All language subtitles for [MagicStar] Tsuiraku JK to Haijin Kyoushi EP04 [WEBDL] [1080p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,660 --> 00:00:05,561 (灰葉仁・心の声)≪JKへ≫ 2 00:00:05,561 --> 00:00:09,561 ≪お前のこと 3 00:00:05,561 --> 00:00:09,561 一生 守るって決めたのに➡ 4 00:00:09,561 --> 00:00:13,396 こんなことになって ごめんな≫ 5 00:00:13,396 --> 00:00:16,858 ≪もっと 一緒にいたかった≫ 6 00:00:16,858 --> 00:00:20,099 ≪来世で また会おう。 7 00:00:16,858 --> 00:00:20,099 アイ ラブ…≫ 8 00:00:20,099 --> 00:00:22,726 (落合扇言)先生! 9 00:00:22,726 --> 00:00:24,891 風邪 ひいちゃったんですか? 10 00:00:24,891 --> 00:00:27,594 🔊 こじらせた…。 11 00:00:27,594 --> 00:00:30,000 ていうか 12 00:00:27,594 --> 00:00:30,000 なんで来たんだよ JK。 13 00:00:30,000 --> 00:00:31,231 ていうか 14 00:00:30,000 --> 00:00:31,231 なんで来たんだよ JK。 15 00:00:31,231 --> 00:00:34,792 🔊 学校 休まれたと聞いて 16 00:00:31,231 --> 00:00:34,792 心配で…。 17 00:00:34,792 --> 00:00:37,198 お見舞い品 預かってきました。 18 00:00:37,198 --> 00:00:40,066 せめて シールはがして。 19 00:00:40,066 --> 00:00:43,264 まあ 20 00:00:40,066 --> 00:00:43,264 来てくれたのは うれしいけど➡ 21 00:00:43,264 --> 00:00:47,132 うつすわけにはいかないから 22 00:00:43,264 --> 00:00:47,132 帰ってくれよ。 23 00:00:49,033 --> 00:00:53,924 🔊 それか 全編インターホン越し 24 00:00:49,033 --> 00:00:53,924 斬新な設定で。 25 00:00:53,924 --> 00:00:56,858 先生 26 00:00:53,924 --> 00:00:56,858 熱で 変なこと口走ってますよ。 27 00:00:56,858 --> 00:01:00,000 とにかく 28 00:00:56,858 --> 00:01:00,000 入れるわけにはいかないから。 29 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 とにかく 30 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 入れるわけにはいかないから。 31 00:01:01,000 --> 00:01:03,033 🔊 ごほっ…。 32 00:01:03,033 --> 00:01:08,660 お前に見られたくないことも 33 00:01:03,033 --> 00:01:08,660 あるんだけど…。 34 00:01:08,660 --> 00:01:13,825 🔊 先生 35 00:01:08,660 --> 00:01:13,825 来るべきじゃないなんて➡ 36 00:01:13,825 --> 00:01:18,693 きっと 先生よりも 37 00:01:13,825 --> 00:01:18,693 私の方が分かってます。 38 00:01:20,561 --> 00:01:25,396 🔊 それでも 39 00:01:20,561 --> 00:01:25,396 このまま帰ったら きっと➡ 40 00:01:25,396 --> 00:01:29,627 心配で 41 00:01:25,396 --> 00:01:29,627 寝られなくなると思ったんです。 42 00:01:31,594 --> 00:01:36,660 先生のことは 43 00:01:31,594 --> 00:01:36,660 誰が看病するのかなって…。 44 00:01:38,066 --> 00:01:44,000 そうだよな 45 00:01:38,066 --> 00:01:44,000 お前は そういうやつだもんな…。 46 00:01:45,858 --> 00:01:47,891 🔊 ピンポーン(インターホン) 47 00:01:47,891 --> 00:01:51,924 ⚟ごほごほごほっ… ごほっ…。 48 00:01:51,924 --> 00:01:54,891 簡単に 男の部屋に上がるのは 49 00:01:51,924 --> 00:01:54,891 よくないぞ。 50 00:01:54,891 --> 00:01:58,528 俺は忠告したからな。 よし入れ。 51 00:01:58,528 --> 00:02:00,000 何 微妙に 52 00:01:58,528 --> 00:02:00,000 責任逃れしようとしてるんですか。 53 00:02:00,000 --> 00:02:01,330 何 微妙に 54 00:02:00,000 --> 00:02:01,330 責任逃れしようとしてるんですか。 55 00:02:03,363 --> 00:02:06,495 意外です…。 56 00:02:03,363 --> 00:02:06,495 ん? 57 00:02:06,495 --> 00:02:09,825 猫 飼ってるんですか? 