Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,629
Viewer discretion
is advised.
2
00:00:03,762 --> 00:00:05,595
And the hostage?
matu-It was Janet.ter.
3
00:00:05,729 --> 00:00:06,928
- Who's this?
- Zhang Rhui.
4
00:00:08,462 --> 00:00:10,462
Could we meet
tomorrow maybe?
5
00:00:10,595 --> 00:00:11,562
Okay.
6
00:00:17,228 --> 00:00:18,729
All right, that's
some big speakers you got.
7
00:00:18,862 --> 00:00:20,395
Sounded like a gun went off.
8
00:00:26,495 --> 00:00:27,829
I've met someone.
9
00:00:27,961 --> 00:00:29,061
We're getting married.
10
00:00:34,195 --> 00:00:36,428
George, I'm arresting you
on suspicion of murder.
11
00:00:36,562 --> 00:00:38,095
No, you don't have to say
anything unless...
12
00:01:04,228 --> 00:01:06,662
So, uh, the thing is,
we've been working together
13
00:01:06,795 --> 00:01:08,928
for a while now,
14
00:01:09,061 --> 00:01:12,862
and I respect you
as a colleague
15
00:01:12,995 --> 00:01:14,862
- and as a professional.
- Right.
16
00:01:14,995 --> 00:01:16,161
Well, recently...
17
00:01:16,295 --> 00:01:18,462
Well, not that recently, nevermind.
18
00:01:19,928 --> 00:01:22,729
- I've begun to think...
- Dennis.
19
00:01:22,862 --> 00:01:24,829
Are you trying to ask me out?
20
00:01:24,961 --> 00:01:28,528
Well, yes, I am.
21
00:01:39,428 --> 00:01:40,662
Well, go on then.
22
00:01:40,795 --> 00:01:42,528
This is it.
This is me asking you out.
23
00:01:43,595 --> 00:01:45,095
This is it?
24
00:01:45,228 --> 00:01:46,428
This... Right now?
25
00:01:46,562 --> 00:01:48,729
Right now, yeah.
26
00:01:48,862 --> 00:01:50,829
Ah, fuck off.
Jesus Christ.
27
00:01:50,961 --> 00:01:51,928
The thing is,
28
00:01:52,061 --> 00:01:53,562
I think about you
all the bloody time,
29
00:01:53,695 --> 00:01:55,528
and it's starting to
do my head in, so...
30
00:01:56,562 --> 00:01:57,862
there you go.
31
00:01:59,595 --> 00:02:01,095
- Well...
- Huh.
32
00:02:04,328 --> 00:02:06,961
I think about you
all the time, too.
33
00:02:09,395 --> 00:02:10,362
Yeah?
34
00:02:14,662 --> 00:02:15,762
It does my head in and all.
35
00:02:21,428 --> 00:02:22,695
So what do you reckon?
36
00:02:35,528 --> 00:02:37,428
- Yeah, I'll go out with you.
- Yeah?
37
00:02:37,562 --> 00:02:38,762
Yes, why not?
38
00:02:40,061 --> 00:02:41,895
Why not?
39
00:02:43,495 --> 00:02:44,528
Who's texting you?
40
00:02:45,562 --> 00:02:46,895
I don't know.
41
00:02:47,028 --> 00:02:48,362
Who cares?
42
00:03:20,161 --> 00:03:21,128
You comfortable?
43
00:03:22,961 --> 00:03:23,961
Good.
44
00:03:31,195 --> 00:03:32,262
Uncuff yourself.
45
00:03:32,395 --> 00:03:33,928
If you try anything
I will shoot you.
46
00:03:35,729 --> 00:03:36,795
Move!
47
00:04:14,061 --> 00:04:15,562
What the fuck was that?
48
00:04:40,862 --> 00:04:42,128
Hey, man, I'm so sorry.
49
00:04:42,262 --> 00:04:43,795
Uh, I just got these
new speakers in
50
00:04:43,928 --> 00:04:45,095
and a gun went off in the TV,
51
00:04:45,228 --> 00:04:46,295
nearly gave me
a bloody heart attack.
52
00:04:46,428 --> 00:04:47,528
Didn't wake you up, did I?
53
00:04:47,662 --> 00:04:49,328
Yeah, You're all right, man.
54
00:04:49,462 --> 00:04:50,462
I just wanted to make sure
you were okay.
55
00:04:50,595 --> 00:04:52,161
Oh, no, no.
I'm good. I'm good.
56
00:04:52,295 --> 00:04:53,462
I'll make sure
I keep it down, yeah?
57
00:04:53,595 --> 00:04:56,028
- Hey. Don't worry.
- Okay. Bye-buh-bye-bye. Bye.
58
00:05:01,362 --> 00:05:02,695
- Hello.
- George.
59
00:05:02,829 --> 00:05:04,662
You need to come in
straight away.
60
00:05:05,862 --> 00:05:06,895
Yeah.
61
00:05:15,662 --> 00:05:18,128
- What the hell happened?
- The world ended.
62
00:05:18,262 --> 00:05:19,528
Who needs us?
63
00:05:19,662 --> 00:05:21,161
No one. It wasn't a bomb.
64
00:05:21,295 --> 00:05:23,995
It was an emission
of gravitational radiation,
65
00:05:24,128 --> 00:05:26,495
caused by two black holes
merging together.
