Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,038 --> 00:00:39,040
You left the tag on.
2
00:00:39,123 --> 00:00:42,084
Everything I do has
a purpose, muchacho.
3
00:00:44,284 --> 00:00:46,161
It's a good plan, boss.
4
00:00:46,223 --> 00:00:49,351
Classic blitzkrieg.
Worked in Poland.
5
00:00:51,659 --> 00:00:52,659
Shall we?
6
00:00:54,263 --> 00:00:56,724
Okay. Okay. Fan out.
7
00:00:58,142 --> 00:00:59,435
Slow. Slow.
8
00:01:01,229 --> 00:01:02,230
Let's go.
9
00:01:08,986 --> 00:01:11,113
En serio, alúmbrame,
aquí, ¿okay?
10
00:01:11,197 --> 00:01:13,717
Okay.
11
00:01:25,753 --> 00:01:28,314
Chico, un momento, no me apure.
12
00:01:28,339 --> 00:01:29,382
What?
13
00:01:29,465 --> 00:01:31,377
Don't worry, boss.
He's gonna get it.
14
00:01:31,425 --> 00:01:33,886
- Oh, good.
- Okay.
15
00:01:37,723 --> 00:01:39,225
Pasa de grado.
16
00:01:40,476 --> 00:01:41,644
Villo, ¿qué pasa?
17
00:01:42,770 --> 00:01:44,081
These are the wrong tools.
18
00:01:44,105 --> 00:01:46,607
What? He has the wrong tools.
19
00:01:46,691 --> 00:01:48,526
How is that even possible?
20
00:01:48,609 --> 00:01:51,112
- I have right tools!
- He has the right tools.
21
00:01:51,612 --> 00:01:52,697
In Miami.
22
00:01:55,500 --> 00:01:58,170
I'm so sorry, boss.
23
00:01:58,218 --> 00:02:01,330
- Let's go.
- Vamanos.
24
00:02:37,658 --> 00:02:40,841
Entrez-vous.
25
00:02:43,706 --> 00:02:47,001
Howard, I just read the
copy for the HEW account.
26
00:02:47,026 --> 00:02:49,670
It's not quite there yet.
27
00:02:49,754 --> 00:02:51,714
The section on the
Child Safety Act.
28
00:02:51,739 --> 00:02:54,108
It just seems flavorless.
29
00:02:55,122 --> 00:02:57,600
So, you want me to make
30
00:02:57,920 --> 00:03:01,131
choking kids more spicy?
31
00:03:01,349 --> 00:03:03,142
- Well...
- Christ, Spence,
32
00:03:03,225 --> 00:03:06,312
is that my legacy?
Working on this garbage.
33
00:03:06,395 --> 00:03:09,273
We really need you to be
a little more grateful
34
00:03:09,298 --> 00:03:10,591
for this job, Howard.
35
00:03:10,616 --> 00:03:13,702
Remember, you were unhireable
when the agency dumped you.
36
00:03:21,911 --> 00:03:24,288
This week marks the
tenth anniversary
37
00:03:24,372 --> 00:03:25,581
of the failed invasion
38
00:03:25,665 --> 00:03:28,876
by Cuban exiles to overthrow
Castro, more commonly known
39
00:03:28,960 --> 00:03:30,479
- as the Bay of Pigs.
- Howard?
40
00:03:30,503 --> 00:03:32,272
- Howard, phone!
- The botched invasion
41
00:03:32,296 --> 00:03:34,507
pushed Cuba closer
to the Soviet Union.
42
00:03:34,590 --> 00:03:35,758
Repercussions of this event
43
00:03:35,841 --> 00:03:39,011
continue to this day,
where it is now widely seen
44
00:03:39,095 --> 00:03:41,180
as the largest CIA failure ever.
45
00:03:41,263 --> 00:03:43,975
CIA my ass! It was
that chicken-shit
46
00:03:44,058 --> 00:03:46,978
Kennedy's fault.
47
00:03:52,525 --> 00:03:53,526
Sunny boy...
48
00:03:53,609 --> 00:03:55,528
you know, you're
a half-step flat.
49
00:03:55,611 --> 00:03:58,364
It's like an ice
pick to the temple.
50
00:03:58,447 --> 00:04:01,492
Sorry, Papa. I... I thought
you were s... upstairs.
51
00:04:01,575 --> 00:04:03,703
What is that? Daniel Ellsberg.
52
00:04:03,786 --> 00:04:07,081
How did this leftist
propaganda end up in my house?
53
00:04:07,957 --> 00:04:09,208
We subscribe.
54
00:04:10,084 --> 00:04:11,127
Howard?
55
00:04:12,044 --> 00:04:14,046
Howard! Are you deaf?
56
00:04:15,381 --> 00:04:18,384
It's the White House.
Charles Colson.
57
00:04:23,889 --> 00:04:26,183
They can't blame me forever.
I told you they'd call.
58
00:04:26,267 --> 00:04:28,203
Please just listen to
what they have to say.
59
00:04:28,227 --> 00:04:29,413
- Huh.
- Try not to be such
60
00:04:29,437 --> 00:04:31,647
- an asshole.
- Papa! Can you and me go...
61
00:04:31,731 --> 00:04:33,524
Papa's gotta an important
call now, kiddo.
62
00:04:33,607 --> 00:04:36,485
Maybe we can celebrate
after with some ice cream.
63
00:04:36,569 --> 00:04:38,529
And it's "Might you and I."
64
00:04:38,612 --> 00:04:40,656
- Ice cream!
- Howard Hunt.
65
00:04:40,740 --> 00:04:42,801
Please hold for Mr. Colson.
66
00:04:42,825 --> 00:04:44,118
Yes, I'll hold.
67
00:04:52,793 --> 00:04:54,587
"He grabbed the secret plans
68
00:04:54,670 --> 00:04:57,757
from her roughly. 'Oh,
Jake. Oh, you bastard.'"
69
00:04:57,840 --> 00:04:59,633
Hey!
70
00:05:02,219 --> 00:05:04,722
Does anybody actually
read Papa's books?
71
00:05:04,805 --> 00:05:07,516
- I'm just the typist.
- Chuck! How the hell are you?
72
00:05:07,600 --> 00:05:09,280
Howard, the President asked
73
00:05:09,310 --> 00:05:10,519
for a real son of a bitch
74
00:05:10,603 --> 00:05:12,438
to handle this
Pentagon papers leak.
75
00:05:12,521 --> 00:05:13,689
I naturally thought of you.
76
00:05:15,566 --> 00:05:17,651
A Boston judge is now deciding
77
00:05:17,735 --> 00:05:18,861
if Daniel Ellsberg,
78
00:05:18,944 --> 00:05:21,405
who leaked the Pentagon
papers, may be extradited...
79
00:05:21,489 --> 00:05:23,574
Move!
80
00:05:23,657 --> 00:05:25,260
From the President on down,
81
00:05:25,284 --> 00:05:27,244
the administration is
determined to discourage
82
00:05:27,328 --> 00:05:30,873
any future leaks.
NBC News, Washington.
83
00:05:34,418 --> 00:05:36,313
Colson speaks very
highly of you.
84
00:05:36,337 --> 00:05:37,213
That's good to hear.
85
00:05:37,296 --> 00:05:39,465
He doesn't speak
highly of anyone.
86
00:05:39,548 --> 00:05:41,383
Nor do they of him.
87
00:05:41,467 --> 00:05:44,512
Jesting. Please don't
tell him I said that.
88
00:05:44,595 --> 00:05:45,805
Of course not.
89
00:05:45,888 --> 00:05:47,556
SIU has been a long time coming,
90
00:05:47,640 --> 00:05:49,058
but this Pentagon
papers business
91
00:05:49,141 --> 00:05:50,184
was the final straw.
92
00:05:50,267 --> 00:05:52,812
The country's going to
hell in a hand-basket.
93
00:05:52,895 --> 00:05:54,480
Goddamn Jane Fonda.
94
00:05:54,563 --> 00:05:56,607
People need to understand
they cannot violate
95
00:05:56,690 --> 00:05:59,068
our national security
and get away with it.
96
00:05:59,151 --> 00:06:00,545
The President feels
there's been too much
97
00:06:00,569 --> 00:06:01,779
heel-dragging on these leaks.
98
00:06:01,862 --> 00:06:04,031
Heel-dragging and pussyfooting.
99
00:06:05,866 --> 00:06:07,827
If there's one
thing I detest more
100
00:06:07,910 --> 00:06:10,204
than heel-dragging,
it's pussyfooting.
101
00:06:10,287 --> 00:06:12,540
Son of a bitch
steals 7,000 pages
102
00:06:12,623 --> 00:06:14,500
of top-secret
documents and gives it
103
00:06:14,583 --> 00:06:17,461
to the goddamn
press? High treason!
104
00:06:17,545 --> 00:06:19,922
I told Colson I think
Ellsberg should be...
105
00:06:20,881 --> 00:06:22,591
tarred and feathered and hanged.
106
00:06:22,675 --> 00:06:23,955
Well, then, you
and the President
107
00:06:24,009 --> 00:06:25,136
are of the same mind.
108
00:06:25,219 --> 00:06:27,888
Hence, SIU. Special
Intelligence Unit.
109
00:06:27,972 --> 00:06:28,972
Oh, look, right.
110
00:06:29,014 --> 00:06:31,142
Uh, Bud, I... I... I
don't mean to step on
111
00:06:31,225 --> 00:06:32,977
any toes here but, uh,
112
00:06:33,060 --> 00:06:35,104
"Special Intelligence"
makes it sound
113
00:06:35,187 --> 00:06:37,982
like we're, uh,
mentally handicapped.
114
00:06:39,400 --> 00:06:40,317
That had not occurred to me.
115
00:06:40,401 --> 00:06:41,711
Just make sure he does it
116
00:06:41,735 --> 00:06:43,195
- quickly this time.
- John.
117
00:06:43,737 --> 00:06:45,239
- Bud.
- Oh!
118
00:06:46,323 --> 00:06:49,785
Well, this must be the,
uh, the master spy.
119
00:06:49,869 --> 00:06:51,537
Howard Hunt, John Dean,
120
00:06:51,620 --> 00:06:52,746
White House Counsel.
121
00:06:53,455 --> 00:06:54,455
John.
122
00:06:55,207 --> 00:06:56,667
What a pleasure to meet you.