58 00:02:09,825 --> 00:02:14,693 ああ〜 飼ってるっつぅか…。 59 00:02:14,693 --> 00:02:19,495 食い物の匂いがすると思って 60 00:02:14,693 --> 00:02:19,495 持ち帰った段ボールの中に➡ 61 00:02:19,495 --> 00:02:21,726 こいつが捨てられててな。 62 00:02:25,660 --> 00:02:27,858 そのまま 63 00:02:25,660 --> 00:02:27,858 住み着いちまったんだよ。 64 00:02:27,858 --> 00:02:30,000 ≪少なくとも 65 00:02:27,858 --> 00:02:30,000 教師のとる行動ではない≫ 66 00:02:30,000 --> 00:02:30,825 ≪少なくとも 67 00:02:30,000 --> 00:02:30,825 教師のとる行動ではない≫ 68 00:02:30,825 --> 00:02:34,891 おら 風邪うつるぞ みこ…。 69 00:02:34,891 --> 00:02:37,363 モンロー。 70 00:02:37,363 --> 00:02:40,660 ≪ペットを 私の名前で 71 00:02:37,363 --> 00:02:40,660 呼んでる可能性が出てきた≫ 72 00:02:40,660 --> 00:02:50,000 ♬〜 73 00:02:50,000 --> 00:03:00,000 ♬〜 74 00:03:00,000 --> 00:03:00,264 ♬〜 75 00:03:00,264 --> 00:03:03,891 ♬〜 76 00:03:03,891 --> 00:03:23,528 ♬〜 77 00:03:23,528 --> 00:03:27,660 ♬〜 78 00:03:27,660 --> 00:03:30,000 バタン(ドアの音) 79 00:03:27,660 --> 00:03:30,000 ≪ここが 先生の…≫ 80 00:03:30,000 --> 00:03:33,627 バタン(ドアの音) 81 00:03:30,000 --> 00:03:33,627 ≪ここが 先生の…≫ 82 00:03:33,627 --> 00:03:36,264 わあ…。 83 00:03:36,264 --> 00:03:38,297 ≪広っ…≫ 84 00:03:40,759 --> 00:03:43,198 ≪汚っ…≫ 85 00:03:43,198 --> 00:03:45,462 汚い…。 86 00:03:45,462 --> 00:03:48,000 オブラートに包め JK。 87 00:03:48,000 --> 00:03:51,066 見られたくないって 88 00:03:48,000 --> 00:03:51,066 このことですか? 89 00:03:51,066 --> 00:03:56,396 何 言ってんだ。 90 00:03:51,066 --> 00:03:56,396 弱ってる姿に決まってんだろ。 91 00:03:56,396 --> 00:04:00,000 好きな女に… 92 00:03:56,396 --> 00:04:00,000 見られたくなかった。 93 00:04:00,000 --> 00:04:01,561 好きな女に… 94 00:04:00,000 --> 00:04:01,561 見られたくなかった。 95 00:04:01,561 --> 00:04:05,000 かっこつけないでください。 96 00:04:01,561 --> 00:04:05,000 このことですね。 97 00:04:05,000 --> 00:04:09,693 だって お前 これ見たら 98 00:04:05,000 --> 00:04:09,693 片づけるって言うだろ〜。 99 00:04:09,693 --> 00:04:15,165 ごほっ ごほっ… 100 00:04:09,693 --> 00:04:15,165 ごほごほっ! ごほごほごほっ…。 101 00:04:15,165 --> 00:04:18,231 先生 無理して 102 00:04:15,165 --> 00:04:18,231 気丈に振る舞ってません? 103 00:04:18,231 --> 00:04:20,264 大丈夫ですか? 104 00:04:22,792 --> 00:04:27,957 ≪私… やっぱり 105 00:04:22,792 --> 00:04:27,957 来ない方が よかったでしょうか≫ 106 00:04:27,957 --> 00:04:30,000 はぁ〜…。 107 00:04:27,957 --> 00:04:30,000 正直 全然 大丈夫じゃない。 108 00:04:30,000 --> 00:04:33,759 はぁ〜…。 109 00:04:30,000 --> 00:04:33,759 正直 全然 大丈夫じゃない。 110 00:04:33,759 --> 00:04:38,099 喉が痛くて 111 00:04:33,759 --> 00:04:38,099 水すら飲み込めないし…。 112 00:04:38,099 --> 00:04:40,132 ごほっ…。 113 00:04:38,099 --> 00:04:40,132 えっ…。 114 00:04:40,132 --> 00:04:45,594 JK… 115 00:04:40,132 --> 00:04:45,594 口移しで飲ませてくんない? 116 00:04:45,594 --> 00:04:48,957 そんなこと言える余裕があるなら 117 00:04:45,594 --> 00:04:48,957 大丈夫です! 118 00:04:48,957 --> 00:04:52,264 水なしでもいいけど。 119 00:04:48,957 --> 00:04:52,264 意味ないじゃないですか! 