should we celebrate?
606
00:29:22,900 --> 00:29:24,900
I can make us all the Ice Hotel
specialty cocktail.
607
00:29:25,033 --> 00:29:26,433
I would not be opposed to that.
608
00:29:26,567 --> 00:29:28,533
Hey, you know, you guys go ahead
and celebrate.
609
00:29:28,667 --> 00:29:31,166
I have a very important phone
call to make.
610
00:29:31,300 --> 00:29:32,600
But you guys have fun.
611
00:29:32,734 --> 00:29:34,233
- Okay.
- See you.
612
00:29:34,367 --> 00:29:36,900
- Say hi to Shawn for me.
- Phoebe: I will!
613
00:29:37,033 --> 00:29:40,567
So I'm curious, what goes into
these specialty cocktails?
614
00:29:40,700 --> 00:29:42,734
Do you have a pair of gloves?
615
00:29:42,867 --> 00:29:45,533
- Yes.
- You're gonna need 'em.
616
00:29:45,667 --> 00:29:47,033
Okay.
617
00:29:53,233 --> 00:29:54,600
Oh, this is so cool!
618
00:29:54,734 --> 00:29:56,500
Imagine if this didn't melt,
how it cool it would be,
619
00:29:56,633 --> 00:29:58,633
on, like, a tropical cruise.
620
00:29:58,767 --> 00:30:00,333
Actually, I'm not done with
yours yet.
621
00:30:00,467 --> 00:30:02,066
One second.
622
00:30:06,834 --> 00:30:08,934
Mm, there.
623
00:30:09,066 --> 00:30:10,266
What?!
624
00:30:10,400 --> 00:30:11,667
That is incredible!
625
00:30:11,800 --> 00:30:13,633
Where did you learn how
to do that?
626
00:30:13,767 --> 00:30:15,667
Well, I kinda just taught myself
627
00:30:15,800 --> 00:30:17,800
while sitting in my igloo,
actually.
628
00:30:17,934 --> 00:30:20,367
Um, I thought the place needed
a little sprucing up,
629
00:30:20,500 --> 00:30:23,300
so I just started etching little
designs into the ice,
630
00:30:23,433 --> 00:30:25,200
and just moved on to bigger
and bigger things,
631
00:30:25,333 --> 00:30:27,333
and now here we are.
632
00:30:27,467 --> 00:30:31,600
Okay, now for our toast.
633
00:30:31,734 --> 00:30:34,266
The Ice Hotel's homemade cider.
634
00:30:34,400 --> 00:30:38,000
To your Aebleskiver.
A great success.
635
00:30:38,133 --> 00:30:40,166
And to you, for saving the day.
636
00:30:40,300 --> 00:30:42,133
Well, I only saved it
637
00:30:42,266 --> 00:30:43,834
because I kind of messed it up
to begin with.
638
00:30:43,967 --> 00:30:45,800
I think things happen
for a reason.
639
00:30:45,934 --> 00:30:49,033
Yeah, I'll go with that.
Cheers.
640
00:30:49,166 --> 00:30:50,700
Cheers.
641
00:30:53,300 --> 00:30:54,700
Mmm.
642
00:30:54,834 --> 00:30:58,667
I think this is better than any
tropical drink I've ever had.
643
00:30:58,800 --> 00:31:02,700
And actually, it kinda makes me
happy that I'm here
644
00:31:02,834 --> 00:31:04,734
and not on the cruise.
645
00:31:04,867 --> 00:31:08,667
For the record,
I'm glad you made it.
646
00:31:08,800 --> 00:31:16,166
♪
647
00:31:16,300 --> 00:31:17,633
(exhaling)
648
00:31:22,066 --> 00:31:30,934
♪
649
00:31:31,066 --> 00:31:33,000
(phone ringing)
650
00:31:34,200 --> 00:31:36,567
Hey, Erin!
Everything is amazing.
651
00:31:36,700 --> 00:31:38,066
I actually think I can start
to get used to
652
00:31:38,200 --> 00:31:39,533
all the ice and snow.
653
00:31:39,667 --> 00:31:41,100
That's great news, Hannah!
654
00:31:41,233 --> 00:31:42,734
Because in a few days,
we'll vote to see
655
00:31:42,867 --> 00:31:44,867
if you'll be our manager of
Frosty Forays,
656
00:31:45,000 --> 00:31:47,500
which would mean a nice big
office you can keep
657
00:31:47,633 --> 00:31:50,333
as hot or as cold as you like.
Great, huh?
658
00:31:50,467 --> 00:31:55,100
Yeah, great! Um, but I don't
mind being so hands on.
659
00:31:55,233 --> 00:31:57,700
Erin: Trust me, you will have
enough on your hands
660
00:31:57,834 --> 00:31:59,533
overseeing all of our agents.
661
00:31:59,667 --> 00:32:01,967
Now get out there, and
experience everything you can
662
00:32:02,100 --> 00:32:03,934
so you have lots of
recommendations to pass on.
663
00:32:04,066 --> 00:32:06,233
- You bet.
- Great. Thanks, Hannah.
664
00:32:06,367 --> 00:32:07,567
Okay, bye.
665
00:32:15,600 --> 00:32:16,734
Morning, Mr. Green.
666
00:32:16,867 --> 00:32:18,266
Great day to sign up for winter
activities.
667
00:32:18,400 --> 00:32:20,166
That it is. And besides,
668
00:32:20,300 --> 00:32:24,000
I need to work off that fabulous
meal I had last night.
669
00:32:24,133 --> 00:32:26,500
How about snowshoeing?
That's different, right?
670
00:32:26,633 --> 00:32:27,934
And kind of a perfect
day for it,
671
00:32:28,066 --> 00:32:29,266
with all the fresh snow
we just got.
672
00:32:29,400 --> 00:32:31,300
And I'm sure it's a workout.
673
00:32:31,433 --> 00:32:34,467
You know, I've never tried
snowshoeing.
674
00:32:34,600 --> 00:32:36,934
That's a great idea.
Thank you.
675
00:32:41,400 --> 00:32:42,934
Morning, guys.
676
00:32:43,066 --> 00:32:45,000
What a beautiful day full
of fresh snow.
677
00:32:45,133 --> 00:32:47,800
It is, but it's kept some of our
staff from getting here
678
00:32:47,934 --> 00:32:49,767
so we're just trying to work out
which activities we have to
679
00:32:49,900 --> 00:32:52,166
- cancel for the day.
- Like what?
680
00:32:52,300 --> 00:32:54,433
Cross country skiing,
snowshoeing.
681
00:32:54,567 --> 00:32:57,734
I kinda just convinced Chagnon
to do the snowshoeing.
682
00:32:57,867 --> 00:33:01,000
Uh, sorry, you know who
Louis Chagnon is?
683
00:33:01,133 --> 00:33:02,734
I kinda let the cat out
of the bag.
684
00:33:02,867 --> 00:33:05,567
But only because I guessed.
Kind of.
685
00:33:05,700 --> 00:33:09,867
Oh, well. Now it seems we're in
another Chagnon pickle.
686
00:33:10,000 --> 00:33:11,633
Guess it won't bode well
for our review
687
00:33:11,767 --> 00:33:13,734
if we have to cancel an activity
at the last minute.
688
00:33:13,867 --> 00:33:16,667
I know. Um, Phoebe can do it.
689
00:33:16,800 --> 00:33:17,900
I mean, she's a fitness
instructor,
690
00:33:18,033 --> 00:33:20,533
so she knows everything
sport-like.
691
00:33:20,667 --> 00:33:23,200
That's kind of you to offer her
services, Ms. Fischer,
692
00:33:23,333 --> 00:33:24,867
but we need two people to
take a group out.
693
00:33:25,000 --> 00:33:27,000
One to lead, and one to
take up the rear
694
00:33:27,133 --> 00:33:28,367
and make sure no one
falls behind.
695
00:33:28,500 --> 00:33:29,734
Well, I can do it.
696
00:33:29,867 --> 00:33:31,233
Honestly, you've already
done enough.
697
00:33:31,367 --> 00:33:33,333
No, I would love to, and I'm
sure Phoebe would be on board.
698
00:33:33,467 --> 00:33:34,967
But you don't know the trails,
699
00:33:35,100 --> 00:33:37,367
and I doubt getting Louis
Chagnon lost would help us.
700
00:33:37,500 --> 00:33:39,633
Well, I can clear my schedule
and accompany them.
701
00:33:39,767 --> 00:33:42,133
Okay, well, I'll tell Phoebe
she's instructing today.
702
00:33:42,266 --> 00:33:43,900
- Great.
- Okay.
703
00:33:44,033 --> 00:33:45,200
Okay.
704
00:33:45,333 --> 00:33:48,133
- I have to--
- I know what you're gonna say.
705
00:33:48,266 --> 00:33:50,300
Look, she's so much more than
just a travel agent.
706
00:33:50,433 --> 00:33:51,867
She has dreams
of owning her own hotel.
707
00:33:52,000 --> 00:33:53,500
Really?
708
00:33:53,633 --> 00:33:55,367
And I think she has some really
great problem solving skills.
709
00:33:55,500 --> 00:33:57,734
So don't worry.
We'll handle it.
710
00:33:57,867 --> 00:33:59,300
Mm-hm.
711
00:34:09,500 --> 00:34:10,633
Knock-knock.
712
00:34:10,767 --> 00:34:12,567
Oh my goodness, Hannah!
713
00:34:12,700 --> 00:34:14,233
I was just about to come and
find you. Guess what?
714
00:34:14,367 --> 00:34:15,467
What? What's up?
715
00:34:15,600 --> 00:34:17,800
Shawn is coming here.
To the hotel, to see me!
716
00:34:17,934 --> 00:34:20,533
Oh, that is great!
I mean--
717
00:34:20,667 --> 00:34:22,300
wait, what does that mean?
718
00:34:22,433 --> 00:34:25,367
It means he's finally proving
his commitment to me.
719
00:34:25,500 --> 00:34:26,533
Phoebe, I'm so happy for you.
720
00:34:26,667 --> 00:34:28,066
- Really.
- Thank you.
721
00:34:28,200 --> 00:34:31,567
And don't worry, I won't make
you feel like a third wheel.
722
00:34:31,700 --> 00:34:34,233
Hey, especially if Ben hangs
out with us.
723
00:34:34,367 --> 00:34:36,266
Then we could, like, you know,
double date.
724
00:34:36,400 --> 00:34:39,567
I really don't think Ben has
time to hang out.
725
00:34:39,700 --> 00:34:42,233
Besides, I kind of, um, messed
something up again,
726
00:34:42,367 --> 00:34:43,934
but that's okay 'cause we're
gonna fix it.
727
00:34:44,066 --> 00:34:46,700
We? What do you mean, "we?"
728
00:34:46,834 --> 00:34:48,367
Snowshoeing?
729
00:34:48,500 --> 00:34:49,800
Oh, seriously? That's fun.
730
00:34:49,934 --> 00:34:51,600
I mean, I've always wanted
to try it.
731
00:34:51,734 --> 00:34:53,200
- You've never tried it?
- No,
732
00:34:53,333 --> 00:34:54,900
but I hear it's challenging
which is very good,
733
00:34:55,033 --> 00:34:57,967
because I haven't had a proper
workout since we arrived.
734
00:34:58,100 --> 00:34:59,734
Oh no...
735
00:34:59,867 --> 00:35:01,333
Why, what?
736
00:35:01,467 --> 00:35:04,867
I kinda signed you up to, uh,
lead a snowshoeing tour.
737
00:35:05,000 --> 00:35:06,500
Why?!
738
00:35:06,633 --> 00:35:08,767
Because Ben was going to have to
cancel because his employees
739
00:35:08,900 --> 00:35:10,767
got held up by a snow storm,
and then, I, of course,
740
00:35:10,900 --> 00:35:13,600
told Chagnon that he should try
it, and if he can't,
741
00:35:13,734 --> 00:35:15,600
then he might give the hotel a
bad review, but that's okay,
742
00:35:15,734 --> 00:35:16,967
because we can learn how--
743
00:35:17,100 --> 00:35:18,200
Hannah, I know you like
this guy,
744
00:35:18,333 --> 00:35:19,967
but it takes me awhile to plan
a cardio circuit
745
00:35:20,100 --> 00:35:22,166
and I don't even know how
to snowshoe.