66
00:05:29,161 --> 00:05:30,928
There... There was
a big fucking explosion
67
00:05:31,061 --> 00:05:32,028
in space and everything
68
00:05:32,161 --> 00:05:33,729
and the known universe
got zapped.
69
00:05:33,862 --> 00:05:34,862
Say what?
70
00:05:34,995 --> 00:05:36,228
There's the singularity.
71
00:05:39,862 --> 00:05:40,928
Now there's another one.
72
00:05:43,495 --> 00:05:44,762
Huh? Someone made a copy.
73
00:05:44,895 --> 00:05:46,895
You don't just make
a copy of a black hole.
74
00:05:47,028 --> 00:05:49,161
- It's a... It's impossible,
- Yet it's just happened.
75
00:05:49,295 --> 00:05:51,028
But there wasn't a warning.
How did we go back?
76
00:05:51,161 --> 00:05:54,095
Oh, we have a dead man's switch
on our end.
77
00:05:54,228 --> 00:05:57,028
If it's destroyed,
it resets automatically.
78
00:05:57,161 --> 00:05:58,995
All right, so how do we stop it
exploding again?
79
00:05:59,128 --> 00:06:01,729
It was already started
collapsing in on itself.
80
00:06:01,862 --> 00:06:03,562
In three weeks' time,
it'll go again.
81
00:06:03,695 --> 00:06:04,895
We can't stop it.
82
00:06:05,028 --> 00:06:06,228
So we're just
going to keep living
83
00:06:06,362 --> 00:06:07,428
the next three weeks
on loop?
84
00:06:10,195 --> 00:06:11,228
Ma'am?
85
00:06:20,128 --> 00:06:21,095
So what do we do?
86
00:06:21,228 --> 00:06:23,262
I don't know, George.
87
00:06:23,395 --> 00:06:25,061
I can stop a nuclear missile
being launched.
88
00:06:25,195 --> 00:06:26,995
I can't stop
a black hole collapsing.
89
00:06:27,128 --> 00:06:28,262
There must be something,
I mean,
90
00:06:28,395 --> 00:06:30,262
the singularities don't just
appear overnight.
91
00:06:30,395 --> 00:06:32,362
- No, they don't.
- So, someone's behind this.
92
00:06:36,629 --> 00:06:38,629
If you wanted
to work out a way
93
00:06:38,762 --> 00:06:40,762
of creating
your own machine,
94
00:06:41,795 --> 00:06:43,729
of turning back time yourself,
95
00:06:44,862 --> 00:06:45,829
what would you do?
96
00:06:47,395 --> 00:06:48,495
I don't know.
97
00:06:48,629 --> 00:06:50,462
If it were me,
98
00:06:50,595 --> 00:06:53,128
I'd find the one person
smart enough
99
00:06:53,262 --> 00:06:54,362
to know how all this works.
100
00:06:54,495 --> 00:06:57,295
I'd go and get them
and I'd put them to work.
101
00:06:59,528 --> 00:07:00,495
Janet?
102
00:07:09,495 --> 00:07:11,528
- Where's Archie, Wes?
- Shanghai.
103
00:07:11,662 --> 00:07:13,395
We think the Chinese
are involved.
104
00:07:18,662 --> 00:07:19,995
I've met someone.
105
00:07:20,128 --> 00:07:21,495
We're getting married.
106
00:07:21,629 --> 00:07:24,729
I wanted to say I'm sorry
for how we ended.
107
00:07:24,862 --> 00:07:25,895
Yeah.
108
00:07:30,595 --> 00:07:32,328
This is Archie.
Leave a message.
109
00:07:32,462 --> 00:07:33,562
Yo, Arch, it's me.
110
00:07:35,095 --> 00:07:36,128
Just call me back.
111
00:09:35,313 --> 00:09:37,080
She's your sister
if that jogs your memory.
112
00:09:49,413 --> 00:09:50,580
I don't know where she is.
113
00:10:51,913 --> 00:10:53,980
It's a singularity.
It's self-destructing.
114
00:10:55,380 --> 00:10:56,714
I don't think we can stop it.
115
00:11:03,280 --> 00:11:05,514
Oh, hey, man, I'm so sorry.
116
00:11:05,647 --> 00:11:07,714
I just got just got, um,
these new speakers in
117
00:11:07,846 --> 00:11:08,946
and the gun went off
on the TV,
118
00:11:09,080 --> 00:11:10,313
nearly gave me
a bloody heart attack.
119
00:11:10,447 --> 00:11:11,747
- No. No worries.
- Okay. Bye.
120
00:11:11,880 --> 00:11:12,846
- Bye, mate.
- All right...
121
00:11:27,614 --> 00:11:28,913
This is Archie.
Leave a message.
122
00:11:29,046 --> 00:11:30,180
For fuck's sake, Archie.
123
00:11:31,347 --> 00:11:32,313
Call me back.
124
00:11:56,747 --> 00:11:57,780
Oh!
125
00:12:00,113 --> 00:12:01,147
George?
126
00:12:03,614 --> 00:12:04,647
Sa... Sarah?
127
00:12:06,247 --> 00:12:08,447
I waited for you for an hour
in the cafe today.
