All language subtitles for [English] Hello Debate Opponent Season 2 episode 1 - 1177221v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,980 Timing and subtitles brought to you by 🧠Debate Teammate 2🧠 @ Viki.com 2 00:00:09,980 --> 00:00:14,730 "Youth" by Zhang Cheng 3 00:00:14,730 --> 00:00:18,350 ♫ Hey, shine like the sun ♫ 4 00:00:18,350 --> 00:00:21,980 ♫ Hey, strength starting to ignite ♫ 5 00:00:21,980 --> 00:00:24,840 ♫ The vast sky is open to embrace ♫ 6 00:00:24,840 --> 00:00:29,100 ♫ We spread our wings and hope to fly ♫ 7 00:00:29,100 --> 00:00:32,540 ♫ Even if I fall, don't be afraid to smile and keep running ♫ 8 00:00:32,540 --> 00:00:36,160 ♫ Even if there is trouble, I won't run away, persist till I get old ♫ 9 00:00:36,160 --> 00:00:39,030 ♫ Even if I've lost everything, I will still be proud ♫ 10 00:00:39,030 --> 00:00:43,260 ♫ My life, I want to find by myself ♫ 11 00:00:43,270 --> 00:00:46,720 ♫ Life is too short, know what is important before it's too late ♫ 12 00:00:46,720 --> 00:00:50,330 ♫ Recall our youthful years ♫ 13 00:00:50,330 --> 00:00:57,500 ♫ The enthusiasm of youth floating and fluttering in the wind ♫ 14 00:00:57,500 --> 00:01:00,920 ♫ Don't ask the future how much it knows ♫ 15 00:01:00,920 --> 00:01:04,720 ♫ Recall our youthful years ♫ 16 00:01:04,720 --> 00:01:11,670 ♫ The enthusiasm of youth floating and fluttering in the wind ♫ 17 00:01:11,720 --> 00:01:15,280 ♫ Life is too short, know what is important before it's too late ♫ 18 00:01:15,280 --> 00:01:18,700 ♫ Recall our youthful years ♫ 19 00:01:18,700 --> 00:01:25,910 ♫ The enthusiasm of youth floating and fluttering in the wind ♫ 20 00:01:25,910 --> 00:01:29,430 ♫ Life is too short, know what is important before it's too late ♫ 21 00:01:29,430 --> 00:01:33,230 ♫ Recall our youthful years ♫ 22 00:01:33,230 --> 00:01:39,750 ♫ The enthusiasm of youth floating and fluttering in the wind ♫ 23 00:01:45,180 --> 00:01:49,830 [Hello Debate Opponent Season 2] 24 00:01:49,830 --> 00:01:52,270 To our debate friends, 25 00:01:52,270 --> 00:01:54,950 The well-intended concealment... 26 00:01:54,950 --> 00:01:56,750 This is the current situation. 27 00:02:04,980 --> 00:02:07,530 [Breathless] 28 00:02:09,700 --> 00:02:11,420 Xiao Gong. 29 00:02:12,400 --> 00:02:15,700 Your performance is crucial to the victory of this competition. 30 00:02:15,700 --> 00:02:19,150 No-No... No problem. 31 00:02:20,330 --> 00:02:22,590 I'm sure you all know that 32 00:02:22,590 --> 00:02:27,290 today is a battle of life or death for us. 33 00:02:27,290 --> 00:02:28,980 Do your best! 34 00:02:29,530 --> 00:02:31,100 Set off. 35 00:02:47,000 --> 00:02:50,030 [Episode 1] 36 00:02:50,620 --> 00:02:52,710 [New Dongzhou Finance University Debate Club] 37 00:02:52,710 --> 00:02:55,340 [This video is an honorary production by Egg Studio] 38 00:02:56,560 --> 00:03:00,130 You spend all your time on your phone, what does that say about you? 39 00:03:01,290 --> 00:03:04,710 Boy, you hit someone like this, what are you going to do? 40 00:03:04,710 --> 00:03:07,840 Assume responsibility! 41 00:03:15,910 --> 00:03:20,420 You have no answer to the accusation. [The accused] 42 00:03:20,420 --> 00:03:24,380 You have no excuse for misunderstanding. [Misunderstanding] 43 00:03:24,380 --> 00:03:28,590 Give in to your taunts. 44 00:03:28,590 --> 00:03:32,040 No! I want to change. 45 00:03:39,900 --> 00:03:41,430 [DUFE] 46 00:03:44,530 --> 00:03:46,610 Argue! 47 00:03:48,190 --> 00:03:50,280 Refute! 48 00:03:52,260 --> 00:03:54,370 Deny! 49 00:03:56,210 --> 00:03:58,160 Dongzhou Finance University Debate Team 50 00:03:58,160 --> 00:04:02,080 enjoys the quickness of your talk. 51 00:04:03,480 --> 00:04:05,610 I am Nan Bei. 52 00:04:05,610 --> 00:04:08,560 I'm at the Dongzhou Finance University Debate Club. 53 00:04:08,560 --> 00:04:10,300 I'll wait for you. 54 00:04:20,190 --> 00:04:22,190 How is it? 55 00:04:32,300 --> 00:04:34,820 You requested a week's leave... 56 00:04:34,820 --> 00:04:36,790 to do this? 57 00:04:36,790 --> 00:04:39,030 The reaction is good. The applause was like thunder. 58 00:04:39,030 --> 00:04:41,800 That is because they are just acting. 59 00:04:41,800 --> 00:04:44,300 The filming team is also here. 60 00:04:44,770 --> 00:04:46,410 Excuse me. 61 00:04:47,890 --> 00:04:49,560 What everyone has seen, 62 00:04:49,560 --> 00:04:54,040 the success of filming cannot be without the crew behind the scenes who have worked so hard. 63 00:04:54,040 --> 00:04:57,370 As the director, I have a few words of thanks I wish to say. 64 00:04:57,370 --> 00:05:00,160 To the students who are not debating, please go outside for a moment. Thank you. 65 00:05:00,160 --> 00:05:02,760 Thank you, everyone! 66 00:05:02,760 --> 00:05:06,530 - Thanks to everyone accompanying me to complete this project. - Three. 67 00:05:06,530 --> 00:05:09,880 - Two. - Keep in touch, Nan Bei. 68 00:05:16,670 --> 00:05:20,450 We competed with Chemical University last week. 69 00:05:20,450 --> 00:05:24,640 Because you didn’t come, we were disqualified as we didn't have enough people. What do you think? 70 00:05:24,640 --> 00:05:28,020 That sunny day was especially suitable for filming the scene at the beach. 71 00:05:28,020 --> 00:05:30,760 It's fine if we lose from time to time. 72 00:05:35,320 --> 00:05:37,750 - You roll this projection cloth... - Yes. 73 00:05:38,420 --> 00:05:40,420 - Does that mean I am...? - Yes 74 00:05:41,730 --> 00:05:43,420 Stop right there! 75 00:05:53,950 --> 00:05:55,440 - Nan Bei, you... - Behind me. 76 00:05:55,440 --> 00:05:57,460 - He tricked you again? - Fighting! 77 00:05:57,460 --> 00:05:59,460 Punish him! 78 00:06:13,500 --> 00:06:15,070 [Music Hall] 79 00:06:24,150 --> 00:06:28,140 You run. You run. Keep running. 80 00:06:29,780 --> 00:06:31,520 [Dongzhou University of Finance] 81 00:06:41,630 --> 00:06:44,490 I'm sorry. Play something for me. 82 00:06:51,210 --> 00:06:53,850 Last term, we did fifteen competitions. 83 00:06:53,850 --> 00:06:56,210 We won four. And lost eleven. 84 00:06:56,210 --> 00:06:58,360 What I am sure about is 85 00:06:58,360 --> 00:07:02,050 that we won those four rounds because of my amazing skills. 86 00:07:02,050 --> 00:07:05,600 Then, why don’t you say why we lost the other eleven rounds? 87 00:07:05,600 --> 00:07:08,260 - I’m just lacking some luck. - Really, just lacking some luck? 88 00:07:08,260 --> 00:07:10,310 Just lacking some luck? You are so shameless to even say so. 89 00:07:10,310 --> 00:07:14,630 If it wasn't you talking about the professor's baldness every day, would we have lost that much? 90 00:07:14,630 --> 00:07:16,510 Really? 91 00:07:17,370 --> 00:07:20,290 Just like wearing a wig, it's a choice. Right? 92 00:07:20,290 --> 00:07:22,710 Isn’t that right, Professor? 93 00:07:22,710 --> 00:07:26,110 You cannot say such things because of some difficulties. 