120 00:04:52,264 --> 00:04:55,759 意味はあるだろ。 121 00:04:52,264 --> 00:04:55,759 黙ってもらえます? 122 00:04:59,528 --> 00:05:00,000 まあ 123 00:04:59,528 --> 00:05:00,000 お前が 大丈夫って言うなら➡ 124 00:05:00,000 --> 00:05:05,264 まあ 125 00:05:00,000 --> 00:05:05,264 お前が 大丈夫って言うなら➡ 126 00:05:05,264 --> 00:05:07,429 大丈夫なんじゃない? 127 00:05:10,297 --> 00:05:14,924 ≪病人に 128 00:05:10,297 --> 00:05:14,924 気を遣わせてしまいました…≫ 129 00:05:14,924 --> 00:05:17,693 ごほっ ごほっ…。 130 00:05:19,627 --> 00:05:24,264 そんじゃ JK… よいしょ。 131 00:05:24,264 --> 00:05:26,825 遊タイム狙いで 132 00:05:24,264 --> 00:05:26,825 台 見に行くから➡ 133 00:05:26,825 --> 00:05:29,066 今日は このへんで。 134 00:05:29,066 --> 00:05:30,000 ガシッ 135 00:05:29,066 --> 00:05:30,000 一生 治りませんよ? 136 00:05:30,000 --> 00:05:32,099 ガシッ 137 00:05:30,000 --> 00:05:32,099 一生 治りませんよ? 138 00:05:35,429 --> 00:05:38,396 着替え いりますか? 139 00:05:40,660 --> 00:05:42,957 早く よくなるといいですね。 140 00:05:42,957 --> 00:05:48,231 ごほっ… ごほごほっ… ごほっ…。 141 00:05:48,231 --> 00:05:54,099 この会話 なんか 142 00:05:48,231 --> 00:05:54,099 結婚してる気分になってきた。 143 00:05:54,099 --> 00:05:58,363 はあ? 144 00:05:54,099 --> 00:05:58,363 俺らの子どもの名前 何にする? 145 00:05:58,363 --> 00:06:00,000 男なら 「善」か「真」。 146 00:06:00,000 --> 00:06:01,726 男なら 「善」か「真」。 147 00:06:01,726 --> 00:06:04,495 先生 148 00:06:01,726 --> 00:06:04,495 いつにも増して 思考回路が➡ 149 00:06:04,495 --> 00:06:06,528 だいぶ ハッピーになってますよ。 150 00:06:06,528 --> 00:06:10,297 これは 1週間前に考えたんだ。 151 00:06:10,297 --> 00:06:13,495 女の子の名前が 152 00:06:10,297 --> 00:06:13,495 思いつかないんだよ。 153 00:06:13,495 --> 00:06:16,858 ≪病気 関係なかった≫ 154 00:06:16,858 --> 00:06:21,165 片づけしてますので 155 00:06:16,858 --> 00:06:21,165 何かあったら言ってください。 156 00:06:21,165 --> 00:06:23,198 バタン 157 00:06:31,660 --> 00:06:36,594 ≪見渡す限りの 先生の私物≫ 158 00:06:36,594 --> 00:06:39,957 ≪部屋中の先生の匂い≫ 159 00:06:39,957 --> 00:06:42,726 ≪ひどい景観≫ 160 00:06:42,726 --> 00:06:44,759 カシャ(カメラのシャッター音) 161 00:06:44,759 --> 00:06:47,528 カシャ カシャ カシャ… 162 00:06:47,528 --> 00:06:51,726 先生! 163 00:06:47,528 --> 00:06:51,726 記念に撮っておこうと思って➡ 164 00:06:51,726 --> 00:06:54,429 新婚の。 165 00:06:51,726 --> 00:06:54,429 気が早すぎます! 166 00:06:54,429 --> 00:06:58,000 ん? 167 00:06:54,429 --> 00:06:58,000 気が早いってことは いつかは…。 168 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 い… いいから寝てください! 169 00:07:00,000 --> 00:07:00,396 い… いいから寝てください! 170 00:07:00,396 --> 00:07:05,033 あっ… ごめん。 171 00:07:00,396 --> 00:07:05,033 俺は たださ…。 あっ…。 172 00:07:08,561 --> 00:07:11,924 ごほごほっ ごほっ…。 173 00:07:23,264 --> 00:07:28,066 はぁ はぁ…。 174 00:07:28,066 --> 00:07:30,000 こういうの… いいなぁって 175 00:07:28,066 --> 00:07:30,000 思ったんだよ。 176 00:07:30,000 --> 00:07:34,066 こういうの… いいなぁって 177 00:07:30,000 --> 00:07:34,066 思ったんだよ。 