128
00:12:10,046 --> 00:12:10,980
Shit, sorry.
129
00:12:11,113 --> 00:12:12,480
It's okay, uh...
130
00:12:18,547 --> 00:12:20,180
Sarah, it's...
131
00:12:20,313 --> 00:12:21,880
That isn't...
132
00:12:22,013 --> 00:12:23,413
Dammit.
133
00:12:38,580 --> 00:12:40,813
Sarah, Sarah, get in the car.
134
00:12:40,946 --> 00:12:43,013
George.
What the fuck?
135
00:12:44,080 --> 00:12:45,647
Just get in the car, Sarah.
136
00:12:51,680 --> 00:12:52,946
His name's Shiv.
137
00:12:54,380 --> 00:12:57,147
He's an ex-operative
138
00:12:57,280 --> 00:13:00,480
for a top secret organization
called The Lazarus Project.
139
00:13:00,614 --> 00:13:03,480
They were tasked with
preventing and undoing
140
00:13:03,614 --> 00:13:05,180
extinction level events.
141
00:13:05,313 --> 00:13:07,514
Why is he dead
in the boot of your car?
142
00:13:07,647 --> 00:13:09,913
Because I'm a Lazarus agent.
143
00:13:11,247 --> 00:13:12,447
You're an app-developer.
144
00:13:13,747 --> 00:13:15,313
No.
145
00:13:15,447 --> 00:13:16,980
No, not for a long time.
146
00:13:17,113 --> 00:13:18,514
I don't understand.
147
00:13:18,647 --> 00:13:20,480
You're like...
148
00:13:20,614 --> 00:13:21,880
You're a spy?
149
00:13:22,946 --> 00:13:24,147
No. Uh...
150
00:13:24,280 --> 00:13:25,813
No, I'm an operative.
151
00:13:25,946 --> 00:13:27,180
You killed someone.
152
00:13:28,347 --> 00:13:29,846
I've killed a lot of people.
153
00:13:30,880 --> 00:13:31,913
Bad people.
154
00:13:34,580 --> 00:13:35,813
I just...
155
00:13:35,946 --> 00:13:36,913
I don't...
156
00:13:40,980 --> 00:13:42,313
I want to show you something.
157
00:13:51,880 --> 00:13:52,913
Is this real?
158
00:14:11,347 --> 00:14:12,547
Shit.
159
00:14:24,580 --> 00:14:25,614
Oi.
160
00:14:28,080 --> 00:14:29,547
You know you can't tell anyone.
161
00:14:29,680 --> 00:14:31,946
Can't tell anyone
there's a secret Bond lair
162
00:14:32,080 --> 00:14:33,113
just off Tottenham Court Road,
163
00:14:33,247 --> 00:14:34,380
and my ex-boyfriend is a spy?
164
00:14:35,413 --> 00:14:37,113
Hate it when you call me
your ex.
165
00:14:38,347 --> 00:14:39,413
Same.
166
00:14:46,813 --> 00:14:48,913
What were you gonna tell me
in the cafe yesterday?
167
00:14:49,046 --> 00:14:50,080
Nothing.
168
00:14:54,880 --> 00:14:56,880
I'm only gonna be here
for another three weeks.
169
00:14:57,013 --> 00:14:58,480
After that,
I gotta go somewhere.
170
00:15:36,080 --> 00:15:38,413
She's staying in Sunset Villas,
171
00:15:38,547 --> 00:15:39,946
apartment building
room number...
172
00:15:40,080 --> 00:15:42,313
Number 21. Yeah.
173
00:15:42,447 --> 00:15:43,580
What are the chances
I turn up there
174
00:15:43,714 --> 00:15:44,913
and have a team
of security agents
175
00:15:45,046 --> 00:15:47,013
- waiting for me?
- Please, I...
176
00:15:47,147 --> 00:15:48,280
Your parents.
177
00:15:49,380 --> 00:15:50,580
Your son.
178
00:15:51,680 --> 00:15:53,247
If you lie to me...
179
00:16:12,780 --> 00:16:13,813
Zhang Rhui.
180
00:16:14,880 --> 00:16:15,980
Get up.
181
00:16:41,514 --> 00:16:42,614
You're not going anywhere.
182
00:16:55,880 --> 00:16:56,846
Jesus.
183
00:17:03,480 --> 00:17:05,447
I wish you could tell me
where you're going tomorrow.
184
00:17:06,813 --> 00:17:08,046
Yeah. I wish I could too.
185
00:17:12,680 --> 00:17:13,780
I really missed you.
186
00:17:17,280 --> 00:17:18,247
I missed you.
187
00:17:33,780 --> 00:17:36,413
Whenever you get back from
188
00:17:36,547 --> 00:17:38,013
wherever it is you're going,
189
00:17:39,347 --> 00:17:40,780
will you come and find me?
190
00:17:41,880 --> 00:17:43,480
I'm always gonna find you.
191
00:18:16,585 --> 00:18:18,151
Nah, you're all right, man.
192
00:18:18,284 --> 00:18:19,851
I just wanted to make sure
you're okay.
193
00:18:22,818 --> 00:18:24,351
Hi.
194
00:18:24,484 --> 00:18:25,685
Nice to see you again.
195
00:18:26,718 --> 00:18:28,751
Next time just knock.
