Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,980
Timing and subtitles brought to you by 🧠Debate Teammate 2🧠@ Viki.com
2
00:00:09,980 --> 00:00:14,730
"Youth" by Zhang Cheng
3
00:00:14,730 --> 00:00:18,350
♫ Hey, shine like the sun ♫
4
00:00:18,350 --> 00:00:21,980
♫ Hey, strength starting to ignite ♫
5
00:00:21,980 --> 00:00:24,840
♫ The vast sky is open to embrace ♫
6
00:00:24,840 --> 00:00:29,100
♫ We spread our wings and hope to fly ♫
7
00:00:29,100 --> 00:00:32,540
♫ Even if I fall, don't be afraid to smile and keep running ♫
8
00:00:32,540 --> 00:00:36,160
♫ Even if there is trouble, I won't run away, persist till I get old ♫
9
00:00:36,160 --> 00:00:39,030
♫ Even if I've lost everything, I will still be proud ♫
10
00:00:39,030 --> 00:00:43,260
♫ My life, I want to find by myself ♫
11
00:00:43,270 --> 00:00:46,720
♫ Life is too short, know what is important before it's too late ♫
12
00:00:46,720 --> 00:00:50,330
♫ Recall our youthful years ♫
13
00:00:50,330 --> 00:00:57,500
♫ The enthusiasm of youth floating and fluttering in the wind ♫
14
00:00:57,500 --> 00:01:00,920
♫ Don't ask the future how much it knows ♫
15
00:01:00,920 --> 00:01:04,720
♫ Recall our youthful years ♫
16
00:01:04,720 --> 00:01:11,670
♫ The enthusiasm of youth floating and fluttering in the wind ♫
17
00:01:11,720 --> 00:01:15,280
♫ Life is too short, know what is important before it's too late ♫
18
00:01:15,280 --> 00:01:18,700
♫ Recall our youthful years ♫
19
00:01:18,700 --> 00:01:25,910
♫ The enthusiasm of youth floating and fluttering in the wind ♫
20
00:01:25,910 --> 00:01:29,430
♫ Life is too short, know what is important before it's too late ♫
21
00:01:29,430 --> 00:01:33,230
♫ Recall our youthful years ♫
22
00:01:33,230 --> 00:01:39,750
♫ The enthusiasm of youth floating and fluttering in the wind ♫
23
00:01:45,180 --> 00:01:49,830
[Hello Debate Opponent Season 2]
24
00:01:49,830 --> 00:01:52,270
To our debate friends,
25
00:01:52,270 --> 00:01:54,950
The well-intended concealment...
26
00:01:54,950 --> 00:01:56,750
This is the current situation.
27
00:02:04,980 --> 00:02:07,530
[Breathless]
28
00:02:09,700 --> 00:02:11,420
Xiao Gong.
29
00:02:12,400 --> 00:02:15,700
Your performance is crucial to the victory of this competition.
30
00:02:15,700 --> 00:02:19,150
No-No... No problem.
31
00:02:20,330 --> 00:02:22,590
I'm sure you all know that
32
00:02:22,590 --> 00:02:27,290
today is a battle of life or death for us.
33
00:02:27,290 --> 00:02:28,980
Do your best!
34
00:02:29,530 --> 00:02:31,100
Set off.
35
00:02:47,000 --> 00:02:50,030
[Episode 1]
36
00:02:50,620 --> 00:02:52,710
[New Dongzhou Finance University Debate Club]
37
00:02:52,710 --> 00:02:55,340
[This video is an honorary production by Egg Studio]
38
00:02:56,560 --> 00:03:00,130
You spend all your time on your phone, what does that say about you?
39
00:03:01,290 --> 00:03:04,710
Boy, you hit someone like this, what are you going to do?
40
00:03:04,710 --> 00:03:07,840
Assume responsibility!
41
00:03:15,910 --> 00:03:20,420
You have no answer to the accusation.
[The accused]
42
00:03:20,420 --> 00:03:24,380
You have no excuse for misunderstanding.
[Misunderstanding]
43
00:03:24,380 --> 00:03:28,590
Give in to your taunts.
44
00:03:28,590 --> 00:03:32,040
No! I want to change.
45
00:03:39,900 --> 00:03:41,430
[DUFE]
46
00:03:44,530 --> 00:03:46,610
Argue!
47
00:03:48,190 --> 00:03:50,280
Refute!
48
00:03:52,260 --> 00:03:54,370
Deny!
49
00:03:56,210 --> 00:03:58,160
Dongzhou Finance University Debate Team
50
00:03:58,160 --> 00:04:02,080
enjoys the quickness of your talk.
51
00:04:03,480 --> 00:04:05,610
I am Nan Bei.
52
00:04:05,610 --> 00:04:08,560
I'm at the Dongzhou Finance University Debate Club.
53
00:04:08,560 --> 00:04:10,300
I'll wait for you.
54
00:04:20,190 --> 00:04:22,190
How is it?
55
00:04:32,300 --> 00:04:34,820
You requested a week's leave...
56
00:04:34,820 --> 00:04:36,790
to do this?
57
00:04:36,790 --> 00:04:39,030
The reaction is good. The applause was like thunder.
58
00:04:39,030 --> 00:04:41,800
That is because they are just acting.
59
00:04:41,800 --> 00:04:44,300
The filming team is also here.
60
00:04:44,770 --> 00:04:46,410
Excuse me.
61
00:04:47,890 --> 00:04:49,560
What everyone has seen,
62
00:04:49,560 --> 00:04:54,040
the success of filming cannot be without the crew behind the scenes who have worked so hard.
63
00:04:54,040 --> 00:04:57,370
As the director, I have a few words of thanks I wish to say.
64
00:04:57,370 --> 00:05:00,160
To the students who are not debating, please go outside for a moment. Thank you.
65
00:05:00,160 --> 00:05:02,760
Thank you, everyone!
66
00:05:02,760 --> 00:05:06,530
- Thanks to everyone accompanying me to complete this project.
- Three.
67
00:05:06,530 --> 00:05:09,880
- Two.
- Keep in touch, Nan Bei.
68
00:05:16,670 --> 00:05:20,450
We competed with Chemical University last week.
69
00:05:20,450 --> 00:05:24,640
Because you didn’t come, we were disqualified as we didn't have enough people. What do you think?
70
00:05:24,640 --> 00:05:28,020
That sunny day was especially suitable for filming the scene at the beach.
71
00:05:28,020 --> 00:05:30,760
It's fine if we lose from time to time.
72
00:05:35,320 --> 00:05:37,750
- You roll this projection cloth...
- Yes.
73
00:05:38,420 --> 00:05:40,420
- Does that mean I am...?
- Yes
74
00:05:41,730 --> 00:05:43,420
Stop right there!
75
00:05:53,950 --> 00:05:55,440
- Nan Bei, you...
- Behind me.
76
00:05:55,440 --> 00:05:57,460
- He tricked you again?
- Fighting!
77
00:05:57,460 --> 00:05:59,460
Punish him!
78
00:06:13,500 --> 00:06:15,070
[Music Hall]
79
00:06:24,150 --> 00:06:28,140
You run. You run. Keep running.
80
00:06:29,780 --> 00:06:31,520
[Dongzhou University of Finance]
81
00:06:41,630 --> 00:06:44,490
I'm sorry. Play something for me.
82
00:06:51,210 --> 00:06:53,850
Last term, we did fifteen competitions.
83
00:06:53,850 --> 00:06:56,210
We won four. And lost eleven.
84
00:06:56,210 --> 00:06:58,360
What I am sure about is
85
00:06:58,360 --> 00:07:02,050
that we won those four rounds because of my amazing skills.
86
00:07:02,050 --> 00:07:05,600
Then, why don’t you say why we lost the other eleven rounds?
87
00:07:05,600 --> 00:07:08,260
- I’m just lacking some luck.
- Really, just lacking some luck?
88
00:07:08,260 --> 00:07:10,310
Just lacking some luck? You are so shameless to even say so.
89
00:07:10,310 --> 00:07:14,630
If it wasn't you talking about the professor's baldness every day, would we have lost that much?
90
00:07:14,630 --> 00:07:16,510
Really?