746
00:35:22,300 --> 00:35:24,467
I feel like if I can get this
hotel a good review,
747
00:35:24,600 --> 00:35:26,367
then I'm kinda like,
748
00:35:26,500 --> 00:35:28,900
redeeming myself for flooding
the other one.
749
00:35:30,300 --> 00:35:33,367
- Is that crazy?
- It's not crazy.
750
00:35:33,500 --> 00:35:34,934
And besides, how hard can it be.
751
00:35:35,066 --> 00:35:36,800
I mean, we already know how to
cross country ski, right?
752
00:35:36,934 --> 00:35:38,700
- Thanks, you're the best.
- I know.
753
00:35:38,834 --> 00:35:40,433
(giggling)
754
00:35:40,567 --> 00:35:42,967
Okay, let's see how
this thing is done.
755
00:35:43,100 --> 00:35:45,100
Is snowshoeing one word or two?
756
00:35:45,233 --> 00:35:46,467
Oh boy.
757
00:35:46,600 --> 00:35:54,867
♪
758
00:35:55,000 --> 00:35:57,800
Phoebe: All right! Is everyone
excited to hit the trails?
759
00:35:57,934 --> 00:35:59,967
(cheering)
760
00:36:00,166 --> 00:36:02,867
Great, guys! Now your strides
should be a little bit
761
00:36:03,000 --> 00:36:06,100
wider than normal, let's say,
if you were hiking.
762
00:36:06,233 --> 00:36:08,233
She really does know what
she's doing.
763
00:36:08,367 --> 00:36:09,734
Mm-hm.
764
00:36:09,867 --> 00:36:12,700
And make sure to keep your feet
firmly in the snow.
765
00:36:12,834 --> 00:36:15,266
You're gonna need the traction
from your snowshoe cleats
766
00:36:15,400 --> 00:36:18,667
and your poles for traction,
okay, guys?
767
00:36:18,800 --> 00:36:21,667
Pick up the pace! Keep it going!
768
00:36:21,800 --> 00:36:23,867
Gorgeous day out, guys!
769
00:36:24,000 --> 00:36:26,166
Let's go! Pick it up!
770
00:36:26,300 --> 00:36:30,033
♪
771
00:36:30,166 --> 00:36:33,567
Come on, guys!
Gotta get that work out.
772
00:36:33,700 --> 00:36:35,300
Feel the burn.
773
00:36:37,333 --> 00:36:40,000
Louis: I prefer skiing myself.
774
00:36:40,133 --> 00:36:42,000
But this is good.
775
00:36:43,033 --> 00:36:45,367
Ben:
I am not complaining.
776
00:36:45,500 --> 00:36:48,734
(panting)
777
00:36:48,867 --> 00:36:52,200
Phoebe: Come on! Get those poles
working for ya!
778
00:36:52,333 --> 00:36:54,700
Sorry. She's kinda used to
running a cardio class.
779
00:36:54,834 --> 00:36:56,200
At this pace it will tire
everyone out
780
00:36:56,333 --> 00:36:57,533
before we're halfway through.
781
00:36:57,667 --> 00:37:00,567
I know. I know how we can slow
down the pace.
782
00:37:00,700 --> 00:37:02,600
Okay, everybody stop.
783
00:37:02,734 --> 00:37:06,734
If we all look to the right,
we can see, um,
784
00:37:06,867 --> 00:37:10,934
beautiful view of, um...
785
00:37:11,066 --> 00:37:15,567
Boreal forests. Yes, filled
primarily with pine,
786
00:37:15,700 --> 00:37:18,166
spruce, and larch.
787
00:37:18,300 --> 00:37:22,834
This is no doubt, uh, an
integral part of the landscape.
788
00:37:22,967 --> 00:37:25,066
Ben:
Yes, indeed it is.
789
00:37:25,200 --> 00:37:28,433
Because of our long,
cold, climate,
790
00:37:28,567 --> 00:37:31,467
it means we have a very short
growing period,
791
00:37:31,600 --> 00:37:35,467
so the forests provide
a haven of survival
792
00:37:35,600 --> 00:37:39,800
for many different species of
vegetation and wildlife.
793
00:37:39,934 --> 00:37:43,100
Now as we continue, we're gonna
be stopping from here and there
794
00:37:43,233 --> 00:37:46,333
to talk about, uh,
795
00:37:46,467 --> 00:37:48,600
facts about the region.
796
00:37:48,734 --> 00:37:52,967
- Won't we?
- Yes, yes we will.
797
00:37:53,100 --> 00:37:55,200
- You are good!
- Hannah: Thank you.
798
00:38:03,233 --> 00:38:05,567
Ben: Now these forests will
actually yield
799
00:38:05,700 --> 00:38:08,800
quite an impressive variety of
berries year round.
800
00:38:08,934 --> 00:38:11,266
Hannah: Like the cloud berries
you use in the tea at the hotel?
801
00:38:11,400 --> 00:38:13,367
Ben:
That's right.
802
00:38:13,500 --> 00:38:15,400
Yes, in the springtime,
803
00:38:15,533 --> 00:38:19,934
wild blueberries, cloud berries,
and goose berries
804
00:38:20,066 --> 00:38:23,467
will cover these grounds in
a cornucopia of color.
805
00:38:24,900 --> 00:38:27,033
- What is it?
- The trail,
806
00:38:27,166 --> 00:38:28,900
it hasn't been cleared
through here.
807
00:38:29,033 --> 00:38:30,467
What does that mean?
808
00:38:30,600 --> 00:38:32,967
It means I can't exactly be sure
where we're going.
809
00:38:33,100 --> 00:38:35,567
(whispering)
Are you saying we're lost?
810
00:38:35,700 --> 00:38:39,400
This is very intriguing,
but I must say,
811
00:38:39,533 --> 00:38:42,900
the thought of a hot tea
right now is most appealing.
812
00:38:43,033 --> 00:38:44,567
- Yes.
- Phoebe: Yeah, guys.
813
00:38:44,700 --> 00:38:47,934
How long is this tour?
Or like, snowshoe, whatever.
814
00:38:48,066 --> 00:38:50,033
(Whispering) I'd say we'd have
looped around already,
815
00:38:50,166 --> 00:38:51,567
but I don't remember the
turnabout.
816
00:38:51,700 --> 00:38:53,100
I think we should get Chagnon
off his feet,
817
00:38:53,233 --> 00:38:55,567
'cause I can't tell if he's red
from the cold or the exertion.
818
00:38:55,700 --> 00:38:59,533
Okay, um, maybe I could try to
find us on the GPS.
819
00:38:59,667 --> 00:39:02,000
Oh, don't bother, there's no
signal. I already tried.
820
00:39:02,133 --> 00:39:03,533
Hannah:
It's okay,
821
00:39:03,667 --> 00:39:06,700
we're just going to follow our
tracks back to the hotel.
822
00:39:06,834 --> 00:39:09,533
All right, everybody!
Time to go back, whoo!
823
00:39:09,667 --> 00:39:11,000
Group:
Yay...
824
00:39:11,133 --> 00:39:12,600
Louis:
Okay.
825
00:39:23,066 --> 00:39:24,433
- Uh-oh.
- Yeah.
826
00:39:24,567 --> 00:39:25,834
Looks like we're not the only
ones taking advantage
827
00:39:25,967 --> 00:39:27,367
of the fresh snow.
828
00:39:29,333 --> 00:39:31,100
That house over there.
829
00:39:31,233 --> 00:39:32,700
Maybe someone's home,
we could ask for directions.
830
00:39:32,834 --> 00:39:34,700
Yeah, good idea.
I'll go check it out.
831
00:39:34,834 --> 00:39:36,233
Okay.
832
00:39:38,433 --> 00:39:40,300
Right this way, folks.
833
00:39:52,333 --> 00:39:53,867
(knocking)
834
00:39:56,467 --> 00:39:57,667
Ah--
835
00:39:57,800 --> 00:40:00,800
My goodness,
what do we have here?
836
00:40:00,934 --> 00:40:04,767
Hi, sorry for the intrusion,
we're from the Ice Hotel and--
837
00:40:04,900 --> 00:40:06,333
(whispering)
We're a bit lost.
838
00:40:06,467 --> 00:40:09,133
Ah, the famed ice hotel,
come on in.
839
00:40:09,266 --> 00:40:10,367
- Come in.
- All of us?
840
00:40:10,500 --> 00:40:11,800
Of course, you've come
a long way.
841
00:40:11,934 --> 00:40:14,166
All of you need to warm up
before we set you
842
00:40:14,300 --> 00:40:16,133
- in the right direction.
- Come on.
843
00:40:18,767 --> 00:40:20,266
Come along, folks.
844
00:40:23,900 --> 00:40:26,834
Some hot gooseberry tea to get
the chill out of your bones.
845
00:40:26,967 --> 00:40:28,867
Thank you.
846
00:40:29,000 --> 00:40:30,333
I must say,
847
00:40:30,467 --> 00:40:34,000
this is the most enjoyable
part of the tour.
848
00:40:34,133 --> 00:40:36,100
We kinda told the guests
that this was part
849
00:40:36,233 --> 00:40:37,934
of the whole snowshoeing tour.
850
00:40:38,066 --> 00:40:40,133
Yeah, so they don't know
we're lost.
851
00:40:40,266 --> 00:40:42,967
Don't worry, you haven't strayed
too far off the beaten path.
852
00:40:43,100 --> 00:40:44,600
Yeah, we'll point you in
the right way
853
00:40:44,734 --> 00:40:45,967
after you've all had a rest.
854
00:40:46,100 --> 00:40:48,600
Thank you so much for your
hospitality, both of you.
855
00:40:48,734 --> 00:40:51,000
Well, the Ice Hotel was more
than hospitable to us
856
00:40:51,133 --> 00:40:54,333
when we stayed there on our 20th
wedding anniversary.
857
00:40:54,467 --> 00:40:58,200
Oh, it was magical. I even
remember the room we stayed in.
858
00:40:58,333 --> 00:41:00,266
It had a snow owl theme.
859
00:41:00,400 --> 00:41:01,533
Oh, my father designed
that room.
860
00:41:01,667 --> 00:41:03,200
Your father, really?!
861
00:41:03,333 --> 00:41:06,233
Yeah, so this is my first year
designing the hotel by myself
862
00:41:06,367 --> 00:41:09,667
but my father is the real
creative force behind it
863
00:41:09,800 --> 00:41:11,600
and has been for the last
22 years.
864
00:41:11,734 --> 00:41:13,734
So you're an artist just
like we are.
865
00:41:13,867 --> 00:41:15,166
I guess so, yeah.
866
00:41:15,300 --> 00:41:17,200
What kind of art
do the both of you do?
867
00:41:17,333 --> 00:41:19,700
Anne Marie: Well, if you take a
closer look at your mug,
868
00:41:19,834 --> 00:41:22,367
- you'll see.
- Ben: Oh, glassware?
869
00:41:22,500 --> 00:41:26,533
We hand-blow them,
so each is different and unique.
870
00:41:26,667 --> 00:41:29,000
If you're interested,
I can show you our workshop.
871
00:41:29,133 --> 00:41:30,900
Everyone seems pretty content
right now,
872
00:41:31,033 --> 00:41:32,367
so I don't see why not, yeah.
873
00:41:32,500 --> 00:41:34,367
Come on, I'll show you.
874
00:41:37,000 --> 00:41:40,834
Watch your step.
875
00:41:40,967 --> 00:41:44,767
And in here, well, this is where
the magic happens.
876
00:41:44,900 --> 00:41:47,200
Wow.
877
00:41:47,333 --> 00:41:49,266
Take a look.
878
00:41:49,400 --> 00:41:50,667
Cool.
879
00:41:50,800 --> 00:41:54,333
Hannah: Wow, each piece is so
fluid and unique.
880
00:41:54,467 --> 00:41:56,266
That's the beauty of working
with handcrafted glass.
881
00:41:56,400 --> 00:41:58,266
You have to work with it while
it's still in liquid form,
882
00:41:58,400 --> 00:42:00,500
so you go with the flow
as you mold it
883
00:42:00,633 --> 00:42:02,166
into whatever shape you want.
884
00:42:02,300 --> 00:42:04,633
You know what?
I'm gonna show you. Come on.
