All language subtitles for [MagicStar] Tsuiraku JK to Haijin Kyoushi EP04 [WEBDL] [1080p]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,660 --> 00:00:05,561
(灰葉仁・心の声)≪JKへ≫
2
00:00:05,561 --> 00:00:09,561
≪お前のこと
3
00:00:05,561 --> 00:00:09,561
一生 守るって決めたのに➡
4
00:00:09,561 --> 00:00:13,396
こんなことになって ごめんな≫
5
00:00:13,396 --> 00:00:16,858
≪もっと 一緒にいたかった≫
6
00:00:16,858 --> 00:00:20,099
≪来世で また会おう。
7
00:00:16,858 --> 00:00:20,099
アイ ラブ…≫
8
00:00:20,099 --> 00:00:22,726
(落合扇言)先生!
9
00:00:22,726 --> 00:00:24,891
風邪 ひいちゃったんですか?
10
00:00:24,891 --> 00:00:27,594
🔊 こじらせた…。
11
00:00:27,594 --> 00:00:30,000
ていうか
12
00:00:27,594 --> 00:00:30,000
なんで来たんだよ JK。
13
00:00:30,000 --> 00:00:31,231
ていうか
14
00:00:30,000 --> 00:00:31,231
なんで来たんだよ JK。
15
00:00:31,231 --> 00:00:34,792
🔊 学校 休まれたと聞いて
16
00:00:31,231 --> 00:00:34,792
心配で…。
17
00:00:34,792 --> 00:00:37,198
お見舞い品 預かってきました。
18
00:00:37,198 --> 00:00:40,066
せめて シールはがして。
19
00:00:40,066 --> 00:00:43,264
まあ
20
00:00:40,066 --> 00:00:43,264
来てくれたのは うれしいけど➡
21
00:00:43,264 --> 00:00:47,132
うつすわけにはいかないから
22
00:00:43,264 --> 00:00:47,132
帰ってくれよ。
23
00:00:49,033 --> 00:00:53,924
🔊 それか 全編インターホン越し
24
00:00:49,033 --> 00:00:53,924
斬新な設定で。
25
00:00:53,924 --> 00:00:56,858
先生
26
00:00:53,924 --> 00:00:56,858
熱で 変なこと口走ってますよ。
27
00:00:56,858 --> 00:01:00,000
とにかく
28
00:00:56,858 --> 00:01:00,000
入れるわけにはいかないから。
29
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
とにかく
30
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
入れるわけにはいかないから。
31
00:01:01,000 --> 00:01:03,033
🔊 ごほっ…。
32
00:01:03,033 --> 00:01:08,660
お前に見られたくないことも
33
00:01:03,033 --> 00:01:08,660
あるんだけど…。
34
00:01:08,660 --> 00:01:13,825
🔊 先生
35
00:01:08,660 --> 00:01:13,825
来るべきじゃないなんて➡
36
00:01:13,825 --> 00:01:18,693
きっと 先生よりも
37
00:01:13,825 --> 00:01:18,693
私の方が分かってます。
38
00:01:20,561 --> 00:01:25,396
🔊 それでも
39
00:01:20,561 --> 00:01:25,396
このまま帰ったら きっと➡
40
00:01:25,396 --> 00:01:29,627
心配で
41
00:01:25,396 --> 00:01:29,627
寝られなくなると思ったんです。
42
00:01:31,594 --> 00:01:36,660
先生のことは
43
00:01:31,594 --> 00:01:36,660
誰が看病するのかなって…。
44
00:01:38,066 --> 00:01:44,000
そうだよな
45
00:01:38,066 --> 00:01:44,000
お前は そういうやつだもんな…。
46
00:01:45,858 --> 00:01:47,891
🔊 ピンポーン(インターホン)
47
00:01:47,891 --> 00:01:51,924
⚟ごほごほごほっ… ごほっ…。
48
00:01:51,924 --> 00:01:54,891
簡単に 男の部屋に上がるのは
49
00:01:51,924 --> 00:01:54,891
よくないぞ。
50
00:01:54,891 --> 00:01:58,528
俺は忠告したからな。 よし入れ。
51
00:01:58,528 --> 00:02:00,000
何 微妙に
52
00:01:58,528 --> 00:02:00,000
責任逃れしようとしてるんですか。
53
00:02:00,000 --> 00:02:01,330
何 微妙に
54
00:02:00,000 --> 00:02:01,330
責任逃れしようとしてるんですか。
55
00:02:03,363 --> 00:02:06,495
意外です…。
56
00:02:03,363 --> 00:02:06,495
ん?
57
00:02:06,495 --> 00:02:09,825
猫 飼ってるんですか?