196
00:18:28,884 --> 00:18:30,585
You can remember time loops?
197
00:18:30,718 --> 00:18:32,518
Did you think
you were the only ones?
198
00:18:35,551 --> 00:18:36,585
- I'm looking for Janet.
- Janet.
199
00:18:36,718 --> 00:18:37,685
Yeah, I know.
200
00:18:41,151 --> 00:18:42,751
Who gave you the serum?
201
00:18:42,884 --> 00:18:43,884
We made our own.
202
00:18:44,017 --> 00:18:45,184
Yeah? What else did you make?
203
00:18:46,218 --> 00:18:47,251
We wanted what you have.
204
00:18:47,384 --> 00:18:48,451
So we made a machine.
205
00:18:48,585 --> 00:18:51,117
- Where's Janet?
- I passed her to my handler.
206
00:18:51,251 --> 00:18:53,384
I don't know where
they were taking her after that.
207
00:18:54,685 --> 00:18:55,751
Okay.
208
00:18:56,884 --> 00:18:58,084
Where's the handler?
209
00:18:58,218 --> 00:18:59,718
We were supposed to meet
a day before the checkpoint.
210
00:18:59,851 --> 00:19:01,585
But he never showed.
211
00:19:01,718 --> 00:19:03,117
Now he doesn't
answer his phone.
212
00:19:04,451 --> 00:19:05,851
Maybe your friend
got to him first.
213
00:19:05,984 --> 00:19:07,851
- My friend?
- Brown skinned guy.
214
00:19:07,984 --> 00:19:11,184
British accent, curly hair.
Killed my team in Germany.
215
00:19:11,318 --> 00:19:12,751
I hope we meet again one day.
216
00:19:14,484 --> 00:19:15,651
No, I don't think you do.
217
00:19:19,451 --> 00:19:21,117
How did you find Janet
in the first place?
218
00:19:21,251 --> 00:19:22,651
Lazarus.
219
00:19:22,785 --> 00:19:24,718
We've been tracking
all of you for years.
220
00:19:24,851 --> 00:19:26,518
Your new recruit
led us straight to her.
221
00:19:27,651 --> 00:19:28,685
George?
222
00:19:28,818 --> 00:19:29,951
Yeah, he went to her apartment
in Barcelona
223
00:19:30,084 --> 00:19:31,585
just before the nuke went off.
224
00:19:31,718 --> 00:19:33,017
We couldn't believe our luck.
225
00:19:38,884 --> 00:19:40,484
This is gonna keep happening,
isn't it?
226
00:19:44,151 --> 00:19:45,318
I don't know.
227
00:19:51,951 --> 00:19:54,851
George? I waited for you
for an hour in the cafe today.
228
00:19:54,984 --> 00:19:55,951
Hey.
229
00:19:58,951 --> 00:19:59,984
Wait.
230
00:20:01,218 --> 00:20:02,384
Wait. Sarah...
231
00:20:20,751 --> 00:20:22,384
Oh, shit.
232
00:20:22,518 --> 00:20:23,551
Oh, shit.
233
00:20:32,184 --> 00:20:33,984
Fuck's sake, Sarah.
234
00:20:34,117 --> 00:20:35,651
Just look both ways for once.
235
00:20:53,551 --> 00:20:54,951
Idiot.
236
00:20:55,084 --> 00:20:56,551
Fucking idiot. Fucking...
237
00:21:11,685 --> 00:21:12,818
Ah.
238
00:21:32,151 --> 00:21:35,084
Just tell me something, Shiv.
Try and tell me something.
239
00:21:36,785 --> 00:21:37,984
I don't know what to do.
240
00:21:39,017 --> 00:21:40,917
I just wanted you
to hear it from me.
241
00:21:42,551 --> 00:21:43,585
We're happy.
242
00:21:50,084 --> 00:21:51,884
I know this is painful.
243
00:21:52,017 --> 00:21:53,384
We're engaged.
244
00:22:00,651 --> 00:22:01,984
I'm sorry about the noise, mate.
245
00:22:02,117 --> 00:22:03,685
I was just playing a video game.
246
00:22:04,984 --> 00:22:05,984
Just watching a movie.
247
00:22:09,318 --> 00:22:10,685
It's just a movie, Reggie!
248
00:22:20,051 --> 00:22:21,318
Man on the bike.
249
00:22:25,718 --> 00:22:27,151
Woman with a buggy.
250
00:22:31,451 --> 00:22:32,917
Hat man.
251
00:22:36,318 --> 00:22:38,251
I wanted you to hear it
from me.
252
00:22:42,117 --> 00:22:43,851
We're happy.
253
00:22:43,984 --> 00:22:44,951
You're all right, man.
254
00:23:04,916 --> 00:23:06,250
What are we gonna do, ma'am?
255
00:23:07,583 --> 00:23:09,049
Gonna start
waking people up.
256
00:23:10,883 --> 00:23:11,916
Good.
257
00:23:13,416 --> 00:23:15,049
World leaders,
258
00:23:15,183 --> 00:23:16,849
governments,
259
00:23:16,983 --> 00:23:18,550
people in charge.
260
00:23:20,116 --> 00:23:21,316
Can't fix this on our own.
261
00:23:21,450 --> 00:23:22,849
Maybe we can't fix it at all.