885
00:42:04,767 --> 00:42:07,400
♪
886
00:42:07,533 --> 00:42:11,333
Now just be very careful,
that oven is 2,000 degrees.
887
00:42:13,533 --> 00:42:16,133
Okay.
888
00:42:16,266 --> 00:42:19,567
So, what you do...
dip it in here.
889
00:42:19,700 --> 00:42:21,734
Whoa!
890
00:42:21,867 --> 00:42:25,266
Man:
That is liquid glass.
891
00:42:25,400 --> 00:42:27,500
Now, we just take this out,
892
00:42:27,633 --> 00:42:30,066
and now, I'm going to take it
over here and roll it out,
893
00:42:30,200 --> 00:42:32,066
and I'm going to roll that
liquid glass out there
894
00:42:32,200 --> 00:42:35,767
just like I'm rolling out dough,
as if I was baking.
895
00:42:35,900 --> 00:42:38,567
Why don't you give it a try?
896
00:42:38,700 --> 00:42:40,433
- Me? Ah!
- Yeah.
897
00:42:40,567 --> 00:42:41,467
- Go for it, yeah!
- Okay.
898
00:42:41,600 --> 00:42:43,567
- Okay.
- Man: That's it.
899
00:42:43,700 --> 00:42:45,467
You want to keep it centered on
the tip there.
900
00:42:45,600 --> 00:42:47,000
Yeah, down a little bit lower,
that's it.
901
00:42:47,133 --> 00:42:49,800
I'm going to add some sparkle.
902
00:42:49,934 --> 00:42:50,900
- Ben: Ooh, yeah.
- Man: There you go.
903
00:42:51,033 --> 00:42:52,166
- Ben: There you go!
- (laughing)
904
00:42:52,300 --> 00:42:53,400
- Here you try.
- You sure?
905
00:42:53,533 --> 00:42:54,400
Yeah.
906
00:42:54,533 --> 00:42:55,467
I think you're doing
a great job.
907
00:42:55,600 --> 00:42:56,600
- I am.
- Okay.
908
00:42:56,734 --> 00:42:57,800
Man: Yeah. That's perfect.
909
00:42:57,934 --> 00:42:59,433
And I'm going to grab
that from you.
910
00:42:59,567 --> 00:43:00,700
Okay.
911
00:43:00,834 --> 00:43:02,800
'Cause I'm going to put it back
in the oven.
912
00:43:05,633 --> 00:43:07,133
- Oh yeah.
- Cool.
913
00:43:07,266 --> 00:43:08,800
Yeah, that looks great.
914
00:43:08,934 --> 00:43:12,567
Okay, now the beauty of working
with liquid glass
915
00:43:12,700 --> 00:43:15,033
is you can form it into anything
you can think of.
916
00:43:15,166 --> 00:43:17,667
(water sizzling)
917
00:43:17,800 --> 00:43:20,500
See how it's making
a nice shape there?
918
00:43:20,633 --> 00:43:23,734
And that is a little
introduction into glassmaking.
919
00:43:23,867 --> 00:43:25,400
(sighing) Well,
what do you think?
920
00:43:25,533 --> 00:43:27,200
Do you think the rest of your
group would be interested
921
00:43:27,333 --> 00:43:28,567
in seeing this process?
922
00:43:28,700 --> 00:43:29,967
Really? You would show them?
923
00:43:30,100 --> 00:43:32,333
Oh, my wife will tell you
I love an audience
924
00:43:32,467 --> 00:43:34,367
and out here we don't get a lot
of visitors, so...
925
00:43:34,500 --> 00:43:36,033
- Are you sure?
- Yeah.
926
00:43:36,166 --> 00:43:38,567
Because I think you'd have a
very captivated audience, yeah.
927
00:43:38,700 --> 00:43:40,000
The more the merrier.
Bring 'em in.
928
00:43:40,133 --> 00:43:41,233
- Okay.
- Oh, okay.
929
00:43:41,367 --> 00:43:42,734
Alright, I'll get ready.
930
00:43:42,867 --> 00:43:52,834
♪
931
00:44:01,400 --> 00:44:03,467
Philip is crushing
it in there.
932
00:44:03,600 --> 00:44:05,133
He's bringing
down the house.
933
00:44:05,266 --> 00:44:06,400
Yeah, he's quite the character.
934
00:44:06,533 --> 00:44:07,567
- (chuckling)
- Yeah.
935
00:44:09,033 --> 00:44:11,934
You know, you really know how
to turn things around.
936
00:44:12,066 --> 00:44:16,033
First the cake, now this
snowshoeing excursion,
937
00:44:16,166 --> 00:44:19,200
I mean,
it's a real talent,
938
00:44:19,333 --> 00:44:21,533
and I think it's one that every
hotel owner should have.
939
00:44:21,667 --> 00:44:25,567
Well, I don't have my own hotel,
but I am happy to make sure
940
00:44:25,700 --> 00:44:27,700
that your hotel gets the review
it deserves,
941
00:44:27,834 --> 00:44:32,300
because this whole experience
has been amazing
942
00:44:32,433 --> 00:44:34,700
in so many ways.
943
00:44:34,834 --> 00:44:38,700
I mean... look at this.
944
00:44:40,734 --> 00:44:42,967
Not what I expected.
945
00:44:43,100 --> 00:44:46,633
And what did you expect?
946
00:44:46,767 --> 00:44:50,233
I was pretty unsure
about coming here.
947
00:44:50,367 --> 00:44:52,367
I mean... (chuckling)
948
00:44:52,500 --> 00:44:54,934
the thought of trading in my
swimsuit for a parka?
949
00:44:55,066 --> 00:44:56,867
Not ideal,
950
00:44:57,000 --> 00:45:01,967
but all the snow
and ice and...
951
00:45:03,266 --> 00:45:04,633
...crisp air,
952
00:45:04,767 --> 00:45:08,667
it's rejuvenating
in its own way.
953
00:45:08,800 --> 00:45:11,867
So, you're a convert.
954
00:45:12,000 --> 00:45:14,667
Well, I would still like to hit
the beach every now and then.
955
00:45:14,800 --> 00:45:18,033
- (laughing)
- But for now...
956
00:45:18,166 --> 00:45:20,300
I think I prefer it here.
957
00:45:20,433 --> 00:45:27,533
♪
958
00:45:27,667 --> 00:45:31,767
Yeah, that's, um,
that's caribou.
959
00:45:34,934 --> 00:45:38,800
Right.
960
00:45:38,934 --> 00:45:41,166
Some people think that
if you see one,
961
00:45:41,300 --> 00:45:43,967
it means your spiritual or
emotional journey
962
00:45:44,100 --> 00:45:47,100
is coming to a fruitful end.
963
00:45:47,233 --> 00:45:53,000
Kind of like a happy ending
to a good story.
964
00:45:53,133 --> 00:45:56,700
Aha! There you are.
965
00:45:56,834 --> 00:46:00,233
Mon, chef-d'oeuvre.
(chuckling)
966
00:46:00,367 --> 00:46:01,667
It's a masterpiece, eh?
967
00:46:01,800 --> 00:46:03,266
Beautiful, yeah.
968
00:46:03,400 --> 00:46:06,834
Well, it's getting kind of late,
we should probably head back.
969
00:46:06,967 --> 00:46:10,000
♪
970
00:46:21,166 --> 00:46:23,467
I can't thank your friend Phoebe
enough for stepping in
971
00:46:23,600 --> 00:46:25,467
as our snow shoeing expert.
That was great.
972
00:46:25,600 --> 00:46:28,400
Well, I'm glad she's rewarding
herself with a sauna.
973
00:46:28,533 --> 00:46:29,934
Good.
974
00:46:30,066 --> 00:46:33,300
So, that was clearly a success
with all the guests buzzing,
975
00:46:33,433 --> 00:46:35,800
especially Mr. Green.
976
00:46:35,934 --> 00:46:36,900
Although if I'd
had the staff,
977
00:46:37,033 --> 00:46:38,033
I would have sent
out a search party.
978
00:46:38,166 --> 00:46:39,800
Where on earth did you go?
979
00:46:39,934 --> 00:46:43,467
Ah, we kind of turned it into
more of a tour than just a hike.
980
00:46:43,600 --> 00:46:45,100
- We got a little bit lost.
- But it was great,
981
00:46:45,233 --> 00:46:46,700
because we had all those
interesting stories
982
00:46:46,834 --> 00:46:48,100
and tidbits for the tour...
983
00:46:48,233 --> 00:46:50,400
Yeah, and then you discovered
the Peterson farmhouse,
984
00:46:50,533 --> 00:46:51,967
which turned into an incredible
experience.
985
00:46:52,100 --> 00:46:53,533
And I think we're going
to have to add it
986
00:46:53,667 --> 00:46:56,066
- to the hike for next year.
- That is a great idea!
987
00:46:56,200 --> 00:46:57,867
You know what? You should
make a brochure for it.
988
00:46:58,000 --> 00:46:59,533
You're amazing, Hannah,
989
00:46:59,667 --> 00:47:01,166
I could really use somebody
like you in Finland.
990
00:47:01,300 --> 00:47:03,166
Really? I don't know, I feel
like I keep fixing everything
991
00:47:03,300 --> 00:47:04,800
that I bumble up.
(chuckling)
992
00:47:04,934 --> 00:47:08,266
Uh, Ben, I really do need you to
go check and make sure
993
00:47:08,400 --> 00:47:10,300
everything is in order for
the maple syrup party tonight.
994
00:47:10,433 --> 00:47:12,133
Oh, right! Of course, yes.
995
00:47:12,266 --> 00:47:13,667
Are you going to join
us for that?
996
00:47:13,800 --> 00:47:15,033
It's like my favorite event
of the year.
997
00:47:15,166 --> 00:47:16,934
- Then how could I miss it?
- Great. Okay.
998
00:47:17,066 --> 00:47:20,133
I'll meet you out front and show
you the way around eight?
999
00:47:20,266 --> 00:47:21,467
- Yeah.
- Okay.
1000
00:47:21,600 --> 00:47:23,200
- Uh, Ben?
- Right, yes.
1001
00:47:23,333 --> 00:47:26,100
I'll see you later.
1002
00:47:28,333 --> 00:47:32,934
♪
1003
00:47:33,066 --> 00:47:34,667
Hey.
1004
00:47:34,800 --> 00:47:37,700
Um, is Phoebe joining us or is
she wrapped up in another call.
1005
00:47:37,834 --> 00:47:39,767
No. Phoebe got a head start with
Louis and the gang.
1006
00:47:39,900 --> 00:47:42,600
Okay, okay, cool.
Are you warm enough?
1007
00:47:42,734 --> 00:47:44,000
Because it's a bit of a walk
to get there.
1008
00:47:44,133 --> 00:47:45,166
Yeah, I got my layers.
1009
00:47:45,300 --> 00:47:47,667
Okay, well it's right this way.
1010
00:47:47,800 --> 00:47:57,600
♪
1011
00:47:57,734 --> 00:47:59,000
Hannah: Wow.
1012
00:47:59,133 --> 00:48:01,700
This is like... magic.
1013
00:48:01,834 --> 00:48:03,266
(Ben chuckling)
1014
00:48:03,400 --> 00:48:05,767
Yeah, forests have always been
spiritual places,
1015
00:48:05,900 --> 00:48:07,400
so, I thought I'd create this
1016
00:48:07,533 --> 00:48:09,266
to give the guests
some of that magic, you know?
1017
00:48:09,400 --> 00:48:12,433
This, what you've created is
like a...
1018
00:48:12,567 --> 00:48:15,400
like a different world.
1019
00:48:15,533 --> 00:48:17,867
I read once somewhere that a
walk in the forest
1020
00:48:18,000 --> 00:48:21,000
has the same effect on the mind
as deep meditation.
1021
00:48:21,133 --> 00:48:23,233
So, anytime I have
a creative block
1022
00:48:23,367 --> 00:48:25,266
or I'm trying to work
through a problem,
1023
00:48:25,400 --> 00:48:27,867
I'll just come out here and
it usually helps.
1024
00:48:28,000 --> 00:48:30,166
Is that where you came up
with this?
1025
00:48:30,300 --> 00:48:32,166
Uh, yes, it is.
1026
00:48:32,300 --> 00:48:33,900
(howling)
1027
00:48:34,033 --> 00:48:35,567
What was that?