91
00:07:17,370 --> 00:07:20,290
Just like wearing a wig, it's a choice. Right?
92
00:07:20,290 --> 00:07:22,710
Isn’t that right, Professor?
93
00:07:22,710 --> 00:07:26,110
You cannot say such things because of some difficulties.
94
00:07:26,110 --> 00:07:28,720
Just like our professor judge, he also has less trouble washing his hair.
95
00:07:28,720 --> 00:07:30,950
Ask him if that is good or bad.
96
00:07:33,370 --> 00:07:35,530
If that happens again next time, just hit my leg.
97
00:07:35,530 --> 00:07:39,460
What happened to me last week? Can I stop you? Me?
98
00:07:39,460 --> 00:07:41,740
Let me tell you! You better train well and don't rely on being sideline.
99
00:07:41,740 --> 00:07:43,830
Sideline?
100
00:07:43,830 --> 00:07:47,100
Is this called a sideline? What is the most important thing for us now?
101
00:07:47,100 --> 00:07:49,240
It's fresh blood.
102
00:07:49,240 --> 00:07:51,820
It's about reputation.
103
00:07:51,820 --> 00:07:55,620
I heard that the school is closing down unpopular clubs.
104
00:07:55,620 --> 00:07:59,480
- You mean we might be expelled from the club?!
- It's just a viral whisper.
105
00:07:59,480 --> 00:08:02,910
According to what you said last year, our performance...
106
00:08:02,910 --> 00:08:05,930
- is in danger.
- No way.
107
00:08:05,930 --> 00:08:07,800
Where does your confidence come from?
108
00:08:07,800 --> 00:08:11,200
My confidence has three reasons.
109
00:08:15,420 --> 00:08:20,180
First, the mascot who has been by my side since the freshman year, Little Xiaoyu.
110
00:08:20,180 --> 00:08:24,990
If he accompanies our debate club, nothing bad will happen to us.
111
00:08:24,990 --> 00:08:28,280
By the way, I left him at your place on Sunday.
112
00:08:28,280 --> 00:08:30,190
Is he doing well?
113
00:08:32,300 --> 00:08:35,650
Isn’t that right? I have seen people walk dogs, but I haven’t seen people walk turtles.
114
00:08:35,650 --> 00:08:39,220
It’s nothing. Look how happy it is.
[Little Xiaoyu]
115
00:08:39,220 --> 00:08:41,860
- Hurry up, we're just missing you two!
- Coming.
116
00:08:46,000 --> 00:08:50,120
[The freed Little Xiaoyu]
117
00:08:57,100 --> 00:09:00,000
He now boasts a penthouse with north-south ventilation.
118
00:09:00,000 --> 00:09:03,600
He is in a shaded area...
119
00:09:03,600 --> 00:09:05,380
resting.
120
00:09:05,380 --> 00:09:08,420
That's good. Number two, what are we debating about?
121
00:09:08,420 --> 00:09:13,140
It was founded by the Old Coach for decades of wind and rain. It’s his heart.
122
00:09:13,140 --> 00:09:16,240
I believe that, as long as there is the Old Coach,
123
00:09:16,240 --> 00:09:20,530
he'll never allow something detrimental happen to the debate team.
124
00:09:20,530 --> 00:09:23,690
He's breathing again, Nurse!
125
00:09:27,040 --> 00:09:31,180
- Xiao Sa.
- Yes, Old Coach, I'm here.
126
00:09:31,180 --> 00:09:34,700
- The debate team.
- The debate team... What's wrong with the debate team?
127
00:09:34,700 --> 00:09:39,320
Find Tao Hao.
128
00:09:39,320 --> 00:09:41,680
Number three, as well as the most important point.
129
00:09:41,680 --> 00:09:44,270
We have Sister Tao Hao on our team.
130
00:09:48,390 --> 00:09:49,540
Hello, Professor.
131
00:09:49,540 --> 00:09:51,620
Tao Hao, please put this up for me.
132
00:09:51,620 --> 00:09:53,380
Okay.
133
00:09:54,750 --> 00:09:57,590
Tao Hao, we're going to have a meeting.
134
00:09:57,590 --> 00:09:59,520
- Don't forget to send this over in a moment.
- Oh, okay.
135
00:09:59,520 --> 00:10:01,170
- Department Head Li.
- Hello.
136
00:10:01,170 --> 00:10:03,810
- Xiao Hao, you're here.
- Department Head Li
137
00:10:03,810 --> 00:10:07,570
Just take a look. These are our semester new hires.
138
00:10:07,570 --> 00:10:10,880
Xiao Hao, what would this office do without you?
139
00:10:10,880 --> 00:10:13,490
It was so wise of me to let the students pick you.
140
00:10:13,490 --> 00:10:15,750
This is what I should do.
141
00:10:15,750 --> 00:10:19,270
Triple guarantee is foolproof.
142
00:10:21,410 --> 00:10:26,430
[Dongzhou University of Finance]
143
00:10:26,430 --> 00:10:29,240
[International Trade]
144
00:10:35,480 --> 00:10:37,000
[World Economic]
145
00:10:38,080 --> 00:10:41,340
What are you two doing?
146
00:10:41,950 --> 00:10:45,060
- Isn't class over?
- Yeah, we just heard the bell ring.
147
00:10:45,060 --> 00:10:48,710
We're only halfway through! Hurry up and sit back down.
148
00:10:48,710 --> 00:10:51,650
- Right, right. I'm sorry, Professor.
- Sorry, Professor.
149
00:11:04,650 --> 00:11:07,340
Let's meet at the small garden after class. Prepare for war!
150
00:11:07,340 --> 00:11:10,720
"Prepare for war"? What war?
151
00:11:10,720 --> 00:11:13,070
The thing tomorrow.
152
00:11:13,070 --> 00:11:15,230
Tuanzi saw a cute boy and wants to confess?
153
00:11:15,230 --> 00:11:17,570
Process. Tell me the process.
154
00:11:19,320 --> 00:11:21,600
What is this?
155
00:11:21,600 --> 00:11:23,410
The process.
156
00:11:23,410 --> 00:11:25,770
She can hear that, too?
157
00:11:26,930 --> 00:11:32,410
[That morning, I got up in a hurry, drank a glass of milk. I went to the cafeteria and said I wanted two bags of meat, a bowl of egg and meat porridge... ]
158
00:12:32,110 --> 00:12:35,210
[Remaining Balance: ÂĄ131.4]
159
00:12:37,020 --> 00:12:39,400
Why are you sighing? If she likes someone, let her chase him.
160
00:12:39,400 --> 00:12:43,150
You don't know about the last time she fell for someone.
161
00:12:43,150 --> 00:12:45,240
Love at first sight that was meant to last forever.
162
00:12:45,240 --> 00:12:47,480
She even came up with the name of her granddaughters' cat.
163
00:12:47,480 --> 00:12:49,680
A week later, she made a grand confession, and everyone at school knew about it.
164
00:12:49,680 --> 00:12:53,470
- Was she successful?
- Of course... not.
165
00:12:53,470 --> 00:12:56,890
Don't worry. That's in the past. She has me now.
166
00:12:56,900 --> 00:13:00,270
I guarantee she'll be happy and get her heart's desire.
167
00:13:01,590 --> 00:13:05,400
I came here today to talk to you about the debate team.
168
00:13:05,400 --> 00:13:08,040
Director, don't worry. I have a comprehensive plan
169
00:13:08,040 --> 00:13:10,990
for the next match and for getting into the provincial competition.
170
00:13:10,990 --> 00:13:13,920
This, this, this... The debate team...
171
00:13:13,920 --> 00:13:17,460
We've decided with the Youth League
172
00:13:17,460 --> 00:13:22,260
that the team at Western Tech University will be in charge after the merger.
173
00:13:22,260 --> 00:13:24,980
I don't think you guys need to go to the competition next week.
174
00:13:24,980 --> 00:13:26,280
I don't find it meaningful.
175
00:13:26,280 --> 00:13:30,050
T-Then our team can't just disband, right?
176
00:13:32,260 --> 00:13:34,430
Is our team disbanding?