262
00:23:22,983 --> 00:23:26,150
But it's time
to start looking for help.
263
00:23:42,816 --> 00:23:44,316
Boy, did I underestimate you.
264
00:23:49,283 --> 00:23:50,316
Shiv?
265
00:24:01,849 --> 00:24:03,416
I'm about to wake up in China.
266
00:24:04,450 --> 00:24:05,383
Archie...
267
00:24:05,517 --> 00:24:06,916
I don't want to hear it, George.
268
00:24:08,483 --> 00:24:10,416
I know why you did it.
269
00:24:10,550 --> 00:24:12,150
And you know why
that doesn't matter.
270
00:24:13,283 --> 00:24:14,650
Is Shiv dead-dead?
271
00:24:14,783 --> 00:24:16,583
Or will the loop
bring him back?
272
00:24:16,717 --> 00:24:18,683
Brings him back
with a bullet in him.
273
00:24:21,116 --> 00:24:22,450
I'm trying to save him.
But haven't...
274
00:24:22,583 --> 00:24:23,949
Well, you better
work out a way.
275
00:24:26,316 --> 00:24:29,316
Right now we live in a world
without consequences.
276
00:24:29,450 --> 00:24:31,816
But you're gonna help me
bring them back,
277
00:24:31,949 --> 00:24:33,683
and then you're gonna
face them.
278
00:24:33,816 --> 00:24:34,783
Understand?
279
00:24:38,250 --> 00:24:39,216
Good.
280
00:24:48,250 --> 00:24:49,383
I trusted you.
281
00:24:50,949 --> 00:24:52,316
You betrayed me.
282
00:24:52,450 --> 00:24:53,883
- I had to save her.
- No.
283
00:24:55,016 --> 00:24:56,216
You wanted to save her.
284
00:24:56,350 --> 00:24:58,416
It's the same thing, Archie.
285
00:25:00,216 --> 00:25:01,816
You pretend like
you don't know that,
286
00:25:02,849 --> 00:25:03,816
but you do.
287
00:25:09,650 --> 00:25:10,617
Janet?
288
00:25:14,849 --> 00:25:17,116
I don't know what...
I don't know where she is.
289
00:25:17,250 --> 00:25:18,750
But there's a rival machine
out there,
290
00:25:18,883 --> 00:25:20,849
and she's the key
to fixing this.
291
00:25:20,983 --> 00:25:22,350
I think Shiv knows something.
292
00:25:22,483 --> 00:25:24,483
Better find out a way
to save him, haven't you?
293
00:25:29,183 --> 00:25:30,717
Next loop,
294
00:25:30,849 --> 00:25:31,816
while he's still alive,
295
00:25:33,383 --> 00:25:34,983
tell him I'm sorry
I didn't believe him.
296
00:25:37,049 --> 00:25:38,849
Tell him
I'm gonna make it right.
297
00:26:24,883 --> 00:26:25,849
Collapsed lung.
298
00:26:25,983 --> 00:26:27,816
Almost certainly.
299
00:26:27,949 --> 00:26:30,683
So how would you
treat this if you were there?
300
00:26:30,816 --> 00:26:32,216
Well, I'd release
the trapped air
301
00:26:32,350 --> 00:26:33,483
and get some fluids
into him.
302
00:26:34,517 --> 00:26:35,783
Yeah, okay.
303
00:26:35,916 --> 00:26:38,049
But, like, which fluids?
304
00:26:38,183 --> 00:26:40,183
Which department did you say
you were from again?
305
00:26:41,717 --> 00:26:42,683
Murder squad.
306
00:26:47,216 --> 00:26:48,316
Look,
307
00:26:48,450 --> 00:26:50,816
there was probably nothing
you could have done.
308
00:26:50,949 --> 00:26:52,717
I wouldn't beat yourself up
about it.
309
00:27:12,150 --> 00:27:13,416
You didn't show up today.
310
00:27:15,350 --> 00:27:16,517
Oh, shit. I'm sorry.
311
00:27:16,650 --> 00:27:18,583
It's all right.
I don't blame you.
312
00:27:18,717 --> 00:27:20,450
I figured it wasn't gonna be
a good talk.
313
00:27:23,116 --> 00:27:25,450
- George, I...
- You're seeing someone. I know.
314
00:27:26,483 --> 00:27:27,650
It's fine.
315
00:27:30,983 --> 00:27:32,116
You're gonna marry him,
316
00:27:32,250 --> 00:27:33,583
but you're already
having doubts.
317
00:27:33,717 --> 00:27:34,750
And you figured if you told me
318
00:27:34,883 --> 00:27:36,316
it'd mean
you couldn't turn back.
319
00:27:37,583 --> 00:27:39,750
Or am I wrong?
320
00:27:42,416 --> 00:27:43,383
Yeah.
321
00:27:46,650 --> 00:27:47,949
George, are you okay?
322
00:27:55,116 --> 00:27:56,717
I'm just really
fucking up a lot.
323
00:28:16,216 --> 00:28:17,383
What's the fucking point?
324
00:28:23,983 --> 00:28:25,683
Where are you going?
325
00:28:25,816 --> 00:28:27,483
Anywhere else.
326
00:28:27,617 --> 00:28:28,783
See you at the next loop.