178 00:07:34,066 --> 00:07:40,858 ♬〜 179 00:07:40,858 --> 00:07:46,330 人生で 二度目…。 180 00:07:54,000 --> 00:07:56,033 先生…。 181 00:07:59,264 --> 00:08:00,000 えっ なんで こんな所で…。 182 00:08:00,000 --> 00:08:02,297 えっ なんで こんな所で…。 183 00:08:16,330 --> 00:08:29,231 ♬〜 184 00:08:29,231 --> 00:08:30,000 (回想) 185 00:08:29,231 --> 00:08:30,000 ⦅お前に見られたくないことも➡ 186 00:08:30,000 --> 00:08:32,891 (回想) 187 00:08:30,000 --> 00:08:32,891 ⦅お前に見られたくないことも➡ 188 00:08:32,891 --> 00:08:36,099 あるんだけど…⦆ 189 00:08:36,099 --> 00:08:41,297 ≪先生は 何を抱えて 190 00:08:36,099 --> 00:08:41,297 生きてきたんですか?≫ 191 00:08:41,297 --> 00:08:46,594 ♬〜 192 00:08:46,594 --> 00:08:51,132 ≪私は 先生のために 193 00:08:46,594 --> 00:08:51,132 何ができますか?≫ 194 00:08:51,132 --> 00:09:00,000 ♬〜 195 00:09:00,000 --> 00:09:11,000 ♬〜 196 00:09:11,000 --> 00:09:30,000 ♬〜 197 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 ♬〜 198 00:09:31,000 --> 00:09:51,000 ♬〜 199 00:09:51,000 --> 00:10:00,000 ♬〜 200 00:10:00,000 --> 00:10:11,000 ♬〜 201 00:10:11,000 --> 00:10:28,297 ♬〜 202 00:10:28,297 --> 00:10:30,000 はぁ…。 203 00:10:30,000 --> 00:10:30,330 はぁ…。 204 00:10:33,462 --> 00:10:38,957 あれ? ごほごほっ ごほごほっ…。 205 00:10:58,396 --> 00:11:00,000 先生… あいつ いいやつでしょ? 206 00:11:00,000 --> 00:11:05,033 先生… あいつ いいやつでしょ? 207 00:11:06,429 --> 00:11:09,165 はぁ はぁ はぁ…。 208 00:11:10,594 --> 00:11:14,891 んん〜… ああ〜〜! 209 00:11:10,594 --> 00:11:14,891 私ったら なんてことを! 210 00:11:14,891 --> 00:11:17,033 口移しとか 211 00:11:14,891 --> 00:11:17,033 冗談に決まってるのに! 212 00:11:17,033 --> 00:11:19,297 冗談に マジレスとか 213 00:11:17,033 --> 00:11:19,297 ありえない! 214 00:11:19,297 --> 00:11:23,858 てか 先生 気付いてませんよね? 215 00:11:19,297 --> 00:11:23,858 大丈夫ですよね? 216 00:11:26,396 --> 00:11:29,330 痛っ…。 217 00:11:29,330 --> 00:11:30,000 うっ… あっ…。 218 00:11:30,000 --> 00:11:34,495 うっ… あっ…。 219 00:11:34,495 --> 00:11:38,693 ああ〜 もう〜! 220 00:11:38,693 --> 00:11:43,000 ♬〜 221 00:11:49,957 --> 00:11:55,693 ≪大小は あれど 生きていると 222 00:11:49,957 --> 00:11:55,693 悩み事は尽きないもので≫ 223 00:11:57,660 --> 00:12:00,000 ≪これが 結構 苦しいわけで≫ 224 00:12:00,000 --> 00:12:01,858 ≪これが 結構 苦しいわけで≫ 225 00:12:04,660 --> 00:12:09,594 ≪それならいっそ… なんて≫ 226 00:12:09,594 --> 00:12:13,330 最近の悩み? そうだな〜。 227 00:12:13,330 --> 00:12:19,000 教頭も校長も みんな 俺に 228 00:12:13,330 --> 00:12:19,000 雑用 押しつけてくるんだけど➡ 229 00:12:19,000 --> 00:12:21,033 いじめ? 230 00:12:21,033 --> 00:12:27,330 ♬〜 231 00:12:27,330 --> 00:12:30,000 何やってんのかと思ったら 232 00:12:27,330 --> 00:12:30,000 倉庫の片づけ? 233 00:12:30,000 --> 00:12:32,264 何やってんのかと思ったら 234 00:12:30,000 --> 00:12:32,264 倉庫の片づけ? 235 00:12:32,264 --> 00:12:37,330 担任から言われて。 新学期前に 236 00:12:32,264 --> 00:12:37,330 スペースを空けたいそうです。 237 00:12:37,330 --> 00:12:40,363 まさか お前一人じゃないよな? 238 00:12:40,363 --> 00:12:43,231 みんな 忙しそうだったので 239 00:12:40,363 --> 00:12:43,231 引き受けちゃいました。 