1028
00:48:35,700 --> 00:48:38,266
Probably just an owl.
1029
00:48:38,400 --> 00:48:39,934
Didn't sound like an owl.
1030
00:48:40,066 --> 00:48:41,200
(howling)
1031
00:48:41,333 --> 00:48:43,233
Okay, that definitely
was not an owl!
1032
00:48:43,367 --> 00:48:45,834
It's okay, they're not
interested in us. It's okay.
1033
00:48:45,967 --> 00:48:49,734
I got you. Trust me.
1034
00:48:49,867 --> 00:48:51,734
I'm very sweet,
I'll have you know.
1035
00:48:51,867 --> 00:48:53,900
(laughing)
1036
00:48:54,033 --> 00:48:56,500
Speaking of, I know something
else very sweet
1037
00:48:56,633 --> 00:48:58,667
that I think you might enjoy.
1038
00:48:58,800 --> 00:49:08,834
♪
1039
00:49:10,300 --> 00:49:11,800
Hannah:
What is this place?
1040
00:49:11,934 --> 00:49:14,667
This is a maple syrup farm
that I bought.
1041
00:49:14,800 --> 00:49:17,000
I thought our guests could enjoy
learning the old traditions
1042
00:49:17,133 --> 00:49:18,467
of how to make maple syrup.
1043
00:49:18,600 --> 00:49:20,000
Hannah: Brigitte looks like she
knows what she's doing.
1044
00:49:20,133 --> 00:49:21,467
Ben: Oh yeah.
1045
00:49:21,600 --> 00:49:24,100
Anything to do with the winter
season is like her thing.
1046
00:49:24,233 --> 00:49:26,500
I honestly have no idea what
I did before I hired her,
1047
00:49:26,633 --> 00:49:30,900
because she does so much for me,
it's kind of crazy actually.
1048
00:49:31,033 --> 00:49:34,100
Anyway, come over here.
I want to show you this.
1049
00:49:34,233 --> 00:49:38,967
Okay, this right here
is called a spile.
1050
00:49:39,100 --> 00:49:41,800
It's just a tap that allows the
sap to run into the bucket.
1051
00:49:41,934 --> 00:49:44,133
You see, this one's
almost full.
1052
00:49:44,266 --> 00:49:46,667
- Can I try it?
- Go for it if you want.
1053
00:49:46,800 --> 00:49:48,233
- It's mostly like water.
- (laughing)
1054
00:49:48,367 --> 00:49:51,567
Here.
1055
00:49:51,700 --> 00:49:54,000
Here, why don't you tap
your own.
1056
00:49:54,133 --> 00:49:57,433
Here's your spile
and your hammer.
1057
00:49:57,567 --> 00:49:59,433
Okay.
1058
00:49:59,567 --> 00:50:02,767
Yeah, there you go,
right there.
1059
00:50:02,900 --> 00:50:04,767
Uh-huh. There you go.
1060
00:50:06,133 --> 00:50:07,500
- Nice.
- (chuckling)
1061
00:50:07,633 --> 00:50:11,166
- Aha!
- Oh! (chuckling)
1062
00:50:11,300 --> 00:50:13,734
I see that you two have found,
as they say,
1063
00:50:13,867 --> 00:50:14,967
the sweet spot.
1064
00:50:15,100 --> 00:50:18,266
Ah, good one, Mr. Green.
1065
00:50:18,400 --> 00:50:20,867
(chuckling)
1066
00:50:22,433 --> 00:50:25,934
Brigitte:
Gather round, gather round.
1067
00:50:26,066 --> 00:50:28,333
- That's it. Ben?
- Yeah.
1068
00:50:28,467 --> 00:50:30,333
Okay. (clears throat)
1069
00:50:30,467 --> 00:50:33,834
This is the part where the sap,
which runs from the trees
1070
00:50:33,967 --> 00:50:36,900
is boiled down so the water
evaporates,
1071
00:50:37,033 --> 00:50:40,433
and what's left is what we like
to call liquid gold.
1072
00:50:40,567 --> 00:50:41,667
That's right.
1073
00:50:41,800 --> 00:50:43,333
So, it actually takes
1074
00:50:43,467 --> 00:50:46,667
about 40 to 50 gallons of sap to
make just one gallon of syrup.
1075
00:50:46,800 --> 00:50:49,100
So, it really is just as
precious as gold.
1076
00:50:49,233 --> 00:50:51,166
And even more delicious.
1077
00:50:51,300 --> 00:50:53,934
Ben: You got that right,
Mr. Green.
1078
00:50:54,066 --> 00:50:56,000
And on that note, without any
further ado,
1079
00:50:56,133 --> 00:51:00,200
the moment you've all been
waiting for, a little sampling.
1080
00:51:00,333 --> 00:51:02,500
- (group murmurs)
- If you'll follow us over here.
1081
00:51:02,633 --> 00:51:09,467
♪
1082
00:51:09,600 --> 00:51:11,900
Okay, so here's where we make
our maple taffy
1083
00:51:12,033 --> 00:51:13,333
for you to enjoy.
1084
00:51:13,467 --> 00:51:16,567
So, what Brigitte's got here is
boiling hot syrup,
1085
00:51:16,700 --> 00:51:19,400
and when she pours it into the
snow, it'll begin to harden.
1086
00:51:19,533 --> 00:51:21,734
Next, you're going to take your
popsicle stick
1087
00:51:21,867 --> 00:51:24,700
and you're going to sort of
twirl it into the taffy
1088
00:51:24,834 --> 00:51:28,467
and you'll be making sort of
like a little lollypop with it.
1089
00:51:28,600 --> 00:51:30,667
You want to do it while it's
still soft,
1090
00:51:30,800 --> 00:51:32,166
but not too soft,
1091
00:51:32,300 --> 00:51:34,367
or you'll have a gooey mess
on your hands.
1092
00:51:34,500 --> 00:51:35,567
(laughing)
1093
00:51:35,700 --> 00:51:38,367
- Ben: Great. Looking good.
- Ta-dah--
1094
00:51:38,500 --> 00:51:40,967
- (gasping)
- Oh no.
1095
00:51:41,100 --> 00:51:42,567
(chuckling)
1096
00:51:42,700 --> 00:51:44,066
Uh...
1097
00:51:44,200 --> 00:51:49,133
I am so, so, so sorry.
Um, I can fix this.
1098
00:51:49,266 --> 00:51:50,700
- It's alright--
- Please let me.
1099
00:51:50,834 --> 00:51:51,967
- It's alright.
- No I got it.
1100
00:51:52,100 --> 00:51:53,200
- I got it.
- No, no, no, I got it.
1101
00:51:53,333 --> 00:51:55,900
Ladies! Please, that is my
favorite hat.
1102
00:51:56,033 --> 00:51:59,066
I bought that at a Celtic
boutique in northern Scotland.
1103
00:51:59,200 --> 00:52:01,033
Oh, it's very, very Scottish.
1104
00:52:01,166 --> 00:52:03,467
I'm managing this event.
I'll handle it.
1105
00:52:03,600 --> 00:52:05,533
Mr. Green, why don't you come
inside with Ben and I.
1106
00:52:05,667 --> 00:52:06,967
He'll get you cleaned up,
1107
00:52:07,100 --> 00:52:08,867
and I'll make sure your hat
is good as new.
1108
00:52:11,533 --> 00:52:14,567
Oh dear, it's in my hair.
1109
00:52:14,700 --> 00:52:17,900
- It's-- It's in my hair!
- Come with me.
1110
00:52:18,033 --> 00:52:19,300
Ben: I am so sorry, Mr. Green.
1111
00:52:19,433 --> 00:52:21,233
Mr. Green:
It's in my hair.
1112
00:52:23,066 --> 00:52:25,100
Don't worry about it.
1113
00:52:25,233 --> 00:52:26,700
Yeah, really,
don't worry about it.
1114
00:52:26,834 --> 00:52:29,700
I mean, I'm sure his fancy
Scottish hat will be just fine.
1115
00:52:29,834 --> 00:52:32,200
There goes my chances of
redeeming myself.
1116
00:52:32,333 --> 00:52:35,100
It's an accident. I mean, he
could have done it himself.
1117
00:52:35,233 --> 00:52:37,800
It was me, as per usual.
1118
00:52:54,266 --> 00:53:04,300
♪
1119
00:53:09,333 --> 00:53:15,066
♪
1120
00:53:15,200 --> 00:53:17,734
Hey, where'd you go last night?
1121
00:53:17,867 --> 00:53:20,333
Well, after snowshoeing and all
the maple syrup fiasco,
1122
00:53:20,467 --> 00:53:21,867
I was a bit done,
1123
00:53:22,000 --> 00:53:24,567
but my snuggle buddy Mr. Water
Bottle did the trick.
1124
00:53:24,700 --> 00:53:26,000
(chuckling)
1125
00:53:26,133 --> 00:53:28,934
Well, my snuggle buddy should be
here any minute.
1126
00:53:30,233 --> 00:53:32,734
- Okay, I think that's him.
- Okay.
1127
00:53:32,867 --> 00:53:34,166
Okay, what do I do?
1128
00:53:34,300 --> 00:53:37,133
-Do I hug him or greet him?
- I don't know.
1129
00:53:41,400 --> 00:53:42,633
Thanks.
1130
00:53:44,233 --> 00:53:47,133
- Okay.
- Go. You got it.
1131
00:53:49,734 --> 00:53:53,266
- Hey.
- Hey.
1132
00:53:53,400 --> 00:53:55,867
(chuckling)
1133
00:54:00,367 --> 00:54:02,767
- I missed you.
- I missed you.
1134
00:54:04,033 --> 00:54:14,000
♪
1135
00:54:21,100 --> 00:54:24,367
(chainsaw buzzing)
1136
00:54:31,967 --> 00:54:34,333
Oh! Hey.
1137
00:54:34,467 --> 00:54:37,433
Hey, sorry, I heard a commotion
and I was curious.
1138
00:54:37,567 --> 00:54:43,300
No, I love the curiosity.
Come on in.
1139
00:54:43,433 --> 00:54:44,900
So, how's Chagnon?
1140
00:54:45,033 --> 00:54:47,967
Oh, he's no worse for the wear.
Yourself?
1141
00:54:48,100 --> 00:54:51,500
No worse, I guess.
1142
00:54:51,633 --> 00:54:52,967
So what's this gonna be?
1143
00:54:53,100 --> 00:54:56,633
Maybe something for the dining
room or the main entrance.
1144
00:54:56,767 --> 00:54:59,166
How long does it normally
take you?
1145
00:54:59,300 --> 00:55:01,133
Depends on how detailed it is,
1146
00:55:01,266 --> 00:55:03,700
but usually not longer
than a day or two.
1147
00:55:03,834 --> 00:55:07,166
So, why don't we tackle
this block of ice?
1148
00:55:07,300 --> 00:55:09,066
Any ideas what it should be?
1149
00:55:09,200 --> 00:55:11,900
It can be anything
your heart desires.
1150
00:55:13,500 --> 00:55:14,834
- Really?
- Yeah.
1151
00:55:14,967 --> 00:55:17,567
Let you imagination
run wild.
1152
00:55:17,700 --> 00:55:20,800
How about a... seashell.
1153
00:55:20,934 --> 00:55:25,233
A-- Well, I can honestly say
I've never carved a seashell
1154
00:55:25,367 --> 00:55:28,166
out of ice,
but I love a challenge.
1155
00:55:28,300 --> 00:55:29,967
Okay, so first what
you want to do
1156
00:55:30,100 --> 00:55:32,734
is cut down the general size
of what you want to make.
1157
00:55:32,867 --> 00:55:34,800
That's what I was doing with
the chainsaw.
1158
00:55:34,934 --> 00:55:37,800
And then next, you want to move
in with an etching tool.
1159
00:55:39,500 --> 00:55:40,967
Here you go.
1160
00:55:41,100 --> 00:55:42,800
And then just start
tracing the outline
1161
00:55:42,934 --> 00:55:45,066
of whatever
you want to design.
1162
00:55:45,200 --> 00:55:46,333
- Now?
- Yeah.
1163
00:55:46,467 --> 00:55:47,500
(chuckling) Okay.
1164
00:55:50,100 --> 00:55:51,400
There you go.