177
00:13:35,170 --> 00:13:37,090
You can take the situation to mean that.
178
00:13:37,090 --> 00:13:38,500
Look at Western Tech University.
179
00:13:38,500 --> 00:13:41,040
Last year, they were runner-up in the national competition.
180
00:13:41,040 --> 00:13:42,860
The achievement speaks for itself.
181
00:13:42,860 --> 00:13:47,150
It's for the sake of the school. Go on back and work with them.
182
00:14:07,590 --> 00:14:10,720
- I got it, I got it.
- Did you buy balloons?
183
00:14:10,720 --> 00:14:13,150
Big Sister, which grocery store sells balloons?
184
00:14:13,150 --> 00:14:16,440
- Who even buys balloons at the grocery story?
- You're being mean again.
185
00:14:16,440 --> 00:14:18,580
Okay, sorry. I got it. I'll buy it in a moment, okay?
186
00:14:18,580 --> 00:14:21,010
- Bye-bye.
- Bye-bye.
187
00:14:43,550 --> 00:14:45,470
[Fenglin Bay]
188
00:14:54,780 --> 00:14:56,510
Then, why haven't you told her yet?
189
00:14:56,510 --> 00:15:00,870
I only saw them at the Fenglin Bay Hotel together. I didn't see any decisive evidence.
190
00:15:00,870 --> 00:15:04,100
Just look at the name of the place. Could it be ordinary?
191
00:15:04,100 --> 00:15:07,190
Besides, what would a man and woman do at a hotel? Rehearse lines from a script?
192
00:15:07,190 --> 00:15:09,760
What if they were really just rehearsing?
193
00:15:09,760 --> 00:15:11,970
Well, I could just as easily say they were there to play poker.
194
00:15:11,970 --> 00:15:15,390
Even if it was the obvious thing, what if Tuanzi doesn't believe me?
195
00:15:15,390 --> 00:15:18,170
Why wouldn't she believe you?
196
00:15:18,170 --> 00:15:22,270
If I told you that your ÂĄ1,000 shoes were knockoffs, would you believe me?
197
00:15:22,270 --> 00:15:24,970
- That's impossible.
- See what I mean?
198
00:15:24,970 --> 00:15:28,480
People only believe what they want to believe.
199
00:15:29,330 --> 00:15:31,250
I'm realizing that girls are really complicated.
200
00:15:31,250 --> 00:15:33,920
All you have to do is tell it to her straight.
201
00:15:38,780 --> 00:15:41,700
Come on then. Give it a try.
202
00:15:41,700 --> 00:15:43,750
If you were in my place, what would you say?
203
00:15:46,060 --> 00:15:49,100
I'd just say, "Tuanzi,
204
00:15:49,100 --> 00:15:51,170
the guy you like...
205
00:15:51,980 --> 00:15:54,170
did that—
206
00:15:55,550 --> 00:15:58,570
- ...with someone."
- Did what?
207
00:15:58,570 --> 00:16:00,830
Well...
208
00:16:03,020 --> 00:16:05,790
I think your concerns are valid.
209
00:16:08,290 --> 00:16:10,480
Do we tie them, stick them, or hang them together?
210
00:16:10,480 --> 00:16:13,640
Hang them over there, but I don't like green. I like pink.
211
00:16:13,640 --> 00:16:16,020
Green is good.
212
00:16:19,830 --> 00:16:22,130
Everyone's here. Good.
213
00:16:22,130 --> 00:16:24,050
I have an announcement to make.
214
00:16:24,050 --> 00:16:26,540
It's regarding your old coach.
215
00:16:34,140 --> 00:16:36,560
So that's the situation.
216
00:16:36,560 --> 00:16:39,990
- Is the old coach okay?
- Yes, he'll be fine after a month of bed rest.
217
00:16:39,990 --> 00:16:42,630
But he'll have to quit smoking and drinking.
218
00:16:42,630 --> 00:16:47,370
He was clear that you shouldn't visit him, but prepare for the competition instead.
219
00:16:47,370 --> 00:16:50,030
Good. That gave me a fright.
220
00:16:50,030 --> 00:16:54,550
Not bad, Mr. Sa. You're our new coach now.
221
00:16:56,200 --> 00:17:01,010
There's one more thing, but I'll let the team captain tell you.
222
00:17:07,580 --> 00:17:09,790
What is it, Sister Xiao Hao?
223
00:17:09,790 --> 00:17:13,120
Yeah, just tell us. I'm getting anxious.
224
00:17:14,240 --> 00:17:16,270
The debate topic for Friday has been released.
225
00:17:16,270 --> 00:17:18,280
Is it necessary to conceal something out of goodwill?
226
00:17:18,280 --> 00:17:21,620
We will argue against. It's not necessary. I think we have the advantage.
227
00:17:21,630 --> 00:17:24,290
This will be our first competition of the semester.
228
00:17:24,290 --> 00:17:26,650
I hope everyone prepares well.
229
00:17:26,650 --> 00:17:31,210
Don't worry, Sister Xiao Hao. You have a top debater on your team.
230
00:17:32,470 --> 00:17:36,420
Xiao Sa, let's go over the details for the day of the competition.
231
00:17:36,420 --> 00:17:39,010
Sure. And there's other stuff we need to do, too.
232
00:17:39,010 --> 00:17:41,650
You guys should prepare for the competition.
233
00:17:43,840 --> 00:17:47,210
What are you doing with all these balloons?
234
00:17:49,500 --> 00:17:53,070
They're to celebrate our victory in advance.
235
00:17:53,070 --> 00:17:56,020
That's right. Our competition victory.
236
00:17:56,630 --> 00:17:58,520
Do your best to prepare.
237
00:18:01,430 --> 00:18:03,980
Let's hurry up.
238
00:18:03,980 --> 00:18:06,080
Don't delay my confession.
239
00:18:11,790 --> 00:18:14,150
You told them to continue preparing for the competition.
240
00:18:14,150 --> 00:18:17,190
Do you have a plan to ensure they win?
241
00:18:18,060 --> 00:18:21,310
- No.
- No?
242
00:18:21,310 --> 00:18:23,560
No, I don't.
243
00:18:23,560 --> 00:18:27,840
I didn't have the heart to tell them after seeing how much they were preparing.
244
00:18:27,840 --> 00:18:31,260
And I also want to give it another try.
245
00:18:31,860 --> 00:18:35,910
Even though they often seem a bit half-hearted, they all really like debating.
246
00:18:35,910 --> 00:18:37,920
That's why...
247
00:18:39,500 --> 00:18:43,520
I plan to talk to Director Li again tomorrow. Will you come along?
248
00:18:43,520 --> 00:18:46,900
Of course. I'm your coach now.
249
00:18:46,900 --> 00:18:49,640
Of course, I'll fight with you guys until the end.
250
00:19:11,490 --> 00:19:14,470
[Debate Training Program for the 3rd Semester of 2019 of Dongzhou University of Finance]
251
00:19:37,070 --> 00:19:38,950
Last night, I made two lists of reasons
252
00:19:38,950 --> 00:19:41,800
for whether she would want to know or not, and it was a tie.
253
00:19:41,800 --> 00:19:44,540
How do you know that Tuanzi wouldn't want to know?
254
00:19:44,550 --> 00:19:47,020
Think of it another way. You've been wanting to go to this restaurant for a long time.
255
00:19:47,020 --> 00:19:51,320
But now that you have the chance, I'm telling you that the place is disgustingly dirty.
256
00:19:51,320 --> 00:19:54,870
I'd be upset, but at least you were telling the truth.
257
00:19:54,870 --> 00:19:57,830
- If you hide that, nothing gets resolved.
- What can I resolve right now?
258
00:19:57,830 --> 00:20:00,430
I can't deal with the guy. I can't do anything.
259
00:20:00,430 --> 00:20:02,050
All I can do is deal with Tuanzi.
260
00:20:02,050 --> 00:20:03,540
- Yeah, yeah.
- Your order?
261
00:20:03,540 --> 00:20:06,350
- Three meat sandwiches.
- Three meat sandwiches, okay.
262
00:20:06,350 --> 00:20:09,230
ÂĄ21 total, but you can just pay ÂĄ20.