240 00:12:43,231 --> 00:12:46,858 大半 ただのサボりだろ。 241 00:12:46,858 --> 00:12:49,891 カランカラン(カラーコーンが落ちた音) 242 00:12:49,891 --> 00:12:52,297 うそ うそ。 うそだよ。 243 00:12:52,297 --> 00:12:55,594 俺の心が 244 00:12:52,297 --> 00:12:55,594 人を信じることを忘れてたね。 245 00:12:58,363 --> 00:13:00,000 俺も手伝うし 気にすんな。 246 00:13:00,000 --> 00:13:01,165 俺も手伝うし 気にすんな。 247 00:13:03,396 --> 00:13:08,297 まったく… 一人で 深刻そうに 248 00:13:03,396 --> 00:13:08,297 ロープを見つめてるから➡ 249 00:13:08,297 --> 00:13:12,198 びっくりしただろ。 250 00:13:08,297 --> 00:13:12,198 すみません。 251 00:13:12,198 --> 00:13:15,627 なんか悩んでんなら 相談乗るぞ。 252 00:13:15,627 --> 00:13:19,066 ≪悩みなんて…≫ 253 00:13:19,066 --> 00:13:21,726 ≪今は 人生最大の悩みを➡ 254 00:13:21,726 --> 00:13:25,033 常に抱えているような 255 00:13:21,726 --> 00:13:25,033 状態なのですが≫ 256 00:13:25,033 --> 00:13:28,891 無言で見つめんなよ 257 00:13:25,033 --> 00:13:28,891 照れんじゃん。 258 00:13:28,891 --> 00:13:30,000 ≪その中でも 259 00:13:28,891 --> 00:13:30,000 積もりに積もった疑問が1つ…≫ 260 00:13:30,000 --> 00:13:34,033 ≪その中でも 261 00:13:30,000 --> 00:13:34,033 積もりに積もった疑問が1つ…≫ 262 00:13:35,759 --> 00:13:40,693 先生… あの…。 263 00:13:40,693 --> 00:13:42,726 何 このDVD! 264 00:13:42,726 --> 00:13:47,561 エロだ。 エロだ。 エロだ! 265 00:13:47,561 --> 00:13:50,627 もっと誠実で 硬派な人だったら。 266 00:13:50,627 --> 00:13:54,792 なんだよ。 267 00:13:50,627 --> 00:13:54,792 もういいです。 268 00:13:54,792 --> 00:13:57,693 無理して 風邪を ぶり返されても 269 00:13:54,792 --> 00:13:57,693 困りますので➡ 270 00:13:57,693 --> 00:14:00,000 手伝ってくれる人を探してきます。 271 00:14:00,000 --> 00:14:00,165 手伝ってくれる人を探してきます。 272 00:14:01,528 --> 00:14:05,429 待ってくれ。 一人にしないでくれ。 273 00:14:05,429 --> 00:14:09,726 はい? 274 00:14:05,429 --> 00:14:09,726 俺…。 275 00:14:12,363 --> 00:14:15,627 あいつだけは 276 00:14:12,363 --> 00:14:15,627 どうも グロくてダメなんだ。 277 00:14:15,627 --> 00:14:18,693 人体模型。 略して ジン君ですか? 278 00:14:18,693 --> 00:14:22,099 あだ名 付けんな。 279 00:14:18,693 --> 00:14:22,099 より キモくなる。 280 00:14:22,099 --> 00:14:24,792 ただの人形じゃないですか。 281 00:14:22,099 --> 00:14:24,792 だって あいつ➡ 282 00:14:24,792 --> 00:14:28,033 内臓 丸出しだぜ? 283 00:14:24,792 --> 00:14:28,033 俺 ああいうグロいやつ➡ 284 00:14:28,033 --> 00:14:30,000 ほんと 無理なんだよ。 285 00:14:28,033 --> 00:14:30,000 うわ〜 こっち見てる。 286 00:14:30,000 --> 00:14:31,231 ほんと 無理なんだよ。 287 00:14:30,000 --> 00:14:31,231 うわ〜 こっち見てる。 288 00:14:31,231 --> 00:14:35,033 うわ〜 こっち見てる… 289 00:14:31,231 --> 00:14:35,033 気持ち悪ぃ…。 290 00:14:35,033 --> 00:14:38,594 うわ〜 内臓 見えてる…。 291 00:14:35,033 --> 00:14:38,594 あれ? 292 00:14:38,594 --> 00:14:42,429 扉が開きません。 293 00:14:38,594 --> 00:14:42,429 えっ? 294 00:14:44,495 --> 00:14:48,000 ガシャン! ガシャン ガシャン! 295 00:14:48,000 --> 00:14:51,924 ほんとだ。 296 00:14:48,000 --> 00:14:51,924 これ…。 297 00:14:53,594 --> 00:14:58,726 噂の閉じ込められイベントだ。 