1165
00:55:51,533 --> 00:55:55,500
There you go, you got it.
I knew you'd pick it up.
1166
00:55:55,633 --> 00:55:57,100
- Oh! Hey.
- (both chuckling)
1167
00:56:00,767 --> 00:56:05,233
So, after that whole...
flooding incident,
1168
00:56:05,367 --> 00:56:06,734
is that when you stopped
pursuing your dream
1169
00:56:06,867 --> 00:56:08,133
of running your own hotel?
1170
00:56:08,266 --> 00:56:11,400
Well, my confidence definitely
took a big hit.
1171
00:56:11,533 --> 00:56:13,367
Running my own hotel
in New York,
1172
00:56:13,500 --> 00:56:17,266
even if it was a boutique,
it's not exactly
1173
00:56:17,400 --> 00:56:19,133
the kind of job you get right
out of college,
1174
00:56:19,266 --> 00:56:21,734
so I was really excited.
1175
00:56:21,867 --> 00:56:24,300
And then, one night,
I was working late
1176
00:56:24,433 --> 00:56:26,266
and the kitchen staff told me
about a leak
1177
00:56:26,400 --> 00:56:29,467
that I thought could wait until
the next morning.
1178
00:56:29,600 --> 00:56:33,433
Clearly I was wrong, so, yeah
an inch of water later,
1179
00:56:33,567 --> 00:56:36,266
I was fired, and that's when I
started working at the agency.
1180
00:56:36,400 --> 00:56:37,800
You know,
1181
00:56:37,934 --> 00:56:41,734
kind of hard to mess up an eight
by eight cubicle, right? Heh.
1182
00:56:41,867 --> 00:56:45,533
I can imagine why that would
make you question yourself,
1183
00:56:45,667 --> 00:56:47,900
but take it from somebody who
has been through
1184
00:56:48,033 --> 00:56:50,433
a lot of ups and downs
in this business,
1185
00:56:50,567 --> 00:56:53,600
you have more than what it takes
to run a place like this.
1186
00:56:53,734 --> 00:56:57,100
And I think it would
be a shame
1187
00:56:57,233 --> 00:56:59,433
if you gave up
on your dreams,
1188
00:56:59,567 --> 00:57:02,934
because without our dreams,
what have we got?
1189
00:57:04,266 --> 00:57:05,467
Hmm.
1190
00:57:07,300 --> 00:57:08,867
You know what? I think when
we're done with this,
1191
00:57:09,000 --> 00:57:11,000
this should go in the front
entrance.
1192
00:57:11,133 --> 00:57:12,200
Really?
1193
00:57:12,333 --> 00:57:13,600
Yeah.
1194
00:57:13,734 --> 00:57:15,500
Why not bring a bit of
the beach up to the north.
1195
00:57:15,633 --> 00:57:17,200
It can only brighten things
up around here.
1196
00:57:17,333 --> 00:57:19,800
It's a lot of pressure.
1197
00:57:22,467 --> 00:57:24,467
Ben: Look at you go.
1198
00:57:26,233 --> 00:57:27,266
I think it looks good here.
1199
00:57:27,400 --> 00:57:29,266
I agree.
I think it's perfect.
1200
00:57:29,400 --> 00:57:31,867
Almost perfect.
1201
00:57:38,567 --> 00:57:40,500
There. Now it's perfect.
1202
00:57:40,633 --> 00:57:43,033
Oh yeah. Good job.
1203
00:57:43,166 --> 00:57:46,200
Hey. Nice shell.
1204
00:57:46,333 --> 00:57:47,633
- It's a clam.
- With a pearl.
1205
00:57:47,767 --> 00:57:50,033
- Ben and I made it.
- Seriously?
1206
00:57:50,166 --> 00:57:52,867
Yeah, she's a quick study
this one.
1207
00:57:53,000 --> 00:57:54,500
Hey there, I'm Ben Wade.
1208
00:57:54,633 --> 00:57:57,166
Oh, I'm sorry.
Ben, this is my--
1209
00:57:57,300 --> 00:57:58,467
Boyfriend. Shawn.
1210
00:57:58,600 --> 00:58:00,367
Boyfriend Shawn,
very nice to meet you.
1211
00:58:00,500 --> 00:58:01,834
I'm thrilled you
could make it.
1212
00:58:01,967 --> 00:58:04,266
Ben is the designer
of all of this.
1213
00:58:04,400 --> 00:58:06,066
Wow. Well, from what
I've seen so far,
1214
00:58:06,200 --> 00:58:07,734
congratulations are in order.
1215
00:58:07,867 --> 00:58:09,333
Thank you so much.
1216
00:58:09,467 --> 00:58:11,333
Hey, we were just on our way to
make a dinner reservation
1217
00:58:11,467 --> 00:58:13,834
for the three of us, but I could
make it for four,
1218
00:58:13,967 --> 00:58:15,367
if you can join us, Ben.
1219
00:58:15,500 --> 00:58:18,433
(chuckling) Um, you know what?
1220
00:58:18,567 --> 00:58:20,567
I do deserve a break,
actually.
1221
00:58:20,700 --> 00:58:22,400
And I'm pretty staffed
at the moment,
1222
00:58:22,533 --> 00:58:24,700
and I'm, well, kind of
the boss of the place.
1223
00:58:24,834 --> 00:58:26,033
So, uh, yeah okay.
1224
00:58:26,166 --> 00:58:27,934
Well, then, hey you should take
the day off
1225
00:58:28,066 --> 00:58:29,600
and you two could
play hooky together.
1226
00:58:29,734 --> 00:58:31,667
I don't think it's the time
to do that, so...
1227
00:58:31,800 --> 00:58:34,166
I think that sounds
like a great idea.
1228
00:58:34,300 --> 00:58:35,834
I'll just go arrange for
the shuttle
1229
00:58:35,967 --> 00:58:37,533
to pick us up for dinner
and I'll be back.
1230
00:58:37,667 --> 00:58:38,867
- Okay.
- Sounds good.
1231
00:58:39,000 --> 00:58:39,934
Bye.
1232
00:58:40,066 --> 00:58:41,500
Subtle!
1233
00:58:41,633 --> 00:58:44,200
(laughing) What? Don't you think
he deserves a break?
1234
00:58:44,333 --> 00:58:47,000
Of course he does.
We all deserve a break.
1235
00:58:47,133 --> 00:58:49,734
We're going to continue
the tour. Have fun.
1236
00:58:49,867 --> 00:58:51,100
Okay!
1237
00:58:53,867 --> 00:58:55,066
Okay, we're all set.
1238
00:58:55,200 --> 00:58:56,533
What do you wanna do?
1239
00:58:56,667 --> 00:58:58,266
Well, we've already done
a tour on foot,
1240
00:58:58,400 --> 00:59:00,400
and I don't think if we got
lost again
1241
00:59:00,533 --> 00:59:02,433
we'd have the same luck
we did last time.
1242
00:59:02,567 --> 00:59:04,900
So, maybe a different kind of
tour is in order.
1243
00:59:05,033 --> 00:59:06,233
I'm intrigued.
1244
00:59:06,367 --> 00:59:08,367
- Shall we?
- We shall.
1245
00:59:09,433 --> 00:59:10,834
(neighing)
1246
00:59:14,867 --> 00:59:16,600
- Now this guy's impressive.
- Ben: Isn't he?
1247
00:59:16,734 --> 00:59:19,800
We call him Bear because
he's soft as a teddy,
1248
00:59:19,934 --> 00:59:22,000
but big as a grizzly.
Aren't you, boy?
1249
00:59:22,133 --> 00:59:23,500
This is gonna be easier than
snowshoeing.
1250
00:59:23,633 --> 00:59:25,133
Yeah, warmer too.
1251
00:59:25,266 --> 00:59:26,633
I'll say.
1252
00:59:26,767 --> 00:59:36,734
♪
1253
01:00:13,400 --> 01:00:14,834
I can't believe he made it
up that hill.
1254
01:00:14,967 --> 01:00:16,200
I thought for sure he was
going to give up
1255
01:00:16,333 --> 01:00:17,834
and we were gonna have
to walk back.
1256
01:00:17,967 --> 01:00:20,667
No way, not Bear.
He's a workhorse.
1257
01:00:20,800 --> 01:00:23,000
Okay, well I should get ready
and dressed for dinner.
1258
01:00:23,133 --> 01:00:25,500
Okay, uh shuttle
leaves at eight.
1259
01:00:25,633 --> 01:00:28,233
- Okay, see you then.
- See you then.
1260
01:00:30,133 --> 01:00:31,867
Ben, the fireworks company
just called.
1261
01:00:32,000 --> 01:00:33,633
They wanted to know if we'd had
a look at the show
1262
01:00:33,767 --> 01:00:35,133
they designed for this
week's guests.
1263
01:00:35,266 --> 01:00:36,667
The Northern Lights theme.
1264
01:00:36,800 --> 01:00:38,367
I figured you'd want to see it
before I approve.
1265
01:00:38,500 --> 01:00:40,433
Oh, that's okay.
I trust your judgement.
1266
01:00:40,567 --> 01:00:42,934
Oh, and your father called.
1267
01:00:43,066 --> 01:00:45,934
The deal officially closed on
your new ice hotel in Finland.
1268
01:00:46,066 --> 01:00:48,200
Oh! That's fantastic!
1269
01:00:48,333 --> 01:00:50,166
So, maybe we should raise
an ice glass later?
1270
01:00:50,300 --> 01:00:52,767
Talk over the details.
1271
01:00:52,900 --> 01:00:55,033
Oh, um, I'm actually already
having dinner
1272
01:00:55,166 --> 01:00:57,033
with Hannah
and her friends tonight.
1273
01:00:57,166 --> 01:00:58,767
But maybe some other time?
1274
01:00:58,900 --> 01:01:02,100
Oh, of course.
1275
01:01:02,233 --> 01:01:04,567
And I trust if any other
emergencies come up tonight,
1276
01:01:04,700 --> 01:01:06,000
you'll be able to handle it.
1277
01:01:06,133 --> 01:01:07,700
You can always
count on me, Ben.
1278
01:01:07,834 --> 01:01:10,367
That's the confidence
I wish we all had.
1279
01:01:10,500 --> 01:01:11,934
Oh, is something wrong?
1280
01:01:12,066 --> 01:01:13,767
No. No, no, no.
1281
01:01:13,900 --> 01:01:17,066
It's just Hannah had a setback
when she worked at a hotel
1282
01:01:17,200 --> 01:01:19,200
in New York a couple
of years ago.
1283
01:01:19,333 --> 01:01:20,667
She's clearly very capable
1284
01:01:20,800 --> 01:01:23,567
with everything she's helped out
with around here.
1285
01:01:23,700 --> 01:01:25,266
I just think it would be nice,
if she could regain
1286
01:01:25,400 --> 01:01:27,734
some of the confidence that
you have, you know?
1287
01:01:27,867 --> 01:01:31,266
Well, it does help that ice
and snow are my expertise.
1288
01:01:31,400 --> 01:01:32,867
Yeah.
1289
01:01:33,000 --> 01:01:34,900
And just so you know...
1290
01:01:35,033 --> 01:01:39,033
I would gladly follow you to any
location, even Finland.
1291
01:01:41,367 --> 01:01:44,266
We make a great team, Ben.
1292
01:01:44,400 --> 01:01:45,567
Have a good night.
1293
01:01:45,700 --> 01:01:48,000
You too.
Thank you.
1294
01:01:48,133 --> 01:01:58,100
♪
1295
01:02:08,266 --> 01:02:10,600
So, Ben, do you spend the whole
season here at the hotel?
1296
01:02:10,734 --> 01:02:12,667
I do, yeah.
1297
01:02:12,800 --> 01:02:14,300
And this is no pitch,
1298
01:02:14,433 --> 01:02:16,734
but it's a pretty magical way
to spend the winter.
1299
01:02:16,867 --> 01:02:18,166
I believe it.
1300
01:02:18,300 --> 01:02:21,567
Okay so, other than the obvious,
what makes it so special?
1301
01:02:21,700 --> 01:02:23,133
Geez, let's see, well,
1302
01:02:23,266 --> 01:02:25,834
there's never any shortage of
ways to enjoy the weather.