263
00:20:14,780 --> 00:20:17,380
He didn't see?
264
00:20:24,410 --> 00:20:27,690
Hey, what are you doing?
265
00:20:29,820 --> 00:20:33,350
Put your money in.
266
00:20:33,350 --> 00:20:37,200
What did I tell you? People only believe what they see with their own eyes.
267
00:20:37,200 --> 00:20:39,210
There are all sorts of people in the world.
268
00:20:39,210 --> 00:20:41,090
Pay him.
269
00:20:47,600 --> 00:20:50,240
Now, this is all I have left!
270
00:21:03,730 --> 00:21:05,700
Tuanzi.
271
00:21:06,360 --> 00:21:10,110
W-W-When I went to buy food that day...
272
00:21:12,410 --> 00:21:14,380
Sister Xiao Hao.
273
00:21:15,990 --> 00:21:17,270
- Sister Xiao Hao.
- Pick it up, pick it up.
274
00:21:17,270 --> 00:21:21,030
- What are you doing?
- There are balloons back there!
275
00:21:21,030 --> 00:21:25,100
- Sister Xiao Hao!
- How are you guys preparing for the competition? Are you slacking off?
276
00:21:25,100 --> 00:21:27,290
Don't worry! We won't slack off.
277
00:21:27,290 --> 00:21:30,180
This competition is very important. Fighting!
278
00:21:30,180 --> 00:21:32,190
I'll be in charge of the first round.
279
00:21:32,190 --> 00:21:34,190
I'll hand over the loose ends of my proposal in a minute.
280
00:21:34,190 --> 00:21:37,320
You guys sort out the outline, and then we'll go over it again later.
281
00:21:37,320 --> 00:21:39,130
Okay!
282
00:21:42,970 --> 00:21:45,860
I wonder if Director Li will agree to it.
283
00:21:45,860 --> 00:21:49,210
Don't worry. Let's just do our best.
284
00:22:02,760 --> 00:22:04,600
Tuanzi...
285
00:22:06,820 --> 00:22:10,280
The other day, when I was out buying things—
286
00:22:13,800 --> 00:22:16,460
- Hello?
- Is this Mu Xiaoyu?
287
00:22:16,460 --> 00:22:18,350
Your delivery is here. I'm downstairs.
288
00:22:18,350 --> 00:22:20,410
It's glassware, so you have to come sign for it.
289
00:22:20,410 --> 00:22:22,170
I'm coming.
290
00:22:32,460 --> 00:22:35,550
Tuanzi, bad news! There's been a change!
291
00:22:35,550 --> 00:22:38,690
Prince Charming was moved from the second class to the first class.
292
00:22:38,690 --> 00:22:41,860
He's leaving his dorm and going to Building 1 right now! Hurry!
293
00:22:41,860 --> 00:22:45,120
- Come quickly with Xiaoyu!
- Wait!
294
00:22:45,120 --> 00:22:46,830
I—
295
00:22:49,980 --> 00:22:51,880
Screw it!
296
00:23:03,180 --> 00:23:06,190
- Where's Tuanzi?
- The confession's been moved up.
297
00:23:06,190 --> 00:23:09,130
- What?!
- Should we go take a look?
298
00:23:09,130 --> 00:23:11,720
I'm not going. I didn't tell her.
299
00:23:11,720 --> 00:23:15,220
I can't go over to watch her get rejected.
300
00:23:17,060 --> 00:23:20,930
- Have you considered an even worse outcome?
- What?
301
00:23:20,930 --> 00:23:22,930
What if...
302
00:23:23,620 --> 00:23:25,500
he accepts her confession?
303
00:23:25,500 --> 00:23:28,660
I won't let him go if he's that much of a scumbag!
304
00:24:35,150 --> 00:24:37,080
Date! Date!
305
00:24:37,080 --> 00:24:39,760
You're early. You shouted that too early.
306
00:24:51,060 --> 00:24:54,560
Senior, I...
307
00:24:54,560 --> 00:24:57,470
Sorry, I have to get to my class.
308
00:25:35,750 --> 00:25:38,150
It's okay, Tuanzi. Don't cry.
309
00:25:38,150 --> 00:25:40,720
After we leave this place, you'll find someone hotter and better.
310
00:25:40,720 --> 00:25:44,540
Tuanzi, why didn't you tell me that it was Liu Yanze?
311
00:25:44,540 --> 00:25:47,650
If you told me sooner, I wouldn't have let you go!
312
00:25:47,650 --> 00:25:50,810
- You two know each other?
- Not just that. We're basically enemies.
313
00:25:50,810 --> 00:25:52,890
Enemies? What grudge do you two have?
314
00:25:52,890 --> 00:25:56,050
It's a long story. But basically, it's irreconcilable.
315
00:25:56,050 --> 00:25:57,800
You're being strangely mysterious.
316
00:25:57,800 --> 00:26:01,800
Xiaoyu, I should have listened to you.
317
00:26:01,800 --> 00:26:06,940
I shouldn't have been so impulsive. Now I know!
318
00:26:06,940 --> 00:26:09,830
From now on, I'm going to wait for Prince Charming to chase after me!
319
00:26:09,830 --> 00:26:12,530
I like your spirit! Let's toast to it!
320
00:26:12,530 --> 00:26:14,560
- Cheers!
- Cheers!
321
00:26:14,560 --> 00:26:16,440
Cheers!
322
00:26:19,740 --> 00:26:22,270
Sister Xiao Hao sent a message.
323
00:26:22,270 --> 00:26:25,390
She's asking where we are. Let's take a photo.
324
00:26:25,390 --> 00:26:28,140
We'll say we're heading back after we eat.
325
00:26:30,000 --> 00:26:34,770
- Okay.
- My makeup's all messed up. Let me edit the photo.
326
00:26:42,810 --> 00:26:45,590
The photo...
327
00:26:55,080 --> 00:26:58,450
When did you take this photo?
328
00:26:58,450 --> 00:27:01,020
You already knew?
329
00:27:01,020 --> 00:27:03,340
Why didn't you tell me?
330
00:27:03,340 --> 00:27:06,170
Yeah! Why didn't you tell her?!
331
00:27:07,400 --> 00:27:09,740
I'm partly responsible, too.
332
00:27:10,950 --> 00:27:13,410
Tuanzi, we wanted to tell you.
333
00:27:13,410 --> 00:27:15,450
So why didn't you?
334
00:27:15,450 --> 00:27:17,540
- We had reasons.
- What reasons?
335
00:27:17,540 --> 00:27:20,170
How could you hide something as important as this?
336
00:27:20,170 --> 00:27:23,210
Tuanzi, there was no evidence.
337
00:27:23,210 --> 00:27:25,480
They got a room together and you say there's no evidence?!
338
00:27:25,480 --> 00:27:27,850
- What if they went there to rehearse their lines?
- What did you say?
339
00:27:27,850 --> 00:27:31,080
- H-He said it.
- Me?
340
00:27:31,080 --> 00:27:32,520
Right, it was me.
341
00:27:32,520 --> 00:27:35,070
Tuanzi, I know you're angry.
342
00:27:35,070 --> 00:27:38,970
I feel really bad, too. After I found out about this, I've felt terrible.
343
00:27:38,970 --> 00:27:41,620
I've felt so terrible this whole time.
344
00:27:41,620 --> 00:27:45,940
But I tried to convince myself. What if he liked you? What if he would accept your confession?
345
00:27:45,940 --> 00:27:47,790
Then I would be the mistress!
346
00:27:47,790 --> 00:27:50,280
What if she became a mistress?!
347
00:27:50,280 --> 00:27:52,850
I swear, I never considered that point.
348
00:27:52,850 --> 00:27:56,910
You didn't consider that? Then, did you consider that you two are my best friends?
349
00:27:56,910 --> 00:27:59,660
You knew the truth but you didn't tell me!
350
00:27:59,660 --> 00:28:01,710
Look at how upset I am now!
351
00:28:01,710 --> 00:28:04,720
- Tuanzi, drink some cola.
- Shut up!
352
00:28:05,630 --> 00:28:08,980
Mu Xiaoyu, my failed confession doesn't mean that much.