298 00:14:53,594 --> 00:14:58,726 JK。 299 00:14:58,726 --> 00:15:00,000 ♬〜 300 00:15:00,000 --> 00:15:04,825 ♬〜 301 00:15:04,825 --> 00:15:24,000 ♬〜 302 00:15:24,000 --> 00:15:30,000 ♬〜 303 00:15:30,000 --> 00:15:41,132 ♬〜 304 00:15:41,132 --> 00:15:44,066 出られたので 誰か呼んできます。 305 00:15:44,066 --> 00:15:47,561 ガシャン! 306 00:15:44,066 --> 00:15:47,561 待て 待て 待て… 待たんか JK。 307 00:15:47,561 --> 00:15:50,726 はい? 308 00:15:47,561 --> 00:15:50,726 出られるなんて聞いてねぇよ。 309 00:15:50,726 --> 00:15:54,957 先生は 無理そうですね 310 00:15:50,726 --> 00:15:54,957 サイズ的に。 311 00:15:54,957 --> 00:15:58,066 ちょっと待って ちょっと待って 312 00:15:54,957 --> 00:15:58,066 俺 あれと➡ 313 00:15:58,066 --> 00:16:00,000 2人っきりにさせられるのだけは 314 00:15:58,066 --> 00:16:00,000 嫌なんだけど。 315 00:16:00,000 --> 00:16:00,693 2人っきりにさせられるのだけは 316 00:16:00,000 --> 00:16:00,693 嫌なんだけど。 317 00:16:00,693 --> 00:16:03,957 恋が芽生えるかもですよ。 318 00:16:03,957 --> 00:16:06,000 吊り橋効果。 319 00:16:06,000 --> 00:16:08,297 ねぇよ! 320 00:16:08,297 --> 00:16:11,198 お前なら 321 00:16:08,297 --> 00:16:11,198 残ってくれると思ってたわ。 322 00:16:11,198 --> 00:16:16,957 ♬〜 323 00:16:16,957 --> 00:16:21,792 ♬〜 324 00:16:21,792 --> 00:16:23,825 降ろしてやる? 325 00:16:33,099 --> 00:16:39,330 もし 目の前で…➡ 326 00:16:39,330 --> 00:16:45,462 首を吊ろうとしてる人がいたら 327 00:16:39,330 --> 00:16:45,462 先生は➡ 328 00:16:45,462 --> 00:16:48,363 なんと言って止めますか? 329 00:16:48,363 --> 00:16:51,363 すっごい重い話。 330 00:16:51,363 --> 00:16:54,528 えっ 心理テスト? 331 00:16:54,528 --> 00:17:00,000 違います。 332 00:16:54,528 --> 00:17:00,000 んん〜…。 333 00:17:00,000 --> 00:17:00,264 違います。 334 00:17:00,000 --> 00:17:00,264 んん〜…。 335 00:17:00,264 --> 00:17:02,957 ロープを切る。 336 00:17:00,264 --> 00:17:02,957 2人の間には➡ 337 00:17:02,957 --> 00:17:05,198 マントルよりも 338 00:17:02,957 --> 00:17:05,198 深い亀裂がある設定です。 339 00:17:05,198 --> 00:17:08,858 ええ…。 じゃあ 340 00:17:05,198 --> 00:17:08,858 マントルの向こうにいる人に➡ 341 00:17:08,858 --> 00:17:11,792 切ってもらう。 342 00:17:08,858 --> 00:17:11,792 ほかの人類は絶滅しました。 343 00:17:11,792 --> 00:17:15,297 その世界なら 344 00:17:11,792 --> 00:17:15,297 もう 死んでもよくね? 345 00:17:15,297 --> 00:17:21,396 そうですね…。 じゃあ…。 346 00:17:21,396 --> 00:17:26,792 JK 遠回しにせずに➡ 347 00:17:26,792 --> 00:17:30,000 聞きたいことがあんなら 348 00:17:26,792 --> 00:17:30,000 話してみろよ。 349 00:17:30,000 --> 00:17:30,429 聞きたいことがあんなら 350 00:17:30,000 --> 00:17:30,429 話してみろよ。 351 00:17:39,198 --> 00:17:43,429 助けるためなら➡ 352 00:17:43,429 --> 00:17:46,528 新しい恋をって…。 353 00:17:49,660 --> 00:17:57,000 好きじゃなくても 354 00:17:49,660 --> 00:17:57,000 「俺と恋愛しよう」って➡ 355 00:17:57,000 --> 00:17:59,033 言いますか? 356 00:17:59,033 --> 00:18:00,000 ♬〜 357 00:18:00,000 --> 00:18:06,297 ♬〜 358 00:18:06,297 --> 00:18:13,264 それが 最善策だと思ったら 359 00:18:06,297 --> 00:18:13,264 言うかもな。 