94 00:07:26,110 --> 00:07:28,720 Just like our professor judge, he also has less trouble washing his hair. 95 00:07:28,720 --> 00:07:30,950 Ask him if that is good or bad. 96 00:07:33,370 --> 00:07:35,530 If that happens again next time, just hit my leg. 97 00:07:35,530 --> 00:07:39,460 What happened to me last week? Can I stop you? Me? 98 00:07:39,460 --> 00:07:41,740 Let me tell you! You better train well and don't rely on being sideline. 99 00:07:41,740 --> 00:07:43,830 Sideline? 100 00:07:43,830 --> 00:07:47,100 Is this called a sideline? What is the most important thing for us now? 101 00:07:47,100 --> 00:07:49,240 It's fresh blood. 102 00:07:49,240 --> 00:07:51,820 It's about reputation. 103 00:07:51,820 --> 00:07:55,620 I heard that the school is closing down unpopular clubs. 104 00:07:55,620 --> 00:07:59,480 - You mean we might be expelled from the club?! - It's just a viral whisper. 105 00:07:59,480 --> 00:08:02,910 According to what you said last year, our performance... 106 00:08:02,910 --> 00:08:05,930 - is in danger. - No way. 107 00:08:05,930 --> 00:08:07,800 Where does your confidence come from? 108 00:08:07,800 --> 00:08:11,200 My confidence has three reasons. 109 00:08:15,420 --> 00:08:20,180 First, the mascot who has been by my side since the freshman year, Little Xiaoyu. 110 00:08:20,180 --> 00:08:24,990 If he accompanies our debate club, nothing bad will happen to us. 111 00:08:24,990 --> 00:08:28,280 By the way, I left him at your place on Sunday. 112 00:08:28,280 --> 00:08:30,190 Is he doing well? 113 00:08:32,300 --> 00:08:35,650 Isn’t that right? I have seen people walk dogs, but I haven’t seen people walk turtles. 114 00:08:35,650 --> 00:08:39,220 It’s nothing. Look how happy it is. [Little Xiaoyu] 115 00:08:39,220 --> 00:08:41,860 - Hurry up, we're just missing you two! - Coming. 116 00:08:46,000 --> 00:08:50,120 [The freed Little Xiaoyu] 117 00:08:57,100 --> 00:09:00,000 He now boasts a penthouse with north-south ventilation. 118 00:09:00,000 --> 00:09:03,600 He is in a shaded area... 119 00:09:03,600 --> 00:09:05,380 resting. 120 00:09:05,380 --> 00:09:08,420 That's good. Number two, what are we debating about? 121 00:09:08,420 --> 00:09:13,140 It was founded by the Old Coach for decades of wind and rain. It’s his heart. 122 00:09:13,140 --> 00:09:16,240 I believe that, as long as there is the Old Coach, 123 00:09:16,240 --> 00:09:20,530 he'll never allow something detrimental happen to the debate team. 124 00:09:20,530 --> 00:09:23,690 He's breathing again, Nurse! 125 00:09:27,040 --> 00:09:31,180 - Xiao Sa. - Yes, Old Coach, I'm here. 126 00:09:31,180 --> 00:09:34,700 - The debate team. - The debate team... What's wrong with the debate team? 127 00:09:34,700 --> 00:09:39,320 Find Tao Hao. 128 00:09:39,320 --> 00:09:41,680 Number three, as well as the most important point. 129 00:09:41,680 --> 00:09:44,270 We have Sister Tao Hao on our team. 130 00:09:48,390 --> 00:09:49,540 Hello, Professor. 131 00:09:49,540 --> 00:09:51,620 Tao Hao, please put this up for me. 132 00:09:51,620 --> 00:09:53,380 Okay. 133 00:09:54,750 --> 00:09:57,590 Tao Hao, we're going to have a meeting. 134 00:09:57,590 --> 00:09:59,520 - Don't forget to send this over in a moment. - Oh, okay. 135 00:09:59,520 --> 00:10:01,170 - Department Head Li. - Hello. 136 00:10:01,170 --> 00:10:03,810 - Xiao Hao, you're here. - Department Head Li 137 00:10:03,810 --> 00:10:07,570 Just take a look. These are our semester new hires. 138 00:10:07,570 --> 00:10:10,880 Xiao Hao, what would this office do without you? 139 00:10:10,880 --> 00:10:13,490 It was so wise of me to let the students pick you. 140 00:10:13,490 --> 00:10:15,750 This is what I should do. 141 00:10:15,750 --> 00:10:19,270 Triple guarantee is foolproof. 142 00:10:21,410 --> 00:10:26,430 [Dongzhou University of Finance] 143 00:10:26,430 --> 00:10:29,240 [International Trade] 144 00:10:35,480 --> 00:10:37,000 [World Economic] 145 00:10:38,080 --> 00:10:41,340 What are you two doing? 146 00:10:41,950 --> 00:10:45,060 - Isn't class over? - Yeah, we just heard the bell ring. 147 00:10:45,060 --> 00:10:48,710 We're only halfway through! Hurry up and sit back down. 148 00:10:48,710 --> 00:10:51,650 - Right, right. I'm sorry, Professor. - Sorry, Professor. 149 00:11:04,650 --> 00:11:07,340 Let's meet at the small garden after class. Prepare for war! 150 00:11:07,340 --> 00:11:10,720 "Prepare for war"? What war? 151 00:11:10,720 --> 00:11:13,070 The thing tomorrow. 152 00:11:13,070 --> 00:11:15,230 Tuanzi saw a cute boy and wants to confess? 153 00:11:15,230 --> 00:11:17,570 Process. Tell me the process. 154 00:11:19,320 --> 00:11:21,600 What is this? 155 00:11:21,600 --> 00:11:23,410 The process. 156 00:11:23,410 --> 00:11:25,770 She can hear that, too? 157 00:11:26,930 --> 00:11:32,410 [That morning, I got up in a hurry, drank a glass of milk. I went to the cafeteria and said I wanted two bags of meat, a bowl of egg and meat porridge... ] 158 00:12:32,110 --> 00:12:35,210 [Remaining Balance: ¥131.4] 159 00:12:37,020 --> 00:12:39,400 Why are you sighing? If she likes someone, let her chase him. 160 00:12:39,400 --> 00:12:43,150 You don't know about the last time she fell for someone. 161 00:12:43,150 --> 00:12:45,240 Love at first sight that was meant to last forever. 162 00:12:45,240 --> 00:12:47,480 She even came up with the name of her granddaughters' cat. 163 00:12:47,480 --> 00:12:49,680 A week later, she made a grand confession, and everyone at school knew about it. 164 00:12:49,680 --> 00:12:53,470 - Was she successful? - Of course... not. 165 00:12:53,470 --> 00:12:56,890 Don't worry. That's in the past. She has me now. 166 00:12:56,900 --> 00:13:00,270 I guarantee she'll be happy and get her heart's desire. 167 00:13:01,590 --> 00:13:05,400 I came here today to talk to you about the debate team. 168 00:13:05,400 --> 00:13:08,040 Director, don't worry. I have a comprehensive plan 169 00:13:08,040 --> 00:13:10,990 for the next match and for getting into the provincial competition. 170 00:13:10,990 --> 00:13:13,920 This, this, this... The debate team... 171 00:13:13,920 --> 00:13:17,460 We've decided with the Youth League 172 00:13:17,460 --> 00:13:22,260 that the team at Western Tech University will be in charge after the merger. 173 00:13:22,260 --> 00:13:24,980 I don't think you guys need to go to the competition next week. 174 00:13:24,980 --> 00:13:26,280 I don't find it meaningful. 175 00:13:26,280 --> 00:13:30,050 T-Then our team can't just disband, right? 176 00:13:32,260 --> 00:13:34,430 Is our team disbanding? 177 00:13:35,170 --> 00:13:37,090 You can take the situation to mean that. 178 00:13:37,090 --> 00:13:38,500 Look at Western Tech University. 179 00:13:38,500 --> 00:13:41,040 Last year, they were runner-up in the national competition. 180 00:13:41,040 --> 00:13:42,860 The achievement speaks for itself. 