1303
01:02:25,967 --> 01:02:26,934
There's skiing,
1304
01:02:27,066 --> 01:02:29,667
there's dogsledding,
super-cool,
1305
01:02:29,800 --> 01:02:31,800
or ice fishing,
1306
01:02:31,934 --> 01:02:34,567
or just having a bonfire
underneath the stars.
1307
01:02:34,700 --> 01:02:35,834
It's beautiful.
1308
01:02:35,967 --> 01:02:37,500
Also, we host a lot of events
and weddings
1309
01:02:37,633 --> 01:02:40,166
and things like that
at our ice chapel.
1310
01:02:40,300 --> 01:02:44,433
Which you've got to check out.
It's truly enchanting.
1311
01:02:44,567 --> 01:02:46,166
- Sounds incredible.
- Yeah.
1312
01:02:46,300 --> 01:02:49,133
We hope you make memories here
that you'll never forget.
1313
01:02:49,266 --> 01:02:51,934
I'm pretty sure this trip is
going to be pretty memorable.
1314
01:02:52,066 --> 01:02:53,467
So, how about a toast?
1315
01:02:53,600 --> 01:02:55,100
To enjoying all the seasons
1316
01:02:55,233 --> 01:02:57,633
that mother nature brings us
to the fullest.
1317
01:02:57,767 --> 01:02:58,667
- Hear, hear.
- Hear, hear.
1318
01:02:58,800 --> 01:03:01,000
- Hear, hear.
- (glasses clink)
1319
01:03:01,133 --> 01:03:08,734
♪
1320
01:03:08,867 --> 01:03:10,066
(laughing)
1321
01:03:17,934 --> 01:03:19,300
Well, the night is young.
1322
01:03:19,433 --> 01:03:22,667
What do you guys think, maybe a
bonfire or an icy cocktail?
1323
01:03:22,800 --> 01:03:25,667
Actually, I raved so much about
the Nordic spa
1324
01:03:25,800 --> 01:03:28,066
that Shawn and I have
a hot tub date.
1325
01:03:28,200 --> 01:03:30,834
The snow, the stars,
this beauty in a hot tub,
1326
01:03:30,967 --> 01:03:32,000
what's not to love?
1327
01:03:32,133 --> 01:03:33,233
Can't argue that.
1328
01:03:33,367 --> 01:03:34,900
Phoebe: But you're right,
the night is young,
1329
01:03:35,033 --> 01:03:37,633
so you two should have fun.
1330
01:03:37,767 --> 01:03:39,500
- (chuckling) See ya.
- Ben: Okay, bye.
1331
01:03:39,633 --> 01:03:42,100
- Enjoy.
- Bye.
1332
01:03:43,500 --> 01:03:44,533
Well, any thoughts?
1333
01:03:44,667 --> 01:03:46,033
Bonfire sounded nice,
1334
01:03:46,166 --> 01:03:48,066
'cause I think the temperature
just dropped.
1335
01:03:48,200 --> 01:03:51,000
Oh, here. My scarf.
1336
01:03:54,500 --> 01:03:57,000
(chuckling)
1337
01:03:58,867 --> 01:04:01,700
Joe! Hey, buddy.
1338
01:04:01,834 --> 01:04:02,934
Ahh.
1339
01:04:03,066 --> 01:04:05,200
Good to see you.
What-- What are you doing here?
1340
01:04:05,333 --> 01:04:07,633
Oh, I just came to touch up
a few pieces,
1341
01:04:07,767 --> 01:04:09,533
between hockey periods.
1342
01:04:09,667 --> 01:04:11,600
Well, who's this lovely lady?
1343
01:04:11,734 --> 01:04:13,400
This is one of our
guests, Hannah.
1344
01:04:13,533 --> 01:04:15,033
Hannah,
this is Joe Shawinigan,
1345
01:04:15,166 --> 01:04:17,033
the very dear family friend
I was telling you about.
1346
01:04:17,166 --> 01:04:18,800
Oh, you're the guy who taught
Ben's dad
1347
01:04:18,934 --> 01:04:20,467
how to make houses
out of snow.
1348
01:04:20,600 --> 01:04:22,300
I may have
helped a little.
1349
01:04:22,433 --> 01:04:25,567
Although, I'm sure Ben and his
father know more than I do now.
1350
01:04:25,700 --> 01:04:26,934
There's nobody that knows more
about this region
1351
01:04:27,066 --> 01:04:28,400
than this man right here.
1352
01:04:28,533 --> 01:04:31,266
Speaking of, you know now is
the best time.
1353
01:04:31,400 --> 01:04:33,567
Oh, I almost forgot.
That's right!
1354
01:04:33,700 --> 01:04:35,900
- Wait. For what?
- Follow me.
1355
01:04:36,033 --> 01:04:38,300
You'll see.
1356
01:04:38,433 --> 01:04:45,700
♪
1357
01:04:45,834 --> 01:04:47,867
Well, there it is.
1358
01:04:48,000 --> 01:04:50,166
The Aurora Borealis.
1359
01:04:52,233 --> 01:04:53,700
It's incredible.
1360
01:04:53,834 --> 01:04:55,467
Have you not seen it before?
1361
01:04:57,867 --> 01:05:00,500
My grandmother would always
talk about it.
1362
01:05:00,633 --> 01:05:02,000
Her and my grandpa
would drive every year
1363
01:05:02,133 --> 01:05:05,533
to the northern part
of Sweden to see them.
1364
01:05:05,667 --> 01:05:08,767
She always said words couldn't
describe them.
1365
01:05:08,900 --> 01:05:10,433
She was right.
(chuckling)
1366
01:05:10,567 --> 01:05:12,266
Joe: There are those
that believe
1367
01:05:12,400 --> 01:05:13,800
that what you're seeing there
1368
01:05:13,934 --> 01:05:15,533
are people's
spirits crossing over.
1369
01:05:15,667 --> 01:05:19,700
They're dancing into the next
life, the next adventure.
1370
01:05:19,834 --> 01:05:22,133
My grandmother said
that the Nordic believed
1371
01:05:22,266 --> 01:05:25,467
that the Aurora was a
premonition of good news.
1372
01:05:25,600 --> 01:05:27,567
I like that.
1373
01:05:30,266 --> 01:05:31,600
(chuckling)
1374
01:05:31,734 --> 01:05:34,300
I think I'm gonna go check
on those sculptures now.
1375
01:05:34,433 --> 01:05:35,767
You two enjoy your evening.
1376
01:05:35,900 --> 01:05:37,200
It was a pleasure
meeting you, Joe.
1377
01:05:37,333 --> 01:05:40,133
You, too.
And I'll see you around.
1378
01:05:40,266 --> 01:05:41,767
Take care.
1379
01:05:44,467 --> 01:05:47,166
It's amazing.
1380
01:05:47,300 --> 01:05:48,834
This whole trip,
it's just like you said,
1381
01:05:48,967 --> 01:05:50,667
I'm gonna have memories
I'm never gonna forget.
1382
01:05:50,800 --> 01:05:52,967
All too often, when we
return to our normal lives,
1383
01:05:53,100 --> 01:05:54,633
we do forget what it was like.
1384
01:05:54,767 --> 01:05:57,333
I think I know a way
we can make people remember.
1385
01:05:57,467 --> 01:06:00,500
You, an idea?
Why am I not surprised?
1386
01:06:00,633 --> 01:06:02,033
I have to make a call.
1387
01:06:02,166 --> 01:06:03,834
Can you meet me
here in the morning?
1388
01:06:03,967 --> 01:06:05,333
It's a date.
1389
01:06:05,467 --> 01:06:07,533
Thanks for playing
hooky with me today.
1390
01:06:07,667 --> 01:06:09,834
I had a great time.
1391
01:06:09,967 --> 01:06:11,767
Goodnight, Hannah.
1392
01:06:11,900 --> 01:06:14,266
Goodnight, Ben.
1393
01:06:16,066 --> 01:06:18,166
(sighing)
1394
01:06:23,867 --> 01:06:25,266
ere it is,.
1395
01:06:25,400 --> 01:06:26,734
Wow.
1396
01:06:26,867 --> 01:06:29,667
That's incredible.
It looks just like ice.
1397
01:06:29,800 --> 01:06:32,734
And it won't melt, so your
guests can take the wonders
1398
01:06:32,867 --> 01:06:34,467
of the ice hotel home with them.
1399
01:06:34,600 --> 01:06:35,900
That's a great idea.
1400
01:06:36,033 --> 01:06:37,900
Hey, Phil, if I commissioned
you,
1401
01:06:38,033 --> 01:06:39,300
would you be able
to make one of these
1402
01:06:39,433 --> 01:06:40,633
for each of the guests
to take home with them?
1403
01:06:40,767 --> 01:06:42,233
Alice and I would be
honored to.
1404
01:06:42,367 --> 01:06:43,600
You know what? You take this one
1405
01:06:43,734 --> 01:06:45,166
and we'll have that
order done when you need it.
1406
01:06:45,300 --> 01:06:48,066
I know. We should
give one to Louis Chagnon.
1407
01:06:48,200 --> 01:06:49,900
Might inspire his review.
1408
01:06:50,033 --> 01:06:52,133
You're right about this one;
she's full of ideas.
1409
01:06:52,266 --> 01:06:53,500
- See ya.
- Thanks for everything.
1410
01:06:53,633 --> 01:06:54,767
- Appreciate it.
- Yeah, you're welcome.
1411
01:06:54,900 --> 01:06:55,800
Me, too. (laughing)
1412
01:06:55,934 --> 01:06:57,066
- Bye.
- Bye-bye.
1413
01:06:57,200 --> 01:06:58,433
Bye.
1414
01:06:58,567 --> 01:07:01,800
(light jazz playing)
1415
01:07:03,533 --> 01:07:04,800
Hey.
1416
01:07:04,934 --> 01:07:06,333
Oh, hey!
1417
01:07:06,467 --> 01:07:08,033
I saved you a seat.
1418
01:07:08,166 --> 01:07:09,834
Ben: Thank you.
1419
01:07:09,967 --> 01:07:12,934
(light jazz playing)
1420
01:07:15,300 --> 01:07:16,633
May I?
1421
01:07:16,767 --> 01:07:19,233
(audience applauding)
1422
01:07:19,367 --> 01:07:22,700
(light jazz playing)
1423
01:07:22,834 --> 01:07:26,000
Wow, he can really play.
1424
01:07:26,133 --> 01:07:29,967
Yeah. Well, shouldn't
leave him hanging.
1425
01:07:30,100 --> 01:07:31,500
(light jazz playing)
1426
01:07:31,633 --> 01:07:36,533
♪
1427
01:07:36,667 --> 01:07:41,000
(light jazz playing)
1428
01:07:41,133 --> 01:07:51,100
♪
1429
01:07:54,200 --> 01:07:57,533
(light jazz playing)
1430
01:07:57,667 --> 01:08:01,100
♪
1431
01:08:01,233 --> 01:08:03,433
Whoo!
1432
01:08:03,567 --> 01:08:06,633
- (audience applauding)
- Phoebe: Whoo! Oww!
1433
01:08:12,033 --> 01:08:14,066
I didn't know he
played an instrument.
1434
01:08:14,200 --> 01:08:17,400
He doesn't and
he doesn't sing either.
1435
01:08:17,533 --> 01:08:19,300
Do you mind if I, uh,
say something quick?
1436
01:08:19,433 --> 01:08:21,033
Oh. Please.
1437
01:08:21,166 --> 01:08:22,433
Ladies and gentlemen,
can I, uh,
1438
01:08:22,567 --> 01:08:24,967
have your attention, please?
Thank you.
1439
01:08:25,100 --> 01:08:26,734
My name's Shawn.
1440
01:08:26,867 --> 01:08:30,433
And over there is
my lovely lady Phoebe.
1441
01:08:30,567 --> 01:08:31,633
Whoo!
1442
01:08:31,767 --> 01:08:34,467
And it's hard to believe
I ever let her go.
1443
01:08:34,600 --> 01:08:37,400
In fact, it was the biggest
mistake I've ever made.
1444
01:08:37,533 --> 01:08:40,300
But, Phoebe,
you had the heart, the courage
1445
01:08:40,433 --> 01:08:42,967
and the faith
to give me a second chance.
1446
01:08:43,100 --> 01:08:44,800
And I want you to know
it wasn't in vain
1447
01:08:44,934 --> 01:08:46,700
and that I never...