58
00:02:09,825 --> 00:02:14,693
ああ〜 飼ってるっつぅか…。
59
00:02:14,693 --> 00:02:19,495
食い物の匂いがすると思って
60
00:02:14,693 --> 00:02:19,495
持ち帰った段ボールの中に➡
61
00:02:19,495 --> 00:02:21,726
こいつが捨てられててな。
62
00:02:25,660 --> 00:02:27,858
そのまま
63
00:02:25,660 --> 00:02:27,858
住み着いちまったんだよ。
64
00:02:27,858 --> 00:02:30,000
≪少なくとも
65
00:02:27,858 --> 00:02:30,000
教師のとる行動ではない≫
66
00:02:30,000 --> 00:02:30,825
≪少なくとも
67
00:02:30,000 --> 00:02:30,825
教師のとる行動ではない≫
68
00:02:30,825 --> 00:02:34,891
おら 風邪うつるぞ みこ…。
69
00:02:34,891 --> 00:02:37,363
モンロー。
70
00:02:37,363 --> 00:02:40,660
≪ペットを 私の名前で
71
00:02:37,363 --> 00:02:40,660
呼んでる可能性が出てきた≫
72
00:02:40,660 --> 00:02:50,000
♬〜
73
00:02:50,000 --> 00:03:00,000
♬〜
74
00:03:00,000 --> 00:03:00,264
♬〜
75
00:03:00,264 --> 00:03:03,891
♬〜
76
00:03:03,891 --> 00:03:23,528
♬〜
77
00:03:23,528 --> 00:03:27,660
♬〜
78
00:03:27,660 --> 00:03:30,000
バタン(ドアの音)
79
00:03:27,660 --> 00:03:30,000
≪ここが 先生の…≫
80
00:03:30,000 --> 00:03:33,627
バタン(ドアの音)
81
00:03:30,000 --> 00:03:33,627
≪ここが 先生の…≫
82
00:03:33,627 --> 00:03:36,264
わあ…。
83
00:03:36,264 --> 00:03:38,297
≪広っ…≫
84
00:03:40,759 --> 00:03:43,198
≪汚っ…≫
85
00:03:43,198 --> 00:03:45,462
汚い…。
86
00:03:45,462 --> 00:03:48,000
オブラートに包め JK。
87
00:03:48,000 --> 00:03:51,066
見られたくないって
88
00:03:48,000 --> 00:03:51,066
このことですか?
89
00:03:51,066 --> 00:03:56,396
何 言ってんだ。
90
00:03:51,066 --> 00:03:56,396
弱ってる姿に決まってんだろ。
91
00:03:56,396 --> 00:04:00,000
好きな女に…
92
00:03:56,396 --> 00:04:00,000
見られたくなかった。
93
00:04:00,000 --> 00:04:01,561
好きな女に…
94
00:04:00,000 --> 00:04:01,561
見られたくなかった。
95
00:04:01,561 --> 00:04:05,000
かっこつけないでください。
96
00:04:01,561 --> 00:04:05,000
このことですね。
97
00:04:05,000 --> 00:04:09,693
だって お前 これ見たら
98
00:04:05,000 --> 00:04:09,693
片づけるって言うだろ〜。
99
00:04:09,693 --> 00:04:15,165
ごほっ ごほっ…
100
00:04:09,693 --> 00:04:15,165
ごほごほっ! ごほごほごほっ…。
101
00:04:15,165 --> 00:04:18,231
先生 無理して
102
00:04:15,165 --> 00:04:18,231
気丈に振る舞ってません?
103
00:04:18,231 --> 00:04:20,264
大丈夫ですか?
104
00:04:22,792 --> 00:04:27,957
≪私… やっぱり
105
00:04:22,792 --> 00:04:27,957
来ない方が よかったでしょうか≫
106
00:04:27,957 --> 00:04:30,000
はぁ〜…。
107
00:04:27,957 --> 00:04:30,000
正直 全然 大丈夫じゃない。
108
00:04:30,000 --> 00:04:33,759
はぁ〜…。
109
00:04:30,000 --> 00:04:33,759
正直 全然 大丈夫じゃない。
110
00:04:33,759 --> 00:04:38,099
喉が痛くて
111
00:04:33,759 --> 00:04:38,099
水すら飲み込めないし…。
112
00:04:38,099 --> 00:04:40,132
ごほっ…。
113
00:04:38,099 --> 00:04:40,132
えっ…。
114
00:04:40,132 --> 00:04:45,594
JK…
115
00:04:40,132 --> 00:04:45,594
口移しで飲ませてくんない?
116
00:04:45,594 --> 00:04:48,957
そんなこと言える余裕があるなら
117
00:04:45,594 --> 00:04:48,957
大丈夫です!
118
00:04:48,957 --> 00:04:52,264
水なしでもいいけど。
119
00:04:48,957 --> 00:04:52,264
意味ないじゃないですか!