123
00:06:57,168 --> 00:06:58,961
Likewise, Hunt.
124
00:06:59,044 --> 00:07:01,380
Good luck with your
little project.
125
00:07:06,051 --> 00:07:07,178
Don't mind Dean.
126
00:07:07,261 --> 00:07:08,721
He thought SIU
should have been his,
127
00:07:08,804 --> 00:07:10,222
but between us,
128
00:07:10,306 --> 00:07:13,267
the President thinks he has
too much old lady in him.
129
00:07:13,350 --> 00:07:16,145
Yeah, well, that
explains the hairdo.
130
00:07:20,149 --> 00:07:22,359
Gordon Liddy. We worked
narcotics together
131
00:07:22,443 --> 00:07:24,695
at Treasury. You'll like him.
132
00:07:24,778 --> 00:07:27,406
Toughest guy I know. He
has a thing that he does
133
00:07:27,489 --> 00:07:29,992
to prove his commitment.
He'll hold his hand
134
00:07:30,075 --> 00:07:31,827
in the flame of a candle.
135
00:07:32,828 --> 00:07:35,581
And? What's the trick?
136
00:07:35,664 --> 00:07:37,291
There isn't one. Gets
third-degree burns
137
00:07:37,374 --> 00:07:40,711
every time, never
flinches. He's a great guy.
138
00:07:40,794 --> 00:07:42,397
- Real family man.
- Don't touch me!
139
00:07:42,421 --> 00:07:44,173
Gordon.
140
00:07:44,256 --> 00:07:47,760
Now, you're going to
thrust that right there.
141
00:07:47,843 --> 00:07:50,137
Right through the
pervert's cartilage,
142
00:07:50,221 --> 00:07:55,517
straight up and into the brain.
And voilà, threat neutralized.
143
00:07:55,601 --> 00:07:57,561
Gordon Liddy. This
is Howard Hunt.
144
00:07:57,645 --> 00:07:58,479
Huh.
145
00:07:58,562 --> 00:08:00,606
Colson made you
sound like a, uh...
146
00:08:01,899 --> 00:08:06,779
- regular James Bond.
- Funny, he never mentioned you.
147
00:08:06,862 --> 00:08:11,408
Uh, for the record, James
Bond is a work of fiction.
148
00:08:11,492 --> 00:08:14,245
I am the real deal.
149
00:08:14,328 --> 00:08:15,913
- Oh.
- I write fiction,
150
00:08:15,996 --> 00:08:18,207
so I know the difference.
151
00:08:18,290 --> 00:08:20,417
Howard and Colson
are both Brown men.
152
00:08:20,501 --> 00:08:22,836
Oh! Where'd you go
to school, amigo?
153
00:08:22,920 --> 00:08:24,004
Ah, Fordham.
154
00:08:24,088 --> 00:08:26,298
Hmm, they teach you that
pencil business at Fordham?
155
00:08:26,382 --> 00:08:28,467
We're told Ellsberg is
seeing a psychiatrist.
156
00:08:28,550 --> 00:08:33,055
Uh, Bud, uh, I had a few
ideas about Ellsberg.
157
00:08:33,138 --> 00:08:34,866
You know, I think he might be...
158
00:08:34,890 --> 00:08:36,850
There's been a spate of rapes
159
00:08:37,351 --> 00:08:38,602
in the area.
160
00:08:38,686 --> 00:08:40,729
So, I've been teaching
the girls in the office
161
00:08:40,813 --> 00:08:43,899
a little basic self-defense.
162
00:08:43,983 --> 00:08:48,112
Well, let us pray those rapes
happen near pencil sharpeners.
163
00:08:48,195 --> 00:08:49,738
- Gentlemen.
- See, Hunt,
164
00:08:49,822 --> 00:08:51,907
here at SIU, I try
and teach my people
165
00:08:51,991 --> 00:08:54,034
to embrace the unorthodox.
166
00:08:54,118 --> 00:08:56,829
- Dream the impossible.
- Your people?
167
00:08:58,038 --> 00:08:59,290
Bud, uh...
168
00:08:59,373 --> 00:09:01,500
maybe I'm a little
confused here,
169
00:09:01,583 --> 00:09:04,086
Colson told me
that SIU was my op.
170
00:09:04,169 --> 00:09:06,130
With you providing
oversight, of course.
171
00:09:06,213 --> 00:09:09,967
You have been given
erroneous information.
172
00:09:10,926 --> 00:09:12,344
SIU is mine.
173
00:09:12,428 --> 00:09:15,472
Everybody knows SIU is a
Gordon Liddy operation.
174
00:09:15,556 --> 00:09:17,308
Gentlemen. As per
the President,
175
00:09:17,391 --> 00:09:19,351
I will be heading up SIU.
176
00:09:19,435 --> 00:09:22,021
You two will work together,
you will report to me.
177
00:09:22,104 --> 00:09:24,189
That's the arrangement.
Take it or leave it.
178
00:09:26,942 --> 00:09:28,652
- Roger that, amigo.
- Copacetic.
179
00:09:50,174 --> 00:09:54,261
Nothing makes my heart pound
like a well-tailored pair
180
00:09:54,345 --> 00:09:55,387
of riding pants.
181
00:09:55,471 --> 00:09:59,975
You are such a
simple man, Mr. Hunt.
182
00:10:01,435 --> 00:10:03,062
Sounds like someone's
had a good day.
183
00:10:03,145 --> 00:10:04,146
I did indeed.
184
00:10:04,897 --> 00:10:06,065
Makes one of us.
185
00:10:07,274 --> 00:10:08,442
What's the matter?
186
00:10:09,318 --> 00:10:10,778
Lisa's been calling.
187
00:10:12,112 --> 00:10:13,322
In tears.
188
00:10:13,405 --> 00:10:15,991
It's goddamn
American University,
189
00:10:16,075 --> 00:10:17,201
it's not Harvard.
190
00:10:17,284 --> 00:10:20,120
Apparently, her professors
do not understand her.
191
00:10:20,204 --> 00:10:21,413
Join the club.
192
00:10:30,089 --> 00:10:34,426
- Mm, really good curry, Mama.
- Oh, thank you, sweetie.
193
00:10:34,510 --> 00:10:38,305
Mm. Next time,
perhaps fewer raisins.
194
00:10:38,389 --> 00:10:39,431
No, thank you.
195
00:10:39,515 --> 00:10:42,101
I've got some good news!
They're setting me up
196
00:10:42,184 --> 00:10:46,105
in the White House.
Office with the secretary.
197
00:10:46,188 --> 00:10:48,690
- The West Wing?
- Well, the EOB.
198
00:10:48,774 --> 00:10:51,068
Which is still considered
the White House.
199
00:10:51,151 --> 00:10:52,431
- Cool!
- Only to people
200
00:10:52,486 --> 00:10:54,238
who work in the EOB.
201
00:10:56,448 --> 00:10:58,426
Are you going to
meet the President?
202
00:10:58,450 --> 00:11:01,453
- Well, -it's funny you ask that.
- It's...
203
00:11:02,538 --> 00:11:04,206
probably Lisa again.
204
00:11:04,748 --> 00:11:05,666
Hi, Honey.
205
00:11:05,749 --> 00:11:08,669
Actually, Papa already
met the President
206
00:11:08,752 --> 00:11:09,832
when he was vice president.
207
00:11:09,878 --> 00:11:12,798
We had dinner
together in Mexico.
208
00:11:12,881 --> 00:11:15,759
- Wow!
- The spicy food, sadly,
209
00:11:15,843 --> 00:11:17,302
did not agree with him,
210
00:11:17,386 --> 00:11:20,097
so he ordered cottage
cheese. With ketchup.
211
00:11:20,180 --> 00:11:21,390
If you're crying.
212
00:11:21,473 --> 00:11:26,311
Oh, Christ! Is it too much to
ask to enjoy one damn meal?
213
00:11:26,395 --> 00:11:29,231
I'll call you back after
dinner. I... I love you.
214
00:11:33,652 --> 00:11:35,320
Is Lisa going back
to the nuthouse?
215
00:11:35,404 --> 00:11:38,449
No, sweetie. Don't
call it that.
216
00:11:38,532 --> 00:11:40,492
It was a hospital.
217
00:11:40,576 --> 00:11:43,954
Christ. All that money
to all those doctors,
218
00:11:44,037 --> 00:11:46,123
right down the commode!
219
00:11:46,206 --> 00:11:48,959
Oh, come on, David.
Let's go wa... wa...
220
00:11:49,042 --> 00:11:50,919
Watch some TV.
221
00:11:52,254 --> 00:11:54,548
It's been five years
since the car accident.
222
00:11:54,631 --> 00:11:58,093
I mean, she should
be better by now.
223
00:11:58,177 --> 00:12:01,722
It wasn't just the accident,
Howard. You know that.
224
00:12:02,598 --> 00:12:04,391
Leave my plate in the icebox.
225
00:12:06,560 --> 00:12:09,021
Howard, we need to
have a serious talk.
226
00:12:09,104 --> 00:12:13,275
Not today. Today is a good day.
227
00:12:19,114 --> 00:12:20,657
One, two, three, four!
228
00:12:20,741 --> 00:12:22,618
We don't want your fucking war!
229
00:12:22,701 --> 00:12:24,554
- One, two, three, four!
230
00:12:24,578 --> 00:12:25,829
We don't want your fucking war!
231
00:12:25,913 --> 00:12:29,374
One, two, three, four! We
don't want your fucking war!
232
00:12:29,458 --> 00:12:32,878
One, two, three, four! We
don't want your fucking war!
233
00:12:32,961 --> 00:12:36,298
One, two, three, four! We
don't want your fucking war!
234
00:12:36,381 --> 00:12:39,801
One, two, three, four! We
don't want your fucking war!
235
00:12:39,885 --> 00:12:43,222
One, two, three, four! We
don't want your fucking war!
236
00:12:43,305 --> 00:12:46,016
One, two, three, four! We
don't want your fucking...
237
00:12:46,099 --> 00:12:48,310
These are the latest
wiretap transcripts.
238
00:12:48,393 --> 00:12:50,145
We have taps on
Ellsberg's phones,
239
00:12:50,229 --> 00:12:52,940
as well as those of
his family, associates,
240
00:12:53,023 --> 00:12:55,025
even his Beverly
Hills psychiatrist.