360 00:18:15,825 --> 00:18:21,627 ≪今まで 何度 361 00:18:15,825 --> 00:18:21,627 好きだと言われたでしょうか≫ 362 00:18:23,792 --> 00:18:29,033 もし 363 00:18:23,792 --> 00:18:29,033 私のときも そうだったなら…。 364 00:18:29,033 --> 00:18:30,000 ≪それが うそなのだとしたら…≫ 365 00:18:30,000 --> 00:18:32,660 ≪それが うそなのだとしたら…≫ 366 00:18:32,660 --> 00:18:38,759 ずっと 「好きだ」なんてうそを 367 00:18:32,660 --> 00:18:38,759 つかせていたのでしょうか。 368 00:18:38,759 --> 00:18:43,693 一生 うそを つき続ける 369 00:18:38,759 --> 00:18:43,693 覚悟だったのでしょうか…。 370 00:18:43,693 --> 00:18:51,000 ≪なんて残酷で… 371 00:18:43,693 --> 00:18:51,000 なんて優しいうそなのでしょう≫ 372 00:18:51,000 --> 00:18:54,924 ありがとうございます。 373 00:18:51,000 --> 00:18:54,924 お礼なの? 374 00:18:56,726 --> 00:19:00,000 いえ もちろん 375 00:18:56,726 --> 00:19:00,000 うそなら悲しいですけど➡ 376 00:19:00,000 --> 00:19:01,165 いえ もちろん 377 00:19:00,000 --> 00:19:01,165 うそなら悲しいですけど➡ 378 00:19:01,165 --> 00:19:05,429 でも 本当に…➡ 379 00:19:05,429 --> 00:19:09,066 本当に つらいのは➡ 380 00:19:09,066 --> 00:19:12,033 うそをついてる方ですから。 381 00:19:16,858 --> 00:19:19,231 あっ…。 382 00:19:19,231 --> 00:19:22,528 好きなやつと 二人きりで➡ 383 00:19:22,528 --> 00:19:26,693 こんな近くにいれば…➡ 384 00:19:26,693 --> 00:19:29,231 俺だって こうなる。 385 00:19:32,627 --> 00:19:35,264 信じて。 386 00:19:35,264 --> 00:19:42,033 ≪先生の心臓の音 私と同じくらい 387 00:19:35,264 --> 00:19:42,033 速いじゃないですか≫ 388 00:19:42,033 --> 00:19:45,759 それじゃあ お前の音も。 389 00:19:49,231 --> 00:19:51,396 うわぁ〜! 390 00:19:51,396 --> 00:19:54,891 ⚟嫌っ! 嫌だ! 嫌ぁ〜! 391 00:19:51,396 --> 00:19:54,891 (リサ)あれ? 灰仁の声じゃね? 392 00:19:54,891 --> 00:19:56,924 (アオイ)灰仁? 393 00:19:56,924 --> 00:20:00,000 おう 閉じ込められた。 394 00:19:56,924 --> 00:20:00,000 開けてくれ。 395 00:20:00,000 --> 00:20:01,528 おう 閉じ込められた。 396 00:20:00,000 --> 00:20:01,528 開けてくれ。 397 00:20:01,528 --> 00:20:04,594 ⚞(アオイ)うわっ ダサっ。 398 00:20:04,594 --> 00:20:08,594 (2人)んっ んんっ…。 んっ…。 399 00:20:08,594 --> 00:20:12,198 (リサ)ちょっと待って 400 00:20:08,594 --> 00:20:12,198 男子 呼んでくる。 行こう。 401 00:20:15,462 --> 00:20:21,165 ≪だとしたら 私も 402 00:20:15,462 --> 00:20:21,165 あの日の問いに…≫ 403 00:20:21,165 --> 00:20:26,231 はぁ〜 密会も終わりか。 404 00:20:26,231 --> 00:20:28,924 先生…。 405 00:20:28,924 --> 00:20:30,000 ん? 406 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 ん? 407 00:20:31,000 --> 00:20:37,528 私は… 408 00:20:31,000 --> 00:20:37,528 告白には応えられないんですよ。 409 00:20:40,561 --> 00:20:43,165 それって…。 410 00:20:40,561 --> 00:20:43,165 でも…。 411 00:20:45,825 --> 00:20:48,495 断れもしないんです。 412 00:20:50,462 --> 00:20:54,264 こんなの…➡ 413 00:20:54,264 --> 00:20:56,957 ずるいですか? 414 00:21:01,429 --> 00:21:03,462 ずるいだろ。 415 00:21:05,429 --> 00:21:08,264 すみませ…。 416 00:21:05,429 --> 00:21:08,264 ずるいけどさ〜…。 417 00:21:10,429 --> 00:21:14,858 こういう関係も悪くない。 