All language subtitles for lazar7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,960 --> 00:00:04,560 You can't turn back time 2 00:00:04,560 --> 00:00:06,120 to stop what happened to Sarah. 3 00:00:06,120 --> 00:00:08,080 And are you willing to burn down everything 4 00:00:08,080 --> 00:00:10,160 - to start again? - Yes. 5 00:00:10,160 --> 00:00:14,360 A nuclear warhead nicknamed 'Big boy' 6 00:00:14,360 --> 00:00:16,480 was hijacked while in transit... 7 00:00:16,480 --> 00:00:18,440 ...the key's the detonator. 8 00:00:18,440 --> 00:00:20,360 You worked out where Big Boy is... 9 00:00:20,920 --> 00:00:21,960 Agh! 10 00:00:23,160 --> 00:00:25,600 It's Janet. He's been sending money to her. 11 00:00:26,680 --> 00:00:27,800 Shiv would never betray The Lazarus. 12 00:00:27,800 --> 00:00:28,880 I used to say that about Rebrov. 13 00:00:32,120 --> 00:00:33,240 Multiple missile strikes... 14 00:00:33,240 --> 00:00:34,960 Troops have moved across the border... 15 00:00:34,960 --> 00:00:36,400 They are resetting the clock. 16 00:00:36,400 --> 00:00:38,680 Now there are two things: we lose Rebrov. 17 00:00:38,680 --> 00:00:40,960 Second thing: Shiv. 18 00:01:11,120 --> 00:01:12,160 Agh! 19 00:01:22,880 --> 00:01:25,040 I'm gonna bring her back, Shiv. 20 00:01:27,040 --> 00:01:28,240 I'm gonna bring you back too. 21 00:01:28,240 --> 00:01:30,680 The first thing I'm gonna do is come for you. 22 00:01:33,200 --> 00:01:34,240 I know. 23 00:01:40,320 --> 00:01:41,400 Son of a bitch. 24 00:02:12,080 --> 00:02:15,040 Er... I'm... I'm sorry. I need, I need to run. 25 00:02:15,040 --> 00:02:17,320 You have to leave now? Right now? 26 00:02:17,320 --> 00:02:18,720 Yeah, I know it's imperfect timing. 27 00:02:18,720 --> 00:02:20,080 I'd say... 28 00:02:28,800 --> 00:02:30,040 You're acting really weird. 29 00:02:31,840 --> 00:02:34,360 I just really want to be here with you, right now. 30 00:02:34,360 --> 00:02:35,600 I want that so much. 31 00:02:35,600 --> 00:02:38,360 And I'm gonna come back and I'm gonna kiss you 32 00:02:38,360 --> 00:02:42,080 and I'm never gonna let you go. I promise. 33 00:02:42,080 --> 00:02:44,720 I'm probably going to wank and go to sleep. 34 00:02:44,720 --> 00:02:46,440 Yeah, no, that's... understandable. 35 00:03:25,760 --> 00:03:27,520 I told you I'd bring you back. 36 00:03:28,680 --> 00:03:30,480 And I told you I'd come for you. 37 00:03:33,000 --> 00:03:35,080 So what's the plan now, George? 38 00:03:36,280 --> 00:03:39,480 - Are you gonna shoot me again? - Nah, man, that's not me. 39 00:03:39,480 --> 00:03:41,520 Everyone I ever killed just came back to life. 40 00:03:41,520 --> 00:03:42,840 I'd like to keep it that way. 41 00:03:42,840 --> 00:03:44,720 And how do you think you're gonna get away with this? 42 00:03:44,720 --> 00:03:46,160 Oh, Shiv, I already did. 43 00:03:46,160 --> 00:03:48,360 Everyone thinks you were the one who let off Big Boy. 44 00:03:51,000 --> 00:03:52,720 Well, I'm happy to let them know it was you. 45 00:03:52,720 --> 00:03:54,280 What the new guy? 46 00:03:54,280 --> 00:03:57,040 The app developer? No, no one's gonna believe that. 47 00:03:57,040 --> 00:03:59,840 The woman you love just came back from the dead. 48 00:04:00,680 --> 00:04:02,000 That's a pretty big fucking motive. 49 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 Yeah, what about the woman you love? I met Janet. 50 00:04:11,240 --> 00:04:12,480 You send her money. 51 00:04:13,880 --> 00:04:15,040 Look out for her and the kid. 52 00:04:15,040 --> 00:04:17,320 - She was my friend. - And you ruined her life. 53 00:04:18,320 --> 00:04:19,760 Now you owe her. 54 00:04:21,000 --> 00:04:23,640 And why would we want to set off a nuclear bomb? 55 00:04:23,640 --> 00:04:25,960 Maybe something happened to her daughter. 56 00:04:26,800 --> 00:04:28,480 Maybe right after the checkpoint. 57 00:04:28,480 --> 00:04:30,840 Just like Sarah. Fuck me, man, 58 00:04:30,840 --> 00:04:32,480 she already lost one kid because of you. 59 00:04:32,480 --> 00:04:35,200 What were you supposed to do, just let the other one die too? 60 00:04:38,800 --> 00:04:40,720 - That's bullshit. - No. 61 00:04:41,200 --> 00:04:42,360 It's motive. 62 00:04:45,520 --> 00:04:46,680 Fuck you, George. 63 00:04:46,680 --> 00:04:49,080 I just wanted to save my girlfriend's life. 64 00:04:49,080 --> 00:04:50,680 You had to be an arsehole about it. 65 00:04:50,680 --> 00:04:52,760 - Grow up, you stupid prick. - Oh, fuck off! 66 00:04:52,760 --> 00:04:54,280 No, you fuck off, you fucking dickhead. 67 00:04:54,280 --> 00:04:56,120 I'm a dickhead? You're a fucking dickhead. 