181 00:13:42,860 --> 00:13:47,150 It's for the sake of the school. Go on back and work with them. 182 00:14:07,590 --> 00:14:10,720 - I got it, I got it. - Did you buy balloons? 183 00:14:10,720 --> 00:14:13,150 Big Sister, which grocery store sells balloons? 184 00:14:13,150 --> 00:14:16,440 - Who even buys balloons at the grocery story? - You're being mean again. 185 00:14:16,440 --> 00:14:18,580 Okay, sorry. I got it. I'll buy it in a moment, okay? 186 00:14:18,580 --> 00:14:21,010 - Bye-bye. - Bye-bye. 187 00:14:43,550 --> 00:14:45,470 [Fenglin Bay] 188 00:14:54,780 --> 00:14:56,510 Then, why haven't you told her yet? 189 00:14:56,510 --> 00:15:00,870 I only saw them at the Fenglin Bay Hotel together. I didn't see any decisive evidence. 190 00:15:00,870 --> 00:15:04,100 Just look at the name of the place. Could it be ordinary? 191 00:15:04,100 --> 00:15:07,190 Besides, what would a man and woman do at a hotel? Rehearse lines from a script? 192 00:15:07,190 --> 00:15:09,760 What if they were really just rehearsing? 193 00:15:09,760 --> 00:15:11,970 Well, I could just as easily say they were there to play poker. 194 00:15:11,970 --> 00:15:15,390 Even if it was the obvious thing, what if Tuanzi doesn't believe me? 195 00:15:15,390 --> 00:15:18,170 Why wouldn't she believe you? 196 00:15:18,170 --> 00:15:22,270 If I told you that your ¥1,000 shoes were knockoffs, would you believe me? 197 00:15:22,270 --> 00:15:24,970 - That's impossible. - See what I mean? 198 00:15:24,970 --> 00:15:28,480 People only believe what they want to believe. 199 00:15:29,330 --> 00:15:31,250 I'm realizing that girls are really complicated. 200 00:15:31,250 --> 00:15:33,920 All you have to do is tell it to her straight. 201 00:15:38,780 --> 00:15:41,700 Come on then. Give it a try. 202 00:15:41,700 --> 00:15:43,750 If you were in my place, what would you say? 203 00:15:46,060 --> 00:15:49,100 I'd just say, "Tuanzi, 204 00:15:49,100 --> 00:15:51,170 the guy you like... 205 00:15:51,980 --> 00:15:54,170 did that— 206 00:15:55,550 --> 00:15:58,570 - ...with someone." - Did what? 207 00:15:58,570 --> 00:16:00,830 Well... 208 00:16:03,020 --> 00:16:05,790 I think your concerns are valid. 209 00:16:08,290 --> 00:16:10,480 Do we tie them, stick them, or hang them together? 210 00:16:10,480 --> 00:16:13,640 Hang them over there, but I don't like green. I like pink. 211 00:16:13,640 --> 00:16:16,020 Green is good. 212 00:16:19,830 --> 00:16:22,130 Everyone's here. Good. 213 00:16:22,130 --> 00:16:24,050 I have an announcement to make. 214 00:16:24,050 --> 00:16:26,540 It's regarding your old coach. 215 00:16:34,140 --> 00:16:36,560 So that's the situation. 216 00:16:36,560 --> 00:16:39,990 - Is the old coach okay? - Yes, he'll be fine after a month of bed rest. 217 00:16:39,990 --> 00:16:42,630 But he'll have to quit smoking and drinking. 218 00:16:42,630 --> 00:16:47,370 He was clear that you shouldn't visit him, but prepare for the competition instead. 219 00:16:47,370 --> 00:16:50,030 Good. That gave me a fright. 220 00:16:50,030 --> 00:16:54,550 Not bad, Mr. Sa. You're our new coach now. 221 00:16:56,200 --> 00:17:01,010 There's one more thing, but I'll let the team captain tell you. 222 00:17:07,580 --> 00:17:09,790 What is it, Sister Xiao Hao? 223 00:17:09,790 --> 00:17:13,120 Yeah, just tell us. I'm getting anxious. 224 00:17:14,240 --> 00:17:16,270 The debate topic for Friday has been released. 225 00:17:16,270 --> 00:17:18,280 Is it necessary to conceal something out of goodwill? 226 00:17:18,280 --> 00:17:21,620 We will argue against. It's not necessary. I think we have the advantage. 227 00:17:21,630 --> 00:17:24,290 This will be our first competition of the semester. 228 00:17:24,290 --> 00:17:26,650 I hope everyone prepares well. 229 00:17:26,650 --> 00:17:31,210 Don't worry, Sister Xiao Hao. You have a top debater on your team. 230 00:17:32,470 --> 00:17:36,420 Xiao Sa, let's go over the details for the day of the competition. 231 00:17:36,420 --> 00:17:39,010 Sure. And there's other stuff we need to do, too. 232 00:17:39,010 --> 00:17:41,650 You guys should prepare for the competition. 233 00:17:43,840 --> 00:17:47,210 What are you doing with all these balloons? 234 00:17:49,500 --> 00:17:53,070 They're to celebrate our victory in advance. 235 00:17:53,070 --> 00:17:56,020 That's right. Our competition victory. 236 00:17:56,630 --> 00:17:58,520 Do your best to prepare. 237 00:18:01,430 --> 00:18:03,980 Let's hurry up. 238 00:18:03,980 --> 00:18:06,080 Don't delay my confession. 239 00:18:11,790 --> 00:18:14,150 You told them to continue preparing for the competition. 240 00:18:14,150 --> 00:18:17,190 Do you have a plan to ensure they win? 241 00:18:18,060 --> 00:18:21,310 - No. - No? 242 00:18:21,310 --> 00:18:23,560 No, I don't. 243 00:18:23,560 --> 00:18:27,840 I didn't have the heart to tell them after seeing how much they were preparing. 244 00:18:27,840 --> 00:18:31,260 And I also want to give it another try. 245 00:18:31,860 --> 00:18:35,910 Even though they often seem a bit half-hearted, they all really like debating. 246 00:18:35,910 --> 00:18:37,920 That's why... 247 00:18:39,500 --> 00:18:43,520 I plan to talk to Director Li again tomorrow. Will you come along? 248 00:18:43,520 --> 00:18:46,900 Of course. I'm your coach now. 249 00:18:46,900 --> 00:18:49,640 Of course, I'll fight with you guys until the end. 250 00:19:11,490 --> 00:19:14,470 [Debate Training Program for the 3rd Semester of 2019 of Dongzhou University of Finance] 251 00:19:37,070 --> 00:19:38,950 Last night, I made two lists of reasons 252 00:19:38,950 --> 00:19:41,800 for whether she would want to know or not, and it was a tie. 253 00:19:41,800 --> 00:19:44,540 How do you know that Tuanzi wouldn't want to know? 254 00:19:44,550 --> 00:19:47,020 Think of it another way. You've been wanting to go to this restaurant for a long time. 255 00:19:47,020 --> 00:19:51,320 But now that you have the chance, I'm telling you that the place is disgustingly dirty. 256 00:19:51,320 --> 00:19:54,870 I'd be upset, but at least you were telling the truth. 257 00:19:54,870 --> 00:19:57,830 - If you hide that, nothing gets resolved. - What can I resolve right now? 258 00:19:57,830 --> 00:20:00,430 I can't deal with the guy. I can't do anything. 259 00:20:00,430 --> 00:20:02,050 All I can do is deal with Tuanzi. 260 00:20:02,050 --> 00:20:03,540 - Yeah, yeah. - Your order? 261 00:20:03,540 --> 00:20:06,350 - Three meat sandwiches. - Three meat sandwiches, okay. 262 00:20:06,350 --> 00:20:09,230 ¥21 total, but you can just pay ¥20. 263 00:20:14,780 --> 00:20:17,380 He didn't see? 264 00:20:24,410 --> 00:20:27,690 Hey, what are you doing? 265 00:20:29,820 --> 00:20:33,350 Put your money in. 266 00:20:33,350 --> 00:20:37,200 What did I tell you? People only believe what they see with their own eyes. 267 00:20:37,200 --> 00:20:39,210 There are all sorts of people in the world. 