353
00:28:08,980 --> 00:28:11,330
It's not the first time after all.
354
00:28:11,330 --> 00:28:13,950
But you! And Nan Bei!
355
00:28:13,950 --> 00:28:16,890
You two hiding the truth from me makes me so disappointed!
356
00:28:16,890 --> 00:28:20,150
Don't yell at him. It's not his fault. It was my idea.
357
00:28:20,150 --> 00:28:25,230
You just said that we're best friends. I was really worried that you'd be upset after you found out.
358
00:28:25,230 --> 00:28:27,780
Well, I'm still upset now!
359
00:28:27,780 --> 00:28:31,160
There's no trust between us! How can we be friends?!
360
00:28:31,160 --> 00:28:34,870
Tuanzi! Tuanzi, calm down. Consider it from our perspective.
361
00:28:34,870 --> 00:28:38,600
It’s really not that easy to say. It’s really too taboo.
362
00:28:38,600 --> 00:28:41,760
You are like me. I lost Little Xiaoyu and I didn’t dare to say. I was so afraid.
363
00:28:41,760 --> 00:28:45,310
- It's too difficult!
- What did you say?
364
00:28:48,360 --> 00:28:50,960
Tomorrow, the comic club will do still-life drawing.
365
00:28:50,960 --> 00:28:54,480
You two tell Sister Xiao Hao that I won’t go to the competition.
366
00:28:54,480 --> 00:28:56,970
No, if you don’t go, we're short-handed.
367
00:28:56,970 --> 00:28:59,410
Pick someone from outside then.
368
00:28:59,410 --> 00:29:01,640
Tuanzi!
369
00:29:10,150 --> 00:29:11,920
Where is my son? (Little Xiaoyu)
370
00:29:15,240 --> 00:29:17,480
He ran away from home.
371
00:29:18,640 --> 00:29:20,500
[Campus Talent Contest]
372
00:29:20,500 --> 00:29:22,390
- No.
- Department Head Li.
373
00:29:22,390 --> 00:29:25,550
We understand that the merger of the two schools requires the selection of a new school team.
374
00:29:25,550 --> 00:29:30,110
But it’s all the school team, so isn’t it too arbitrary choosing Western Tech University?
375
00:29:30,110 --> 00:29:33,920
I'm telling you... You're not alone in this fight.
376
00:29:33,920 --> 00:29:35,610
The merge message is out.
377
00:29:35,610 --> 00:29:38,920
The debate team captain at Western Tech University, Liu Yanze is really fighting for it.
378
00:29:38,920 --> 00:29:43,220
They've been playing at the top level a couple of times lately, as you can see. They won it all.
379
00:29:43,220 --> 00:29:45,620
- But...
- I hope you can understand me.
380
00:29:45,620 --> 00:29:50,010
I really can't have the last word on this matter. I have a lot of work to do. You should go home.
381
00:29:50,010 --> 00:29:51,540
- Director Li.
- Go back. Go back.
382
00:29:51,540 --> 00:29:53,920
- Director.
- Go back. Go back.
383
00:30:01,800 --> 00:30:04,370
You're right.
384
00:30:04,370 --> 00:30:06,860
I should have told Tuanzi.
385
00:30:08,260 --> 00:30:10,290
I wish I had known and listened to you.
386
00:30:10,290 --> 00:30:12,420
Tuanzi is still angry.
387
00:30:12,420 --> 00:30:15,000
Wait till she calms down.
388
00:30:15,000 --> 00:30:17,220
I can understand.
389
00:30:22,850 --> 00:30:27,650
Then I'm sure I'll apologize to her when she comes back.
390
00:30:30,820 --> 00:30:34,310
Where is Tuanzi? There's something I need to tell you.
391
00:30:34,310 --> 00:30:37,960
- Something's wrong with her. She may not be able to make it to tomorrow's competition.
- Well,
392
00:30:37,960 --> 00:30:41,870
I saw her.
393
00:30:44,240 --> 00:30:48,440
I don't think you three are ready for the competition either.
394
00:30:48,440 --> 00:30:53,130
Don't be mad, Sister Xiao Hao. We will prepare now and we can still make it.
395
00:30:53,130 --> 00:30:55,340
No need to prepare.
396
00:30:58,680 --> 00:31:00,970
The two schools decided to merge.
397
00:31:00,970 --> 00:31:03,960
With the former Western Tech University team as the varsity team,
398
00:31:03,960 --> 00:31:07,060
our team has been disbanded.
399
00:31:07,060 --> 00:31:09,270
- Why?!
- Calm down. Calm down. Sit down. Sit down.
400
00:31:11,290 --> 00:31:13,010
Why has our team been disbanded?
401
00:31:13,010 --> 00:31:15,350
Yeah, why can't their team be broken up?
402
00:31:15,350 --> 00:31:18,000
Director Li showed me their results last year.
403
00:31:18,000 --> 00:31:22,000
- It's a lot better than ours.
- Our team's results are not bad either!
404
00:31:24,600 --> 00:31:28,100
I know I’m not very steady. But I do have times when I do well as well!
405
00:31:28,100 --> 00:31:30,100
Get them out here and we’ll compete.
406
00:31:30,100 --> 00:31:31,800
Even if you compete, you might not win either.
407
00:31:31,800 --> 00:31:34,600
Their team captain... Liu Yanze.
408
00:31:34,600 --> 00:31:37,400
It is said that they are the strongest.
409
00:31:37,400 --> 00:31:40,100
Liu Yanze.
410
00:31:40,100 --> 00:31:41,900
Now, the opportunity for revenge has come.
411
00:31:41,900 --> 00:31:44,400
The old and the new will be settled together.
412
00:31:44,400 --> 00:31:45,900
What do you mean?
413
00:31:45,900 --> 00:31:49,000
He's the villain in the video who bullied our team.
414
00:31:49,000 --> 00:31:50,600
Everything is because of him.
415
00:31:50,600 --> 00:31:52,800
- We'll go and settle accounts.
- Let's go!
- Come back. Come back.
416
00:31:52,800 --> 00:31:57,000
Come back and calm down. Sit down. Sit down.
417
00:31:57,000 --> 00:31:59,000
What are you doing?
418
00:31:59,600 --> 00:32:01,600
Throwing a tantrum.
419
00:32:01,600 --> 00:32:03,700
Throw a tantrum if it helps.
420
00:32:03,700 --> 00:32:06,600
Well, we both did it today.
421
00:32:09,400 --> 00:32:11,400
I'm not happy either.
422
00:32:11,400 --> 00:32:15,000
But Director Li has clearly turned us down.
423
00:32:15,000 --> 00:32:17,400
There's really nothing to be done.
424
00:32:27,190 --> 00:32:29,790
Do you remember what I used to teach you?
425
00:32:30,600 --> 00:32:35,300
The most effective solution to anything is
426
00:32:35,300 --> 00:32:40,000
to find weak spots.
427
00:32:43,500 --> 00:32:45,200
You're doing a good job here.
428
00:32:45,200 --> 00:32:49,200
- Yeah, I actually think what you're saying is absolutely right. This—
- It is.
429
00:32:49,200 --> 00:32:51,600
So, what's your plan for your next job?
430
00:32:53,400 --> 00:32:55,200
What's going on here?
431
00:32:56,800 --> 00:32:59,200
Come. First team out.
432
00:33:05,800 --> 00:33:07,800
Now, second team, out.
433
00:33:12,400 --> 00:33:15,200
Everyone, let's go!
434
00:33:36,000 --> 00:33:39,200
Dear Deputy Principal, I am from the debating team of our school, Nan Bei.
435
00:33:39,200 --> 00:33:41,600
We welcome you to come and have a look at our school.
436
00:33:42,700 --> 00:33:46,300
- What’s going on?
- Is this Director Li's surprise for me?
437
00:33:47,600 --> 00:33:49,300
- This—
- Dear Deputy Principal,
438
00:33:49,300 --> 00:33:51,800
our school debate team
439
00:33:51,800 --> 00:33:55,500
volunteered to organize this welcome ceremony.
440
00:33:55,500 --> 00:33:57,600
There’s even a card.
441
00:33:58,400 --> 00:34:00,700
Let me have a look. Let me have a look.