68 00:04:57,400 --> 00:04:59,320 - Look, I'm sorry... - No. 69 00:05:00,520 --> 00:05:01,840 Don't fucking apologize to me. 70 00:05:01,840 --> 00:05:03,360 Shiv, what are you fighting for here? 71 00:05:03,360 --> 00:05:04,800 You don't even want this. 72 00:05:05,600 --> 00:05:07,640 Look at what Lazarus has done to you. 73 00:05:07,640 --> 00:05:08,920 Janet was happy. 74 00:05:08,920 --> 00:05:12,200 She'd made a little life for herself and it worked. 75 00:05:12,200 --> 00:05:13,920 You could have that too. 76 00:05:13,920 --> 00:05:15,680 I could fucking shoot you. 77 00:05:16,880 --> 00:05:19,400 That's hardly gonna make you look less guilty. 78 00:05:21,800 --> 00:05:24,080 Everyone's on their way here now, Shiv. 79 00:05:24,800 --> 00:05:26,200 You know how this ends. 80 00:05:33,200 --> 00:05:34,280 What was it like? 81 00:05:35,880 --> 00:05:38,200 Getting everything you wanted back again. 82 00:05:39,680 --> 00:05:40,880 Worth it. 83 00:05:42,560 --> 00:05:44,640 Yeah. Yeah, well... 84 00:05:46,720 --> 00:05:48,040 We'll see. 85 00:06:55,200 --> 00:06:56,760 Hey. 86 00:06:56,760 --> 00:06:57,960 Is this an apology hug 87 00:06:57,960 --> 00:06:59,360 for running out on me last night? 88 00:06:59,360 --> 00:07:00,720 No, more than that. 89 00:07:00,720 --> 00:07:03,440 Well, I forgive you. Where did you go? 90 00:07:03,440 --> 00:07:07,080 Uh, I had like a work call that I completely forgot about. 91 00:07:07,080 --> 00:07:09,040 They called you at midnight on your day off? 92 00:07:10,360 --> 00:07:12,400 Uh... yeah. 93 00:07:12,400 --> 00:07:13,520 Shit, I forgot it's my day off. 94 00:07:13,520 --> 00:07:14,880 Your boss treats you like shit. 95 00:07:14,880 --> 00:07:16,560 - I'm self-employed. - I know. 96 00:07:20,280 --> 00:07:22,680 - Hi, Miss. - Morning! 97 00:07:22,680 --> 00:07:25,400 Ah, shit. Babe, I need to talk to Karl. 98 00:07:25,400 --> 00:07:26,840 About what? 99 00:07:26,840 --> 00:07:28,920 A fucking investment thing. 100 00:07:28,920 --> 00:07:30,720 Just wait here for a second. 101 00:07:30,720 --> 00:07:32,800 Oh! And... and watch the road. 102 00:07:32,800 --> 00:07:34,160 Trucks will be coming up here. 103 00:07:34,160 --> 00:07:35,520 Okay, dad. 104 00:07:35,520 --> 00:07:38,440 Karl, Karl... look, before you say anything, 105 00:07:38,440 --> 00:07:41,840 listen, I looked at my portfolio last night 106 00:07:41,840 --> 00:07:43,280 and I saw DeWhitt and Weston tanked, 107 00:07:43,280 --> 00:07:45,720 and you don't need to panic. I moved some shares around, 108 00:07:45,720 --> 00:07:47,360 I've secured your investment. 109 00:07:47,360 --> 00:07:49,000 You don't need to worry about a thing. 110 00:07:49,000 --> 00:07:52,040 - Are you sure? - Yeah, man, sure as can be. 111 00:07:52,040 --> 00:07:54,320 Look, you're in safe hands man, I got you. 112 00:07:59,320 --> 00:08:01,200 Oh, wow. 113 00:08:01,200 --> 00:08:05,280 Okay. Thank you, man. I was... I was pretty worried. 114 00:08:05,280 --> 00:08:06,360 Ah, no, look, 115 00:08:06,360 --> 00:08:07,480 sometimes you've gotta take a risk 116 00:08:07,480 --> 00:08:09,120 but there's always a safety net. 117 00:08:09,920 --> 00:08:11,560 All right, I'll see you later, man. 118 00:08:11,560 --> 00:08:12,800 See you, man. 119 00:08:13,800 --> 00:08:16,160 - Is he okay? - Yeah. 120 00:08:17,080 --> 00:08:19,040 Whoo! 121 00:08:19,040 --> 00:08:21,440 I'll be hearing about that for the next six months. 122 00:08:21,440 --> 00:08:22,520 Sorry. 123 00:08:22,520 --> 00:08:24,200 It's okay. Let's make it a year. 124 00:08:24,200 --> 00:08:26,640 Whoo! 125 00:08:27,440 --> 00:08:29,880 Uh, come on, go inside... 126 00:08:40,680 --> 00:08:43,120 Oh, you're grinning like an idiot, please stop it. 127 00:08:43,120 --> 00:08:44,200 Sorry. 128 00:08:44,200 --> 00:08:45,320 It's disgusting. 129 00:08:45,320 --> 00:08:46,840 Maybe you just need to get some. 130 00:08:46,840 --> 00:08:48,640 Don't make me report you to HR. 131 00:08:48,640 --> 00:08:49,880 Do we have an HR department? 132 00:08:49,880 --> 00:08:52,440 We did but I fucked them all. 133 00:08:52,440 --> 00:08:53,960 How's Sarah? 134 00:08:53,960 --> 00:08:56,920 Yeah, she keeps asking me why I'm hugging her all the time. 135 00:08:56,920 --> 00:08:59,200 - That poor woman. - She's good, she's... 136 00:08:59,200 --> 00:09:00,600 Not squashed under a truck? 137 00:09:00,600 --> 00:09:03,200 Not squashed under a truck, yeah. 138 00:09:03,200 --> 00:09:05,000 That's it, that's exactly how she is. 139 00:09:05,000 --> 00:09:06,200 Long may it continue. 140 00:09:08,960 --> 00:09:11,640 Um, did you... did you manage to talk to Ryan? 141 00:09:11,640 --> 00:09:14,040 Dead Ryan, the IT guy? Yeah. 142 00:09:15,960 --> 00:09:18,120 - And? - And your story checked out. 143 00:09:19,360 --> 00:09:20,760 It was all Shiv. 144 00:09:22,240 --> 00:09:23,360 It wasn't a story. 