241
00:12:56,401 --> 00:12:59,530
I'll be candid, gentlemen. We
don't have a hell of a lot.
242
00:12:59,613 --> 00:13:02,199
I'm sure Ellsberg knows
that his phone is tapped.
243
00:13:02,282 --> 00:13:04,993
- He's no fool.
- What does it say in the file?
244
00:13:05,077 --> 00:13:06,745
Uh, from the psychiatrist?
245
00:13:06,828 --> 00:13:09,122
Dr. Fielding refused
to turn it over to us.
246
00:13:09,206 --> 00:13:11,542
Doctor-patient privilege.
247
00:13:11,625 --> 00:13:14,878
Clearly, they're
hiding something.
248
00:13:14,962 --> 00:13:17,381
And what they're
hiding is that Ellsberg
249
00:13:17,464 --> 00:13:20,259
is a communist agent.
250
00:13:20,342 --> 00:13:24,054
Connect the dots. Who benefits
from the world thinking
251
00:13:24,137 --> 00:13:29,518
that we can't win in Vietnam?
Hanoi, Russia, China, Cuba.
252
00:13:29,601 --> 00:13:31,853
We have no hard
evidence he's a spy.
253
00:13:31,937 --> 00:13:34,273
- Yet.
- A line has been crossed.
254
00:13:34,356 --> 00:13:37,859
Ellsberg needs to be taken down,
publicly discredited and fast.
255
00:13:37,943 --> 00:13:41,488
The President wants extensive
polygraph tests from everyone
256
00:13:41,572 --> 00:13:47,035
with high-level access.
DOD, CIA, FBI and State.
257
00:13:47,119 --> 00:13:48,680
I've taken the liberty
of compiling a list
258
00:13:48,704 --> 00:13:52,249
of 500 or so names,
grouped by department.
259
00:13:53,000 --> 00:13:54,960
Five hundred?
260
00:13:55,043 --> 00:13:57,796
Things have changed quite a
bit since your brief stint
261
00:13:57,879 --> 00:13:59,339
with the Bureau, Gordon.
262
00:13:59,423 --> 00:14:00,716
Director Hoover doesn't believe
263
00:14:00,799 --> 00:14:02,134
in lie detectors anymore.
264
00:14:02,217 --> 00:14:05,220
Our machines are in a
basement, gathering dust.
265
00:14:05,304 --> 00:14:08,807
Well, if we're going to
turn the rats on each other,
266
00:14:08,890 --> 00:14:13,270
we need to create a climate
of fear and distrust.
267
00:14:13,353 --> 00:14:15,480
Nacht und nebel.
268
00:14:17,274 --> 00:14:18,900
Night and fog.
269
00:14:18,984 --> 00:14:21,862
We are not the White
House's gestapo.
270
00:14:27,242 --> 00:14:29,244
The President wants
these polygraphs.
271
00:14:29,328 --> 00:14:30,328
This is a direct order.
272
00:14:30,370 --> 00:14:32,331
If the President
has any questions,
273
00:14:32,414 --> 00:14:34,750
he's welcome to call
Director Hoover.
274
00:14:34,833 --> 00:14:36,960
I assure you, the
FBI is committed
275
00:14:37,044 --> 00:14:40,088
with all legal means at
our disposal to assist
276
00:14:40,172 --> 00:14:42,382
the White House
in stopping leaks.
277
00:14:43,925 --> 00:14:45,052
Gentlemen.
278
00:14:46,511 --> 00:14:48,764
Bud?
279
00:14:50,182 --> 00:14:51,391
Meeting adjourned.
280
00:14:59,524 --> 00:15:02,319
So, I guess it's just you and me
281
00:15:02,402 --> 00:15:05,864
against the entire radical left?
282
00:15:05,947 --> 00:15:08,492
Sisyphus had it easy.
283
00:15:08,575 --> 00:15:11,787
If you and I are the
guys that nail Ellsberg,
284
00:15:11,870 --> 00:15:15,165
Nixon will love us.
And by extension,
285
00:15:15,248 --> 00:15:16,583
Project ODESSA!
286
00:15:17,751 --> 00:15:19,252
ODESSA?
287
00:15:19,336 --> 00:15:23,548
Oh, yeah. New name for SIU.
ODESSA is the secret network
288
00:15:23,632 --> 00:15:26,093
that helped the SS officers
get to South America.
289
00:15:26,176 --> 00:15:27,969
And how exactly does that relate
290
00:15:28,053 --> 00:15:31,098
to our current national
security problems?
291
00:15:31,181 --> 00:15:33,183
I already had the
stationery made.
292
00:15:33,266 --> 00:15:36,103
You made stationery
for a covert op?
293
00:15:36,186 --> 00:15:38,772
We got to get that file
294
00:15:38,855 --> 00:15:40,691
from the psychiatrist.
295
00:15:40,774 --> 00:15:44,027
- Fielding.
- What kind of an idiot Soviet agent
296
00:15:44,111 --> 00:15:47,072
spills his guts to a shrink?
297
00:15:47,155 --> 00:15:50,367
If the FBI can't get their
hands on the file, how would we?
298
00:15:54,913 --> 00:15:56,498
We don't need to steal
299
00:15:56,581 --> 00:15:59,209
Ellsberg's actual
psychiatric file,
300
00:15:59,292 --> 00:16:01,920
just photograph
it. That will prove
301
00:16:02,003 --> 00:16:04,840
- Hmm.
- He's in bed with the Russians,
302
00:16:04,923 --> 00:16:07,008
and then we'll have
those Pentagon papers
303
00:16:07,092 --> 00:16:08,677
by the short-hairs.
304
00:16:08,760 --> 00:16:11,096
It's a simple
black bag job, Bud.
305
00:16:11,179 --> 00:16:12,222
- A black bag job?
- Yeah.
306
00:16:12,305 --> 00:16:14,933
At the Company, we
call them black ops,
307
00:16:15,016 --> 00:16:16,184
it's a better name.
308
00:16:16,268 --> 00:16:18,979
The proverbial black bag
refers to the satchel
309
00:16:19,062 --> 00:16:21,773
in which one
carries one's tools.
310
00:16:21,857 --> 00:16:24,693
"Black Ops" is subtler.
311
00:16:24,776 --> 00:16:26,528
The point is, Bud,
Fielding will never know
312
00:16:26,611 --> 00:16:30,198
we were there. At this stage,
we're just talking recon,
313
00:16:30,282 --> 00:16:31,908
not infiltration.
314
00:16:31,992 --> 00:16:35,120
Yeah. Yeah, we'll scope out
the good doctor's building,
315
00:16:35,203 --> 00:16:37,664
hallways and see if
we can gain entry.
316
00:16:37,748 --> 00:16:39,207
A trip to Beverly Hills.
317
00:16:39,291 --> 00:16:41,835
The CIA will provide
us with cameras,
318
00:16:41,918 --> 00:16:44,171
documents, disguises.
319
00:16:44,254 --> 00:16:45,589
What kind of disguises?
320
00:17:05,692 --> 00:17:07,194
Open.
321
00:17:07,277 --> 00:17:08,737
There you go.
322
00:17:08,820 --> 00:17:10,030
We need driver's licenses,
323
00:17:10,113 --> 00:17:11,782
pocket litter, the
whole kit and caboodle.
324
00:17:11,865 --> 00:17:13,283
Yeah. Try these.
325
00:17:13,366 --> 00:17:16,119
A standard issue
35-millimeter camera as well
326
00:17:16,203 --> 00:17:20,332
as a low-light miniature.
And walkie-talkies.
327
00:17:20,415 --> 00:17:23,794
Walkies are all in use. You'll
have to supply your own.
328
00:17:23,877 --> 00:17:26,171
Here.
329
00:17:26,254 --> 00:17:28,006
Hey, how's that gait-alterer?
330
00:17:28,090 --> 00:17:30,675
Feels like I have a
pebble in my shoe.
331
00:17:30,759 --> 00:17:32,844
I got a pebble in my shoe.
332
00:17:32,928 --> 00:17:34,012
You sure this
333
00:17:34,095 --> 00:17:37,140
isn't too conspicuous for
a clandestine operation?
334
00:17:37,474 --> 00:17:38,683
Exactly!
335
00:17:38,767 --> 00:17:41,186
All they'll remember
about you is the gimmick.
336
00:17:41,269 --> 00:17:43,396
"How tall was he?" "Not sure."
337
00:17:43,480 --> 00:17:44,689
"He walked with a limp."
338
00:17:44,773 --> 00:17:48,527
"Eye color?" "Can't remember."
"Uh, his hair was bizarre."
339
00:17:48,610 --> 00:17:50,695
"I couldn't tell if
it was a wig or not."
340
00:17:50,779 --> 00:17:53,156
Classic misdirection.
341
00:17:53,240 --> 00:17:54,533
Black ops 101.
342
00:17:54,616 --> 00:17:56,910
See!
343
00:17:56,993 --> 00:17:59,329
- He calls it "black bag."
- Oh!
344
00:18:01,164 --> 00:18:02,874
An FBI dipshit.
345
00:18:15,428 --> 00:18:20,851
♪ Crystal blue
persuasion Mm-hmm ♪
346
00:18:21,560 --> 00:18:24,271
♪ It's a new vibration ♪
347
00:18:24,354 --> 00:18:28,650
Oh! How about
this weather? Hmm.
348
00:18:29,609 --> 00:18:32,696
- Governor Ronald Reagan.
- Hmm.
349
00:18:32,779 --> 00:18:35,407
Oh, about two blocks. You're
going to take a right.
350
00:18:37,659 --> 00:18:40,012
- Yup.
- Apparently, Warren Beatty lives around here.
351
00:18:40,036 --> 00:18:42,789
- Paul Newman, too.
- Communists.
352
00:18:48,128 --> 00:18:50,380
You don't need to
exaggerate the limp.
353
00:18:50,463 --> 00:18:51,923
I'm not exaggerating.
354
00:18:52,841 --> 00:18:53,925
It hurts.
355
00:18:56,344 --> 00:18:57,637
That's Fielding's office.
356
00:19:02,684 --> 00:19:04,477
Get in the shot.
Like a tourist.
357
00:19:08,982 --> 00:19:10,191
Say "cheese!"
358
00:19:12,027 --> 00:19:14,070
- Cheese!
- Ah!