442
00:34:02,200 --> 00:34:06,200
- I love you. Be with me?
- What?
443
00:34:06,200 --> 00:34:10,200
No. No. That... Deputy Principal... I love you is... is... is...
444
00:34:10,200 --> 00:34:14,000
All members of our school debate team thank you for your long-term work.
445
00:34:14,000 --> 00:34:18,700
I-i-it also represents the feeling that we always want to be with you.
446
00:34:19,400 --> 00:34:21,800
You have put thought into it.
447
00:34:21,800 --> 00:34:25,400
- Saying it like this, you are in the school debate team?
- Yes
448
00:34:25,400 --> 00:34:29,100
I-I-I am very proud to be on the debate team.
449
00:34:30,000 --> 00:34:31,700
Only...
450
00:34:31,700 --> 00:34:33,900
Only what?
451
00:34:35,400 --> 00:34:37,910
Director Li said
452
00:34:37,910 --> 00:34:41,400
that our team is going to disband soon.
453
00:34:41,400 --> 00:34:45,200
I say... Lao Li (TN: “Lao” is used as an endearment for old friends), such good students, you cannot break their hope in their interests.
454
00:34:45,200 --> 00:34:48,000
Yes. Yes. Yes.
455
00:34:48,000 --> 00:34:50,600
D-D-Director Li, we have a competition later.
456
00:34:50,600 --> 00:34:54,500
If we win, can you think about your decision once more?
457
00:34:54,500 --> 00:34:57,000
Back off, back off. Give me some distance.
458
00:34:57,000 --> 00:34:59,200
Then... Deputy Principal,
459
00:34:59,200 --> 00:35:02,200
we hope that you and Director Li can come over to watch the competition.
460
00:35:02,200 --> 00:35:04,300
Competition, right? Of course.
461
00:35:04,300 --> 00:35:07,000
This way, I can remember my university days.
462
00:35:07,000 --> 00:35:09,100
I think we can.
463
00:35:09,100 --> 00:35:12,400
- My office has lots of work that I need to do.
- Director Li.
464
00:35:12,400 --> 00:35:15,600
Office work can be done without you.
465
00:35:15,600 --> 00:35:17,600
She's talking about you!
466
00:35:19,200 --> 00:35:22,800
Fine. Deputy Principal, how about this?
467
00:35:22,800 --> 00:35:26,600
In the afternoon, we will go to watch the competition together. If they win,
468
00:35:26,600 --> 00:35:30,200
then we will renegotiate everything about the debate team. How’s that?
469
00:35:30,200 --> 00:35:32,700
That’s fine. Students, right?
470
00:35:32,700 --> 00:35:35,900
They need results to talk.
471
00:35:35,900 --> 00:35:39,800
Debate well. If you win, then we can renegotiate.
472
00:35:39,800 --> 00:35:41,700
- Okay!
- Thank you, Professor!
473
00:35:41,700 --> 00:35:43,000
Thank you, Deputy Principal.
474
00:35:43,000 --> 00:35:46,700
Date! Date!
475
00:35:46,700 --> 00:35:49,400
Renegotiate.
476
00:35:49,400 --> 00:35:51,600
Do you know what that word means for us?
477
00:35:51,600 --> 00:35:53,400
It means hope.
478
00:35:53,400 --> 00:35:55,400
The lighthouse in the middle of the fog.
479
00:35:55,400 --> 00:35:57,400
The light in the darkness.
480
00:35:57,400 --> 00:36:00,100
- Maxim Gorky once said—
- Mr. Sa.
481
00:36:00,100 --> 00:36:02,000
We don’t even have enough people.
482
00:36:02,000 --> 00:36:05,700
Do you think while my sweet students are putting their all into the fight
483
00:36:05,700 --> 00:36:09,000
that I, as their teacher, would just sit back quietly?
484
00:36:09,000 --> 00:36:12,800
Let me introduce a brilliant student from the Chinese Department at Dongzhou Finance University
485
00:36:12,800 --> 00:36:15,300
scholarship holder for three years in a row;
486
00:36:15,300 --> 00:36:17,100
Xiao Gong.
487
00:36:36,800 --> 00:36:38,600
He...
488
00:36:39,200 --> 00:36:44,500
Hello, everyone. I... I'm Xiao Gong.
489
00:36:48,000 --> 00:36:51,200
- What is this?
- Only one person applied. Just deal with it for now.
490
00:36:51,200 --> 00:36:54,700
- T-T-This... How can this do?
- Just make it work.
491
00:36:54,700 --> 00:36:58,100
We only have a few hours left. The opposing team is Donggang Politics and Law.
492
00:36:58,100 --> 00:37:02,200
They are also someone we have competed against a few times. We cannot lose focus now.
493
00:37:02,200 --> 00:37:06,200
But I think the time isn't enough, or we should mainly follow common sense and cognition.
494
00:37:06,200 --> 00:37:10,400
- Students, for the sake of safety, I think we should do a data search first.
- But time is definitely not enough to do that.
495
00:37:10,400 --> 00:37:13,600
If we don't have enough time, we should talk about it first. Let's talk about it as we go along.
496
00:37:13,600 --> 00:37:15,000
But as usual, we're going to talk first.
497
00:37:15,000 --> 00:37:17,000
It's important for us to be safe.
498
00:37:17,000 --> 00:37:20,150
The data search is all right!
499
00:37:20,900 --> 00:37:24,300
- Just listen to me this time.
- Hey! Why are you —
500
00:37:25,630 --> 00:37:28,370
Time is limited. Don’t waste time.
501
00:37:31,200 --> 00:37:34,400
Let's just do what we do best, me and Xiaoyu starting theory.
502
00:37:34,400 --> 00:37:37,400
Sister Xiao Hao, you make a framework based on common sense.
503
00:37:37,400 --> 00:37:39,800
Xiao Sa, we'll leave the argument to you to sort out.
504
00:37:39,800 --> 00:37:42,500
Xiao Gong, you help Xiao Sa.
505
00:37:42,500 --> 00:37:45,800
Find some resources that support our points.
506
00:37:46,600 --> 00:37:48,400
Is everyone fine with that?
507
00:37:49,400 --> 00:37:51,000
Then let’s start.
508
00:38:24,400 --> 00:38:26,600
Be more normal, can you?
509
00:38:28,400 --> 00:38:31,100
You are so loud.
510
00:38:52,400 --> 00:38:56,800
Didn't the former Dongzhou University's debate team disband? Why are they in the competition this afternoon?
511
00:38:56,800 --> 00:39:01,400
Did they really think that they could compete for the school’s spot just because they won against us?
512
00:39:02,000 --> 00:39:03,800
What do you think?
513
00:39:19,790 --> 00:39:22,100
[Breathless]
514
00:39:24,170 --> 00:39:25,920
Xiao Gong.
515
00:39:26,750 --> 00:39:30,420
Your performance is crucial to the victory of this competition.
516
00:39:32,500 --> 00:39:34,600
I trust that you all know
517
00:39:34,600 --> 00:39:39,300
that today... is a fight for life and death.
518
00:39:40,970 --> 00:39:42,620
Fighting!
519
00:39:43,200 --> 00:39:44,900
Let’s go.
520
00:39:57,500 --> 00:40:01,400
This is no time to be sentimental. I already know the conspiracy of Western Tech University.
521
00:40:01,400 --> 00:40:04,700
How is the argument you prepared? Let me take a look.
522
00:40:10,800 --> 00:40:13,200
Give me some clothes to compete.
523
00:40:18,600 --> 00:40:22,900
It tickles. Stop. It tickles!
524
00:40:25,600 --> 00:40:27,500
[Adjudicator]
525
00:40:29,800 --> 00:40:31,400
[Announcer]
526
00:40:47,000 --> 00:40:48,800
[Second argument]
527
00:40:54,000 --> 00:40:57,000
[Well-intended concealment is necessary]
528
00:40:57,000 --> 00:41:00,200
[Well-intended concealment is not necessary]
[Opposition]
529
00:41:00,200 --> 00:41:03,000
[Dongzhou University of Finance Invitational Debate Competition]
530
00:41:20,300 --> 00:41:22,370
After listening to the wonderful arguments and questions of the debaters on both sides,
531
00:41:22,370 --> 00:41:25,400
let's enjoy the two sides' three arguments one-on-one.