145 00:09:23,360 --> 00:09:24,760 Yeah, no, I didn't mean that. 146 00:09:28,760 --> 00:09:32,480 So, um, do you think we're gonna find him or... 147 00:09:33,920 --> 00:09:35,440 - Shiv? - Yeah. 148 00:09:35,440 --> 00:09:37,880 If he doesn't want to be found, he won't get found. 149 00:09:37,880 --> 00:09:39,720 Rebrov didn't want to be found and we found him. 150 00:09:39,720 --> 00:09:41,440 I'm not so sure Rebrov didn't want that. 151 00:09:41,440 --> 00:09:43,480 What, you think he just let us catch him on purpose? 152 00:09:43,480 --> 00:09:44,560 Why would he do that? 153 00:09:44,560 --> 00:09:45,680 To get a look at us? 154 00:09:45,680 --> 00:09:47,560 To check out our weaknesses? 155 00:09:47,560 --> 00:09:49,000 Honestly, I don't know what he knows now 156 00:09:49,000 --> 00:09:50,560 that he didn't before, 157 00:09:50,560 --> 00:09:52,760 but I do know he's more dangerous than he ever was. 158 00:09:52,760 --> 00:09:53,800 Right. 159 00:09:55,000 --> 00:09:56,960 I hadn't... I hadn't actually considered that. 160 00:09:56,960 --> 00:09:58,520 Yeah, it's just a theory. 161 00:10:05,040 --> 00:10:06,120 Hey, babe. 162 00:10:07,960 --> 00:10:09,040 How was work? 163 00:10:09,840 --> 00:10:11,240 Fine. 164 00:10:11,240 --> 00:10:13,800 Uh, one of my Year Fours tried to put a crayon up his bum, 165 00:10:13,800 --> 00:10:15,200 so that took up most of the afternoon. 166 00:10:15,200 --> 00:10:17,240 Oh, yeah, are we not supposed to do that? 167 00:10:17,240 --> 00:10:18,520 You're a grown man, George, 168 00:10:18,520 --> 00:10:19,840 you can put whatever you want up there 169 00:10:19,840 --> 00:10:21,680 Okay. 170 00:10:21,680 --> 00:10:23,360 I'm meeting Tash and Susie at the pub later. 171 00:10:23,360 --> 00:10:25,080 Oh, cool. I'll come. 172 00:10:26,000 --> 00:10:29,040 Yeah? If you want. 173 00:10:29,040 --> 00:10:30,880 We're just gonna be talking about work mostly. 174 00:10:30,880 --> 00:10:32,760 - You'll probably be bored. - I don't mind. 175 00:10:33,640 --> 00:10:35,320 Okay. 176 00:10:55,720 --> 00:10:57,960 Babe, uh... I... I think I'm gonna head off. 177 00:10:57,960 --> 00:11:00,320 What? Already? 178 00:11:00,320 --> 00:11:03,120 Yeah, uh, I... I've got a banging headache. 179 00:11:03,120 --> 00:11:04,320 Oh, no... 180 00:11:04,320 --> 00:11:05,720 Do you... do you wanna come with? 181 00:11:05,720 --> 00:11:07,920 No, I'm gonna stay for a bit. 182 00:11:07,920 --> 00:11:09,400 I won't be too late. 183 00:11:10,080 --> 00:11:13,200 All right. I... I'll see... 184 00:11:13,200 --> 00:11:14,560 I'll see you later. 185 00:11:15,200 --> 00:11:17,000 - Bye. - Bye! 186 00:11:19,720 --> 00:11:21,920 - Is he all right? - Yeah. I think so. 187 00:11:22,920 --> 00:11:24,840 - D'you wanna get smashed? - Yeah! 188 00:11:31,400 --> 00:11:32,920 Teams get into position. 189 00:11:35,000 --> 00:11:36,680 Try and take Rebrov alive. 190 00:11:36,680 --> 00:11:39,000 Roger that. Approaching. 191 00:11:39,000 --> 00:11:41,840 Oscar three six, sit rep... 192 00:12:49,120 --> 00:12:50,320 He didn't need to be there. 193 00:12:50,320 --> 00:12:51,520 What do you mean? 194 00:12:51,520 --> 00:12:53,560 He knew we'd send a team after him. 195 00:12:53,560 --> 00:12:56,080 He waited there so he could kill them. 196 00:12:56,080 --> 00:12:58,480 - Why? - To let us know he could. 197 00:13:00,320 --> 00:13:03,960 - What about Shiv? - Trail's cold. For now. 198 00:13:03,960 --> 00:13:08,760 These cases don't close. We never stop looking. 199 00:13:45,640 --> 00:13:47,400 Are you going anywhere this summer? 200 00:13:47,400 --> 00:13:50,440 You know where I was thinking I've never been in years. Paris. 201 00:13:50,440 --> 00:13:53,400 Oh, it's so easy to get to. 202 00:13:53,400 --> 00:13:55,160 City of romance, George. 203 00:13:55,160 --> 00:13:57,640 Someone's angling for something. 204 00:13:57,640 --> 00:13:59,400 Wow, but Paris? 205 00:14:00,320 --> 00:14:02,200 I don't know. I haven't been there since... 206 00:14:04,240 --> 00:14:05,440 a while ago. 207 00:14:06,760 --> 00:14:08,360 The Eurostar's the best way of getting there. 208 00:14:08,360 --> 00:14:10,400 Don't fly, honestly. 209 00:14:37,840 --> 00:14:39,360 I wish I could have a cigarette. 210 00:14:40,440 --> 00:14:41,640 What, you used to smoke? 211 00:14:41,640 --> 00:14:44,040 In university, I used to smoke Silk Cut menthols 212 00:14:44,040 --> 00:14:45,760 and think I was Greta Garbo 213 00:14:46,840 --> 00:14:48,080 I didn't know that about you. 214 00:14:48,080 --> 00:14:49,960 You didn't know I used to smoke, Silk Cut menthols 215 00:14:49,960 --> 00:14:51,200 and think I looked like Greta Garbo? 