327
00:28:34,683 --> 00:28:36,216
I'm sorry. I can't.
328
00:28:48,750 --> 00:28:50,383
Just mind your
own business, Reggie.
329
00:28:50,517 --> 00:28:52,983
Just mind your own
fucking business!
330
00:29:11,916 --> 00:29:14,283
Hey, I didn't mean
to disturb you last night.
331
00:29:14,416 --> 00:29:16,617
You know, I heard the noise.
I just got worried.
332
00:29:16,750 --> 00:29:18,049
Yeah, I'm sorry.
333
00:29:18,183 --> 00:29:20,183
Uh, I'm sorry.
I was just...
334
00:29:23,750 --> 00:29:25,450
You're fucking kidding me.
335
00:29:25,583 --> 00:29:26,550
Excuse me?
336
00:29:31,916 --> 00:29:33,350
What do you think?
337
00:29:33,483 --> 00:29:34,750
Looks like blood.
338
00:29:36,116 --> 00:29:37,283
Yeah.
339
00:29:39,350 --> 00:29:40,583
I wouldn't hold your breath.
340
00:29:44,583 --> 00:29:47,083
No, that's okay.
It's kind of a last resort.
341
00:30:04,816 --> 00:30:06,849
Ah! Yes.
342
00:30:06,983 --> 00:30:09,883
Yeah, I can read the words.
343
00:30:10,016 --> 00:30:13,049
"It'll worth... wait..."
344
00:30:13,183 --> 00:30:14,316
"It'll worth wait..."
345
00:30:14,450 --> 00:30:15,816
It'll...
It'll be worth the wait?
346
00:30:16,849 --> 00:30:17,849
That's a match.
347
00:30:19,049 --> 00:30:20,283
Mean anything to you?
348
00:30:22,083 --> 00:30:23,116
No.
349
00:30:28,550 --> 00:30:31,916
But, there is something else
here at the bottom.
350
00:30:32,949 --> 00:30:35,016
Ah. What are they?
351
00:30:35,150 --> 00:30:37,416
Symbols of some kind.
352
00:30:37,550 --> 00:30:40,683
Japanese kanji
or Chinese characters maybe.
353
00:30:41,717 --> 00:30:42,683
I don't know.
354
00:32:01,321 --> 00:32:03,020
George.
355
00:32:03,154 --> 00:32:04,487
Why didn't you come
to the cafe earlier?
356
00:32:04,621 --> 00:32:06,454
Yeah, I'm sorry.
357
00:32:06,588 --> 00:32:08,120
Can I come in?
358
00:32:08,254 --> 00:32:09,221
I just want to talk.
359
00:32:33,521 --> 00:32:35,421
I feel like I'm losing my mind.
360
00:32:36,854 --> 00:32:38,020
I mapped out everyone
361
00:32:38,154 --> 00:32:40,087
that will pass my apartment
on that first morning.
362
00:32:41,120 --> 00:32:42,387
I followed most of them home.
363
00:32:43,954 --> 00:32:44,987
There's this one guy,
364
00:32:46,020 --> 00:32:47,287
he got a bus out of town
365
00:32:47,421 --> 00:32:49,254
to a small park
and hung himself.
366
00:32:50,688 --> 00:32:53,788
Now I see him every time
we go back off to hang himself.
367
00:32:53,920 --> 00:32:55,154
I said hello to him once.
368
00:32:55,287 --> 00:32:57,020
And you know what?
369
00:32:57,154 --> 00:32:58,154
He didn't do it.
370
00:32:59,187 --> 00:33:00,421
He went home instead.
371
00:33:01,854 --> 00:33:03,020
It's crazy.
372
00:33:03,154 --> 00:33:05,221
The smallest things
can make the biggest difference.
373
00:33:08,020 --> 00:33:08,987
Can you hear that?
374
00:33:11,154 --> 00:33:13,054
Couple of loops back,
I went next door
375
00:33:13,187 --> 00:33:15,120
and threw the guy playing
the guitar out of the window.
376
00:33:17,788 --> 00:33:19,254
I'm thinking about
doing it again.
377
00:33:19,387 --> 00:33:20,521
What's so special about Janet?
378
00:33:21,554 --> 00:33:23,454
Genius level IQ.
379
00:33:23,588 --> 00:33:25,421
Brain the size
of a small country.
380
00:33:27,521 --> 00:33:29,154
Your government
made their own serum,
381
00:33:29,287 --> 00:33:31,287
then they've tried to make
their own machine.
382
00:33:31,421 --> 00:33:32,387
It's gone wrong.
383
00:33:34,621 --> 00:33:37,287
And I think they've taken her
to try and fix it.
384
00:33:42,521 --> 00:33:44,154
I found out
where they're keeping her.
385
00:33:46,521 --> 00:33:47,721
You're gonna need help.
386
00:33:51,987 --> 00:33:53,054
Know anyone good?
387
00:33:55,020 --> 00:33:56,321
Let me get this straight.
388
00:33:56,454 --> 00:33:57,788
They have a time machine
389
00:34:00,454 --> 00:34:02,421
that can undo time.
390
00:34:02,554 --> 00:34:03,521
And no one knows about it.
391
00:34:03,654 --> 00:34:05,054
It's true. So...