1448
01:08:46,834 --> 01:08:49,867
want to lose you again.
1449
01:08:50,000 --> 01:08:51,967
Phoebe Price...
1450
01:08:54,867 --> 01:08:58,300
(gasping)
1451
01:09:00,800 --> 01:09:03,033
...will you marry me?
1452
01:09:03,166 --> 01:09:04,367
(gasping)
1453
01:09:04,500 --> 01:09:06,133
(whispering:) Oh my gosh,
I will, I totally will.
1454
01:09:06,266 --> 01:09:07,166
Tell him.
1455
01:09:07,300 --> 01:09:09,100
Oh, yeah. I will! I will!
1456
01:09:09,233 --> 01:09:10,867
(cheering)
1457
01:09:13,834 --> 01:09:15,233
Louis: All right!
1458
01:09:16,900 --> 01:09:22,867
♪
1459
01:09:23,000 --> 01:09:25,000
Oh, I am so happy for Phoebe.
1460
01:09:25,133 --> 01:09:26,533
I thought she was never
gonna get over Shawn.
1461
01:09:26,667 --> 01:09:28,200
She loved him so much.
1462
01:09:28,333 --> 01:09:31,300
And now, they get to spend the
rest of their life together.
1463
01:09:31,433 --> 01:09:32,767
Yeah, and who knows?
1464
01:09:32,900 --> 01:09:34,467
I mean, maybe they'll even
get married at the ice chapel
1465
01:09:34,600 --> 01:09:36,367
and there'd be
a reason to come back.
1466
01:09:36,500 --> 01:09:39,433
I'd like that... a lot.
1467
01:09:39,567 --> 01:09:42,600
Well, that makes me very happy
to hear because, um...
1468
01:09:42,734 --> 01:09:44,834
I was actually going
to ask you if...
1469
01:09:44,967 --> 01:09:46,367
you might be
interested in joining me
1470
01:09:46,500 --> 01:09:48,300
on my next
ice adventure in Finland.
1471
01:09:48,433 --> 01:09:51,767
I know it's very far away
and you've got family here
1472
01:09:51,900 --> 01:09:53,667
and everything. Um...
1473
01:09:53,800 --> 01:09:57,367
I don't know. I just...
I think we make a great team.
1474
01:09:57,500 --> 01:09:59,600
Are you sure? Because I feel
like I kind of bungled
1475
01:09:59,734 --> 01:10:01,200
everything up
since I've been here.
1476
01:10:01,333 --> 01:10:04,300
Like, I flattened the cake
and I glued Chagnon, I--
1477
01:10:04,433 --> 01:10:07,300
No. No. Listen, you've got
to give yourself another chance.
1478
01:10:07,433 --> 01:10:09,767
You are more than qualified.
1479
01:10:09,900 --> 01:10:12,300
But it's more than that.
1480
01:10:12,433 --> 01:10:14,433
Um... I...
1481
01:10:14,567 --> 01:10:16,700
Well, I, um...
1482
01:10:16,834 --> 01:10:18,367
I, uh...
1483
01:10:18,500 --> 01:10:21,467
Ben, Ms. Fisher,
1484
01:10:21,600 --> 01:10:22,834
how was the evening?
1485
01:10:22,967 --> 01:10:24,600
It was perfect.
1486
01:10:24,734 --> 01:10:26,266
Well, that's what we strive
for here at the Ice Hotel.
1487
01:10:26,400 --> 01:10:27,300
Right, Ben?
1488
01:10:27,433 --> 01:10:29,133
That's right, yes.
1489
01:10:29,266 --> 01:10:32,200
Ms. Fisher, are you
retiring for the evening?
1490
01:10:33,467 --> 01:10:35,500
Yeah. Yeah, I am.
1491
01:10:35,633 --> 01:10:37,367
Then, I'll have to make sure
your last night with us
1492
01:10:37,500 --> 01:10:39,800
continues to be perfect,
starting with some tea.
1493
01:10:39,934 --> 01:10:41,467
I'll bring that to your room.
1494
01:10:41,600 --> 01:10:42,767
Cool.
1495
01:10:42,900 --> 01:10:43,934
Thank you, Brigitte.
1496
01:10:44,066 --> 01:10:45,600
My pleasure.
1497
01:10:45,734 --> 01:10:47,333
Um...
1498
01:10:47,467 --> 01:10:49,333
So, you'll
think about my offer?
1499
01:10:49,467 --> 01:10:50,867
Definitely.
1500
01:10:51,000 --> 01:10:52,266
Goodnight, Hannah.
1501
01:10:52,400 --> 01:10:55,100
Goodnight, Ben.
1502
01:11:00,400 --> 01:11:01,700
Goodnight, Brigitte.
1503
01:11:01,834 --> 01:11:03,133
Goodnight.
1504
01:11:10,734 --> 01:11:13,000
Is there any tea
you have a preference for?
1505
01:11:13,133 --> 01:11:16,767
Oh, uh, definitely cloudberry.
That one was unusually good.
1506
01:11:16,900 --> 01:11:17,834
It's right here.
1507
01:11:17,967 --> 01:11:19,533
Thanks.
1508
01:11:20,867 --> 01:11:22,266
Do you want help?
1509
01:11:22,400 --> 01:11:24,066
I could put a log on the fire.
Where's the door to this thing?
1510
01:11:24,200 --> 01:11:27,367
Oh, no. Please.
We don't let the guests do that.
1511
01:11:27,500 --> 01:11:29,200
Otherwise, we run the risk of
the doors being left open,
1512
01:11:29,333 --> 01:11:30,767
and if too much heat escapes,
1513
01:11:30,900 --> 01:11:33,767
well, it could quite literally
melt and flood this room.
1514
01:11:33,900 --> 01:11:38,734
You see, running an
ice hotel is delicate work
1515
01:11:38,867 --> 01:11:41,233
and requires
someone like myself,
1516
01:11:41,367 --> 01:11:44,533
who understands the fragile
nature of ice and snow,
1517
01:11:44,667 --> 01:11:46,367
which is very important
1518
01:11:46,500 --> 01:11:48,200
because the slightest
misstep or wrong decision
1519
01:11:48,333 --> 01:11:50,900
or even just an accident
1520
01:11:51,033 --> 01:11:53,767
could turn this place
into a watery mess.
1521
01:11:53,900 --> 01:11:57,567
And I don't it would be fair to
Ben to entrust his life's work
1522
01:11:57,700 --> 01:11:59,667
to inexperienced hands.
1523
01:12:01,767 --> 01:12:05,433
I truly hope you've enjoyed
your stay with us, Ms. Fisher.
1524
01:12:06,734 --> 01:12:12,200
♪
1525
01:12:14,633 --> 01:12:17,066
(sighing)
1526
01:12:19,133 --> 01:12:20,300
- (shattering)
- Oh!
1527
01:12:20,433 --> 01:12:21,867
(sighing)
1528
01:12:24,867 --> 01:12:30,333
♪
1529
01:12:32,133 --> 01:12:33,567
Phoebe: Isn't beautiful?
1530
01:12:33,700 --> 01:12:35,266
It looks just
like a piece of ice.
1531
01:12:35,400 --> 01:12:36,333
Hannah: Stunning!
1532
01:12:36,467 --> 01:12:40,000
I'm so happy for you,
Phoebe, really.
1533
01:12:40,133 --> 01:12:44,233
Thanks. And what about you
and your dreamy designer?
1534
01:12:44,367 --> 01:12:46,800
- Oh. Uh, well--
- Wait, here he comes.
1535
01:12:46,934 --> 01:12:50,333
Um, I'll let you guys exchange
numbers and emails and all that.
1536
01:12:52,767 --> 01:12:54,400
Hey, uh, they told me
you checked out.
1537
01:12:54,533 --> 01:12:55,767
You should have
had them buzz me.
1538
01:12:55,900 --> 01:12:58,133
Yeah, my shuttle came
quicker than I thought.
1539
01:12:58,266 --> 01:12:59,967
I just-- I didn't
want to miss my flight.
1540
01:13:00,166 --> 01:13:02,233
Right. Yeah, of course.
1541
01:13:02,367 --> 01:13:06,533
Um... did you have a chance
to think about Finland?
1542
01:13:06,667 --> 01:13:09,166
Yeah, I slept on it.
Uh, I just--
1543
01:13:09,300 --> 01:13:10,700
I really don't
think it's for me,
1544
01:13:10,834 --> 01:13:12,533
all the ice and snow. I--
1545
01:13:12,667 --> 01:13:15,166
I'm more of a sun
and sand kind of gal at heart.
1546
01:13:15,300 --> 01:13:16,533
Yeah, I understand.
1547
01:13:16,667 --> 01:13:20,000
Well, then, good luck, Hannah.
1548
01:13:20,133 --> 01:13:23,066
Um... thank you for everything.
1549
01:13:23,200 --> 01:13:26,867
You sure made things special
around here this week.
1550
01:13:27,000 --> 01:13:29,767
It was special.
1551
01:13:34,033 --> 01:13:35,300
All right, I gotta go.
1552
01:13:35,433 --> 01:13:36,834
Yeah, okay.
1553
01:13:36,967 --> 01:13:38,767
But thank you for everything.
1554
01:13:42,033 --> 01:13:43,333
Bye, Ben.
1555
01:13:43,467 --> 01:13:45,767
Bye, Hannah.
1556
01:13:56,433 --> 01:13:57,834
Let's go.
1557
01:13:59,967 --> 01:14:02,133
(engine revving)
1558
01:14:02,266 --> 01:14:12,233
♪
1559
01:14:18,767 --> 01:14:28,734
♪
1560
01:14:35,900 --> 01:14:38,100
Hannah!
1561
01:14:38,233 --> 01:14:40,233
- Hey, Mom. Welcome back!
- There you are!
1562
01:14:40,367 --> 01:14:43,133
Oh...
1563
01:14:43,266 --> 01:14:44,400
Oh my God, I missed you!
1564
01:14:44,533 --> 01:14:46,266
Come on in!
1565
01:14:47,900 --> 01:14:50,467
Oh, you look so good;
all bright-eyed.
1566
01:14:50,600 --> 01:14:52,400
Is that all from the cold air?
1567
01:14:52,533 --> 01:14:54,400
(chuckling) I guess.
1568
01:14:54,533 --> 01:14:56,100
Tell me about your trip.
1569
01:14:56,233 --> 01:14:59,333
It was fun, fun in the sun.
1570
01:14:59,467 --> 01:15:00,800
See, that is what I want:
1571
01:15:00,934 --> 01:15:04,567
no ice, no snow, just sun.
1572
01:15:04,700 --> 01:15:08,333
All right, Hannah,
what's going on with you?
1573
01:15:08,467 --> 01:15:12,667
What? I'm...
I'm fine.
1574
01:15:12,800 --> 01:15:15,533
No, you're not.
What happened?
1575
01:15:15,667 --> 01:15:19,066
Nothing. Honest!
1576
01:15:19,200 --> 01:15:22,834
I-I had a good time.
Just...
1577
01:15:22,967 --> 01:15:24,367
Hannah?
1578
01:15:24,500 --> 01:15:26,200
You're my daughter
1579
01:15:26,333 --> 01:15:29,500
and I know when
something's upsetting you.
1580
01:15:29,633 --> 01:15:31,200
You know that staff member
I was telling you about?
1581
01:15:31,333 --> 01:15:33,700
The one I was
going to recommend?
1582
01:15:33,834 --> 01:15:35,500
Yes, I remember.
1583
01:15:35,633 --> 01:15:38,967
Okay. Well, he ended up being
the hotel owner and designer,
1584
01:15:39,100 --> 01:15:40,500
and him and his dad have
been doing this for years,
1585
01:15:40,633 --> 01:15:42,567
and he showed me this whole...
1586
01:15:42,700 --> 01:15:46,500
other world that was incredible,
and I fell in love with it,
1587
01:15:46,633 --> 01:15:49,867
and we just--
we had such a good connection.
1588
01:15:50,000 --> 01:15:52,533
And then, he kind of offered me
a job at his new hotel
1589
01:15:52,667 --> 01:15:55,166
in Finland, which I
initially said yes to,
1590
01:15:55,300 --> 01:15:57,967
but, uh, then I just...