359
00:19:14,821 --> 00:19:15,947
Good.
360
00:19:20,744 --> 00:19:21,995
- Ma'am!
- Mm-hmm?
361
00:19:22,078 --> 00:19:24,706
Might you take a picture
of myself and my friend,
362
00:19:24,789 --> 00:19:26,917
- George F. Leonard.
- Of course.
363
00:19:27,000 --> 00:19:28,627
- Thank you.
- Yeah.
364
00:19:28,710 --> 00:19:31,838
- Actually, no. Uh, here. Here.
- Oh.
365
00:19:34,007 --> 00:19:36,092
Smile, you're on vacation.
366
00:19:36,927 --> 00:19:38,345
Where are you two from?
367
00:19:38,428 --> 00:19:39,679
- Montana.
- Florida.
368
00:19:41,056 --> 00:19:45,769
Uh, okay. Smile!
369
00:19:45,852 --> 00:19:47,354
Yeah, next to the car.
370
00:19:49,105 --> 00:19:50,273
We're in a fucking alley.
371
00:19:50,357 --> 00:19:53,109
Yeah, you're in California.
Look like you're having fun.
372
00:19:59,157 --> 00:20:00,997
A little awkward.
373
00:20:07,874 --> 00:20:09,417
It is what it is.
374
00:20:11,878 --> 00:20:13,672
Hey! That was him!
I'm telling you.
375
00:20:13,755 --> 00:20:15,173
John Wayne is not picking up
376
00:20:15,256 --> 00:20:17,467
- his own dry cleaning.
- That was the Duke!
377
00:20:20,261 --> 00:20:23,556
She saw us. Shit. That's
going to be a problem.
378
00:20:23,640 --> 00:20:25,934
Hold on. Uh, i... if Consuela
379
00:20:26,017 --> 00:20:28,186
let's us in, there
is no crime, right?
380
00:20:28,269 --> 00:20:30,939
- You are the lawyer.
- Ooh. Wait.
381
00:20:31,022 --> 00:20:33,441
- Let me think about...
- Hola, señora.
382
00:20:34,234 --> 00:20:37,320
Oh, señorita.
383
00:20:37,404 --> 00:20:41,324
Somos, eh, doctores... y amigos
384
00:20:41,408 --> 00:20:43,201
de Dr. Fielding.
385
00:20:54,838 --> 00:20:55,880
Okay.
386
00:20:57,841 --> 00:21:00,802
- What are we doing?
- You are going to leave
387
00:21:00,885 --> 00:21:02,470
a very important message
388
00:21:02,554 --> 00:21:05,265
for our dear friend,
Doctor Fielding.
389
00:21:05,348 --> 00:21:07,017
I will wait out here.
390
00:21:09,394 --> 00:21:10,687
Sí!
391
00:21:21,406 --> 00:21:22,657
Gracias.
392
00:21:44,929 --> 00:21:46,389
¿Ustedes son doctores?
393
00:21:46,973 --> 00:21:49,142
Sí, psiquiatras.
394
00:21:51,519 --> 00:21:55,940
Somos muy importante.
395
00:21:57,400 --> 00:22:01,946
All done. With the note.
396
00:22:02,030 --> 00:22:05,200
Doctor, did you
forget your glasses?
397
00:22:07,410 --> 00:22:09,996
Yes. Farsighted.
398
00:22:10,080 --> 00:22:12,499
I can't see a
thing without them.
399
00:22:12,582 --> 00:22:13,833
Gracias.
400
00:22:17,253 --> 00:22:18,397
Did you photograph the file?
401
00:22:18,421 --> 00:22:19,607
No, the cabinet was locked,
402
00:22:19,631 --> 00:22:21,674
But I shot the whole office.
403
00:22:21,758 --> 00:22:23,110
Mission accomplished, come on!
404
00:22:23,134 --> 00:22:25,428
♪ Out of the tree of life ♪
405
00:22:25,512 --> 00:22:27,305
♪ I just picked me a plum ♪
406
00:22:30,558 --> 00:22:34,938
♪ You came along And
everything started to hum ♪
407
00:22:37,190 --> 00:22:41,611
♪ Still it's a real good bet
The best is yet to come ♪
408
00:22:44,572 --> 00:22:49,410
♪ The best is yet to come
Come the day you're mine ♪
409
00:22:53,373 --> 00:22:54,733
So good!
410
00:22:54,791 --> 00:22:57,961
Encore!
411
00:22:58,044 --> 00:23:00,880
Thank you! The band is
going to "take five."
412
00:23:00,964 --> 00:23:03,716
Please, be sure to
tip your waitress.
413
00:23:05,427 --> 00:23:07,679
That was wonderful,
Mr. Hamilton.
414
00:23:07,762 --> 00:23:10,098
Are you a professional musician?
415
00:23:10,181 --> 00:23:14,352
Uh, perhaps in a past life.
416
00:23:16,354 --> 00:23:18,898
Actually, on the QT,
my colleague and I
417
00:23:18,982 --> 00:23:22,735
just finished a top-secret
mission for President Nixon.
418
00:23:22,819 --> 00:23:24,755
Oh, Edward! You
bull-shitter, you.
419
00:23:24,779 --> 00:23:27,407
This guy.
420
00:23:27,490 --> 00:23:29,742
That's not true.
421
00:23:29,826 --> 00:23:31,744
By the way, why
don't you give me
422
00:23:31,828 --> 00:23:33,413
your number and address.
423
00:23:33,496 --> 00:23:35,290
I'll send you my
most recent book.
424
00:23:35,373 --> 00:23:38,376
I am a novelist as well.
425
00:23:38,459 --> 00:23:39,836
- Really?
- Yes.
426
00:23:39,919 --> 00:23:42,964
And, uh, maybe
when I'm in town...
427
00:23:43,047 --> 00:23:48,511
I have a top-secret mission
for you. One more beer, please.
428
00:23:48,595 --> 00:23:49,971
Uh, anything German.
429
00:23:52,348 --> 00:23:53,683
Oh, and some matches, please.
430
00:23:53,766 --> 00:23:56,060
- Mm-hmm.
- Yes.
431
00:23:57,312 --> 00:23:59,397
Hey, hey! What are you doing?
432
00:23:59,480 --> 00:24:02,901
Telling an airborne waitress
that we work for the President?
433
00:24:02,984 --> 00:24:08,031
Just blowing off steam,
amigo. Making new friends.
434
00:24:08,114 --> 00:24:10,783
I promise you, she didn't
believe a word of it.
435
00:24:16,623 --> 00:24:17,790
You okay?
436
00:24:19,083 --> 00:24:21,085
Goddamn ulcer.
437
00:24:23,046 --> 00:24:24,756
This helps.
438
00:24:24,839 --> 00:24:29,552
Look. Now, I appreciate
that you take chances
439
00:24:29,636 --> 00:24:32,222
and, yes, we've gotten results.
440
00:24:32,305 --> 00:24:35,516
But I can't have any
fuckups, capisce?
441
00:24:35,600 --> 00:24:36,809
It's too important.
442
00:24:38,186 --> 00:24:42,774
Now, you listen to me, George.
443
00:24:42,857 --> 00:24:45,860
You are not a federal
agent anymore,
444
00:24:45,944 --> 00:24:49,656
you are an intelligence agent.
445
00:24:50,657 --> 00:24:52,575
You are a spy.
446
00:24:52,659 --> 00:24:55,703
And if you want to succeed
in this line of work,
447
00:24:55,787 --> 00:24:59,916
you need to be willing
to bend the rules,
448
00:25:00,667 --> 00:25:02,669
color outside the lines.
449
00:25:05,213 --> 00:25:06,881
Sorry, all we have is Budweiser.
450
00:25:06,965 --> 00:25:09,133
Oh, hell, yeah. It
sounds German, right?
451
00:25:11,636 --> 00:25:13,346
Oh, thank you.
452
00:25:16,891 --> 00:25:18,142
- What is that?
- Nothing.
453
00:25:18,226 --> 00:25:19,936
- Give me that.
- Don't even think twice.
454
00:25:20,019 --> 00:25:21,479
Give that!
455
00:25:21,562 --> 00:25:23,898
- You better let me see that!
- No, get away from...
456
00:25:23,982 --> 00:25:26,067
Let me see! Give it!
457
00:25:28,194 --> 00:25:29,237
Oh!
458
00:25:30,113 --> 00:25:33,157
Linda.
459
00:25:33,241 --> 00:25:36,244
You are a married
man, Mr. Hunt.
460
00:25:36,327 --> 00:25:40,290
Howard is. Edward is not.
461
00:25:42,125 --> 00:25:44,377
Just like that, Howard.
462
00:25:44,460 --> 00:25:47,505
- Ed... Edward.
- What?
463
00:25:47,588 --> 00:25:49,048
Call me Edward.
464
00:25:49,132 --> 00:25:55,221
Right, yes, sorry. I...
Edward, just like that, Edward.
465
00:25:56,556 --> 00:25:58,057
Edward!
466
00:26:08,568 --> 00:26:11,362
The L.A. mission was a success.
467
00:26:13,906 --> 00:26:16,701
That explains it.
468
00:26:17,577 --> 00:26:20,163
It's all coming together, Dot.
469
00:26:20,246 --> 00:26:21,664
You know, the kids
have never been
470
00:26:21,748 --> 00:26:24,000
- to Paris.
- Attends, chérie.
471
00:26:25,209 --> 00:26:28,212
They're only paying me
a hundred dollars a day.
472
00:26:28,296 --> 00:26:29,630
Really?
473
00:26:29,714 --> 00:26:32,300
I thought the SIU was
your big comeback.
474
00:26:32,967 --> 00:26:34,093
Oh, it is.
475
00:26:34,886 --> 00:26:36,637
They just don't know it yet.
476
00:26:42,060 --> 00:26:45,438
Daniel Ellsberg's file
has to be in that cabinet.
477
00:26:45,521 --> 00:26:46,814
I have to say, fellas...
478
00:26:47,607 --> 00:26:48,733
I'm impressed.
479
00:26:48,816 --> 00:26:51,527
You should have seen
this guy operate.
480
00:26:51,611 --> 00:26:53,279
He gets the cleaning lady
481
00:26:53,363 --> 00:26:56,324
to let us in. Ergo,
all 100 percent legal.
482
00:26:56,407 --> 00:26:57,533
And they can't ID us.