268 00:20:39,210 --> 00:20:41,090 Pay him. 269 00:20:47,600 --> 00:20:50,240 Now, this is all I have left! 270 00:21:03,730 --> 00:21:05,700 Tuanzi. 271 00:21:06,360 --> 00:21:10,110 W-W-When I went to buy food that day... 272 00:21:12,410 --> 00:21:14,380 Sister Xiao Hao. 273 00:21:15,990 --> 00:21:17,270 - Sister Xiao Hao. - Pick it up, pick it up. 274 00:21:17,270 --> 00:21:21,030 - What are you doing? - There are balloons back there! 275 00:21:21,030 --> 00:21:25,100 - Sister Xiao Hao! - How are you guys preparing for the competition? Are you slacking off? 276 00:21:25,100 --> 00:21:27,290 Don't worry! We won't slack off. 277 00:21:27,290 --> 00:21:30,180 This competition is very important. Fighting! 278 00:21:30,180 --> 00:21:32,190 I'll be in charge of the first round. 279 00:21:32,190 --> 00:21:34,190 I'll hand over the loose ends of my proposal in a minute. 280 00:21:34,190 --> 00:21:37,320 You guys sort out the outline, and then we'll go over it again later. 281 00:21:37,320 --> 00:21:39,130 Okay! 282 00:21:42,970 --> 00:21:45,860 I wonder if Director Li will agree to it. 283 00:21:45,860 --> 00:21:49,210 Don't worry. Let's just do our best. 284 00:22:02,760 --> 00:22:04,600 Tuanzi... 285 00:22:06,820 --> 00:22:10,280 The other day, when I was out buying things— 286 00:22:13,800 --> 00:22:16,460 - Hello? - Is this Mu Xiaoyu? 287 00:22:16,460 --> 00:22:18,350 Your delivery is here. I'm downstairs. 288 00:22:18,350 --> 00:22:20,410 It's glassware, so you have to come sign for it. 289 00:22:20,410 --> 00:22:22,170 I'm coming. 290 00:22:32,460 --> 00:22:35,550 Tuanzi, bad news! There's been a change! 291 00:22:35,550 --> 00:22:38,690 Prince Charming was moved from the second class to the first class. 292 00:22:38,690 --> 00:22:41,860 He's leaving his dorm and going to Building 1 right now! Hurry! 293 00:22:41,860 --> 00:22:45,120 - Come quickly with Xiaoyu! - Wait! 294 00:22:45,120 --> 00:22:46,830 I— 295 00:22:49,980 --> 00:22:51,880 Screw it! 296 00:23:03,180 --> 00:23:06,190 - Where's Tuanzi? - The confession's been moved up. 297 00:23:06,190 --> 00:23:09,130 - What?! - Should we go take a look? 298 00:23:09,130 --> 00:23:11,720 I'm not going. I didn't tell her. 299 00:23:11,720 --> 00:23:15,220 I can't go over to watch her get rejected. 300 00:23:17,060 --> 00:23:20,930 - Have you considered an even worse outcome? - What? 301 00:23:20,930 --> 00:23:22,930 What if... 302 00:23:23,620 --> 00:23:25,500 he accepts her confession? 303 00:23:25,500 --> 00:23:28,660 I won't let him go if he's that much of a scumbag! 304 00:24:35,150 --> 00:24:37,080 Date! Date! 305 00:24:37,080 --> 00:24:39,760 You're early. You shouted that too early. 306 00:24:51,060 --> 00:24:54,560 Senior, I... 307 00:24:54,560 --> 00:24:57,470 Sorry, I have to get to my class. 308 00:25:35,750 --> 00:25:38,150 It's okay, Tuanzi. Don't cry. 309 00:25:38,150 --> 00:25:40,720 After we leave this place, you'll find someone hotter and better. 310 00:25:40,720 --> 00:25:44,540 Tuanzi, why didn't you tell me that it was Liu Yanze? 311 00:25:44,540 --> 00:25:47,650 If you told me sooner, I wouldn't have let you go! 312 00:25:47,650 --> 00:25:50,810 - You two know each other? - Not just that. We're basically enemies. 313 00:25:50,810 --> 00:25:52,890 Enemies? What grudge do you two have? 314 00:25:52,890 --> 00:25:56,050 It's a long story. But basically, it's irreconcilable. 315 00:25:56,050 --> 00:25:57,800 You're being strangely mysterious. 316 00:25:57,800 --> 00:26:01,800 Xiaoyu, I should have listened to you. 317 00:26:01,800 --> 00:26:06,940 I shouldn't have been so impulsive. Now I know! 318 00:26:06,940 --> 00:26:09,830 From now on, I'm going to wait for Prince Charming to chase after me! 319 00:26:09,830 --> 00:26:12,530 I like your spirit! Let's toast to it! 320 00:26:12,530 --> 00:26:14,560 - Cheers! - Cheers! 321 00:26:14,560 --> 00:26:16,440 Cheers! 322 00:26:19,740 --> 00:26:22,270 Sister Xiao Hao sent a message. 323 00:26:22,270 --> 00:26:25,390 She's asking where we are. Let's take a photo. 324 00:26:25,390 --> 00:26:28,140 We'll say we're heading back after we eat. 325 00:26:30,000 --> 00:26:34,770 - Okay. - My makeup's all messed up. Let me edit the photo. 326 00:26:42,810 --> 00:26:45,590 The photo... 327 00:26:55,080 --> 00:26:58,450 When did you take this photo? 328 00:26:58,450 --> 00:27:01,020 You already knew? 329 00:27:01,020 --> 00:27:03,340 Why didn't you tell me? 330 00:27:03,340 --> 00:27:06,170 Yeah! Why didn't you tell her?! 331 00:27:07,400 --> 00:27:09,740 I'm partly responsible, too. 332 00:27:10,950 --> 00:27:13,410 Tuanzi, we wanted to tell you. 333 00:27:13,410 --> 00:27:15,450 So why didn't you? 334 00:27:15,450 --> 00:27:17,540 - We had reasons. - What reasons? 335 00:27:17,540 --> 00:27:20,170 How could you hide something as important as this? 336 00:27:20,170 --> 00:27:23,210 Tuanzi, there was no evidence. 337 00:27:23,210 --> 00:27:25,480 They got a room together and you say there's no evidence?! 338 00:27:25,480 --> 00:27:27,850 - What if they went there to rehearse their lines? - What did you say? 339 00:27:27,850 --> 00:27:31,080 - H-He said it. - Me? 340 00:27:31,080 --> 00:27:32,520 Right, it was me. 341 00:27:32,520 --> 00:27:35,070 Tuanzi, I know you're angry. 342 00:27:35,070 --> 00:27:38,970 I feel really bad, too. After I found out about this, I've felt terrible. 343 00:27:38,970 --> 00:27:41,620 I've felt so terrible this whole time. 344 00:27:41,620 --> 00:27:45,940 But I tried to convince myself. What if he liked you? What if he would accept your confession? 345 00:27:45,940 --> 00:27:47,790 Then I would be the mistress! 346 00:27:47,790 --> 00:27:50,280 What if she became a mistress?! 347 00:27:50,280 --> 00:27:52,850 I swear, I never considered that point. 348 00:27:52,850 --> 00:27:56,910 You didn't consider that? Then, did you consider that you two are my best friends? 349 00:27:56,910 --> 00:27:59,660 You knew the truth but you didn't tell me! 350 00:27:59,660 --> 00:28:01,710 Look at how upset I am now! 351 00:28:01,710 --> 00:28:04,720 - Tuanzi, drink some cola. - Shut up! 352 00:28:05,630 --> 00:28:08,980 Mu Xiaoyu, my failed confession doesn't mean that much. 353 00:28:08,980 --> 00:28:11,330 It's not the first time after all. 354 00:28:11,330 --> 00:28:13,950 But you! And Nan Bei! 355 00:28:13,950 --> 00:28:16,890 You two hiding the truth from me makes me so disappointed! 356 00:28:16,890 --> 00:28:20,150 Don't yell at him. It's not his fault. It was my idea. 357 00:28:20,150 --> 00:28:25,230 You just said that we're best friends. I was really worried that you'd be upset after you found out. 358 00:28:25,230 --> 00:28:27,780 Well, I'm still upset now! 359 00:28:27,780 --> 00:28:31,160 There's no trust between us! How can we be friends?! 360 00:28:31,160 --> 00:28:34,870 Tuanzi! Tuanzi, calm down. Consider it from our perspective. 361 00:28:34,870 --> 00:28:38,600 It’s really not that easy to say. It’s really too taboo. 