216 00:14:51,200 --> 00:14:52,720 - No. - Huh. 217 00:14:53,680 --> 00:14:55,160 Why'd you quit? 218 00:14:55,160 --> 00:14:57,440 Ah, well it turned out I did not in fact look like Greta Garbo. 219 00:14:57,440 --> 00:15:00,560 I looked like my aunt Pat. And I smelt like her too. 220 00:15:02,280 --> 00:15:04,040 But I want one now. 221 00:15:04,040 --> 00:15:05,720 Must be Paris. 222 00:15:06,360 --> 00:15:08,280 I could smoke a cheroot. 223 00:15:08,280 --> 00:15:09,720 Do you wanna do that? Do you wanna go 224 00:15:09,720 --> 00:15:11,560 buy a packet of cigarettes and go smoke 'em by the river? 225 00:15:11,560 --> 00:15:13,240 We could do a runner from here. 226 00:15:13,240 --> 00:15:15,000 What, without paying? 227 00:15:15,000 --> 00:15:18,160 Well, it's not doing a runner if you pay, 228 00:15:18,160 --> 00:15:19,880 it's just leaving promptly. 229 00:15:21,440 --> 00:15:24,760 Er, I was kind of looking forward to my dessert. 230 00:15:25,520 --> 00:15:27,480 Yeah, okay. 231 00:15:27,480 --> 00:15:30,240 Smoke cheroots then runnings from restaurants. 232 00:15:30,240 --> 00:15:32,160 Who are you and what have you done with my girlfriend? 233 00:15:34,160 --> 00:15:36,360 Monsieur, dame, vous avez termine? 234 00:15:36,360 --> 00:15:38,520 - Oui. - Oh yeah, very terminated. 235 00:15:39,480 --> 00:15:42,200 - Merci. - Merci. 236 00:15:42,200 --> 00:15:44,080 - Great accent. You want some? - Thank you. I know. 237 00:15:44,080 --> 00:15:45,440 Yes, yes, thanks. 238 00:15:49,960 --> 00:15:51,280 Do you think I'm exciting? 239 00:15:51,280 --> 00:15:53,920 Er, yeah. I think you're really exciting. 240 00:15:55,000 --> 00:15:57,480 No, I'm not, am I? I used to be. 241 00:15:57,480 --> 00:16:01,360 I mean, maybe, maybe you grew up? 242 00:16:04,280 --> 00:16:05,800 Do you remember when we first met? 243 00:16:06,920 --> 00:16:08,520 Yeah. 244 00:16:08,520 --> 00:16:09,920 It feels like a million years ago. 245 00:16:11,520 --> 00:16:14,200 I wonder if I met myself back then 246 00:16:14,200 --> 00:16:16,440 if I'd even recognize myself. 247 00:16:16,440 --> 00:16:19,040 I wonder what old me would think of me now. 248 00:16:19,040 --> 00:16:20,600 There's nothing wrong with you. 249 00:16:20,600 --> 00:16:22,160 I know. I'm great. 250 00:16:25,440 --> 00:16:26,640 Thank you. 251 00:16:26,640 --> 00:16:28,520 Oh, are you sure you don't want some? 252 00:16:29,640 --> 00:16:31,240 I'm full. 253 00:16:31,240 --> 00:16:33,240 It looks delicious though. 254 00:16:37,080 --> 00:16:38,640 Sorry, I'm just gonna go to the loo. 255 00:16:42,680 --> 00:16:44,760 What do you remember from the night we met? 256 00:16:44,760 --> 00:16:47,320 I remember you following me to the bus stop like a creep. 257 00:16:47,320 --> 00:16:49,920 Ah, I did not follow you! 258 00:16:49,920 --> 00:16:51,840 I don't even remember whose party it was. 259 00:16:51,840 --> 00:16:53,680 I was actually there for someone else. 260 00:16:54,840 --> 00:16:56,400 - What? - Yeah. 261 00:16:56,400 --> 00:16:57,800 I had a friend who I fancied 262 00:16:57,800 --> 00:17:00,040 who I was planning on getting off with that night 263 00:17:00,040 --> 00:17:02,840 Ah, I did not know that. 264 00:17:04,000 --> 00:17:05,560 Another thing you don't know. 265 00:17:07,640 --> 00:17:10,120 So what, you just, you just went to this party 266 00:17:10,120 --> 00:17:12,240 wanting to get off with this guy and... 267 00:17:12,240 --> 00:17:14,200 - And I met you. - Yeah. 268 00:17:14,200 --> 00:17:16,040 And I'm glad I did. 269 00:17:18,000 --> 00:17:19,480 I'm glad we came here. 270 00:17:21,280 --> 00:17:24,000 What if instead of going home tomorrow, 271 00:17:24,000 --> 00:17:25,200 we went somewhere else? 272 00:17:26,120 --> 00:17:27,200 Like where? 273 00:17:27,200 --> 00:17:28,720 Er, I don't know. Anywhere. 274 00:17:28,720 --> 00:17:32,560 We could get the train to like Russia or Israel or Thailand. 275 00:17:32,560 --> 00:17:34,240 Er... 276 00:17:34,240 --> 00:17:37,240 I don't think you can get a train to Thailand. 277 00:17:37,240 --> 00:17:42,080 I just think we should go to more places and take more risks. 278 00:17:42,080 --> 00:17:43,640 Is this cause I made us pay for dinner? 279 00:17:43,640 --> 00:17:44,680 No. 280 00:17:45,440 --> 00:17:46,800 I just... 281 00:17:46,800 --> 00:17:50,000 I don't know, I don't wanna stagnate? 282 00:17:52,080 --> 00:17:55,720 Do the same job, be the same person. Like... 283 00:17:56,960 --> 00:17:59,800 I need to do more living. Go on adventures. 