483
00:26:57,617 --> 00:26:59,428
Oh, yeah. Good luck with
that. And the best part.
484
00:26:59,452 --> 00:27:01,746
- When she leaves at night...
- Oh, yeah!
485
00:27:01,829 --> 00:27:03,289
She doesn't even
lock the back door.
486
00:27:03,373 --> 00:27:05,708
Slip in, get into
the filing cabinet,
487
00:27:05,792 --> 00:27:06,667
slip out.
488
00:27:06,751 --> 00:27:08,628
- In, out.
- Without anyone knowing.
489
00:27:09,337 --> 00:27:11,255
Textbook black op.
490
00:27:11,339 --> 00:27:13,484
Well, I'm going to run your
black bag op by Ehrlichman.
491
00:27:13,508 --> 00:27:16,594
But I think he is
going to like it.
492
00:27:18,221 --> 00:27:19,430
Great work.
493
00:27:28,314 --> 00:27:29,607
Plumbers?
494
00:27:29,690 --> 00:27:31,275
We fix leaks.
495
00:27:31,984 --> 00:27:32,735
Oh.
496
00:27:32,819 --> 00:27:35,154
I think everybody
prefers ODESSA.
497
00:27:36,239 --> 00:27:39,700
No, no. Plumbers is
better. Very clever.
498
00:27:41,744 --> 00:27:43,913
Thank you, Howard.
499
00:27:43,996 --> 00:27:45,248
Yeah.
500
00:27:45,331 --> 00:27:47,750
Come on, come on, come
on, we're running late.
501
00:27:47,834 --> 00:27:51,254
We're not late. We're ten
minutes early, Howard.
502
00:27:51,337 --> 00:27:54,298
- No, we're actually...
- Yes. We're ten minutes early.
503
00:27:54,382 --> 00:27:56,634
Uh, listen, he can be
a lot to take at first
504
00:27:56,717 --> 00:27:59,470
but, uh, he... he
kind of grows on you.
505
00:27:59,554 --> 00:28:02,432
Hmm. Some people say the
same thing about you.
506
00:28:03,808 --> 00:28:06,185
- Psst! Just fix this.
- Please don't touch my hair.
507
00:28:06,269 --> 00:28:07,478
Howard.
508
00:28:07,562 --> 00:28:09,814
Welcome! I'm Frances.
509
00:28:09,897 --> 00:28:11,858
Come in, come in, come in!
510
00:28:13,109 --> 00:28:16,279
Kids, I want you to
say hello to the Hunts.
511
00:28:16,362 --> 00:28:18,448
Hello!
512
00:28:18,531 --> 00:28:22,076
Uh, this is Jim, Tom, Grace,
Alexandra and Raymond.
513
00:28:22,160 --> 00:28:23,619
- Hello!
- Hello!
514
00:28:25,121 --> 00:28:26,372
Tom?
515
00:28:26,456 --> 00:28:28,666
Pleased to meet you,
Mr. and Mrs. Hunt.
516
00:28:28,749 --> 00:28:31,502
It's an honor to have
such distinguished members
517
00:28:31,586 --> 00:28:33,838
of the armed forces and,
518
00:28:33,921 --> 00:28:36,174
- uh...
- Foreign services.
519
00:28:36,257 --> 00:28:37,842
Foreign services in our home.
520
00:28:37,925 --> 00:28:40,386
And... And may I say
521
00:28:40,470 --> 00:28:43,514
what an honor it is
to meet such polite
522
00:28:43,598 --> 00:28:48,019
and, uh, well-groomed
youngsters.
523
00:28:48,102 --> 00:28:49,562
Take their coats.
524
00:28:49,645 --> 00:28:51,189
May I please take
your coat, Mrs. Hunt?
525
00:28:51,272 --> 00:28:53,524
Oh, uh, yes, thank you.
526
00:28:53,608 --> 00:28:55,818
I hear you have a
daughter at Smith.
527
00:28:55,902 --> 00:28:57,695
Uh, yes, Kevan.
528
00:28:58,946 --> 00:29:02,992
What an unusual name
for a girl. Fun!
529
00:29:03,075 --> 00:29:05,912
Okay. Who would like a drink?
530
00:29:05,995 --> 00:29:07,497
Yes.
531
00:29:07,580 --> 00:29:08,915
There we go, upstairs.
532
00:29:11,417 --> 00:29:13,211
It's just been "Howard this,"
533
00:29:13,294 --> 00:29:15,254
and "Howard that." If
Howard wasn't a man,
534
00:29:15,338 --> 00:29:17,006
- I'd be jealous!
- Well,
535
00:29:17,089 --> 00:29:18,758
- maybe you should be.
- Oh, stop!
536
00:29:18,841 --> 00:29:21,052
So, where did you two meet?
537
00:29:21,135 --> 00:29:23,221
Um, actually, we met in China.
538
00:29:23,304 --> 00:29:24,555
- Oh!
- At work.
539
00:29:24,639 --> 00:29:25,848
So you're also a...
540
00:29:25,932 --> 00:29:28,726
Oh, I was. During the war, I
was involved in the recovery
541
00:29:28,809 --> 00:29:30,520
of art stolen by the Nazis.
542
00:29:30,603 --> 00:29:32,438
- Wow!
- Fascinating.
543
00:29:32,522 --> 00:29:33,957
- Mm.
- Just fascinating.
544
00:29:33,981 --> 00:29:36,108
Uh, I don't know, I'm
a history nut myself.
545
00:29:36,192 --> 00:29:37,276
- He is.
- Yeah.
546
00:29:37,360 --> 00:29:39,403
Well, actually, I might
have a little artifact
547
00:29:39,487 --> 00:29:41,781
- that you might find very...
- Oh!
548
00:29:41,864 --> 00:29:44,617
Interesting, given
your line of work.
549
00:29:44,700 --> 00:29:46,077
You know, when I met Dot,
550
00:29:46,160 --> 00:29:47,411
she was formidable.
551
00:29:47,495 --> 00:29:49,872
Carried a gun, spoke
multiple languages,
552
00:29:49,956 --> 00:29:51,916
she was a veritable Bond girl.
553
00:29:51,999 --> 00:29:53,834
Now, I'm just a
suburban hausfrau.
554
00:29:55,378 --> 00:29:56,504
Nothing wrong with that.
555
00:29:56,587 --> 00:30:00,758
And she's also a "translator"
at the Spanish Embassy,
556
00:30:00,841 --> 00:30:03,052
- wink-wink.
- I heard that!
557
00:30:05,513 --> 00:30:08,057
- How did you two meet?
- His sister set us up.
558
00:30:08,140 --> 00:30:11,394
I selected Fran for
her high intelligence.
559
00:30:11,477 --> 00:30:13,145
She used to work at IBM.
560
00:30:13,229 --> 00:30:14,981
- Receptionist.
- And of course,
561
00:30:15,064 --> 00:30:16,566
her Celtic/Teutonic genes.
562
00:30:16,649 --> 00:30:19,151
Lineage is very important
563
00:30:19,235 --> 00:30:22,071
to Gordon. Even more
so than intelligence.
564
00:30:26,075 --> 00:30:28,995
I hope you all brought
your appetites tonight,
565
00:30:29,078 --> 00:30:32,290
because Franny
makes a mean roast.
566
00:30:32,373 --> 00:30:33,416
I love a good...
567
00:30:36,502 --> 00:30:38,879
- Is... Is that Hitler?
- Yes.
568
00:30:44,051 --> 00:30:45,970
Franny, do you want to
go check the potatoes?
569
00:30:46,053 --> 00:30:49,724
I set a timer! I'll
hear it go off!
570
00:30:49,807 --> 00:30:51,475
See! Intelligence!
571
00:30:51,559 --> 00:30:54,186
Gordon, you don't happen
to have any jazz, do you?
572
00:30:54,270 --> 00:30:57,481
- No.
- Big band era? Benny Goodman?
573
00:30:57,565 --> 00:30:59,609
You know, I know Gene Krupa...
574
00:30:59,692 --> 00:31:02,236
You met him once, Howard.
What is he yelling about?
575
00:31:02,320 --> 00:31:03,863
Die Kunst Griechenlands.
576
00:31:03,946 --> 00:31:06,198
What about showtunes?
You have any showtunes?
577
00:31:06,282 --> 00:31:09,076
No. This is better.
He's talking about art
578
00:31:09,160 --> 00:31:11,537
as propaganda for
the ancient Greeks.
579
00:31:11,621 --> 00:31:13,372
Of course, he's comparing
the Hellenic ideal
580
00:31:13,456 --> 00:31:14,766
to the Bolshevik...
581
00:31:14,790 --> 00:31:16,167
- Oh, God!
- Oh!
582
00:31:16,250 --> 00:31:18,085
Franny, get down!
583
00:31:18,169 --> 00:31:20,296
Oh, it's okay!
Just eggs, Gordon.
584
00:31:20,379 --> 00:31:22,590
Just eggs. And some kids.
585
00:31:22,673 --> 00:31:26,469
Fran. Those goddamn
punks are back.
586
00:31:27,595 --> 00:31:29,513
I'm sorry everybody,
I'll be right back.
587
00:31:29,597 --> 00:31:31,182
Honey, we have guests.
588
00:31:32,767 --> 00:31:34,518
Why's he going upstairs?
589
00:31:34,602 --> 00:31:35,936
Why don't you ask Hitler?
590
00:31:36,020 --> 00:31:38,064
This whole new
house, new school...
591
00:31:38,147 --> 00:31:40,900
It's been a bit
of an adjustment.
592
00:31:40,983 --> 00:31:43,486
Gordon told the boys
not to take any guff
593
00:31:43,569 --> 00:31:44,987
from the locals,
so they've gotten
594
00:31:45,071 --> 00:31:46,530
in their share of dust-ups.
595
00:31:46,614 --> 00:31:48,699
That's what the eggs are about.
596
00:31:48,783 --> 00:31:51,619
- Hmm.
- Such a waste of food.
597
00:31:51,702 --> 00:31:53,287
Boys can be so cruel.
598
00:31:53,371 --> 00:31:54,580
- I know.
- What?
599
00:31:54,664 --> 00:31:55,704
It doesn't matter, Howard.
600
00:31:55,748 --> 00:31:56,624
- Boys.
- Huh?