362 00:28:38,600 --> 00:28:41,760 You are like me. I lost Little Xiaoyu and I didn’t dare to say. I was so afraid. 363 00:28:41,760 --> 00:28:45,310 - It's too difficult! - What did you say? 364 00:28:48,360 --> 00:28:50,960 Tomorrow, the comic club will do still-life drawing. 365 00:28:50,960 --> 00:28:54,480 You two tell Sister Xiao Hao that I won’t go to the competition. 366 00:28:54,480 --> 00:28:56,970 No, if you don’t go, we're short-handed. 367 00:28:56,970 --> 00:28:59,410 Pick someone from outside then. 368 00:28:59,410 --> 00:29:01,640 Tuanzi! 369 00:29:10,150 --> 00:29:11,920 Where is my son? (Little Xiaoyu) 370 00:29:15,240 --> 00:29:17,480 He ran away from home. 371 00:29:18,640 --> 00:29:20,500 [Campus Talent Contest] 372 00:29:20,500 --> 00:29:22,390 - No. - Department Head Li. 373 00:29:22,390 --> 00:29:25,550 We understand that the merger of the two schools requires the selection of a new school team. 374 00:29:25,550 --> 00:29:30,110 But it’s all the school team, so isn’t it too arbitrary choosing Western Tech University? 375 00:29:30,110 --> 00:29:33,920 I'm telling you... You're not alone in this fight. 376 00:29:33,920 --> 00:29:35,610 The merge message is out. 377 00:29:35,610 --> 00:29:38,920 The debate team captain at Western Tech University, Liu Yanze is really fighting for it. 378 00:29:38,920 --> 00:29:43,220 They've been playing at the top level a couple of times lately, as you can see. They won it all. 379 00:29:43,220 --> 00:29:45,620 - But... - I hope you can understand me. 380 00:29:45,620 --> 00:29:50,010 I really can't have the last word on this matter. I have a lot of work to do. You should go home. 381 00:29:50,010 --> 00:29:51,540 - Director Li. - Go back. Go back. 382 00:29:51,540 --> 00:29:53,920 - Director. - Go back. Go back. 383 00:30:01,800 --> 00:30:04,370 You're right. 384 00:30:04,370 --> 00:30:06,860 I should have told Tuanzi. 385 00:30:08,260 --> 00:30:10,290 I wish I had known and listened to you. 386 00:30:10,290 --> 00:30:12,420 Tuanzi is still angry. 387 00:30:12,420 --> 00:30:15,000 Wait till she calms down. 388 00:30:15,000 --> 00:30:17,220 I can understand. 389 00:30:22,850 --> 00:30:27,650 Then I'm sure I'll apologize to her when she comes back. 390 00:30:30,820 --> 00:30:34,310 Where is Tuanzi? There's something I need to tell you. 391 00:30:34,310 --> 00:30:37,960 - Something's wrong with her. She may not be able to make it to tomorrow's competition. - Well, 392 00:30:37,960 --> 00:30:41,870 I saw her. 393 00:30:44,240 --> 00:30:48,440 I don't think you three are ready for the competition either. 394 00:30:48,440 --> 00:30:53,130 Don't be mad, Sister Xiao Hao. We will prepare now and we can still make it. 395 00:30:53,130 --> 00:30:55,340 No need to prepare. 396 00:30:58,680 --> 00:31:00,970 The two schools decided to merge. 397 00:31:00,970 --> 00:31:03,960 With the former Western Tech University team as the varsity team, 398 00:31:03,960 --> 00:31:07,060 our team has been disbanded. 399 00:31:07,060 --> 00:31:09,270 - Why?! - Calm down. Calm down. Sit down. Sit down. 400 00:31:11,290 --> 00:31:13,010 Why has our team been disbanded? 401 00:31:13,010 --> 00:31:15,350 Yeah, why can't their team be broken up? 402 00:31:15,350 --> 00:31:18,000 Director Li showed me their results last year. 403 00:31:18,000 --> 00:31:22,000 - It's a lot better than ours. - Our team's results are not bad either! 404 00:31:24,600 --> 00:31:28,100 I know I’m not very steady. But I do have times when I do well as well! 405 00:31:28,100 --> 00:31:30,100 Get them out here and we’ll compete. 406 00:31:30,100 --> 00:31:31,800 Even if you compete, you might not win either. 407 00:31:31,800 --> 00:31:34,600 Their team captain... Liu Yanze. 408 00:31:34,600 --> 00:31:37,400 It is said that they are the strongest. 409 00:31:37,400 --> 00:31:40,100 Liu Yanze. 410 00:31:40,100 --> 00:31:41,900 Now, the opportunity for revenge has come. 411 00:31:41,900 --> 00:31:44,400 The old and the new will be settled together. 412 00:31:44,400 --> 00:31:45,900 What do you mean? 413 00:31:45,900 --> 00:31:49,000 He's the villain in the video who bullied our team. 414 00:31:49,000 --> 00:31:50,600 Everything is because of him. 415 00:31:50,600 --> 00:31:52,800 - We'll go and settle accounts. - Let's go! - Come back. Come back. 416 00:31:52,800 --> 00:31:57,000 Come back and calm down. Sit down. Sit down. 417 00:31:57,000 --> 00:31:59,000 What are you doing? 418 00:31:59,600 --> 00:32:01,600 Throwing a tantrum. 419 00:32:01,600 --> 00:32:03,700 Throw a tantrum if it helps. 420 00:32:03,700 --> 00:32:06,600 Well, we both did it today. 421 00:32:09,400 --> 00:32:11,400 I'm not happy either. 422 00:32:11,400 --> 00:32:15,000 But Director Li has clearly turned us down. 423 00:32:15,000 --> 00:32:17,400 There's really nothing to be done. 424 00:32:27,190 --> 00:32:29,790 Do you remember what I used to teach you? 425 00:32:30,600 --> 00:32:35,300 The most effective solution to anything is 426 00:32:35,300 --> 00:32:40,000 to find weak spots. 427 00:32:43,500 --> 00:32:45,200 You're doing a good job here. 428 00:32:45,200 --> 00:32:49,200 - Yeah, I actually think what you're saying is absolutely right. This— - It is. 429 00:32:49,200 --> 00:32:51,600 So, what's your plan for your next job? 430 00:32:53,400 --> 00:32:55,200 What's going on here? 431 00:32:56,800 --> 00:32:59,200 Come. First team out. 432 00:33:05,800 --> 00:33:07,800 Now, second team, out. 433 00:33:12,400 --> 00:33:15,200 Everyone, let's go! 434 00:33:36,000 --> 00:33:39,200 Dear Deputy Principal, I am from the debating team of our school, Nan Bei. 435 00:33:39,200 --> 00:33:41,600 We welcome you to come and have a look at our school. 436 00:33:42,700 --> 00:33:46,300 - What’s going on? - Is this Director Li's surprise for me? 437 00:33:47,600 --> 00:33:49,300 - This— - Dear Deputy Principal, 438 00:33:49,300 --> 00:33:51,800 our school debate team 439 00:33:51,800 --> 00:33:55,500 volunteered to organize this welcome ceremony. 440 00:33:55,500 --> 00:33:57,600 There’s even a card. 441 00:33:58,400 --> 00:34:00,700 Let me have a look. Let me have a look. 442 00:34:02,200 --> 00:34:06,200 - I love you. Be with me? - What? 443 00:34:06,200 --> 00:34:10,200 No. No. That... Deputy Principal... I love you is... is... is... 444 00:34:10,200 --> 00:34:14,000 All members of our school debate team thank you for your long-term work. 445 00:34:14,000 --> 00:34:18,700 I-i-it also represents the feeling that we always want to be with you. 446 00:34:19,400 --> 00:34:21,800 You have put thought into it. 447 00:34:21,800 --> 00:34:25,400 - Saying it like this, you are in the school debate team? - Yes 448 00:34:25,400 --> 00:34:29,100 I-I-I am very proud to be on the debate team. 449 00:34:30,000 --> 00:34:31,700 Only... 450 00:34:31,700 --> 00:34:33,900 Only what? 451 00:34:35,400 --> 00:34:37,910 Director Li said 452 00:34:37,910 --> 00:34:41,400 that our team is going to disband soon. 453 00:34:41,400 --> 00:34:45,200 I say... Lao Li (TN: “Lao” is used as an endearment for old friends), such good students, you cannot break their hope in their interests. 