392
00:34:06,788 --> 00:34:09,688
And now there's a problem
we can't fix.
393
00:34:11,954 --> 00:34:13,287
We just keep living
these three weeks
394
00:34:13,421 --> 00:34:15,087
again and again and again, and...
395
00:34:16,554 --> 00:34:18,287
It's just like it was
right at the start of this.
396
00:34:18,421 --> 00:34:19,788
I don't know what to do.
397
00:34:22,187 --> 00:34:23,187
I don't know if not knowing
398
00:34:23,321 --> 00:34:24,920
what's going on
is better than knowing.
399
00:34:26,387 --> 00:34:29,721
I don't know if it's selfish
400
00:34:29,854 --> 00:34:32,321
and cruel to even
give you this option,
401
00:34:32,454 --> 00:34:35,454
if being woken up is worse
than sleeping through it.
402
00:34:35,588 --> 00:34:37,987
All I know is
that I miss you, Sarah.
403
00:34:40,287 --> 00:34:41,454
I miss you so much.
404
00:34:44,920 --> 00:34:46,354
And I know you miss me too.
405
00:34:48,321 --> 00:34:49,387
And I told you
406
00:34:49,521 --> 00:34:51,521
that I would always come
and find you.
407
00:34:54,221 --> 00:34:55,554
This is me trying to do that.
408
00:34:58,254 --> 00:35:00,221
- Are you taking heroin?
- No, I'm not...
409
00:35:04,254 --> 00:35:05,821
It's a serum, Sarah.
410
00:35:07,487 --> 00:35:09,521
It will help you remember
the time you've lost.
411
00:35:09,654 --> 00:35:11,254
And what did I lose, George?
412
00:35:11,387 --> 00:35:12,454
Everything.
413
00:35:14,354 --> 00:35:15,554
We were married.
414
00:35:17,887 --> 00:35:19,054
Gonna have a baby.
415
00:35:21,421 --> 00:35:22,387
Everything.
416
00:35:24,321 --> 00:35:25,621
But we can get that back.
417
00:35:28,654 --> 00:35:29,621
I love you, Sarah.
418
00:35:31,821 --> 00:35:32,788
I always have.
419
00:35:33,821 --> 00:35:34,854
Every time.
420
00:35:56,920 --> 00:35:57,920
All right, pal.
421
00:35:59,487 --> 00:36:00,487
All right, bruv.
422
00:36:00,621 --> 00:36:02,854
I don't need this, do I?
423
00:36:05,020 --> 00:36:06,087
Probably not.
424
00:36:06,221 --> 00:36:08,120
I was gonna explain
in half an hour anyway.
425
00:36:12,621 --> 00:36:13,987
- What do you want?
- Where's Janet?
426
00:36:15,020 --> 00:36:16,120
Fuck me if I know.
427
00:36:16,254 --> 00:36:19,154
I went to Barcelona.
No sign of her.
428
00:36:19,287 --> 00:36:20,920
Yeah, she got taken.
429
00:36:21,054 --> 00:36:23,120
I think it was the Chinese.
Well she could be anywhere.
430
00:36:23,254 --> 00:36:24,354
I've got people looking for her.
431
00:36:24,487 --> 00:36:26,187
- Archie.
- And Shiv.
432
00:36:27,221 --> 00:36:28,954
Mmm.
433
00:36:29,087 --> 00:36:30,421
I already fucked Shiv, remember?
434
00:36:30,554 --> 00:36:31,920
Right.
435
00:36:32,054 --> 00:36:33,821
He still might be
looking for her, though.
436
00:36:37,054 --> 00:36:38,120
Beer?
437
00:36:39,221 --> 00:36:40,254
Go on, then.
438
00:36:47,087 --> 00:36:48,588
It's the singularity,
isn't it?
439
00:36:49,887 --> 00:36:51,854
- Something happened.
- Yes. It's fucked.
440
00:36:53,754 --> 00:36:55,221
What, you want
a scientific opinion?
441
00:36:56,821 --> 00:36:57,788
Am I wrong?
442
00:36:57,920 --> 00:36:59,554
No, pretty much on the money.
443
00:37:01,187 --> 00:37:05,521
This does not feel like a flat
that has a woman living in it.
444
00:37:06,554 --> 00:37:08,221
This is very much
a bachelor pad
445
00:37:08,354 --> 00:37:09,621
if I'm not mistaken.
446
00:37:09,754 --> 00:37:13,120
So, where's
the resurrected girlfriend?
447
00:37:13,254 --> 00:37:14,521
She dumped me.
448
00:37:14,654 --> 00:37:16,187
Oh. Sad.
449
00:37:16,321 --> 00:37:17,688
Fuck off.
450
00:37:17,821 --> 00:37:18,920
It's all right.
451
00:37:22,421 --> 00:37:23,421
Mm.
452
00:37:23,554 --> 00:37:25,054
Shiv.
453
00:37:25,187 --> 00:37:26,254
Interesting.
454
00:37:26,387 --> 00:37:28,120
He came here
to tell me something.
455
00:37:29,588 --> 00:37:31,254
I shot him before he could.
456
00:37:32,521 --> 00:37:34,087
Well, that was a silly thing
to do.
457
00:37:34,221 --> 00:37:35,688
Yeah, well, obviously,
I didn't mean to.