120
00:04:52,264 --> 00:04:55,759
意味はあるだろ。
121
00:04:52,264 --> 00:04:55,759
黙ってもらえます?
122
00:04:59,528 --> 00:05:00,000
まあ
123
00:04:59,528 --> 00:05:00,000
お前が 大丈夫って言うなら➡
124
00:05:00,000 --> 00:05:05,264
まあ
125
00:05:00,000 --> 00:05:05,264
お前が 大丈夫って言うなら➡
126
00:05:05,264 --> 00:05:07,429
大丈夫なんじゃない?
127
00:05:10,297 --> 00:05:14,924
≪病人に
128
00:05:10,297 --> 00:05:14,924
気を遣わせてしまいました…≫
129
00:05:14,924 --> 00:05:17,693
ごほっ ごほっ…。
130
00:05:19,627 --> 00:05:24,264
そんじゃ JK… よいしょ。
131
00:05:24,264 --> 00:05:26,825
遊タイム狙いで
132
00:05:24,264 --> 00:05:26,825
台 見に行くから➡
133
00:05:26,825 --> 00:05:29,066
今日は このへんで。
134
00:05:29,066 --> 00:05:30,000
ガシッ
135
00:05:29,066 --> 00:05:30,000
一生 治りませんよ?
136
00:05:30,000 --> 00:05:32,099
ガシッ
137
00:05:30,000 --> 00:05:32,099
一生 治りませんよ?
138
00:05:35,429 --> 00:05:38,396
着替え いりますか?
139
00:05:40,660 --> 00:05:42,957
早く よくなるといいですね。
140
00:05:42,957 --> 00:05:48,231
ごほっ… ごほごほっ… ごほっ…。
141
00:05:48,231 --> 00:05:54,099
この会話 なんか
142
00:05:48,231 --> 00:05:54,099
結婚してる気分になってきた。
143
00:05:54,099 --> 00:05:58,363
はあ?
144
00:05:54,099 --> 00:05:58,363
俺らの子どもの名前 何にする?
145
00:05:58,363 --> 00:06:00,000
男なら 「善」か「真」。
146
00:06:00,000 --> 00:06:01,726
男なら 「善」か「真」。
147
00:06:01,726 --> 00:06:04,495
先生
148
00:06:01,726 --> 00:06:04,495
いつにも増して 思考回路が➡
149
00:06:04,495 --> 00:06:06,528
だいぶ ハッピーになってますよ。
150
00:06:06,528 --> 00:06:10,297
これは 1週間前に考えたんだ。
151
00:06:10,297 --> 00:06:13,495
女の子の名前が
152
00:06:10,297 --> 00:06:13,495
思いつかないんだよ。
153
00:06:13,495 --> 00:06:16,858
≪病気 関係なかった≫
154
00:06:16,858 --> 00:06:21,165
片づけしてますので
155
00:06:16,858 --> 00:06:21,165
何かあったら言ってください。
156
00:06:21,165 --> 00:06:23,198
バタン
157
00:06:31,660 --> 00:06:36,594
≪見渡す限りの 先生の私物≫
158
00:06:36,594 --> 00:06:39,957
≪部屋中の先生の匂い≫
159
00:06:39,957 --> 00:06:42,726
≪ひどい景観≫
160
00:06:42,726 --> 00:06:44,759
カシャ(カメラのシャッター音)
161
00:06:44,759 --> 00:06:47,528
カシャ カシャ カシャ…
162
00:06:47,528 --> 00:06:51,726
先生!
163
00:06:47,528 --> 00:06:51,726
記念に撮っておこうと思って➡
164
00:06:51,726 --> 00:06:54,429
新婚の。
165
00:06:51,726 --> 00:06:54,429
気が早すぎます!
166
00:06:54,429 --> 00:06:58,000
ん?
167
00:06:54,429 --> 00:06:58,000
気が早いってことは いつかは…。
168
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
い… いいから寝てください!
169
00:07:00,000 --> 00:07:00,396
い… いいから寝てください!