454 00:34:45,200 --> 00:34:48,000 Yes. Yes. Yes. 455 00:34:48,000 --> 00:34:50,600 D-D-Director Li, we have a competition later. 456 00:34:50,600 --> 00:34:54,500 If we win, can you think about your decision once more? 457 00:34:54,500 --> 00:34:57,000 Back off, back off. Give me some distance. 458 00:34:57,000 --> 00:34:59,200 Then... Deputy Principal, 459 00:34:59,200 --> 00:35:02,200 we hope that you and Director Li can come over to watch the competition. 460 00:35:02,200 --> 00:35:04,300 Competition, right? Of course. 461 00:35:04,300 --> 00:35:07,000 This way, I can remember my university days. 462 00:35:07,000 --> 00:35:09,100 I think we can. 463 00:35:09,100 --> 00:35:12,400 - My office has lots of work that I need to do. - Director Li. 464 00:35:12,400 --> 00:35:15,600 Office work can be done without you. 465 00:35:15,600 --> 00:35:17,600 She's talking about you! 466 00:35:19,200 --> 00:35:22,800 Fine. Deputy Principal, how about this? 467 00:35:22,800 --> 00:35:26,600 In the afternoon, we will go to watch the competition together. If they win, 468 00:35:26,600 --> 00:35:30,200 then we will renegotiate everything about the debate team. How’s that? 469 00:35:30,200 --> 00:35:32,700 That’s fine. Students, right? 470 00:35:32,700 --> 00:35:35,900 They need results to talk. 471 00:35:35,900 --> 00:35:39,800 Debate well. If you win, then we can renegotiate. 472 00:35:39,800 --> 00:35:41,700 - Okay! - Thank you, Professor! 473 00:35:41,700 --> 00:35:43,000 Thank you, Deputy Principal. 474 00:35:43,000 --> 00:35:46,700 Date! Date! 475 00:35:46,700 --> 00:35:49,400 Renegotiate. 476 00:35:49,400 --> 00:35:51,600 Do you know what that word means for us? 477 00:35:51,600 --> 00:35:53,400 It means hope. 478 00:35:53,400 --> 00:35:55,400 The lighthouse in the middle of the fog. 479 00:35:55,400 --> 00:35:57,400 The light in the darkness. 480 00:35:57,400 --> 00:36:00,100 - Maxim Gorky once said— - Mr. Sa. 481 00:36:00,100 --> 00:36:02,000 We don’t even have enough people. 482 00:36:02,000 --> 00:36:05,700 Do you think while my sweet students are putting their all into the fight 483 00:36:05,700 --> 00:36:09,000 that I, as their teacher, would just sit back quietly? 484 00:36:09,000 --> 00:36:12,800 Let me introduce a brilliant student from the Chinese Department at Dongzhou Finance University 485 00:36:12,800 --> 00:36:15,300 scholarship holder for three years in a row; 486 00:36:15,300 --> 00:36:17,100 Xiao Gong. 487 00:36:36,800 --> 00:36:38,600 He... 488 00:36:39,200 --> 00:36:44,500 Hello, everyone. I... I'm Xiao Gong. 489 00:36:48,000 --> 00:36:51,200 - What is this? - Only one person applied. Just deal with it for now. 490 00:36:51,200 --> 00:36:54,700 - T-T-This... How can this do? - Just make it work. 491 00:36:54,700 --> 00:36:58,100 We only have a few hours left. The opposing team is Donggang Politics and Law. 492 00:36:58,100 --> 00:37:02,200 They are also someone we have competed against a few times. We cannot lose focus now. 493 00:37:02,200 --> 00:37:06,200 But I think the time isn't enough, or we should mainly follow common sense and cognition. 494 00:37:06,200 --> 00:37:10,400 - Students, for the sake of safety, I think we should do a data search first. - But time is definitely not enough to do that. 495 00:37:10,400 --> 00:37:13,600 If we don't have enough time, we should talk about it first. Let's talk about it as we go along. 496 00:37:13,600 --> 00:37:15,000 But as usual, we're going to talk first. 497 00:37:15,000 --> 00:37:17,000 It's important for us to be safe. 498 00:37:17,000 --> 00:37:20,150 The data search is all right! 499 00:37:20,900 --> 00:37:24,300 - Just listen to me this time. - Hey! Why are you — 500 00:37:25,630 --> 00:37:28,370 Time is limited. Don’t waste time. 501 00:37:31,200 --> 00:37:34,400 Let's just do what we do best, me and Xiaoyu starting theory. 502 00:37:34,400 --> 00:37:37,400 Sister Xiao Hao, you make a framework based on common sense. 503 00:37:37,400 --> 00:37:39,800 Xiao Sa, we'll leave the argument to you to sort out. 504 00:37:39,800 --> 00:37:42,500 Xiao Gong, you help Xiao Sa. 505 00:37:42,500 --> 00:37:45,800 Find some resources that support our points. 506 00:37:46,600 --> 00:37:48,400 Is everyone fine with that? 507 00:37:49,400 --> 00:37:51,000 Then let’s start. 508 00:38:24,400 --> 00:38:26,600 Be more normal, can you? 509 00:38:28,400 --> 00:38:31,100 You are so loud. 510 00:38:52,400 --> 00:38:56,800 Didn't the former Dongzhou University's debate team disband? Why are they in the competition this afternoon? 511 00:38:56,800 --> 00:39:01,400 Did they really think that they could compete for the school’s spot just because they won against us? 512 00:39:02,000 --> 00:39:03,800 What do you think? 513 00:39:19,790 --> 00:39:22,100 [Breathless] 514 00:39:24,170 --> 00:39:25,920 Xiao Gong. 515 00:39:26,750 --> 00:39:30,420 Your performance is crucial to the victory of this competition. 516 00:39:32,500 --> 00:39:34,600 I trust that you all know 517 00:39:34,600 --> 00:39:39,300 that today... is a fight for life and death. 518 00:39:40,970 --> 00:39:42,620 Fighting! 519 00:39:43,200 --> 00:39:44,900 Let’s go. 520 00:39:57,500 --> 00:40:01,400 This is no time to be sentimental. I already know the conspiracy of Western Tech University. 521 00:40:01,400 --> 00:40:04,700 How is the argument you prepared? Let me take a look. 522 00:40:10,800 --> 00:40:13,200 Give me some clothes to compete. 523 00:40:18,600 --> 00:40:22,900 It tickles. Stop. It tickles! 524 00:40:25,600 --> 00:40:27,500 [Adjudicator] 525 00:40:29,800 --> 00:40:31,400 [Announcer] 526 00:40:47,000 --> 00:40:48,800 [Second argument] 527 00:40:54,000 --> 00:40:57,000 [Well-intended concealment is necessary] 528 00:40:57,000 --> 00:41:00,200 [Well-intended concealment is not necessary] [Opposition] 529 00:41:00,200 --> 00:41:03,000 [Dongzhou University of Finance Invitational Debate Competition] 530 00:41:20,300 --> 00:41:22,370 After listening to the wonderful arguments and questions of the debaters on both sides, 531 00:41:22,370 --> 00:41:25,400 let's enjoy the two sides' three arguments one-on-one. 532 00:41:25,400 --> 00:41:27,560 Let's invite both sides to debate. 533 00:41:28,370 --> 00:41:30,160 - Hello, opponent. - Hello, opponent. 534 00:41:30,160 --> 00:41:32,860 May I ask if I kept a secret with good intentions, is it considered good for everyone? 535 00:41:32,860 --> 00:41:36,080 Yes, why would it not be good if everyone benefits from it? 536 00:41:36,080 --> 00:41:38,390 For example, what if a friend's partner and a stranger enter a hotel. 537 00:41:38,390 --> 00:41:41,420 I used my instincts to keep this from him. 538 00:41:41,420 --> 00:41:44,080 In the end, he finds out. He loses his love and I've lost this friend. 