532
00:41:25,400 --> 00:41:27,560
Let's invite both sides to debate.
533
00:41:28,370 --> 00:41:30,160
- Hello, opponent.
- Hello, opponent.
534
00:41:30,160 --> 00:41:32,860
May I ask if I kept a secret with good intentions, is it considered good for everyone?
535
00:41:32,860 --> 00:41:36,080
Yes, why would it not be good if everyone benefits from it?
536
00:41:36,080 --> 00:41:38,390
For example, what if a friend's partner and a stranger enter a hotel.
537
00:41:38,390 --> 00:41:41,420
I used my instincts to keep this from him.
538
00:41:41,420 --> 00:41:44,080
In the end, he finds out. He loses his love and I've lost this friend.
539
00:41:44,080 --> 00:41:46,000
Who does this good intention benefit?
540
00:41:46,000 --> 00:41:48,800
It didn't benefit anyone. Isn't this a failure of keeping a secret?
541
00:41:48,800 --> 00:41:51,960
Has the opponent lost a sense of direction?
542
00:41:52,970 --> 00:41:54,140
He secretly changed the subject.
543
00:41:54,140 --> 00:41:56,440
So what you are saying is that your friend got cheated on
544
00:41:56,440 --> 00:42:00,610
and nothing will happen to you. It's no different from "you're good, I'm good, we're all good."
545
00:42:00,610 --> 00:42:03,730
Opponent, you are questioning what I determine as good intentions.
546
00:42:03,730 --> 00:42:06,080
I didn't ask what determines good intentions to you, I'm asking what does it mean to you.
547
00:42:06,080 --> 00:42:10,380
Since you can't tell me what it means to you, please explain what is determined as good intentions.
548
00:42:10,380 --> 00:42:12,570
For our side, what is considered good intentions is
549
00:42:12,570 --> 00:42:16,220
who in the end would take all the responsibility for the results. It's only as if I would be responsible for the results of everything relating to the secret-keeping.
550
00:42:16,220 --> 00:42:20,020
If you take responsibility, doesn't that mean it's bad?
551
00:42:20,020 --> 00:42:23,590
- You can say it like that.
- But why would something with good intentions have a bad result?
552
00:42:23,590 --> 00:42:26,010
Who said something with good intentions always ends up with good results?
553
00:42:26,010 --> 00:42:29,780
If you know there's a possibility of it turning bad, it can't be good.
554
00:42:29,780 --> 00:42:31,780
If you don't keep a secret and it causes more pain,
555
00:42:31,780 --> 00:42:33,480
and if keeping a secret and mitigate or lessen the pain,
556
00:42:33,480 --> 00:42:35,460
it's the best solution. Do you understand?
557
00:42:35,460 --> 00:42:37,970
If a secret kept with good intentions with the idea of something bad,
558
00:42:37,970 --> 00:42:40,380
your idea has been circled back to a contradiction for the third time.
559
00:42:40,380 --> 00:42:43,360
Opponent, I hope that you won't keep holding onto—
560
00:42:52,100 --> 00:42:54,190
They've gotten over a big hurdle on this battlefield.
561
00:42:54,190 --> 00:42:56,410
It's looking good.
562
00:42:56,410 --> 00:42:59,780
Free argument each other's 1, 3, 4 points.
563
00:43:00,430 --> 00:43:04,040
Up next is everyone's long waited for "free argument."
564
00:43:04,040 --> 00:43:06,930
In "free argument," each side has 4 minutes, starting with the opposing side.
565
00:43:06,930 --> 00:43:08,640
Please.
566
00:43:08,640 --> 00:43:12,830
If you were working in the same company as your friend and your friend had made a mistake. During the investigation, would you help your friend keep a secret?
567
00:43:12,830 --> 00:43:15,120
If my friend is willing to change, I am willing to
568
00:43:15,120 --> 00:43:17,290
give her a chance. Just as we said, it's the best solution.
569
00:43:17,290 --> 00:43:20,240
But this is only good for your friend but bad for the company.
570
00:43:20,240 --> 00:43:22,010
So is a secret with a bad intention also needed?
571
00:43:22,010 --> 00:43:26,180
Secrets with good intentions have to have a need. It doesn't mean that we need to keep a secret all the time.
572
00:43:26,180 --> 00:43:28,270
So what you are saying, secrets with good intentions are
573
00:43:28,270 --> 00:43:32,230
sometimes needed and sometimes are not? From what I'm hearing, isn't this pointless?
574
00:43:32,230 --> 00:43:33,900
We got the point.
575
00:43:33,900 --> 00:43:38,010
Talking about the need for it. Let's take this from a relationship standpoint.
576
00:43:38,010 --> 00:43:40,130
Does keeping your past from your current lover help lessen the possibility of argument in the future?
577
00:43:40,130 --> 00:43:41,900
It doesn't lessen the possibility of argument, it's burying the truth.
578
00:43:41,900 --> 00:43:45,690
From what you are saying does that mean when it comes to marriage, we can hide our family and financial status?
579
00:43:45,690 --> 00:43:47,420
Opponent, that is an example of a secret with bad intentions.
580
00:43:47,420 --> 00:43:50,010
If the person I'm dating asks about details of me and my ex-girlfriend,
581
00:43:50,010 --> 00:43:52,080
wouldn't it be better if I don't tell her than to tell her?
582
00:43:52,080 --> 00:43:54,950
If your partner didn't need to know about it, it's not considered hiding a secret.
583
00:43:54,950 --> 00:43:58,240
If that is considered a secret, is it a secret if the teacher hid the test questions before the exam?
584
00:43:58,240 --> 00:44:00,970
During a secret of good intentions, does the person being kept a secret from have a right to know or not?
585
00:44:00,970 --> 00:44:03,040
It's not certain. For example, when we are studying elsewhere
586
00:44:03,040 --> 00:44:06,720
and get hurt, shouldn't we keep it from our parents?
587
00:44:06,720 --> 00:44:09,030
All elementary students know the story of the boy who cried wolf.
588
00:44:09,030 --> 00:44:11,150
After a while, your parents would not believe you when you say you are fine.
589
00:44:11,150 --> 00:44:13,390
Instead, they become even more worried, what would you do?
590
00:44:13,390 --> 00:44:15,620
You can also choose to speak the truth.
591
00:44:15,620 --> 00:44:17,730
So the opponent has agreed we can also not keep a secret.
592
00:44:17,730 --> 00:44:20,730
Doesn't that mean keeping secrets is not needed?
593
00:44:23,410 --> 00:44:26,900
Please stop playing word games with us. Why don't we talk about a more serious topic?
594
00:44:26,900 --> 00:44:28,950
When it comes to a patient with a terminal disease,
595
00:44:28,950 --> 00:44:31,360
the best way to give the patient positivity benefiting him during his treatment,
596
00:44:31,360 --> 00:44:34,650
would it be a need to keep a secret as a doctor?
597
00:44:34,650 --> 00:44:36,980
Of course not. Starting on September 1, 2012,
598
00:44:36,980 --> 00:44:39,920
in medical law, there's a law that
599
00:44:39,920 --> 00:44:42,780
the doctor must tell the patient their diagnosis as well as answer all questions they have.
600
00:44:42,780 --> 00:44:47,040
The opponent’s concealed the second half of the article. There is another sentence after it, but it should be avoided to the patient
601
00:44:47,040 --> 00:44:50,590
having adverse consequences. Is it necessary to conceal it during the competition?
602
00:44:50,590 --> 00:44:53,690
It's not a need. From our side, when we keep a secret
603
00:44:53,690 --> 00:44:55,940
we had to pay the price of keeping a secret. But on your side, you get applause,
604
00:44:55,940 --> 00:44:59,680
doesn't that mean that secrets are not a need as well as shouldn't be used?
605
00:45:04,330 --> 00:45:07,020
The opposing side is done with their time. The supporting side still has 17 seconds.
606
00:45:07,020 --> 00:45:09,830
There's only that little time left.