284 00:17:59,800 --> 00:18:00,920 D'you know what I mean? 285 00:18:00,920 --> 00:18:02,400 Yeah. 286 00:18:02,400 --> 00:18:04,920 I mean I did just eat a very big creme brulee 287 00:18:04,920 --> 00:18:06,320 so I think I know a little about 288 00:18:06,320 --> 00:18:08,240 living life adventurously. 289 00:18:20,760 --> 00:18:22,080 Marry me. 290 00:18:24,000 --> 00:18:26,360 - What? - I want you to marry me. 291 00:18:28,160 --> 00:18:31,240 And if you're going on adventures, 292 00:18:32,960 --> 00:18:34,800 I want you to take me with you. 293 00:18:34,800 --> 00:18:36,520 Marry me. 294 00:18:39,960 --> 00:18:41,120 - Okay. - Okay? 295 00:18:41,120 --> 00:18:42,640 Okay. 296 00:19:06,600 --> 00:19:07,920 Hi there. 297 00:19:17,480 --> 00:19:19,120 I can't marry you, George. 298 00:19:23,040 --> 00:19:25,480 I love you, I really do, 299 00:19:26,160 --> 00:19:28,360 but lately I've been thinking, 300 00:19:28,360 --> 00:19:30,080 I've been... 301 00:19:30,080 --> 00:19:33,480 wondering about us and... 302 00:19:33,480 --> 00:19:35,240 I don't know if I'm... 303 00:19:36,480 --> 00:19:37,480 happy really. 304 00:19:38,720 --> 00:19:41,600 Not in the way a person should be. 305 00:19:41,600 --> 00:19:45,440 And it's not just you, it's not, because you're great. 306 00:19:45,440 --> 00:19:48,120 Great's such a shit word, I'm sorry but you are. 307 00:19:48,120 --> 00:19:51,000 And I kept thinking maybe it's me 308 00:19:51,000 --> 00:19:52,800 and it's a phase and it will pass, 309 00:19:52,800 --> 00:19:54,040 and maybe it will, 310 00:19:54,040 --> 00:19:56,720 but then you asked me to marry you 311 00:19:56,720 --> 00:19:59,440 and I just had this voice in my head, 312 00:19:59,440 --> 00:20:04,080 this fucking foghorn going off telling me not to do it. 313 00:20:05,520 --> 00:20:08,120 And I know I should have said this to you last night, 314 00:20:08,120 --> 00:20:11,640 because it's too cruel. I know, but I can't. 315 00:20:13,800 --> 00:20:16,000 I can't marry you because... 316 00:20:16,000 --> 00:20:18,160 I don't think we want the same things. 317 00:20:18,160 --> 00:20:20,280 I think we're different people now. 318 00:20:20,280 --> 00:20:23,400 You're just so content with all the things I wanna change. 319 00:20:27,240 --> 00:20:28,360 I'm sorry. 320 00:20:34,280 --> 00:20:36,240 Er... I... I can... 321 00:20:38,920 --> 00:20:41,040 I mean, I can do whatever you need me to. 322 00:20:43,280 --> 00:20:47,000 We can go places. We can... We can do whatever you want. 323 00:20:47,000 --> 00:20:48,480 I can change... 324 00:20:48,480 --> 00:20:49,600 things. I can change everything. 325 00:20:49,600 --> 00:20:51,680 I don't want you to do that. 326 00:20:51,680 --> 00:20:54,320 I don't want you to break yourself apart 327 00:20:54,320 --> 00:20:57,840 to just re-fit yourself into something that I need. 328 00:20:57,840 --> 00:21:01,440 No, no, I... I am what you need, me and you, we're... 329 00:21:01,440 --> 00:21:04,000 what each other needs. We're... fuck it, we're... 330 00:21:04,000 --> 00:21:05,560 we're George and Sarah. 331 00:21:07,360 --> 00:21:12,200 We... we met at the party and we fell in love and we... 332 00:21:14,000 --> 00:21:15,480 It's us. 333 00:21:18,040 --> 00:21:19,400 This doesn't make any sense. 334 00:21:20,400 --> 00:21:21,840 People change. 335 00:21:23,360 --> 00:21:24,800 We just do. 336 00:21:25,840 --> 00:21:27,800 I think we both have. 337 00:21:31,680 --> 00:21:34,240 Please. Please, please don't do this. I... 338 00:21:36,440 --> 00:21:37,480 I can't... 339 00:21:42,000 --> 00:21:43,800 We're meant to be together. 340 00:21:43,800 --> 00:21:45,400 I don't think we are. 341 00:21:46,360 --> 00:21:47,520 Not forever. 342 00:21:52,320 --> 00:21:54,360 I'll send you the money for this trip. 343 00:22:08,280 --> 00:22:10,800 - Just like that, huh? - Just like that. 344 00:22:10,800 --> 00:22:12,040 Shit. 345 00:22:12,920 --> 00:22:14,520 You're not gonna like this. But... 346 00:22:14,520 --> 00:22:16,000 You thought this was gonna happen. 347 00:22:16,000 --> 00:22:17,560 It isn't the first time a relationship has been 348 00:22:17,560 --> 00:22:19,120 destroyed by time loops. 349 00:22:19,120 --> 00:22:20,680 t's not even the first time this relationship has been destroyed 350 00:22:20,680 --> 00:22:21,760 by time loops. 351 00:22:21,760 --> 00:22:23,760 I just thought, after everything... 352 00:22:26,360 --> 00:22:28,040 If it's meant to be, it must be. 353 00:22:32,360 --> 00:22:34,160 Assume for a minute I'm the sort of person 354 00:22:34,160 --> 00:22:37,960 who believes in the notion that something is "just meant to be." 355 00:22:37,960 --> 00:22:40,080 Maybe she did come back for a reason. 