170
00:07:00,396 --> 00:07:05,033
あっ… ごめん。
171
00:07:00,396 --> 00:07:05,033
俺は たださ…。 あっ…。
172
00:07:08,561 --> 00:07:11,924
ごほごほっ ごほっ…。
173
00:07:23,264 --> 00:07:28,066
はぁ はぁ…。
174
00:07:28,066 --> 00:07:30,000
こういうの… いいなぁって
175
00:07:28,066 --> 00:07:30,000
思ったんだよ。
176
00:07:30,000 --> 00:07:34,066
こういうの… いいなぁって
177
00:07:30,000 --> 00:07:34,066
思ったんだよ。
178
00:07:34,066 --> 00:07:40,858
♬〜
179
00:07:40,858 --> 00:07:46,330
人生で 二度目…。
180
00:07:54,000 --> 00:07:56,033
先生…。
181
00:07:59,264 --> 00:08:00,000
えっ なんで こんな所で…。
182
00:08:00,000 --> 00:08:02,297
えっ なんで こんな所で…。
183
00:08:16,330 --> 00:08:29,231
♬〜
184
00:08:29,231 --> 00:08:30,000
(回想)
185
00:08:29,231 --> 00:08:30,000
⦅お前に見られたくないことも➡
186
00:08:30,000 --> 00:08:32,891
(回想)
187
00:08:30,000 --> 00:08:32,891
⦅お前に見られたくないことも➡
188
00:08:32,891 --> 00:08:36,099
あるんだけど…⦆
189
00:08:36,099 --> 00:08:41,297
≪先生は 何を抱えて
190
00:08:36,099 --> 00:08:41,297
生きてきたんですか?≫
191
00:08:41,297 --> 00:08:46,594
♬〜
192
00:08:46,594 --> 00:08:51,132
≪私は 先生のために
193
00:08:46,594 --> 00:08:51,132
何ができますか?≫
194
00:08:51,132 --> 00:09:00,000
♬〜
195
00:09:00,000 --> 00:09:11,000
♬〜
196
00:09:11,000 --> 00:09:30,000
♬〜
197
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
♬〜
198
00:09:31,000 --> 00:09:51,000
♬〜
199
00:09:51,000 --> 00:10:00,000
♬〜
200
00:10:00,000 --> 00:10:11,000
♬〜
201
00:10:11,000 --> 00:10:28,297
♬〜
202
00:10:28,297 --> 00:10:30,000
はぁ…。
203
00:10:30,000 --> 00:10:30,330
はぁ…。
204
00:10:33,462 --> 00:10:38,957
あれ? ごほごほっ ごほごほっ…。
205
00:10:58,396 --> 00:11:00,000
先生… あいつ いいやつでしょ?
206
00:11:00,000 --> 00:11:05,033
先生… あいつ いいやつでしょ?
207
00:11:06,429 --> 00:11:09,165
はぁ はぁ はぁ…。
208
00:11:10,594 --> 00:11:14,891
んん〜… ああ〜〜!
209
00:11:10,594 --> 00:11:14,891
私ったら なんてことを!
210
00:11:14,891 --> 00:11:17,033
口移しとか
211
00:11:14,891 --> 00:11:17,033
冗談に決まってるのに!
212
00:11:17,033 --> 00:11:19,297
冗談に マジレスとか
213
00:11:17,033 --> 00:11:19,297
ありえない!
214
00:11:19,297 --> 00:11:23,858
てか 先生 気付いてませんよね?
215
00:11:19,297 --> 00:11:23,858
大丈夫ですよね?
216
00:11:26,396 --> 00:11:29,330
痛っ…。
217
00:11:29,330 --> 00:11:30,000
うっ… あっ…。
218
00:11:30,000 --> 00:11:34,495
うっ… あっ…。
219
00:11:34,495 --> 00:11:38,693
ああ〜 もう〜!
220
00:11:38,693 --> 00:11:43,000
♬〜
221
00:11:49,957 --> 00:11:55,693
≪大小は あれど 生きていると
222
00:11:49,957 --> 00:11:55,693
悩み事は尽きないもので≫
223
00:11:57,660 --> 00:12:00,000
≪これが 結構 苦しいわけで≫
224
00:12:00,000 --> 00:12:01,858
≪これが 結構 苦しいわけで≫
225
00:12:04,660 --> 00:12:09,594
≪それならいっそ… なんて≫
226
00:12:09,594 --> 00:12:13,330
最近の悩み? そうだな〜。
227
00:12:13,330 --> 00:12:19,000
教頭も校長も みんな 俺に
228
00:12:13,330 --> 00:12:19,000
雑用 押しつけてくるんだけど➡
229
00:12:19,000 --> 00:12:21,033
いじめ?
230
00:12:21,033 --> 00:12:27,330
♬〜
231
00:12:27,330 --> 00:12:30,000
何やってんのかと思ったら
232
00:12:27,330 --> 00:12:30,000
倉庫の片づけ?
233
00:12:30,000 --> 00:12:32,264
何やってんのかと思ったら
234
00:12:30,000 --> 00:12:32,264
倉庫の片づけ?
235
00:12:32,264 --> 00:12:37,330
担任から言われて。 新学期前に
236
00:12:32,264 --> 00:12:37,330
スペースを空けたいそうです。
237
00:12:37,330 --> 00:12:40,363
まさか お前一人じゃないよな?