539 00:41:44,080 --> 00:41:46,000 Who does this good intention benefit? 540 00:41:46,000 --> 00:41:48,800 It didn't benefit anyone. Isn't this a failure of keeping a secret? 541 00:41:48,800 --> 00:41:51,960 Has the opponent lost a sense of direction? 542 00:41:52,970 --> 00:41:54,140 He secretly changed the subject. 543 00:41:54,140 --> 00:41:56,440 So what you are saying is that your friend got cheated on 544 00:41:56,440 --> 00:42:00,610 and nothing will happen to you. It's no different from "you're good, I'm good, we're all good." 545 00:42:00,610 --> 00:42:03,730 Opponent, you are questioning what I determine as good intentions. 546 00:42:03,730 --> 00:42:06,080 I didn't ask what determines good intentions to you, I'm asking what does it mean to you. 547 00:42:06,080 --> 00:42:10,380 Since you can't tell me what it means to you, please explain what is determined as good intentions. 548 00:42:10,380 --> 00:42:12,570 For our side, what is considered good intentions is 549 00:42:12,570 --> 00:42:16,220 who in the end would take all the responsibility for the results. It's only as if I would be responsible for the results of everything relating to the secret-keeping. 550 00:42:16,220 --> 00:42:20,020 If you take responsibility, doesn't that mean it's bad? 551 00:42:20,020 --> 00:42:23,590 - You can say it like that. - But why would something with good intentions have a bad result? 552 00:42:23,590 --> 00:42:26,010 Who said something with good intentions always ends up with good results? 553 00:42:26,010 --> 00:42:29,780 If you know there's a possibility of it turning bad, it can't be good. 554 00:42:29,780 --> 00:42:31,780 If you don't keep a secret and it causes more pain, 555 00:42:31,780 --> 00:42:33,480 and if keeping a secret and mitigate or lessen the pain, 556 00:42:33,480 --> 00:42:35,460 it's the best solution. Do you understand? 557 00:42:35,460 --> 00:42:37,970 If a secret kept with good intentions with the idea of something bad, 558 00:42:37,970 --> 00:42:40,380 your idea has been circled back to a contradiction for the third time. 559 00:42:40,380 --> 00:42:43,360 Opponent, I hope that you won't keep holding onto— 560 00:42:52,100 --> 00:42:54,190 They've gotten over a big hurdle on this battlefield. 561 00:42:54,190 --> 00:42:56,410 It's looking good. 562 00:42:56,410 --> 00:42:59,780 Free argument each other's 1, 3, 4 points. 563 00:43:00,430 --> 00:43:04,040 Up next is everyone's long waited for "free argument." 564 00:43:04,040 --> 00:43:06,930 In "free argument," each side has 4 minutes, starting with the opposing side. 565 00:43:06,930 --> 00:43:08,640 Please. 566 00:43:08,640 --> 00:43:12,830 If you were working in the same company as your friend and your friend had made a mistake. During the investigation, would you help your friend keep a secret? 567 00:43:12,830 --> 00:43:15,120 If my friend is willing to change, I am willing to 568 00:43:15,120 --> 00:43:17,290 give her a chance. Just as we said, it's the best solution. 569 00:43:17,290 --> 00:43:20,240 But this is only good for your friend but bad for the company. 570 00:43:20,240 --> 00:43:22,010 So is a secret with a bad intention also needed? 571 00:43:22,010 --> 00:43:26,180 Secrets with good intentions have to have a need. It doesn't mean that we need to keep a secret all the time. 572 00:43:26,180 --> 00:43:28,270 So what you are saying, secrets with good intentions are 573 00:43:28,270 --> 00:43:32,230 sometimes needed and sometimes are not? From what I'm hearing, isn't this pointless? 574 00:43:32,230 --> 00:43:33,900 We got the point. 575 00:43:33,900 --> 00:43:38,010 Talking about the need for it. Let's take this from a relationship standpoint. 576 00:43:38,010 --> 00:43:40,130 Does keeping your past from your current lover help lessen the possibility of argument in the future? 577 00:43:40,130 --> 00:43:41,900 It doesn't lessen the possibility of argument, it's burying the truth. 578 00:43:41,900 --> 00:43:45,690 From what you are saying does that mean when it comes to marriage, we can hide our family and financial status? 579 00:43:45,690 --> 00:43:47,420 Opponent, that is an example of a secret with bad intentions. 580 00:43:47,420 --> 00:43:50,010 If the person I'm dating asks about details of me and my ex-girlfriend, 581 00:43:50,010 --> 00:43:52,080 wouldn't it be better if I don't tell her than to tell her? 582 00:43:52,080 --> 00:43:54,950 If your partner didn't need to know about it, it's not considered hiding a secret. 583 00:43:54,950 --> 00:43:58,240 If that is considered a secret, is it a secret if the teacher hid the test questions before the exam? 584 00:43:58,240 --> 00:44:00,970 During a secret of good intentions, does the person being kept a secret from have a right to know or not? 585 00:44:00,970 --> 00:44:03,040 It's not certain. For example, when we are studying elsewhere 586 00:44:03,040 --> 00:44:06,720 and get hurt, shouldn't we keep it from our parents? 587 00:44:06,720 --> 00:44:09,030 All elementary students know the story of the boy who cried wolf. 588 00:44:09,030 --> 00:44:11,150 After a while, your parents would not believe you when you say you are fine. 589 00:44:11,150 --> 00:44:13,390 Instead, they become even more worried, what would you do? 590 00:44:13,390 --> 00:44:15,620 You can also choose to speak the truth. 591 00:44:15,620 --> 00:44:17,730 So the opponent has agreed we can also not keep a secret. 592 00:44:17,730 --> 00:44:20,730 Doesn't that mean keeping secrets is not needed? 593 00:44:23,410 --> 00:44:26,900 Please stop playing word games with us. Why don't we talk about a more serious topic? 594 00:44:26,900 --> 00:44:28,950 When it comes to a patient with a terminal disease, 595 00:44:28,950 --> 00:44:31,360 the best way to give the patient positivity benefiting him during his treatment, 596 00:44:31,360 --> 00:44:34,650 would it be a need to keep a secret as a doctor? 597 00:44:34,650 --> 00:44:36,980 Of course not. Starting on September 1, 2012, 598 00:44:36,980 --> 00:44:39,920 in medical law, there's a law that 599 00:44:39,920 --> 00:44:42,780 the doctor must tell the patient their diagnosis as well as answer all questions they have. 600 00:44:42,780 --> 00:44:47,040 The opponent’s concealed the second half of the article. There is another sentence after it, but it should be avoided to the patient 601 00:44:47,040 --> 00:44:50,590 having adverse consequences. Is it necessary to conceal it during the competition? 602 00:44:50,590 --> 00:44:53,690 It's not a need. From our side, when we keep a secret 603 00:44:53,690 --> 00:44:55,940 we had to pay the price of keeping a secret. But on your side, you get applause, 604 00:44:55,940 --> 00:44:59,680 doesn't that mean that secrets are not a need as well as shouldn't be used? 605 00:45:04,330 --> 00:45:07,020 The opposing side is done with their time. The supporting side still has 17 seconds. 