601
00:31:56,707 --> 00:31:58,834
- Boys!
- Can I freshen your drink?
602
00:31:58,918 --> 00:32:00,086
Mm-hmm.
603
00:32:01,587 --> 00:32:03,714
Do you mind to turn
that down a little bit?
604
00:32:03,798 --> 00:32:04,965
What?
605
00:32:10,513 --> 00:32:11,722
Cheese?
606
00:32:11,806 --> 00:32:15,267
We have all three. Cheddar,
Swiss and Jarlsberg.
607
00:32:15,351 --> 00:32:18,521
Problem solved.
608
00:32:18,604 --> 00:32:20,272
Gordon, your leg again.
609
00:32:20,356 --> 00:32:21,941
We had a civilized chat
610
00:32:22,024 --> 00:32:24,860
and after a little
old-fashioned arm twisting,
611
00:32:24,944 --> 00:32:27,780
they agreed to take their
carousing elsewhere.
612
00:32:27,863 --> 00:32:30,950
- Grace! Ice pack!
- Coming, Mother!
613
00:32:32,118 --> 00:32:34,286
- The potatoes!
- Oh, delicious!
614
00:32:41,127 --> 00:32:42,837
So.
615
00:32:43,546 --> 00:32:44,839
I... I know.
616
00:32:44,922 --> 00:32:47,675
- The Nazi stuff.
- Yes.
617
00:32:51,220 --> 00:32:53,723
- And the gun.
- I know.
618
00:32:55,182 --> 00:32:57,727
The sooner you are done
with this guy, the better.
619
00:33:02,857 --> 00:33:04,275
Fran seems nice.
620
00:33:16,036 --> 00:33:18,372
Gordon. I've got
some very good news.
621
00:33:18,456 --> 00:33:20,249
- Hello, Bud.
- Where's Hunt?
622
00:33:20,332 --> 00:33:21,834
Bud.
623
00:33:21,917 --> 00:33:24,086
Yes? Good!
624
00:33:24,170 --> 00:33:25,921
Ellsberg mission is a go.
625
00:33:26,005 --> 00:33:27,965
But you two cannot make
the entry yourselves.
626
00:33:28,048 --> 00:33:29,925
You are White House
employees on the payroll.
627
00:33:30,009 --> 00:33:32,052
- Hmm.
- We'll get outside help.
628
00:33:32,136 --> 00:33:33,363
Exchange that for fresh cash
629
00:33:33,387 --> 00:33:34,889
at a bank so it isn't traceable.
630
00:33:34,972 --> 00:33:37,808
Call me when it's done
and for God's sake,
631
00:33:37,892 --> 00:33:40,603
don't get caught.
632
00:33:41,896 --> 00:33:44,356
♪ Look over yonder ♪
633
00:33:46,358 --> 00:33:50,946
♪ A new day is
comin' Woo-hoo ♪
634
00:33:51,030 --> 00:33:55,117
♪ Crystal blue persuasion ♪
635
00:33:55,201 --> 00:33:56,410
How are we looking?
636
00:33:57,745 --> 00:33:59,121
What kind of budget
is 2600 bucks
637
00:33:59,205 --> 00:34:01,791
- for this kind of op?
- It's not about the money.
638
00:34:01,874 --> 00:34:05,044
My boys would do it for
free. They're patriots.
639
00:34:05,127 --> 00:34:06,170
Oh!
640
00:34:07,087 --> 00:34:08,756
Real Americans.
641
00:34:09,256 --> 00:34:10,466
Better.
642
00:34:24,063 --> 00:34:27,358
Oh. Uh, good afternoon. Are
you gentlemen checking in?
643
00:34:27,441 --> 00:34:28,567
We're not staying here.
644
00:34:28,651 --> 00:34:29,777
Excellent.
645
00:34:29,860 --> 00:34:31,900
Then you're more than welcome
to park in our garage.
646
00:34:35,699 --> 00:34:36,742
Okay.
647
00:34:45,918 --> 00:34:47,198
If you see the maid,
648
00:34:47,253 --> 00:34:49,421
tell her we're out of soap.
649
00:34:49,505 --> 00:34:51,882
The wife gets pretty jazzed
when I bring these home
650
00:34:51,966 --> 00:34:53,634
from traveling.
651
00:34:53,717 --> 00:34:57,263
You are one romantic son
of a bitch, Gordon Liddy.
652
00:34:57,346 --> 00:35:00,182
Well, I try.
653
00:35:01,308 --> 00:35:02,518
It's the boys.
654
00:35:09,066 --> 00:35:11,277
We got off on six and
went up the stairs
655
00:35:11,360 --> 00:35:12,778
to make sure we
weren't followed.
656
00:35:12,862 --> 00:35:16,532
- We're on the seventh floor.
- He has the "angina."
657
00:35:18,200 --> 00:35:19,618
Take your nitro, Macho.
658
00:35:19,702 --> 00:35:21,871
Come here.
659
00:35:24,331 --> 00:35:27,042
Fellas, uh, this is
George F. Leonard.
660
00:35:27,126 --> 00:35:28,210
He's ex-FBI.
661
00:35:28,294 --> 00:35:32,131
George, this is Felipe De
Diego, Rolando Martinez,
662
00:35:32,214 --> 00:35:35,050
known as "Musculito,"
and Bernard Barker.
663
00:35:35,134 --> 00:35:37,136
- "Macho."
- Macho.
664
00:35:37,219 --> 00:35:38,846
Macho.
665
00:35:38,929 --> 00:35:43,809
A little birdie told me
you are all Bay of Pigs?
666
00:35:46,645 --> 00:35:49,857
- Hmm?
667
00:35:49,940 --> 00:35:50,941
No.
668
00:35:53,611 --> 00:35:55,863
It's okay. He knows.
669
00:35:56,322 --> 00:35:57,531
Then yes.
670
00:36:00,659 --> 00:36:03,495
George, if you want a
can't-lose investment...
671
00:36:03,579 --> 00:36:05,140
Miami real estate...
672
00:36:05,164 --> 00:36:07,225
- Oh, I don't...
- If you ever want to talk property.
673
00:36:07,249 --> 00:36:08,542
- Gentlemen!
- Call me.
674
00:36:08,959 --> 00:36:10,044
Gentlemen.
675
00:36:10,586 --> 00:36:11,754
To old friends!
676
00:36:11,837 --> 00:36:14,340
To new beginnings,
677
00:36:14,423 --> 00:36:17,843
Cuba libre and
President Richard Nixon!
678
00:36:17,927 --> 00:36:19,428
Viva Nixon!
679
00:36:20,054 --> 00:36:21,263
And fuck Kennedy!
680
00:36:25,684 --> 00:36:27,186
Fuck Kennedy!
681
00:36:29,647 --> 00:36:32,483
Fuck Kennedy!
682
00:36:47,998 --> 00:36:49,124
Any sign?
683
00:36:49,208 --> 00:36:51,794
No. Fielding is
still in his office.
684
00:36:51,877 --> 00:36:55,005
- What is that?
- This?
685
00:36:55,089 --> 00:36:58,467
ZF-41 sniper scope.
World War II vintage.
686
00:36:59,259 --> 00:37:00,970
German, of course.
687
00:37:01,845 --> 00:37:04,098
Of course. Gordon...
688
00:37:04,932 --> 00:37:06,183
I have to ask.
689
00:37:07,267 --> 00:37:09,728
What's with the Hitler hard-on?
690
00:37:10,938 --> 00:37:13,524
You know, a lot of
us fought in the war.
691
00:37:16,068 --> 00:37:17,319
I'm no Nazi.
692
00:37:18,195 --> 00:37:19,697
Believe me.
693
00:37:19,780 --> 00:37:21,657
And I understand
what those people did
694
00:37:21,740 --> 00:37:26,120
was pure evil. But
before the war,
695
00:37:26,203 --> 00:37:29,456
Hoboken was a pretty
rough town and I...
696
00:37:31,583 --> 00:37:33,502
I was a scrawny little mick,
697
00:37:33,585 --> 00:37:36,380
and used to get the shit
kicked out of me daily.
698
00:37:36,463 --> 00:37:38,424
Scared to even leave the house.
699
00:37:39,466 --> 00:37:42,928
And my nanny,
German, Frau Teresa,
700
00:37:43,012 --> 00:37:45,514
she used to put
Hitler's speeches on,
701
00:37:45,597 --> 00:37:47,433
you know, on radio.
702
00:37:47,516 --> 00:37:50,269
And there was something
about that voice,
703
00:37:50,352 --> 00:37:56,483
just filled me with the
will to just get out there
704
00:37:56,567 --> 00:38:00,487
and conquer my fears.
And Der Hindenburg.
705
00:38:00,571 --> 00:38:03,115
She used to fly
right above my house.
706
00:38:03,198 --> 00:38:05,659
The most incredible
sight I'd ever seen.
707
00:38:06,493 --> 00:38:07,828
Bigger than a battleship!
708
00:38:09,913 --> 00:38:11,206
Have you ever considered
709
00:38:11,290 --> 00:38:15,044
that Adolf Hitler
and Der Hindenburg
710
00:38:15,127 --> 00:38:17,755
are not ideal
templates for success?
711
00:38:19,381 --> 00:38:21,925
You know, well,
inspiring nonetheless.
712
00:38:24,094 --> 00:38:27,056
Oh! There's
Fielding. We got him.
713
00:38:27,139 --> 00:38:29,141
I know. I can see him
with my naked eye.
714
00:38:29,224 --> 00:38:30,744
- He's right there.
715
00:38:30,768 --> 00:38:32,912
He's heading to his car,
get ready to follow him.
716
00:38:32,936 --> 00:38:34,563
I'm going to call the Cubans.
717
00:38:35,856 --> 00:38:37,775
Unit One to Unit Two,
718
00:38:37,858 --> 00:38:40,444
the eagle has left
the nest. Over.
719
00:38:46,700 --> 00:38:47,701
Copy that, over.
720
00:38:47,785 --> 00:38:49,995
These things are
garbage, muchacho.
721
00:38:50,079 --> 00:38:52,831
I spent every dime
that Bud gave us.
722
00:38:52,915 --> 00:38:54,541
Oh! That's him, hold this.
723
00:38:54,625 --> 00:38:56,960
Yeah.
724
00:38:58,712 --> 00:39:00,547
- Not too close.
- I know.