238
00:12:40,363 --> 00:12:43,231
みんな 忙しそうだったので
239
00:12:40,363 --> 00:12:43,231
引き受けちゃいました。
240
00:12:43,231 --> 00:12:46,858
大半 ただのサボりだろ。
241
00:12:46,858 --> 00:12:49,891
カランカラン(カラーコーンが落ちた音)
242
00:12:49,891 --> 00:12:52,297
うそ うそ。 うそだよ。
243
00:12:52,297 --> 00:12:55,594
俺の心が
244
00:12:52,297 --> 00:12:55,594
人を信じることを忘れてたね。
245
00:12:58,363 --> 00:13:00,000
俺も手伝うし 気にすんな。
246
00:13:00,000 --> 00:13:01,165
俺も手伝うし 気にすんな。
247
00:13:03,396 --> 00:13:08,297
まったく… 一人で 深刻そうに
248
00:13:03,396 --> 00:13:08,297
ロープを見つめてるから➡
249
00:13:08,297 --> 00:13:12,198
びっくりしただろ。
250
00:13:08,297 --> 00:13:12,198
すみません。
251
00:13:12,198 --> 00:13:15,627
なんか悩んでんなら 相談乗るぞ。
252
00:13:15,627 --> 00:13:19,066
≪悩みなんて…≫
253
00:13:19,066 --> 00:13:21,726
≪今は 人生最大の悩みを➡
254
00:13:21,726 --> 00:13:25,033
常に抱えているような
255
00:13:21,726 --> 00:13:25,033
状態なのですが≫
256
00:13:25,033 --> 00:13:28,891
無言で見つめんなよ
257
00:13:25,033 --> 00:13:28,891
照れんじゃん。
258
00:13:28,891 --> 00:13:30,000
≪その中でも
259
00:13:28,891 --> 00:13:30,000
積もりに積もった疑問が1つ…≫
260
00:13:30,000 --> 00:13:34,033
≪その中でも
261
00:13:30,000 --> 00:13:34,033
積もりに積もった疑問が1つ…≫
262
00:13:35,759 --> 00:13:40,693
先生… あの…。
263
00:13:40,693 --> 00:13:42,726
何 このDVD!
264
00:13:42,726 --> 00:13:47,561
エロだ。 エロだ。 エロだ!
265
00:13:47,561 --> 00:13:50,627
もっと誠実で 硬派な人だったら。
266
00:13:50,627 --> 00:13:54,792
なんだよ。
267
00:13:50,627 --> 00:13:54,792
もういいです。
268
00:13:54,792 --> 00:13:57,693
無理して 風邪を ぶり返されても
269
00:13:54,792 --> 00:13:57,693
困りますので➡
270
00:13:57,693 --> 00:14:00,000
手伝ってくれる人を探してきます。
271
00:14:00,000 --> 00:14:00,165
手伝ってくれる人を探してきます。
272
00:14:01,528 --> 00:14:05,429
待ってくれ。 一人にしないでくれ。
273
00:14:05,429 --> 00:14:09,726
はい?
274
00:14:05,429 --> 00:14:09,726
俺…。
275
00:14:12,363 --> 00:14:15,627
あいつだけは
276
00:14:12,363 --> 00:14:15,627
どうも グロくてダメなんだ。
277
00:14:15,627 --> 00:14:18,693
人体模型。 略して ジン君ですか?
278
00:14:18,693 --> 00:14:22,099
あだ名 付けんな。
279
00:14:18,693 --> 00:14:22,099
より キモくなる。
280
00:14:22,099 --> 00:14:24,792
ただの人形じゃないですか。
281
00:14:22,099 --> 00:14:24,792
だって あいつ➡
282
00:14:24,792 --> 00:14:28,033
内臓 丸出しだぜ?
283
00:14:24,792 --> 00:14:28,033
俺 ああいうグロいやつ➡
284
00:14:28,033 --> 00:14:30,000
ほんと 無理なんだよ。
285
00:14:28,033 --> 00:14:30,000
うわ〜 こっち見てる。
286
00:14:30,000 --> 00:14:31,231
ほんと 無理なんだよ。
287
00:14:30,000 --> 00:14:31,231
うわ〜 こっち見てる。
288
00:14:31,231 --> 00:14:35,033
うわ〜 こっち見てる…
289
00:14:31,231 --> 00:14:35,033
気持ち悪ぃ…。
290
00:14:35,033 --> 00:14:38,594
うわ〜 内臓 見えてる…。
291
00:14:35,033 --> 00:14:38,594
あれ?
292
00:14:38,594 --> 00:14:42,429
扉が開きません。
293
00:14:38,594 --> 00:14:42,429
えっ?
294
00:14:44,495 --> 00:14:48,000
ガシャン! ガシャン ガシャン!