1591
01:15:58,100 --> 01:16:02,066
I just kind of...
walked away.
1592
01:16:02,200 --> 01:16:04,400
That's everything
you've dreamed about.
1593
01:16:04,533 --> 01:16:06,233
I mean, it's not a
hotel on the beach,
1594
01:16:06,367 --> 01:16:07,700
but still...
1595
01:16:07,834 --> 01:16:10,300
I just got scared that
I was gonna mess it up,
1596
01:16:10,433 --> 01:16:11,900
like I did my first opportunity,
1597
01:16:12,033 --> 01:16:14,400
and I couldn't do that to Ben.
1598
01:16:14,533 --> 01:16:17,967
Hannah, sweetheart,
1599
01:16:18,100 --> 01:16:20,700
you have to give yourself
a second chance
1600
01:16:20,834 --> 01:16:24,700
'cause we're always gonna
experience missteps.
1601
01:16:24,834 --> 01:16:26,567
That's life.
1602
01:16:26,700 --> 01:16:29,133
But you can't let them prevent
you from taking a risk
1603
01:16:29,266 --> 01:16:32,300
or following your dreams
1604
01:16:32,433 --> 01:16:34,433
'cause, if you do,
1605
01:16:34,567 --> 01:16:37,100
you may never feel the joys
life has in store for you.
1606
01:16:37,233 --> 01:16:47,200
♪
1607
01:16:58,500 --> 01:17:00,266
Ben, what do you think?
1608
01:17:00,400 --> 01:17:02,667
I thought I'd do a special
arrangement at the alter
1609
01:17:02,800 --> 01:17:04,700
for the wedding next week.
1610
01:17:04,834 --> 01:17:07,967
Yeah, it looks good.
1611
01:17:08,100 --> 01:17:10,333
Thank you.
1612
01:17:10,467 --> 01:17:12,700
Um, Brigitte, there's something
I wanted to talk to you about.
1613
01:17:12,834 --> 01:17:14,700
Um...
1614
01:17:14,834 --> 01:17:16,166
You mentioned a while back
1615
01:17:16,300 --> 01:17:19,000
that you were interested
in the position in Finland,
1616
01:17:19,133 --> 01:17:20,467
and I just wanted
to let you know,
1617
01:17:20,600 --> 01:17:23,800
if it's still something
you want, it's yours.
1618
01:17:23,934 --> 01:17:27,133
Of course, I'd be interested,
Ben, because I meant it
1619
01:17:27,266 --> 01:17:29,000
when I said I'd be happy to
follow you anywhere.
1620
01:17:29,133 --> 01:17:32,333
Well, thank you, Brigitte.
1621
01:17:32,467 --> 01:17:35,967
But, Ben,
do you really want me there?
1622
01:17:37,633 --> 01:17:40,533
Of course I do. You know how
qualified I think you are.
1623
01:17:40,667 --> 01:17:42,133
Of course.
1624
01:17:42,266 --> 01:17:45,700
Well, thank you.
1625
01:17:45,834 --> 01:17:47,800
Thank you. Um...
1626
01:17:47,934 --> 01:17:50,266
Good night, Brigitte.
I'll see you in the morning.
1627
01:17:50,400 --> 01:17:51,734
Good night.
1628
01:17:53,300 --> 01:18:00,834
♪
1629
01:18:02,633 --> 01:18:04,734
Louis (reading:)
"Do not let anyone tell you
1630
01:18:04,867 --> 01:18:08,934
"that a world of ice and snow
will be cold and frigid
1631
01:18:09,066 --> 01:18:12,734
"because everything about my
stay at the famed Ice Hotel
1632
01:18:12,867 --> 01:18:15,066
"was warm and magical.
1633
01:18:15,200 --> 01:18:17,033
"From the inviting staff
1634
01:18:17,166 --> 01:18:20,033
"who go above and beyond
their call of duty,
1635
01:18:20,166 --> 01:18:23,166
"to the array of guests
who felt like family
1636
01:18:23,300 --> 01:18:25,033
"by the end of my stay,
1637
01:18:25,166 --> 01:18:29,266
"everything about
the hotel was above bar.
1638
01:18:29,400 --> 01:18:33,667
"Even a simple
snowshoeing trek turned into
1639
01:18:33,800 --> 01:18:35,433
"a feast for the soul,
1640
01:18:35,567 --> 01:18:38,567
"which I thought
could never be more sated
1641
01:18:38,700 --> 01:18:42,567
"after the best Aebleskiver
I have ever had."
1642
01:18:42,700 --> 01:18:44,166
(Louis chuckling)
1643
01:18:44,300 --> 01:18:46,166
"So bravo to all those
1644
01:18:46,300 --> 01:18:48,266
"who made it happen -
1645
01:18:48,400 --> 01:18:51,834
"the staff and even
a very special guest
1646
01:18:51,967 --> 01:18:55,333
"who added a certain personal
touch to the experience.
1647
01:18:55,467 --> 01:18:58,667
"So, to those who have
not experienced it yet,
1648
01:18:58,800 --> 01:19:00,500
"I say to them,
1649
01:19:00,633 --> 01:19:05,300
"a trip to the Ice Hotel
is a magical must.
1650
01:19:05,433 --> 01:19:07,600
"Bonne vacances."
1651
01:19:10,066 --> 01:19:17,734
♪
1652
01:19:17,867 --> 01:19:19,633
Hey!
1653
01:19:19,767 --> 01:19:21,333
Hey! Did you get my report?
1654
01:19:21,467 --> 01:19:23,834
I did.
That place will sell itself.
1655
01:19:23,967 --> 01:19:26,667
Yeah. I think it should be the
front page of the brochure,
1656
01:19:26,800 --> 01:19:28,266
even on the website homepage.
1657
01:19:28,400 --> 01:19:30,433
Which you will officially be
overseeing because,
1658
01:19:30,567 --> 01:19:32,767
congratulations,
you got the management job.
1659
01:19:32,900 --> 01:19:35,934
Wow. Thank--
thank you so much.
1660
01:19:36,066 --> 01:19:37,767
That's-- that's great.
Thank you.
1661
01:19:37,900 --> 01:19:41,500
Bonjour tout le monde.
1662
01:19:41,633 --> 01:19:43,266
Just the lady I was looking for.
1663
01:19:43,400 --> 01:19:44,834
Mr. Green?
1664
01:19:44,967 --> 01:19:46,166
(chuckling)
Touché.
1665
01:19:46,300 --> 01:19:48,100
What are you doing here?
1666
01:19:48,233 --> 01:19:51,667
I came here to give you this.
1667
01:19:52,967 --> 01:19:56,300
Mr. Wade gave it
to me as a reminder
1668
01:19:56,433 --> 01:19:59,100
of my experience
at the Ice Hotel,
1669
01:19:59,233 --> 01:20:03,700
but I think you need to
remember it more than I do.
1670
01:20:08,533 --> 01:20:11,900
Safe travels, Ms. Fisher.
1671
01:20:15,567 --> 01:20:17,834
What was that all about?
1672
01:20:17,967 --> 01:20:21,233
It's the Ice Hotel.
1673
01:20:21,367 --> 01:20:22,900
You know, Erin, um...
1674
01:20:23,033 --> 01:20:25,400
I can't take this job.
1675
01:20:25,533 --> 01:20:27,000
But thank you so much
for the opportunity
1676
01:20:27,133 --> 01:20:29,734
and I wish you the best of luck.
1677
01:20:33,467 --> 01:20:35,433
I gotta go.
1678
01:20:36,734 --> 01:20:42,967
♪
1679
01:20:43,100 --> 01:20:45,133
So, Louis Chagnon's
review is already out.
1680
01:20:45,266 --> 01:20:46,333
Yes, I know.
I read it last night.
1681
01:20:46,467 --> 01:20:49,066
And it was very
complimentary to the hotel
1682
01:20:49,200 --> 01:20:51,800
and to our guest Ms. Fischer.
1683
01:20:51,934 --> 01:20:54,567
Yes. Yes, it was.
1684
01:20:54,700 --> 01:20:58,266
If you really need me to,
I'll go with you to Finland,
1685
01:20:58,400 --> 01:21:00,967
but I've thought about it
1686
01:21:01,100 --> 01:21:04,400
and I think my expertise is
best suited for this hotel.
1687
01:21:04,533 --> 01:21:06,533
But I do know of someone
1688
01:21:06,667 --> 01:21:09,700
who'd do very well in my place,
and the truth is...
1689
01:21:09,834 --> 01:21:11,834
she probably would
have gone with you,
1690
01:21:11,967 --> 01:21:13,533
had I not made her
question herself,
1691
01:21:13,667 --> 01:21:16,800
because you were right,
1692
01:21:16,934 --> 01:21:20,033
Ms. Fisher is more than capable.
1693
01:21:20,166 --> 01:21:22,867
So, if you don't go after her
and insist she go with you,
1694
01:21:23,000 --> 01:21:23,967
then I will...
1695
01:21:24,100 --> 01:21:26,800
right now.
1696
01:21:26,934 --> 01:21:30,367
Wait. What?
What do you mean?
1697
01:21:30,500 --> 01:21:32,000
(chuckling)
1698
01:21:32,133 --> 01:21:35,133
Hannah... what-- what--
1699
01:21:35,266 --> 01:21:36,800
what are you doing here?
1700
01:21:36,934 --> 01:21:39,133
Well, I went home and
I thought about everything,
1701
01:21:39,266 --> 01:21:41,200
and then Chagnon visited me,
1702
01:21:41,333 --> 01:21:45,133
and I thought about
everything even more, and um...
1703
01:21:45,266 --> 01:21:49,934
well, I didn't
take the promotion.
1704
01:21:51,133 --> 01:21:55,166
So... here I am.
1705
01:21:55,300 --> 01:21:58,633
Ben, I'm so sorry
I walked out on you.
1706
01:21:58,767 --> 01:22:00,433
I was so excited with
your offer and then I got--
1707
01:22:00,567 --> 01:22:03,133
I got so nervous, I just...
1708
01:22:03,266 --> 01:22:07,200
It's okay. Hannah, I understand.
I'm so happy you're back.
1709
01:22:07,333 --> 01:22:10,367
Yeah, me too. And I hope your
offer still stands,
1710
01:22:10,500 --> 01:22:12,033
but I understand if
you hired someone else
1711
01:22:12,166 --> 01:22:13,533
because you're leaving so soon.
1712
01:22:13,667 --> 01:22:16,900
I should have gone after you and
convinced you to go with me
1713
01:22:17,033 --> 01:22:19,066
because, truth is,
1714
01:22:19,200 --> 01:22:21,967
the only one
I want with me is you.
1715
01:22:22,100 --> 01:22:32,066
♪
1716
01:22:34,233 --> 01:22:35,533
Thanks for coming back.
1717
01:22:35,667 --> 01:22:36,900
Thanks for taking
a chance on me.
1718
01:22:37,033 --> 01:22:38,633
Oh,
I'm pretty sure you got this.
1719
01:22:38,767 --> 01:22:39,734
(chuckling) Do I?
1720
01:22:39,867 --> 01:22:42,867
Yes, definitely.
1721
01:22:43,000 --> 01:22:45,133
You know, I think there is some
truth behind those myths.
1722
01:22:45,266 --> 01:22:47,734
I mean, look at me; there was
good news on the horizon.
1723
01:22:47,867 --> 01:22:49,100
(both chuckling)
1724
01:22:49,233 --> 01:22:51,266
One journey's ending and
another is about to begin.
1725
01:22:51,400 --> 01:22:52,600
Hey, speaking of which,
1726
01:22:52,734 --> 01:22:55,633
I was actually thinking
about the theme in Finland.
1727
01:22:55,767 --> 01:22:59,734
I was thinking like seashells
and, like, waves
1728
01:22:59,867 --> 01:23:02,467
and palm trees.
You know, tropical theme.
1729
01:23:02,600 --> 01:23:04,200
I love that.
1730
01:23:10,767 --> 01:23:11,934
(fireworks bursting)
1731
01:23:12,066 --> 01:23:17,834
♪
1732
01:23:17,967 --> 01:23:22,900
(fireworks popping)
1733
01:23:24,400 --> 01:23:34,367
♪
1734
01:23:39,333 --> 01:23:49,300
♪
1735
01:23:57,800 --> 01:24:02,600
♪
120309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.