606 00:45:07,020 --> 00:45:09,830 There's only that little time left. 607 00:45:09,830 --> 00:45:13,060 How can the opponent attack? 608 00:45:13,060 --> 00:45:14,600 What should they do? 609 00:45:14,600 --> 00:45:17,310 Opponent, the truth will tend to bring pain. 610 00:45:17,310 --> 00:45:19,170 Wouldn't these secrets be good and useful? 611 00:45:19,170 --> 00:45:23,240 Opponent, you keep questioning what determines good intention, what determines yours. 612 00:45:23,240 --> 00:45:25,750 Paying a price is not good? 613 00:45:25,750 --> 00:45:29,030 The opponent has stated keeping the truth from the light is bad thinking. 614 00:45:29,030 --> 00:45:31,000 All the awkwardness, lingering, and loss 615 00:45:31,000 --> 00:45:33,170 don't exist, but that's not it. 616 00:45:33,170 --> 00:45:37,670 The truth is a phrase that will bring pain. Don't you agree? 617 00:45:47,130 --> 00:45:48,990 The time is up. 618 00:45:54,820 --> 00:45:56,740 The opponent defends the right to launch a counter-attack. 619 00:45:56,740 --> 00:45:59,550 Are you going to question or further debate? 620 00:46:00,490 --> 00:46:02,270 Further debate. 621 00:46:09,880 --> 00:46:14,210 The opponent has said that when the truth will bring pain, keeping a secret is a needed. 622 00:46:14,210 --> 00:46:17,070 You are wrong, the truth won't bring pain. 623 00:46:17,070 --> 00:46:20,520 When the truth is ignored, it will bring pain. 624 00:46:20,520 --> 00:46:23,540 It will hurt the most important thing to us. 625 00:46:23,540 --> 00:46:25,320 Belief. 626 00:46:26,330 --> 00:46:27,970 Just a few days ago, 627 00:46:27,970 --> 00:46:32,200 I kept a secret from my friend thinking it was for her own good. 628 00:46:32,200 --> 00:46:34,380 When she found out, 629 00:46:34,380 --> 00:46:38,910 this self-righteousness was shattered by the look she looked at me. 630 00:46:38,910 --> 00:46:41,080 In her eyes, 631 00:46:41,740 --> 00:46:43,850 all she had was disappointment. 632 00:46:44,500 --> 00:46:47,530 Was it because my good intentions weren't enough? 633 00:46:47,530 --> 00:46:51,000 Or had I made a really bad choice causing a worse outcome? 634 00:46:51,000 --> 00:46:53,330 It's not that. 635 00:46:53,330 --> 00:46:57,690 The thing that made her mad was the secret. 636 00:46:57,690 --> 00:47:00,280 When there are the words "for your own good," 637 00:47:00,280 --> 00:47:03,540 even if it is called well-intention. 638 00:47:03,540 --> 00:47:06,530 In this world, there are a lot of things. 639 00:47:06,530 --> 00:47:09,940 The caring you have for your family and friends, 640 00:47:09,940 --> 00:47:12,140 they would be given a meter that determines what is good. 641 00:47:12,140 --> 00:47:13,780 Once you put it out front, 642 00:47:13,780 --> 00:47:15,840 bad would become good, secrets will become a need. 643 00:47:15,840 --> 00:47:19,120 It will become a must. 644 00:47:19,120 --> 00:47:21,230 But is it really good? 645 00:47:22,070 --> 00:47:23,810 That's arrogance. 646 00:47:23,810 --> 00:47:26,110 All the things that are done "for your own good" 647 00:47:26,110 --> 00:47:28,490 are just another way of letting them decide for you. 648 00:47:28,490 --> 00:47:32,560 Who here has the right to decide things for other people? 649 00:47:32,560 --> 00:47:36,390 How can we put our idea of good or bad on someone else? 650 00:47:36,390 --> 00:47:39,600 And after that, that someone will need to accept it. 651 00:47:40,170 --> 00:47:42,240 Treat others the way you want others to treat you. 652 00:47:42,240 --> 00:47:46,910 No one wants to be living under someone else's decisions. 653 00:47:46,910 --> 00:47:48,530 Thank you. 654 00:48:19,980 --> 00:48:21,760 Yeah! Yay! 655 00:48:24,100 --> 00:48:26,590 Let me tell you! We are not easily defeated! 656 00:48:26,590 --> 00:48:30,280 That's right! No one can get in the way of our sisterhood. 657 00:48:30,280 --> 00:48:32,030 Are we all good? 658 00:48:32,030 --> 00:48:34,350 When are we not? 659 00:48:35,140 --> 00:48:37,040 Classmates! 660 00:48:37,040 --> 00:48:40,700 W-We need to prepare. 661 00:48:40,700 --> 00:48:43,210 I want to tell you guys something. 662 00:48:43,210 --> 00:48:46,260 Gao Youji once said— 663 00:48:48,920 --> 00:48:51,160 - Director Li. - Hello? Xiao Hao. 664 00:48:51,160 --> 00:48:55,330 Have all the members of the debate team in my office tomorrow for a meeting. 665 00:48:55,330 --> 00:48:57,150 We've already had the school team set. 666 00:48:57,150 --> 00:49:00,370 What are the results for that? 667 00:49:00,370 --> 00:49:02,430 Combine. 668 00:49:02,430 --> 00:49:04,620 Even though you guys won the competition, 669 00:49:04,620 --> 00:49:06,210 but in the new school area, 670 00:49:06,210 --> 00:49:09,320 they won the National Southern Universities Competition last year. 671 00:49:09,320 --> 00:49:13,400 Combining is the best outcome that I can get for you guys. 672 00:49:13,400 --> 00:49:17,520 How about this? I'll send you their information. Take a look. 673 00:49:26,400 --> 00:49:29,660 - What's wrong? - Yin Nan. 674 00:49:30,810 --> 00:49:33,160 Who is Yin Nan? 675 00:49:33,160 --> 00:49:35,610 Xiaoyu's enemy. 676 00:49:45,050 --> 00:49:54,990 Timing and subtitles brought to you by 🧠Debate Teammate 2🧠 @ Viki.com 677 00:50:09,910 --> 00:50:14,810 ''To Be Continued'' - Singer: Zhang Xi 678 00:50:14,810 --> 00:50:21,940 ♫ All the joy is secretly seeping in ♫ 679 00:50:21,940 --> 00:50:28,800 ♫ Some sadness can be comforted but not able to explain ♫ 680 00:50:28,800 --> 00:50:35,060 ♫ The love I miss will become part of my silence ♫ 681 00:50:35,060 --> 00:50:38,680 ♫ The crowd of lost souls moves back and forth ♫ 682 00:50:38,680 --> 00:50:43,120 ♫ Counting the Christmas fireworks ♫ 683 00:50:43,120 --> 00:50:46,700 ♫ Write a love song for you ♫ 684 00:50:46,700 --> 00:50:51,120 ♫ Won't be able to finish singing and continue ♫ 685 00:50:51,120 --> 00:50:55,060 ♫ Take all your memories, all your messages ♫ 686 00:50:55,060 --> 00:50:57,280 ♫ Delete everything ♫ 687 00:50:57,280 --> 00:51:00,740 ♫ Write a love song for you ♫ 688 00:51:00,740 --> 00:51:05,260 ♫ Won't be able to finish singing and continue ♫ 689 00:51:05,260 --> 00:51:10,610 ♫ I will fill the holes in my heart ♫ 690 00:51:10,610 --> 00:51:14,950 ♫ With just our memories ♫ 691 00:51:18,390 --> 00:51:21,980 ♫ Write a love song for you ♫ 692 00:51:21,980 --> 00:51:26,390 ♫ Won't be able to finish singing and continue ♫ 693 00:51:26,390 --> 00:51:30,390 ♫ I will fill the holes in my heart ♫ 694 00:51:30,390 --> 00:51:32,700 ♫ With just our memories ♫ 695 00:51:32,700 --> 00:51:36,020 ♫ Write a love song for you ♫ 696 00:51:36,020 --> 00:51:39,860 ♫ Won't be able to finish singing and continue ♫ 697 00:51:39,860 --> 00:51:45,790 ♫ I will fill the holes in my heart ♫ 698 00:51:45,790 --> 00:51:50,670 ♫ With just our memories ♫ 56448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.