607
00:45:09,830 --> 00:45:13,060
How can the opponent attack?
608
00:45:13,060 --> 00:45:14,600
What should they do?
609
00:45:14,600 --> 00:45:17,310
Opponent, the truth will tend to bring pain.
610
00:45:17,310 --> 00:45:19,170
Wouldn't these secrets be good and useful?
611
00:45:19,170 --> 00:45:23,240
Opponent, you keep questioning what determines good intention, what determines yours.
612
00:45:23,240 --> 00:45:25,750
Paying a price is not good?
613
00:45:25,750 --> 00:45:29,030
The opponent has stated keeping the truth from the light is bad thinking.
614
00:45:29,030 --> 00:45:31,000
All the awkwardness, lingering, and loss
615
00:45:31,000 --> 00:45:33,170
don't exist, but that's not it.
616
00:45:33,170 --> 00:45:37,670
The truth is a phrase that will bring pain. Don't you agree?
617
00:45:47,130 --> 00:45:48,990
The time is up.
618
00:45:54,820 --> 00:45:56,740
The opponent defends the right to launch a counter-attack.
619
00:45:56,740 --> 00:45:59,550
Are you going to question or further debate?
620
00:46:00,490 --> 00:46:02,270
Further debate.
621
00:46:09,880 --> 00:46:14,210
The opponent has said that when the truth will bring pain, keeping a secret is a needed.
622
00:46:14,210 --> 00:46:17,070
You are wrong, the truth won't bring pain.
623
00:46:17,070 --> 00:46:20,520
When the truth is ignored, it will bring pain.
624
00:46:20,520 --> 00:46:23,540
It will hurt the most important thing to us.
625
00:46:23,540 --> 00:46:25,320
Belief.
626
00:46:26,330 --> 00:46:27,970
Just a few days ago,
627
00:46:27,970 --> 00:46:32,200
I kept a secret from my friend thinking it was for her own good.
628
00:46:32,200 --> 00:46:34,380
When she found out,
629
00:46:34,380 --> 00:46:38,910
this self-righteousness was shattered by the look she looked at me.
630
00:46:38,910 --> 00:46:41,080
In her eyes,
631
00:46:41,740 --> 00:46:43,850
all she had was disappointment.
632
00:46:44,500 --> 00:46:47,530
Was it because my good intentions weren't enough?
633
00:46:47,530 --> 00:46:51,000
Or had I made a really bad choice causing a worse outcome?
634
00:46:51,000 --> 00:46:53,330
It's not that.
635
00:46:53,330 --> 00:46:57,690
The thing that made her mad was the secret.
636
00:46:57,690 --> 00:47:00,280
When there are the words "for your own good,"
637
00:47:00,280 --> 00:47:03,540
even if it is called well-intention.
638
00:47:03,540 --> 00:47:06,530
In this world, there are a lot of things.
639
00:47:06,530 --> 00:47:09,940
The caring you have for your family and friends,
640
00:47:09,940 --> 00:47:12,140
they would be given a meter that determines what is good.
641
00:47:12,140 --> 00:47:13,780
Once you put it out front,
642
00:47:13,780 --> 00:47:15,840
bad would become good, secrets will become a need.
643
00:47:15,840 --> 00:47:19,120
It will become a must.
644
00:47:19,120 --> 00:47:21,230
But is it really good?
645
00:47:22,070 --> 00:47:23,810
That's arrogance.
646
00:47:23,810 --> 00:47:26,110
All the things that are done "for your own good"
647
00:47:26,110 --> 00:47:28,490
are just another way of letting them decide for you.
648
00:47:28,490 --> 00:47:32,560
Who here has the right to decide things for other people?
649
00:47:32,560 --> 00:47:36,390
How can we put our idea of good or bad on someone else?
650
00:47:36,390 --> 00:47:39,600
And after that, that someone will need to accept it.
651
00:47:40,170 --> 00:47:42,240
Treat others the way you want others to treat you.
652
00:47:42,240 --> 00:47:46,910
No one wants to be living under someone else's decisions.
653
00:47:46,910 --> 00:47:48,530
Thank you.
654
00:48:19,980 --> 00:48:21,760
Yeah! Yay!
655
00:48:24,100 --> 00:48:26,590
Let me tell you! We are not easily defeated!
656
00:48:26,590 --> 00:48:30,280
That's right! No one can get in the way of our sisterhood.
657
00:48:30,280 --> 00:48:32,030
Are we all good?
658
00:48:32,030 --> 00:48:34,350
When are we not?
659
00:48:35,140 --> 00:48:37,040
Classmates!
660
00:48:37,040 --> 00:48:40,700
W-We need to prepare.
661
00:48:40,700 --> 00:48:43,210
I want to tell you guys something.
662
00:48:43,210 --> 00:48:46,260
Gao Youji once said—
663
00:48:48,920 --> 00:48:51,160
- Director Li.
- Hello? Xiao Hao.
664
00:48:51,160 --> 00:48:55,330
Have all the members of the debate team in my office tomorrow for a meeting.
665
00:48:55,330 --> 00:48:57,150
We've already had the school team set.
666
00:48:57,150 --> 00:49:00,370
What are the results for that?
667
00:49:00,370 --> 00:49:02,430
Combine.
668
00:49:02,430 --> 00:49:04,620
Even though you guys won the competition,
669
00:49:04,620 --> 00:49:06,210
but in the new school area,
670
00:49:06,210 --> 00:49:09,320
they won the National Southern Universities Competition last year.
671
00:49:09,320 --> 00:49:13,400
Combining is the best outcome that I can get for you guys.
672
00:49:13,400 --> 00:49:17,520
How about this? I'll send you their information. Take a look.
673
00:49:26,400 --> 00:49:29,660
- What's wrong?
- Yin Nan.
674
00:49:30,810 --> 00:49:33,160
Who is Yin Nan?
675
00:49:33,160 --> 00:49:35,610
Xiaoyu's enemy.
676
00:49:45,050 --> 00:49:54,990
Timing and subtitles brought to you by 🧠Debate Teammate 2🧠@ Viki.com
677
00:50:09,910 --> 00:50:14,810
''To Be Continued'' - Singer: Zhang Xi
678
00:50:14,810 --> 00:50:21,940
♫ All the joy is secretly seeping in ♫
679
00:50:21,940 --> 00:50:28,800
♫ Some sadness can be comforted but not able to explain ♫
680
00:50:28,800 --> 00:50:35,060
♫ The love I miss will become part of my silence ♫
681
00:50:35,060 --> 00:50:38,680
♫ The crowd of lost souls moves back and forth ♫
682
00:50:38,680 --> 00:50:43,120
♫ Counting the Christmas fireworks ♫
683
00:50:43,120 --> 00:50:46,700
♫ Write a love song for you ♫
684
00:50:46,700 --> 00:50:51,120
♫ Won't be able to finish singing and continue ♫
685
00:50:51,120 --> 00:50:55,060
♫ Take all your memories, all your messages ♫
686
00:50:55,060 --> 00:50:57,280
♫ Delete everything ♫
687
00:50:57,280 --> 00:51:00,740
♫ Write a love song for you ♫
688
00:51:00,740 --> 00:51:05,260
♫ Won't be able to finish singing and continue ♫
689
00:51:05,260 --> 00:51:10,610
♫ I will fill the holes in my heart ♫
690
00:51:10,610 --> 00:51:14,950
♫ With just our memories ♫
691
00:51:18,390 --> 00:51:21,980
♫ Write a love song for you ♫
692
00:51:21,980 --> 00:51:26,390
♫ Won't be able to finish singing and continue ♫
693
00:51:26,390 --> 00:51:30,390
♫ I will fill the holes in my heart ♫
694
00:51:30,390 --> 00:51:32,700
♫ With just our memories ♫
695
00:51:32,700 --> 00:51:36,020
♫ Write a love song for you ♫
696
00:51:36,020 --> 00:51:39,860
♫ Won't be able to finish singing and continue ♫
697
00:51:39,860 --> 00:51:45,790
♫ I will fill the holes in my heart ♫
698
00:51:45,790 --> 00:51:50,670
♫ With just our memories ♫
56448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.