356 00:22:40,080 --> 00:22:42,520 But maybe and this might be hard for you to comprehend, 357 00:22:42,520 --> 00:22:44,080 so gird your loins, 358 00:22:44,080 --> 00:22:45,680 maybe she has some higher purpose 359 00:22:45,680 --> 00:22:47,240 that is actually nothing to do with you. 360 00:22:47,240 --> 00:22:49,920 There might be some grand cosmic plan for her that does not bear 361 00:22:49,920 --> 00:22:51,680 any relation to whether or not she's going out 362 00:22:51,680 --> 00:22:52,800 with George Addo. 363 00:22:52,800 --> 00:22:54,120 Women can, and again, 364 00:22:54,120 --> 00:22:57,040 this is a radical notion, so hang in there, 365 00:22:57,040 --> 00:22:59,560 they can have an identity and a reason for existing 366 00:22:59,560 --> 00:23:01,040 that is completely separate from 367 00:23:01,040 --> 00:23:03,040 who they're in a relationship with. 368 00:23:03,040 --> 00:23:04,840 Sit with that one for a little while, 369 00:23:04,840 --> 00:23:07,040 It's a bit of a noodle twister. 370 00:23:07,040 --> 00:23:09,000 Can't I just mope about my girlfriend dumping me 371 00:23:09,000 --> 00:23:11,040 without being accused of internalized misogyny? 372 00:23:11,040 --> 00:23:12,280 Not with me, no. 373 00:23:12,280 --> 00:23:14,080 Right well, remind me, if you ever get dumped, 374 00:23:14,080 --> 00:23:16,120 to take you to a pub and make you feel worse. 375 00:23:16,120 --> 00:23:18,280 Well, I won't need your help for that, but okay. 376 00:23:22,080 --> 00:23:23,080 Ah! 377 00:23:26,600 --> 00:23:27,760 Shiv popped up. 378 00:23:30,480 --> 00:23:31,840 Hamburg. 379 00:23:34,440 --> 00:23:36,000 - Doing what? - Using his credit card 380 00:23:36,000 --> 00:23:39,400 in a crowded pub with CCTV cameras. 381 00:23:39,400 --> 00:23:40,680 I don't understand. 382 00:23:40,680 --> 00:23:42,280 He wants us to know he's there. 383 00:23:42,280 --> 00:23:43,640 Why? 384 00:23:43,640 --> 00:23:47,200 No idea. Not a fucking clue. Glad he's alive though. 385 00:23:47,200 --> 00:23:51,760 Do you erm... do you... do you really think he was a mole? 386 00:23:51,760 --> 00:23:54,200 I'm not gonna sit here and say it's impossible. 387 00:23:54,200 --> 00:23:57,320 If I've learnt a single thing, it's that any fucking person 388 00:23:57,320 --> 00:23:59,400 is capable of any fucking thing. 389 00:23:59,400 --> 00:24:01,680 Shiv included. 390 00:24:01,680 --> 00:24:04,760 I will say this though, something stinks. 391 00:24:08,120 --> 00:24:09,760 Look, Sarah's alive. 392 00:24:10,240 --> 00:24:11,360 I'm glad about that. 393 00:24:11,360 --> 00:24:12,720 I don't know her, 394 00:24:12,720 --> 00:24:14,360 I'm kind of tired of listening to you talk about her, 395 00:24:14,360 --> 00:24:15,960 but I'm glad she's with us. 396 00:24:15,960 --> 00:24:18,160 It's a victory. And we don't always get them. 397 00:24:19,520 --> 00:24:21,040 And you won't feel like this forever. 398 00:24:21,040 --> 00:24:23,120 Just feels like it right now. 399 00:24:56,680 --> 00:24:58,280 What the fuck? 400 00:25:01,160 --> 00:25:05,360 Oh fuck, fuck. Fuck, fuck! Fuck, shit! 401 00:25:27,080 --> 00:25:29,720 - How do you get by? - We manage. 402 00:25:29,720 --> 00:25:31,280 Professional job. 403 00:25:31,280 --> 00:25:33,200 At least one of them came back with links to a mercenary group 404 00:25:33,200 --> 00:25:34,480 that's been working out East. 405 00:25:34,480 --> 00:25:36,520 - Where was it? - Hamburg. 406 00:25:39,120 --> 00:25:40,120 Oh. 407 00:25:41,960 --> 00:25:44,440 You don't think this could be Shiv? 408 00:25:44,440 --> 00:25:46,240 That's what you're gonna go and find out. 409 00:25:54,160 --> 00:25:55,360 No one saw anything. 410 00:25:55,360 --> 00:25:56,480 There was a camera down the street 411 00:25:56,480 --> 00:25:58,360 but it was disabled. 412 00:25:58,360 --> 00:25:59,720 Interpol are sending someone, 413 00:25:59,720 --> 00:26:01,600 so we have the bodies on ice at the morgue. 414 00:26:02,520 --> 00:26:03,880 Has anyone else come to see them? 415 00:26:03,880 --> 00:26:05,760 No. Just you and Interpol. 416 00:26:08,080 --> 00:26:09,600 You're MI5, right? 417 00:26:10,160 --> 00:26:11,600 No. 418 00:26:12,240 --> 00:26:14,600 Okay. Here we are. 419 00:26:14,600 --> 00:26:15,840 Thanks, mate. 420 00:26:25,640 --> 00:26:27,000 Glass on the inside. 421 00:26:27,000 --> 00:26:29,280 Someone smashed the window and came in this way. 422 00:26:29,280 --> 00:26:30,760 Hmm, snuck in on them. 423 00:26:38,760 --> 00:26:40,000 This guy closest to the door 424 00:26:40,000 --> 00:26:43,160 was shot seven times in the chest. 425 00:26:43,160 --> 00:26:44,640 And then ones at the far end of the room 426 00:26:44,640 --> 00:26:46,360 are all single shots to the head. 427 00:26:52,600 --> 00:26:54,320 - Human shield. - Human shield. 