725
00:39:02,591 --> 00:39:04,093
- Speed up!
- Right.
726
00:39:06,303 --> 00:39:07,864
Oh, Jesus.
727
00:39:07,888 --> 00:39:12,392
Shit! You okay?
728
00:39:12,476 --> 00:39:15,604
Pain is a mental construct.
729
00:39:33,789 --> 00:39:35,791
Shrink's got a nice house.
730
00:39:53,809 --> 00:39:56,562
What a job this poor mope has.
731
00:39:56,645 --> 00:39:59,439
Listening to pantywaists
like Ellsberg,
732
00:39:59,523 --> 00:40:01,692
who whine about their
mothers all day.
733
00:40:03,110 --> 00:40:06,363
I'm so angry at my mom!
734
00:40:06,446 --> 00:40:10,117
I saw a psychiatrist.
735
00:40:12,494 --> 00:40:13,495
Oh.
736
00:40:14,121 --> 00:40:15,372
A couple of times.
737
00:40:16,748 --> 00:40:19,168
My kids were in a car
accident, years ago.
738
00:40:20,544 --> 00:40:22,963
My eldest, Lisa, she...
739
00:40:23,046 --> 00:40:25,257
She banged her head
up pretty badly.
740
00:40:25,340 --> 00:40:27,509
- Hmm.
- It...
741
00:40:30,387 --> 00:40:31,430
affected her.
742
00:40:33,974 --> 00:40:34,975
Well...
743
00:40:37,019 --> 00:40:41,815
A man has got to take
care of his family.
744
00:40:48,614 --> 00:40:53,368
All right. Uh, I'll stay here
and keep eyes on Fielding.
745
00:40:53,452 --> 00:40:55,829
You head back, run
point on the Cubans
746
00:40:55,913 --> 00:40:59,499
in the entry. Any
hang-ups, radio me.
747
00:40:59,583 --> 00:41:00,584
Roger that.
748
00:41:01,543 --> 00:41:02,586
Oh!
749
00:41:04,338 --> 00:41:05,338
Thanks.
750
00:41:54,179 --> 00:41:55,865
Heading to the back door now.
751
00:41:55,889 --> 00:42:01,270
We are a go. The patient
is with the doctor, over.
752
00:42:06,191 --> 00:42:09,861
Uh, do not copy. Uh,
uh, uh... Wait a minute.
753
00:42:13,865 --> 00:42:14,865
Repeat.
754
00:42:15,701 --> 00:42:19,037
Eagle is in the nest. Over.
755
00:42:19,121 --> 00:42:21,206
Do not copy. Repeat. Over.
756
00:42:21,290 --> 00:42:24,960
I said, "The eagle is
still in the nest."
757
00:42:28,130 --> 00:42:30,674
I can't understand
you either, please.
758
00:42:32,801 --> 00:42:36,179
I said the eagle is
in the goddamn nest!
759
00:42:36,263 --> 00:42:37,514
The nest!
760
00:42:37,597 --> 00:42:41,059
Press the button all the way in
and speak clearly. Don't shout.
761
00:42:46,815 --> 00:42:47,899
Fuck!
762
00:42:50,485 --> 00:42:52,821
George? We've got a problem.
763
00:42:54,114 --> 00:42:55,449
What kind of problem?
764
00:42:56,908 --> 00:42:59,494
It's locked. We radioed you.
765
00:42:59,578 --> 00:43:01,455
These walkie-talkies
are shit, man.
766
00:43:01,538 --> 00:43:02,748
Hey!
767
00:43:02,831 --> 00:43:06,043
- Do not blame the equipment!
- Okay. Okay.
768
00:43:06,126 --> 00:43:09,004
Damn it. It was
supposed to be open.
769
00:43:10,213 --> 00:43:12,966
- Any other way in?
- Well...
770
00:43:13,050 --> 00:43:15,761
there's that. But that
one's locked, too.
771
00:43:15,844 --> 00:43:17,387
Break the goddamn window.
772
00:43:21,141 --> 00:43:23,161
- ¿Qué te pasó?
- My wrist!
773
00:43:23,185 --> 00:43:25,865
- DE DIEGO: Move, move, move.
774
00:43:34,071 --> 00:43:37,032
Shit, shit, shit!
775
00:43:45,791 --> 00:43:48,126
- Fielding's out of pocket!
- What?
776
00:43:48,210 --> 00:43:50,921
- We have to get the boys out!
- Why didn't you radio me?
777
00:43:51,004 --> 00:43:53,423
- Fellas? Can you hear me?
- That's why!
778
00:43:53,507 --> 00:43:55,133
Ow.
779
00:43:55,217 --> 00:43:56,718
Oh! There they are!
780
00:43:59,096 --> 00:44:01,973
- Muchachos, vamos!
- Vamos, vamos, vamos!
781
00:44:02,057 --> 00:44:04,059
No, no, no!
782
00:44:23,620 --> 00:44:27,082
Okay, full debriefing.
Did we get the file?
783
00:44:27,165 --> 00:44:28,959
There was no Ellsberg file.
784
00:44:29,751 --> 00:44:31,128
Shit!
785
00:44:31,211 --> 00:44:32,796
- You're sure? Nothing?
- Nada.
786
00:44:32,879 --> 00:44:35,257
We went through every
file in that office, man.
787
00:44:35,340 --> 00:44:37,092
We took Polaroids. Nada.
788
00:44:38,969 --> 00:44:42,472
- Rosenberg, Goldberg, Grodberg.
- Pero Ellsberg, no.
789
00:44:42,556 --> 00:44:43,765
Scheisse!
790
00:44:45,684 --> 00:44:48,311
So, we know the file was moved.
791
00:44:51,731 --> 00:44:52,731
Bien hecho.
792
00:44:52,774 --> 00:44:54,085
What are we celebrating?
793
00:44:54,109 --> 00:45:00,282
Well, dollars to donuts, the
file is in Fielding's house.
794
00:45:00,365 --> 00:45:05,203
So to our next
mission, adelante!
795
00:45:05,287 --> 00:45:07,122
Adelante!
796
00:45:07,205 --> 00:45:09,207
- Viva Nixon!
- Viva Nixon!
797
00:45:09,291 --> 00:45:10,375
- Viva Nixon!
- Viva Nixon!
798
00:45:10,459 --> 00:45:12,294
Eduardo. You need to see this.
799
00:45:12,377 --> 00:45:14,921
Edward!
800
00:45:34,024 --> 00:45:35,066
Macho...
801
00:45:36,902 --> 00:45:38,361
what happened?
802
00:45:38,445 --> 00:45:39,946
We had a little
trouble with the lock
803
00:45:40,030 --> 00:45:41,156
on the filing cabinet.
804
00:45:42,866 --> 00:45:44,242
So we had to improvise.
805
00:45:48,079 --> 00:45:50,832
Hey!
806
00:45:50,916 --> 00:45:52,435
You know, the whole point
807
00:45:52,459 --> 00:45:55,253
of the operation,
Macho, was for Fielding
808
00:45:55,337 --> 00:45:57,422
to never know that
we were there.
809
00:45:57,506 --> 00:45:59,674
George told us to
break the window!
810
00:45:59,758 --> 00:46:01,468
- I didn't...
- Jesus, Gordon!
811
00:46:01,551 --> 00:46:02,636
Who's Gordon?
812
00:46:04,596 --> 00:46:07,015
You tore the place apart.
813
00:46:07,098 --> 00:46:08,934
Why is all this
shit on the floor!
814
00:46:09,017 --> 00:46:11,811
Oh, tranquilo! Tranquilo!
We come up with a plan.
815
00:46:11,895 --> 00:46:14,940
We made a mess, threw
some pills around
816
00:46:15,023 --> 00:46:18,693
to make it seem like junkies
were looking for drugs.
817
00:46:20,028 --> 00:46:21,488
Where did you get the pills?
818
00:46:21,571 --> 00:46:24,783
We broke into a doctor's
office down the hall.
819
00:46:24,866 --> 00:46:27,744
May I ask a question?
820
00:46:28,370 --> 00:46:29,370
Ay, caramba.
821
00:46:29,412 --> 00:46:31,540
What kind of a drug addict,
822
00:46:31,623 --> 00:46:36,127
A, brings his own
drugs to a crime scene.
823
00:46:37,003 --> 00:46:41,424
And B, scatters
them about the floor
824
00:46:41,508 --> 00:46:43,843
and leaves them behind!
825
00:46:45,512 --> 00:46:47,305
That's a fair point.
That's a fair point.
826
00:46:47,597 --> 00:46:48,640
Hmm.
827
00:46:48,723 --> 00:46:51,434
I know how important those
files were to you, boss.
828
00:46:51,518 --> 00:46:52,852
We didn't want to let you down.
829
00:46:54,646 --> 00:46:55,772
Gentlemen.
830
00:47:16,418 --> 00:47:22,841
Fuck! Fuck, fuck, fuck!
831
00:47:24,551 --> 00:47:27,053
God!
832
00:47:27,137 --> 00:47:30,974
I'm back.
833
00:47:31,057 --> 00:47:33,310
- We bungled the whole thing.
- Howard?
834
00:47:33,393 --> 00:47:34,894
It was a disaster.
835
00:47:35,895 --> 00:47:38,106
This was my last chance,
it's... it's over.
836
00:47:38,189 --> 00:47:41,318
Yes. I'm... I'm sorry
to hear that but...
837
00:47:41,401 --> 00:47:42,944
Dot, I know you
don't like Gordon,
838
00:47:43,028 --> 00:47:45,780
but we blew it.
It is over! It...
839
00:47:45,864 --> 00:47:47,115
Maybe it's fate trying to...
840
00:47:47,198 --> 00:47:49,075
Lisa is dropping out of college.
841
00:47:49,159 --> 00:47:51,161
Christ, I did not drop out!
842
00:47:52,078 --> 00:47:53,079
Lisa?
843
00:47:54,372 --> 00:47:55,874
Surprise.
844
00:47:55,957 --> 00:47:57,292
What are you doing home?
845
00:47:57,375 --> 00:47:58,686
I don't know, I just decided
846
00:47:58,710 --> 00:48:01,171
it wasn't a great way
to spend my limited time
847
00:48:01,254 --> 00:48:03,256
on this planet,
listening to a bunch
848
00:48:03,340 --> 00:48:05,133
of establishment tools.