418 00:21:16,495 --> 00:21:30,000 ♬〜 419 00:21:30,000 --> 00:21:36,000 ♬〜 420 00:21:36,000 --> 00:21:38,660 ♬〜 421 00:21:38,660 --> 00:21:41,891 ⚞(リサ)助っ人 連れてきたよ〜。 422 00:21:38,660 --> 00:21:41,891 おっ。 423 00:21:41,891 --> 00:21:44,231 ありがとな。 よいしょ…。 424 00:21:45,660 --> 00:21:48,693 ガシャン! 425 00:21:45,660 --> 00:21:48,693 はぁ〜。 426 00:21:50,792 --> 00:21:55,066 灰仁 これ挟まってるから 427 00:21:50,792 --> 00:21:55,066 動かねぇんだよ。➡ 428 00:21:55,066 --> 00:21:57,561 よし 開けるぞ。 いくぞ…。 429 00:21:57,561 --> 00:22:00,000 先生 まさか わざ…。 430 00:22:00,000 --> 00:22:00,693 先生 まさか わざ…。 431 00:22:03,429 --> 00:22:06,792 お互いの本心が 432 00:22:03,429 --> 00:22:06,792 分かったんだから➡ 433 00:22:06,792 --> 00:22:10,000 閉じ込められてよかっただろ? 434 00:22:10,000 --> 00:22:13,891 ≪どんな関係かなんて 関係ない≫ 435 00:22:13,891 --> 00:22:20,462 やっぱり 先生の方が ずるいです。 436 00:22:20,462 --> 00:22:22,561 なんのこと? 437 00:22:22,561 --> 00:22:30,000 ♬〜 438 00:22:30,000 --> 00:22:32,693 ♬〜 439 00:22:32,693 --> 00:22:35,825 (男子生徒)開いた〜! 440 00:22:32,693 --> 00:22:35,825 お〜し お前ら サンキューな。 441 00:22:35,825 --> 00:22:38,132 (リサ) 442 00:22:35,825 --> 00:22:38,132 ってか 落合ちゃんもいたの? 443 00:22:38,132 --> 00:22:41,066 はい…。 444 00:22:38,132 --> 00:22:41,066 (アオイ)おい 何した エロ教師。 445 00:22:41,066 --> 00:22:43,396 そういう発想する方が 446 00:22:41,066 --> 00:22:43,396 エロだと思うんですけど。 447 00:22:43,396 --> 00:22:46,660 (アオイ)はあ⁉ 448 00:22:43,396 --> 00:22:46,660 よし お前ら ついでに➡ 449 00:22:46,660 --> 00:22:49,264 荷物 運んでくれ。 450 00:22:46,660 --> 00:22:49,264 (生徒たち)ええ〜⁉ 451 00:22:49,264 --> 00:22:53,231 いいから ほら。 よいしょ。 452 00:22:49,264 --> 00:22:53,231 (男子生徒)お前らのせいだからな。 453 00:22:53,231 --> 00:22:56,099 (アオイ)なんのついでだよ〜。 454 00:22:53,231 --> 00:22:56,099 この辺 全部 頼むわ。 455 00:22:56,099 --> 00:23:00,000 (リサ)えっ うそでしょ。 456 00:22:56,099 --> 00:23:00,000 ≪一度 堕ちはじめたら もう…≫ 457 00:23:00,000 --> 00:23:00,198 (リサ)えっ うそでしょ。 458 00:23:00,000 --> 00:23:00,198 ≪一度 堕ちはじめたら もう…≫ 459 00:23:02,330 --> 00:23:04,561 ≪後戻りは できないのですから≫ 460 00:23:04,561 --> 00:23:13,363 ♬〜 461 00:23:13,363 --> 00:23:24,924 ♬〜 462 00:23:24,924 --> 00:23:30,000 ♬〜 463 00:23:30,000 --> 00:23:32,858 ♬〜 464 00:23:34,231 --> 00:23:41,528 ♬〜 465 00:23:42,891 --> 00:23:51,000 ♬〜 466 00:23:51,000 --> 00:23:54,330 夏休みの予定 なんかあんの? 467 00:23:51,000 --> 00:23:54,330 夏祭りに行く約束をしています。 468 00:23:54,330 --> 00:23:57,132 えっ⁉ 469 00:23:54,330 --> 00:23:57,132 今まで お前のためだとか➡ 470 00:23:57,132 --> 00:23:59,165 なんだか言って 471 00:23:57,132 --> 00:23:59,165 こじつけてきたのに➡ 472 00:23:59,165 --> 00:24:00,000 今日は 473 00:23:59,165 --> 00:24:00,000 マジで なんにも思いつかねぇ。 474 00:24:00,000 --> 00:24:01,297 今日は 475 00:24:00,000 --> 00:24:01,297 マジで なんにも思いつかねぇ。 476 00:24:01,297 --> 00:24:05,000 俺は お前に恋した時点で 477 00:24:01,297 --> 00:24:05,000 地獄行き 決定してるからな。 31812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.