295
00:14:48,000 --> 00:14:51,924
ほんとだ。
296
00:14:48,000 --> 00:14:51,924
これ…。
297
00:14:53,594 --> 00:14:58,726
噂の閉じ込められイベントだ。
298
00:14:53,594 --> 00:14:58,726
JK。
299
00:14:58,726 --> 00:15:00,000
♬〜
300
00:15:00,000 --> 00:15:04,825
♬〜
301
00:15:04,825 --> 00:15:24,000
♬〜
302
00:15:24,000 --> 00:15:30,000
♬〜
303
00:15:30,000 --> 00:15:41,132
♬〜
304
00:15:41,132 --> 00:15:44,066
出られたので 誰か呼んできます。
305
00:15:44,066 --> 00:15:47,561
ガシャン!
306
00:15:44,066 --> 00:15:47,561
待て 待て 待て… 待たんか JK。
307
00:15:47,561 --> 00:15:50,726
はい?
308
00:15:47,561 --> 00:15:50,726
出られるなんて聞いてねぇよ。
309
00:15:50,726 --> 00:15:54,957
先生は 無理そうですね
310
00:15:50,726 --> 00:15:54,957
サイズ的に。
311
00:15:54,957 --> 00:15:58,066
ちょっと待って ちょっと待って
312
00:15:54,957 --> 00:15:58,066
俺 あれと➡
313
00:15:58,066 --> 00:16:00,000
2人っきりにさせられるのだけは
314
00:15:58,066 --> 00:16:00,000
嫌なんだけど。
315
00:16:00,000 --> 00:16:00,693
2人っきりにさせられるのだけは
316
00:16:00,000 --> 00:16:00,693
嫌なんだけど。
317
00:16:00,693 --> 00:16:03,957
恋が芽生えるかもですよ。
318
00:16:03,957 --> 00:16:06,000
吊り橋効果。
319
00:16:06,000 --> 00:16:08,297
ねぇよ!
320
00:16:08,297 --> 00:16:11,198
お前なら
321
00:16:08,297 --> 00:16:11,198
残ってくれると思ってたわ。
322
00:16:11,198 --> 00:16:16,957
♬〜
323
00:16:16,957 --> 00:16:21,792
♬〜
324
00:16:21,792 --> 00:16:23,825
降ろしてやる?
325
00:16:33,099 --> 00:16:39,330
もし 目の前で…➡
326
00:16:39,330 --> 00:16:45,462
首を吊ろうとしてる人がいたら
327
00:16:39,330 --> 00:16:45,462
先生は➡
328
00:16:45,462 --> 00:16:48,363
なんと言って止めますか?
329
00:16:48,363 --> 00:16:51,363
すっごい重い話。
330
00:16:51,363 --> 00:16:54,528
えっ 心理テスト?
331
00:16:54,528 --> 00:17:00,000
違います。
332
00:16:54,528 --> 00:17:00,000
んん〜…。
333
00:17:00,000 --> 00:17:00,264
違います。
334
00:17:00,000 --> 00:17:00,264
んん〜…。
335
00:17:00,264 --> 00:17:02,957
ロープを切る。
336
00:17:00,264 --> 00:17:02,957
2人の間には➡
337
00:17:02,957 --> 00:17:05,198
マントルよりも
338
00:17:02,957 --> 00:17:05,198
深い亀裂がある設定です。
339
00:17:05,198 --> 00:17:08,858
ええ…。 じゃあ
340
00:17:05,198 --> 00:17:08,858
マントルの向こうにいる人に➡
341
00:17:08,858 --> 00:17:11,792
切ってもらう。
342
00:17:08,858 --> 00:17:11,792
ほかの人類は絶滅しました。
343
00:17:11,792 --> 00:17:15,297
その世界なら
344
00:17:11,792 --> 00:17:15,297
もう 死んでもよくね?
345
00:17:15,297 --> 00:17:21,396
そうですね…。 じゃあ…。
346
00:17:21,396 --> 00:17:26,792
JK 遠回しにせずに➡
347
00:17:26,792 --> 00:17:30,000
聞きたいことがあんなら
348
00:17:26,792 --> 00:17:30,000
話してみろよ。
349
00:17:30,000 --> 00:17:30,429
聞きたいことがあんなら
350
00:17:30,000 --> 00:17:30,429
話してみろよ。
351
00:17:39,198 --> 00:17:43,429
助けるためなら➡
352
00:17:43,429 --> 00:17:46,528
新しい恋をって…。
353
00:17:49,660 --> 00:17:57,000
好きじゃなくても
354
00:17:49,660 --> 00:17:57,000
「俺と恋愛しよう」って➡
355
00:17:57,000 --> 00:17:59,033
言いますか?