428 00:26:54,320 --> 00:26:56,240 So, what, these guys are all mercenaries? 429 00:26:56,240 --> 00:26:58,360 From what we can tell, they worked mostly out of China 430 00:26:58,360 --> 00:26:59,600 and the Middle East. 431 00:27:00,600 --> 00:27:02,400 Security jobs. Some nastier stuff. 432 00:27:02,400 --> 00:27:05,080 So, what are they doing in a garage in a German suburb? 433 00:27:11,960 --> 00:27:14,960 Whoever was in this room fired at whoever was coming in. 434 00:27:19,200 --> 00:27:20,240 Hmm. 435 00:27:22,320 --> 00:27:23,600 They had a hostage. 436 00:27:24,720 --> 00:27:26,320 So, this was a rescue. 437 00:27:26,320 --> 00:27:27,560 Rescue attempt. 438 00:27:29,600 --> 00:27:30,760 They went out this way. 439 00:27:32,640 --> 00:27:33,960 Without the hostage? 440 00:27:40,640 --> 00:27:41,880 With. 441 00:27:43,560 --> 00:27:45,920 It could all just be a coincidence though, right? 442 00:27:45,920 --> 00:27:48,600 Shiv could have been in Hamburg for any number of reasons. 443 00:27:48,600 --> 00:27:49,680 How many reasons are there 444 00:27:49,680 --> 00:27:51,240 do you think to be in Hamburg, George? 445 00:27:51,240 --> 00:27:52,520 I don't know. 446 00:27:52,520 --> 00:27:55,480 We took a DNA sample from the hair 447 00:27:55,480 --> 00:27:58,240 that you retrieved from the scene. 448 00:27:58,240 --> 00:27:59,440 It was Janet. 449 00:27:59,440 --> 00:28:00,880 So if it was a coincidence 450 00:28:00,880 --> 00:28:03,040 that Shiv was in the same area at the same time, 451 00:28:03,040 --> 00:28:04,560 then it's a pretty big one. 452 00:28:04,560 --> 00:28:06,920 These are the four men that were killed at the scene. 453 00:28:06,920 --> 00:28:10,000 But we now know there was another person there, too. 454 00:28:10,000 --> 00:28:12,280 Security camera. On the morning of the shooting. 455 00:28:12,280 --> 00:28:13,880 - Who's this? - Zhang Rui. 456 00:28:13,880 --> 00:28:17,640 A former agent for the Ministry of State Security. 457 00:28:17,640 --> 00:28:19,200 Are we sure she's retired? 458 00:28:19,200 --> 00:28:20,280 That's what I'm trying to find out. 459 00:28:20,280 --> 00:28:22,720 A group of unaffiliated mercenaries 460 00:28:22,720 --> 00:28:25,640 kidnapping a former Lazarus agent is bad enough. 461 00:28:25,640 --> 00:28:27,680 But if it's the Chinese government, 462 00:28:27,680 --> 00:28:31,520 then I think we can say that we have ourselves a... 463 00:28:32,360 --> 00:28:33,440 situation. 464 00:28:48,680 --> 00:28:50,840 So, what are we gonna do? What's going on? 465 00:28:50,840 --> 00:28:53,360 Nothing. I'm gonna go talk to some people. 466 00:28:53,360 --> 00:28:54,760 You're gonna talk to some people? 467 00:28:54,760 --> 00:28:55,840 - Yeah. - Alone? 468 00:28:56,800 --> 00:28:58,720 Wes wants to keep this small for now. 469 00:28:59,760 --> 00:29:00,800 Right. 470 00:29:01,640 --> 00:29:03,000 Okay. 471 00:29:03,000 --> 00:29:04,200 Hang tight. 472 00:29:05,520 --> 00:29:07,040 Should we be worried? 473 00:29:07,040 --> 00:29:08,680 Always. 474 00:29:36,400 --> 00:29:38,400 - Hello. - Hi. 475 00:29:39,560 --> 00:29:41,480 Erm, everything alright? 476 00:29:41,480 --> 00:29:44,880 Yeah. Erm, er, yeah, it's weird to... hear you. 477 00:29:44,880 --> 00:29:47,160 I'm sorry for calling out of the blue. 478 00:29:47,160 --> 00:29:48,520 That's... That's fine. 479 00:29:48,520 --> 00:29:50,800 I just wondered, could we meet? 480 00:29:50,800 --> 00:29:52,600 Tomorrow, maybe, or... 481 00:29:53,920 --> 00:29:57,600 Er, yeah, yeah, yeah. I can... I can do tomorrow. 482 00:29:57,600 --> 00:29:59,960 Great. Er, thanks. It's nothing important. 483 00:29:59,960 --> 00:30:01,920 I just, erm, wanted to talk to you about something. 484 00:30:03,200 --> 00:30:04,680 - Okay. - It's nothing important. 485 00:30:04,680 --> 00:30:06,840 I just... erm, yeah. Meet you at the cafe at 09:00? 486 00:30:06,840 --> 00:30:08,960 Yeah, yeah. I'll... I'll see you then. 487 00:30:08,960 --> 00:30:10,000 Okay. Bye. 488 00:30:10,560 --> 00:30:11,640 Bye. 489 00:31:11,800 --> 00:31:12,840 Agh! 490 00:31:40,160 --> 00:31:41,600 Fuck. 491 00:31:41,600 --> 00:31:44,160 Shiv, Shiv, Shiv. Shiv, Shiv. Shiv! 492 00:31:44,160 --> 00:31:45,400 Look at me, man! 493 00:31:48,720 --> 00:31:51,360 Oh no, no, no. Just... just breathe, man! 494 00:31:51,360 --> 00:31:53,320 Breathe! Breathe, man, breathe! 495 00:32:19,800 --> 00:32:22,760 Hey, Reggie! Er, how's it going? 496 00:32:22,760 --> 00:32:25,400 Yeah, is everything all right? 497 00:32:25,400 --> 00:32:26,720 Yeah. 498 00:32:26,720 --> 00:32:29,440 Oh, I just... Well, I, erm... I heard a commotion. 