849
00:48:05,216 --> 00:48:07,218
Well, sounds like
dropping out to me.
850
00:48:07,302 --> 00:48:09,179
See! I knew he was
going to say that.
851
00:48:09,262 --> 00:48:12,182
- Honey. She's very upset.
- Yeah, well, so am I!
852
00:48:12,265 --> 00:48:16,144
Does this mean that I can
s... skip college, too?
853
00:48:16,227 --> 00:48:17,228
- No.
- No!
854
00:48:17,312 --> 00:48:20,607
- Shut up!
- We both had very bad days.
855
00:48:20,690 --> 00:48:24,819
Papa tried to deliver
a very big project
856
00:48:24,903 --> 00:48:27,947
for President Nixon,
which did not go well,
857
00:48:28,031 --> 00:48:32,160
and you had whatever
difficulties you had.
858
00:48:32,243 --> 00:48:34,329
Take tonight. Get some sleep.
859
00:48:34,412 --> 00:48:36,665
In the morning, I'll
drive you back, pumpkin.
860
00:48:36,748 --> 00:48:38,416
No! First of all,
to hell with Nixon!
861
00:48:38,500 --> 00:48:39,620
And I'm not going back there
862
00:48:39,668 --> 00:48:41,437
- you can't make me go back!
- Keep your voice down.
863
00:48:41,461 --> 00:48:44,089
Why! Can Nixon hear me?
864
00:48:46,549 --> 00:48:47,967
Try the breathing, sweetie.
865
00:48:49,094 --> 00:48:50,553
Okay.
866
00:48:50,637 --> 00:48:53,223
You've got this under
control. You don't need me.
867
00:48:59,312 --> 00:49:03,733
You can thank your lucky stars
the LAPD blamed it on a junkie.
868
00:49:03,817 --> 00:49:06,069
Goddamn amateur night
with those Cubans.
869
00:49:06,152 --> 00:49:08,113
And I am going to tell
that to... to Krogh.
870
00:49:08,196 --> 00:49:11,366
Those Cubans improvised
that whole junkie ruse!
871
00:49:11,449 --> 00:49:15,161
- They saved our asses!
- Oh, hey, Doug.
872
00:49:15,245 --> 00:49:17,205
Would you say this
"black op" is indicative
873
00:49:17,288 --> 00:49:19,582
of the professionalism
and general competence
874
00:49:19,666 --> 00:49:21,167
of your CIA?
875
00:49:21,251 --> 00:49:24,003
Those men were betrayed
by this country
876
00:49:24,087 --> 00:49:27,257
and yet, here they are,
putting their asses on the line
877
00:49:27,340 --> 00:49:29,843
for it again and for zero pay!
878
00:49:29,926 --> 00:49:32,637
Do you know anyone from the FBI
879
00:49:32,721 --> 00:49:35,640
doing this kind of
high-risk work for free?
880
00:49:36,307 --> 00:49:37,475
Damn right you don't.
881
00:49:37,559 --> 00:49:40,478
That's loyalty!
That's patriotism!
882
00:49:43,273 --> 00:49:47,402
Do not lecture me on
patriotism, friend.
883
00:49:48,945 --> 00:49:50,822
- You can go right in.
- Thank you.
884
00:49:50,905 --> 00:49:54,200
And let the record show,
Gordon Liddy shits red,
885
00:49:54,284 --> 00:49:55,844
- white, and blue.
- Hiya, fellas.
886
00:49:55,910 --> 00:49:57,912
John! Uh...
887
00:49:59,330 --> 00:50:01,791
uh, Gordon, uh,
this is, John Dean.
888
00:50:01,875 --> 00:50:02,917
Have a seat.
889
00:50:15,388 --> 00:50:19,642
S... so, uh, waiting for Bud?
890
00:50:19,726 --> 00:50:22,353
Oh, no. Bu... No.
No, Bud's out.
891
00:50:25,315 --> 00:50:26,608
Gentlemen, you're fired.
892
00:50:30,528 --> 00:50:32,030
Congratulations, you're hired.
893
00:50:32,113 --> 00:50:34,073
Liddy, you now work
for the Committee
894
00:50:34,157 --> 00:50:35,617
to re-elect the President.
895
00:50:35,700 --> 00:50:40,163
The President needs men of
action and your new mission
896
00:50:40,246 --> 00:50:43,875
is to make sure he
wins this election.
897
00:50:43,958 --> 00:50:45,598
Liddy, we'd like you
to be the Committee's
898
00:50:45,627 --> 00:50:46,795
new chief counsel.
899
00:50:48,505 --> 00:50:49,506
Oh.
900
00:50:50,840 --> 00:50:51,966
Thank you, John.
901
00:50:52,801 --> 00:50:53,843
I'm honored.
902
00:50:55,845 --> 00:50:59,557
I hope Howard will be
available to advise.
903
00:51:02,852 --> 00:51:04,854
I will indeed.
904
00:51:04,938 --> 00:51:07,649
Very nice. You'll
report to Jeb Magruder.
905
00:51:07,732 --> 00:51:10,443
He's deputy head over
there and keep me briefed.
906
00:51:11,778 --> 00:51:13,655
S... so, I'm clear, Bud...
907
00:51:13,738 --> 00:51:16,241
The President doesn't
think he has the stomach
908
00:51:16,324 --> 00:51:17,826
for bare-knuckle tactics.
909
00:51:17,909 --> 00:51:19,661
Too much little old lady in him.
910
00:51:19,744 --> 00:51:21,329
Yeah.
911
00:51:21,412 --> 00:51:23,164
But your commitment,
your zeal...
912
00:51:23,248 --> 00:51:25,542
Let's just say, you
impressed the right people.
913
00:51:27,418 --> 00:51:32,173
So, uh, what are we
talking about here?
914
00:51:32,257 --> 00:51:37,846
Espionage, sabotage, uh,
infiltration, disinformation,
915
00:51:37,929 --> 00:51:39,597
electronic surveillance,
re... recruiting
916
00:51:39,681 --> 00:51:43,101
and planting moles, your
various and sundry dirty tricks.
917
00:51:43,184 --> 00:51:45,436
Same shit they do to
us every election.
918
00:51:45,520 --> 00:51:48,982
Work up a proposal
and budget and, uh,
919
00:51:49,065 --> 00:51:52,485
- dazzle us.
- Uh, say, John,
920
00:51:53,194 --> 00:51:55,154
when you say budget...
921
00:51:56,823 --> 00:51:59,284
what size ballpark are
we playing in here?
922
00:52:00,451 --> 00:52:01,870
How much do you
think you'll need?
923
00:52:01,953 --> 00:52:02,953
Oh. I'd...
924
00:52:03,454 --> 00:52:04,914
Hmm.
925
00:52:04,998 --> 00:52:11,337
For the, uh, scope and, uh,
scale of what it is you're
926
00:52:12,213 --> 00:52:14,674
envisioning, um, I'd say...
927
00:52:16,175 --> 00:52:18,595
a million dollars?
928
00:52:20,638 --> 00:52:24,559
Sure. Whatever you guys need.
929
00:52:26,895 --> 00:52:28,938
Sure.
930
00:52:29,022 --> 00:52:34,110
♪ Out of the tree of life
I just picked me a plum ♪
931
00:52:37,947 --> 00:52:39,365
♪ You came along ♪
932
00:52:39,449 --> 00:52:42,785
♪ And everything's
Startin' to hum ♪
933
00:52:46,039 --> 00:52:47,916
- What've we got?
- ♪ Still it's a... ♪
934
00:52:47,999 --> 00:52:49,500
One of our cameras
was used in an op
935
00:52:49,584 --> 00:52:52,003
for the White House. They
forgot to take the film out
936
00:52:52,086 --> 00:52:54,005
of the camera when
they gave it back.
937
00:52:55,006 --> 00:52:56,257
What the fuck is this?
938
00:52:56,341 --> 00:53:00,511
♪ The best is yet to come And,
babe, won't that be fine? ♪
939
00:53:04,015 --> 00:53:06,643
♪ You think you've
seen The sun ♪
940
00:53:06,726 --> 00:53:09,896
♪ But you ain't seen it shine ♪
941
00:53:12,774 --> 00:53:17,153
♪ A-wait till the
warm-up's Underway ♪
942
00:53:17,236 --> 00:53:20,156
♪ Wait till our lips have met ♪
943
00:53:21,574 --> 00:53:26,120
♪ And wait till you
see That sunshine day ♪
944
00:53:26,204 --> 00:53:28,957
♪ You ain't seen nothin' yet ♪
945
00:53:30,917 --> 00:53:36,339
♪ The best is yet to come
And, babe, won't it be fine? ♪
946
00:53:40,259 --> 00:53:45,807
♪ Best is yet to come
Come the day you're mine ♪
947
00:53:47,266 --> 00:53:50,186
♪ Come the day you're mine ♪
948
00:53:51,938 --> 00:53:54,565
♪ I'm gonna teach you to fly ♪
949
00:53:56,401 --> 00:53:59,195
♪ We've only tasted the wine ♪
950
00:54:00,905 --> 00:54:05,201
♪ We're gonna
drain The cup dry ♪
951
00:54:07,328 --> 00:54:10,123
♪ Wait till your
charms Are right ♪
952
00:54:10,206 --> 00:54:13,001
♪ For these arms to surround ♪
953
00:54:16,546 --> 00:54:19,048
♪ You think You've
flown before ♪
954
00:54:19,132 --> 00:54:22,301
♪ But, baby You ain't
left the ground ♪
955
00:54:25,638 --> 00:54:30,226
♪ A-wait till you're
locked In my embrace ♪
956
00:54:30,309 --> 00:54:34,564
♪ Wait till I draw you near ♪
957
00:54:34,647 --> 00:54:38,860
♪ And wait till you see
That sunshine place ♪
958
00:54:38,943 --> 00:54:42,488
♪ Ain't nothin' like it here ♪
959
00:54:44,323 --> 00:54:49,203
♪ The best is yet to come
And, babe, won't it be fine? ♪
960
00:54:53,541 --> 00:54:58,463
♪ The best is yet to come
Come the day you're mine ♪
961
00:55:00,673 --> 00:55:03,926
♪ Come the day you're mine ♪
962
00:55:05,428 --> 00:55:08,931
♪ And you're gonna be mine ♪
68414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.