356
00:17:59,033 --> 00:18:00,000
♬〜
357
00:18:00,000 --> 00:18:06,297
♬〜
358
00:18:06,297 --> 00:18:13,264
それが 最善策だと思ったら
359
00:18:06,297 --> 00:18:13,264
言うかもな。
360
00:18:15,825 --> 00:18:21,627
≪今まで 何度
361
00:18:15,825 --> 00:18:21,627
好きだと言われたでしょうか≫
362
00:18:23,792 --> 00:18:29,033
もし
363
00:18:23,792 --> 00:18:29,033
私のときも そうだったなら…。
364
00:18:29,033 --> 00:18:30,000
≪それが うそなのだとしたら…≫
365
00:18:30,000 --> 00:18:32,660
≪それが うそなのだとしたら…≫
366
00:18:32,660 --> 00:18:38,759
ずっと 「好きだ」なんてうそを
367
00:18:32,660 --> 00:18:38,759
つかせていたのでしょうか。
368
00:18:38,759 --> 00:18:43,693
一生 うそを つき続ける
369
00:18:38,759 --> 00:18:43,693
覚悟だったのでしょうか…。
370
00:18:43,693 --> 00:18:51,000
≪なんて残酷で…
371
00:18:43,693 --> 00:18:51,000
なんて優しいうそなのでしょう≫
372
00:18:51,000 --> 00:18:54,924
ありがとうございます。
373
00:18:51,000 --> 00:18:54,924
お礼なの?
374
00:18:56,726 --> 00:19:00,000
いえ もちろん
375
00:18:56,726 --> 00:19:00,000
うそなら悲しいですけど➡
376
00:19:00,000 --> 00:19:01,165
いえ もちろん
377
00:19:00,000 --> 00:19:01,165
うそなら悲しいですけど➡
378
00:19:01,165 --> 00:19:05,429
でも 本当に…➡
379
00:19:05,429 --> 00:19:09,066
本当に つらいのは➡
380
00:19:09,066 --> 00:19:12,033
うそをついてる方ですから。
381
00:19:16,858 --> 00:19:19,231
あっ…。
382
00:19:19,231 --> 00:19:22,528
好きなやつと 二人きりで➡
383
00:19:22,528 --> 00:19:26,693
こんな近くにいれば…➡
384
00:19:26,693 --> 00:19:29,231
俺だって こうなる。
385
00:19:32,627 --> 00:19:35,264
信じて。
386
00:19:35,264 --> 00:19:42,033
≪先生の心臓の音 私と同じくらい
387
00:19:35,264 --> 00:19:42,033
速いじゃないですか≫
388
00:19:42,033 --> 00:19:45,759
それじゃあ お前の音も。
389
00:19:49,231 --> 00:19:51,396
うわぁ〜!
390
00:19:51,396 --> 00:19:54,891
⚟嫌っ! 嫌だ! 嫌ぁ〜!
391
00:19:51,396 --> 00:19:54,891
(リサ)あれ? 灰仁の声じゃね?
392
00:19:54,891 --> 00:19:56,924
(アオイ)灰仁?
393
00:19:56,924 --> 00:20:00,000
おう 閉じ込められた。
394
00:19:56,924 --> 00:20:00,000
開けてくれ。
395
00:20:00,000 --> 00:20:01,528
おう 閉じ込められた。
396
00:20:00,000 --> 00:20:01,528
開けてくれ。
397
00:20:01,528 --> 00:20:04,594
⚞(アオイ)うわっ ダサっ。
398
00:20:04,594 --> 00:20:08,594
(2人)んっ んんっ…。 んっ…。
399
00:20:08,594 --> 00:20:12,198
(リサ)ちょっと待って
400
00:20:08,594 --> 00:20:12,198
男子 呼んでくる。 行こう。
401
00:20:15,462 --> 00:20:21,165
≪だとしたら 私も
402
00:20:15,462 --> 00:20:21,165
あの日の問いに…≫
403
00:20:21,165 --> 00:20:26,231
はぁ〜 密会も終わりか。
404
00:20:26,231 --> 00:20:28,924
先生…。
405
00:20:28,924 --> 00:20:30,000
ん?
406
00:20:30,000 --> 00:20:31,000
ん?
407
00:20:31,000 --> 00:20:37,528
私は…
408
00:20:31,000 --> 00:20:37,528
告白には応えられないんですよ。
409
00:20:40,561 --> 00:20:43,165
それって…。
410
00:20:40,561 --> 00:20:43,165
でも…。
411
00:20:45,825 --> 00:20:48,495
断れもしないんです。
412
00:20:50,462 --> 00:20:54,264
こんなの…➡
413
00:20:54,264 --> 00:20:56,957
ずるいですか?
414
00:21:01,429 --> 00:21:03,462
ずるいだろ。
415
00:21:05,429 --> 00:21:08,264
すみませ…。
416
00:21:05,429 --> 00:21:08,264
ずるいけどさ〜…。
417
00:21:10,429 --> 00:21:14,858
こういう関係も悪くない。
418
00:21:16,495 --> 00:21:30,000
♬〜
419
00:21:30,000 --> 00:21:36,000
♬〜
420
00:21:36,000 --> 00:21:38,660
♬〜
421
00:21:38,660 --> 00:21:41,891
⚞(リサ)助っ人 連れてきたよ〜。
422
00:21:38,660 --> 00:21:41,891
おっ。
423
00:21:41,891 --> 00:21:44,231
ありがとな。 よいしょ…。
424
00:21:45,660 --> 00:21:48,693
ガシャン!