499 00:32:29,440 --> 00:32:32,800 Oh, er no, I was... I'm sorry, I was just watching a movie. 500 00:32:33,320 --> 00:32:34,920 - Oh, yeah? - Yeah. 501 00:32:35,960 --> 00:32:37,480 That's some good speakers you got. 502 00:32:37,480 --> 00:32:38,880 It sounded like a gun went off. 503 00:32:41,520 --> 00:32:44,920 I just... I didn't realize how late it was. 504 00:32:49,160 --> 00:32:50,440 - Well, I should probably... - Yeah. 505 00:32:52,360 --> 00:32:53,720 Fuck's sake. 506 00:33:32,440 --> 00:33:33,840 For fuck's sake, Shiv. 507 00:33:34,920 --> 00:33:37,480 What the fuck were you doing? 508 00:34:01,880 --> 00:34:03,760 Jesus Christ. 509 00:34:32,680 --> 00:34:33,800 Shit. 510 00:34:46,040 --> 00:34:47,040 Hi. 511 00:35:01,280 --> 00:35:03,520 - How have you been? - Good. 512 00:35:03,520 --> 00:35:06,040 Uh... yeah, you know. Working hard. 513 00:35:06,040 --> 00:35:07,320 How's the app? 514 00:35:07,320 --> 00:35:10,200 Oh, the app. Er, yeah... Great, great. 515 00:35:10,200 --> 00:35:11,720 Doing really good. Strength to strength. 516 00:35:11,720 --> 00:35:15,000 - That's good. - How is school? 517 00:35:15,000 --> 00:35:18,560 The same. Er, the kids are great, but... 518 00:35:18,560 --> 00:35:20,640 Are you still in the flat? 519 00:35:21,840 --> 00:35:25,600 Er... yeah. Why, where are you? 520 00:35:25,600 --> 00:35:26,840 Other side of town. 521 00:35:27,600 --> 00:35:29,960 So, er... What's up? 522 00:35:29,960 --> 00:35:32,240 What did you wanna talk about? 523 00:35:35,520 --> 00:35:36,520 I've met someone. 524 00:35:37,800 --> 00:35:39,000 Oh. 525 00:35:40,800 --> 00:35:42,200 We're getting married. 526 00:35:42,960 --> 00:35:44,440 Okay, er, that's... 527 00:35:44,440 --> 00:35:46,800 I didn't want you to hear it on the grapevine 528 00:35:46,800 --> 00:35:48,160 or see it on social media or anything. 529 00:35:48,160 --> 00:35:49,640 Yeah. Er, okay, I see. 530 00:35:49,640 --> 00:35:52,560 I... I don't stalk you on there or anything. 531 00:35:52,560 --> 00:35:54,120 I know. 532 00:35:58,440 --> 00:36:00,720 Okay. Look, that's... That's... 533 00:36:00,720 --> 00:36:02,360 You don't have to say anything. 534 00:36:02,360 --> 00:36:04,360 I know this is really weird. I know. 535 00:36:04,360 --> 00:36:07,080 I just... I wanted to tell you. 536 00:36:07,080 --> 00:36:08,320 I wanted to tell you and I... 537 00:36:08,320 --> 00:36:10,480 I wanted to say I'm sorry for how we ended. 538 00:36:11,600 --> 00:36:13,360 I never wanted to hurt you. 539 00:36:15,000 --> 00:36:17,520 Who... Who are you marrying? 540 00:36:17,960 --> 00:36:19,360 No one you know. 541 00:36:24,760 --> 00:36:26,520 I hope you don't hate me. 542 00:36:26,520 --> 00:36:28,240 That'd be so much easier. 543 00:36:36,840 --> 00:36:38,280 Um... 544 00:36:38,280 --> 00:36:40,600 This could probably have just been a text. 545 00:37:22,240 --> 00:37:23,920 - All right? - All right. 546 00:37:56,920 --> 00:37:58,320 ARCHIE'S VOICE: This is Archie. 547 00:37:58,320 --> 00:37:59,400 Leave a message. 548 00:37:59,400 --> 00:38:02,680 Archie, it's George. Just call me back. 549 00:38:05,760 --> 00:38:07,600 Just wondering where the fuck you are. 550 00:38:32,600 --> 00:38:34,000 Mr. Addo? 551 00:38:34,000 --> 00:38:35,080 Yeah? 552 00:38:35,080 --> 00:38:36,400 DS Cooper. 553 00:38:36,400 --> 00:38:37,520 Okay. 554 00:38:37,520 --> 00:38:38,920 Do you have five minutes? 555 00:38:38,920 --> 00:38:40,440 - No. - I wanted to chat with you 556 00:38:40,440 --> 00:38:43,840 about, uh, an incident that occurred about three weeks ago. 557 00:38:43,840 --> 00:38:45,560 Reports of a disturbance. 558 00:38:47,000 --> 00:38:48,600 Yeah, I wouldn't know anything about that. 559 00:38:48,600 --> 00:38:49,960 You don't recall your whereabouts 560 00:38:49,960 --> 00:38:51,600 three weeks ago, George? 561 00:38:51,600 --> 00:38:53,040 Huh? 562 00:38:53,040 --> 00:38:55,960 Would've been the night of June the 30th, about midnight. 563 00:38:56,720 --> 00:38:59,040 Erm, I... I was at home. 564 00:39:00,680 --> 00:39:02,000 Yes, you were that night. 565 00:39:03,400 --> 00:39:04,520 Do you remember 566 00:39:05,800 --> 00:39:08,280 using the lift in your apartment 567 00:39:09,160 --> 00:39:10,600 at 12:30 a.m.? 568 00:39:14,680 --> 00:39:17,400 Do you like paperwork, DS Cooper? 569 00:39:17,400 --> 00:39:19,320 I fucking live for it. Right... 570 00:39:19,320 --> 00:39:21,920 George Addo, I'm arresting you on suspicion of murder. 571 00:39:21,920 --> 00:39:23,160 Now you don't have to say anything... 572 00:39:37,480 --> 00:39:39,000 What the fuck was that? 38416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.