458
00:37:40,354 --> 00:37:42,187
Anyway,
he has a note of him.
459
00:37:42,321 --> 00:37:43,487
Anything helpful?
460
00:37:47,421 --> 00:37:50,521
It says "Time Machine"
in Mandarin,
461
00:37:50,654 --> 00:37:52,588
and above it,
the full sentence, it must be...
462
00:37:52,721 --> 00:37:54,221
"It'll be worth the wait."
463
00:37:57,621 --> 00:37:58,654
What?
464
00:37:58,788 --> 00:37:59,854
This is...
465
00:38:12,054 --> 00:38:14,187
He's been shot.
I need help. Come on!
466
00:38:20,721 --> 00:38:22,387
Come on! Come on!
Come on!
467
00:38:22,521 --> 00:38:23,688
Call 999!
468
00:38:23,821 --> 00:38:25,254
Mate, are you all right?
Can you hear me?
469
00:38:26,554 --> 00:38:27,521
Oh, Jesus.
470
00:39:20,854 --> 00:39:21,854
- Call 999!
- No, no.
471
00:39:21,987 --> 00:39:23,454
You need to stabilize him here.
472
00:39:23,588 --> 00:39:24,954
Look, George, there's only
so much I can do.
473
00:39:25,087 --> 00:39:26,521
Then do it.
474
00:39:26,654 --> 00:39:27,887
Oh, Jesus.
475
00:39:30,087 --> 00:39:32,421
I asked the landlord
what the neighbors were like.
476
00:39:32,554 --> 00:39:33,887
I fucking asked him.
477
00:39:53,187 --> 00:39:55,454
Shiv, I need you
to speak to me.
478
00:39:55,588 --> 00:39:56,554
Where's Janet?
479
00:39:58,020 --> 00:39:59,154
Shiv!
480
00:39:59,287 --> 00:40:00,421
Come on, man!
You need to give me something.
481
00:40:00,554 --> 00:40:02,054
He needs space!
482
00:40:39,020 --> 00:40:40,187
Uh...
483
00:40:41,221 --> 00:40:42,721
- Get the...
- Okay, okay.
484
00:40:42,854 --> 00:40:44,854
Shiv. Shiv, talk to me.
485
00:40:44,987 --> 00:40:47,054
I've got you. I've got you.
486
00:40:50,788 --> 00:40:53,054
You shot me,
you fucking dickhead.
487
00:40:53,187 --> 00:40:54,321
Yeah, yeah, mate,
I'm sorry about that.
488
00:40:56,154 --> 00:40:57,087
- Janet.
- Yeah, yeah, yeah, I know.
489
00:40:57,221 --> 00:40:58,521
I know we have to go
and save her.
490
00:40:58,654 --> 00:40:59,821
Uh-uh.
491
00:40:59,954 --> 00:41:01,521
- You don't understand.
- What?
492
00:41:01,654 --> 00:41:03,421
Understand what, Shiv?
493
00:41:03,554 --> 00:41:05,221
Rebrov is the key.
494
00:41:18,654 --> 00:41:20,487
Big plans are afoot.
495
00:41:20,621 --> 00:41:21,821
Remember that?
496
00:41:21,954 --> 00:41:24,821
One of our little codes.
It was Janet's idea actually.
497
00:41:24,954 --> 00:41:25,920
We had all sorts.
498
00:41:26,054 --> 00:41:27,020
Kill,
499
00:41:27,154 --> 00:41:28,187
run,
500
00:41:28,321 --> 00:41:29,521
hide.
501
00:41:29,654 --> 00:41:30,621
Simple meanings.
502
00:41:32,321 --> 00:41:33,887
But there was one
that was more important
503
00:41:34,020 --> 00:41:35,054
than the others.
504
00:41:36,354 --> 00:41:38,421
A phrase that meant
I'm in trouble.
505
00:41:39,821 --> 00:41:42,621
I need you. Come and get me.
506
00:41:45,887 --> 00:41:47,688
It'll be worth the wait.
507
00:41:47,821 --> 00:41:49,754
She came up with that one.
508
00:41:49,887 --> 00:41:51,854
Something about that phrase
always reminded me of something,
509
00:41:51,987 --> 00:41:54,387
but I could never
put my finger on it.
510
00:41:54,521 --> 00:41:55,788
When I saw it again
the other day,
511
00:41:55,920 --> 00:41:57,654
written down,
and I remembered...
512
00:42:14,688 --> 00:42:18,254
You won't find Janet
because she's not here anymore.
513
00:42:18,387 --> 00:42:21,154
Someone's found a way
to break through the checkpoint.
514
00:42:21,287 --> 00:42:23,287
They found a way
to send her back in time.
515
00:42:30,087 --> 00:42:31,454
Welcome to London.
516
00:42:31,588 --> 00:42:34,054
And the 2012 Olympic Games
have begun.
517
00:42:46,120 --> 00:42:47,987
I know exactly where she is.
518
00:42:49,887 --> 00:42:51,487
If you want to get her back,
519
00:42:52,854 --> 00:42:53,920
you're gonna need my help.
520
00:43:10,721 --> 00:43:11,688
Fucking hell.
521
00:43:13,521 --> 00:43:14,487
You can time travel.
32491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.