425
00:21:45,660 --> 00:21:48,693
はぁ〜。
426
00:21:50,792 --> 00:21:55,066
灰仁 これ挟まってるから
427
00:21:50,792 --> 00:21:55,066
動かねぇんだよ。➡
428
00:21:55,066 --> 00:21:57,561
よし 開けるぞ。 いくぞ…。
429
00:21:57,561 --> 00:22:00,000
先生 まさか わざ…。
430
00:22:00,000 --> 00:22:00,693
先生 まさか わざ…。
431
00:22:03,429 --> 00:22:06,792
お互いの本心が
432
00:22:03,429 --> 00:22:06,792
分かったんだから➡
433
00:22:06,792 --> 00:22:10,000
閉じ込められてよかっただろ?
434
00:22:10,000 --> 00:22:13,891
≪どんな関係かなんて 関係ない≫
435
00:22:13,891 --> 00:22:20,462
やっぱり 先生の方が ずるいです。
436
00:22:20,462 --> 00:22:22,561
なんのこと?
437
00:22:22,561 --> 00:22:30,000
♬〜
438
00:22:30,000 --> 00:22:32,693
♬〜
439
00:22:32,693 --> 00:22:35,825
(男子生徒)開いた〜!
440
00:22:32,693 --> 00:22:35,825
お〜し お前ら サンキューな。
441
00:22:35,825 --> 00:22:38,132
(リサ)
442
00:22:35,825 --> 00:22:38,132
ってか 落合ちゃんもいたの?
443
00:22:38,132 --> 00:22:41,066
はい…。
444
00:22:38,132 --> 00:22:41,066
(アオイ)おい 何した エロ教師。
445
00:22:41,066 --> 00:22:43,396
そういう発想する方が
446
00:22:41,066 --> 00:22:43,396
エロだと思うんですけど。
447
00:22:43,396 --> 00:22:46,660
(アオイ)はあ⁉
448
00:22:43,396 --> 00:22:46,660
よし お前ら ついでに➡
449
00:22:46,660 --> 00:22:49,264
荷物 運んでくれ。
450
00:22:46,660 --> 00:22:49,264
(生徒たち)ええ〜⁉
451
00:22:49,264 --> 00:22:53,231
いいから ほら。 よいしょ。
452
00:22:49,264 --> 00:22:53,231
(男子生徒)お前らのせいだからな。
453
00:22:53,231 --> 00:22:56,099
(アオイ)なんのついでだよ〜。
454
00:22:53,231 --> 00:22:56,099
この辺 全部 頼むわ。
455
00:22:56,099 --> 00:23:00,000
(リサ)えっ うそでしょ。
456
00:22:56,099 --> 00:23:00,000
≪一度 堕ちはじめたら もう…≫
457
00:23:00,000 --> 00:23:00,198
(リサ)えっ うそでしょ。
458
00:23:00,000 --> 00:23:00,198
≪一度 堕ちはじめたら もう…≫
459
00:23:02,330 --> 00:23:04,561
≪後戻りは できないのですから≫
460
00:23:04,561 --> 00:23:13,363
♬〜
461
00:23:13,363 --> 00:23:24,924
♬〜
462
00:23:24,924 --> 00:23:30,000
♬〜
463
00:23:30,000 --> 00:23:32,858
♬〜
464
00:23:34,231 --> 00:23:41,528
♬〜
465
00:23:42,891 --> 00:23:51,000
♬〜
466
00:23:51,000 --> 00:23:54,330
夏休みの予定 なんかあんの?
467
00:23:51,000 --> 00:23:54,330
夏祭りに行く約束をしています。
468
00:23:54,330 --> 00:23:57,132
えっ⁉
469
00:23:54,330 --> 00:23:57,132
今まで お前のためだとか➡
470
00:23:57,132 --> 00:23:59,165
なんだか言って
471
00:23:57,132 --> 00:23:59,165
こじつけてきたのに➡
472
00:23:59,165 --> 00:24:00,000
今日は
473
00:23:59,165 --> 00:24:00,000
マジで なんにも思いつかねぇ。
474
00:24:00,000 --> 00:24:01,297
今日は
475
00:24:00,000 --> 00:24:01,297
マジで なんにも思いつかねぇ。
476
00:24:01,297 --> 00:24:05,000
俺は お前に恋した時点で
477
00:24:01,297 --> 00:24:05,000
地獄行き 決定してるからな。
31812