Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,338 --> 00:02:03,905
HEREMIA:
2
00:02:15,265 --> 00:02:17,267
KARE:
3
00:02:20,052 --> 00:02:21,271
Josephina.
4
00:02:25,362 --> 00:02:26,363
Whina.
5
00:02:51,388 --> 00:02:53,868
-Run! Run!
6
00:02:59,918 --> 00:03:01,702
Run, grandchild, run.
That bastard has turned up.
7
00:03:02,094 --> 00:03:03,269
Look after the women.
8
00:03:11,103 --> 00:03:12,147
Whina!
9
00:03:13,410 --> 00:03:15,368
-Where is she?
10
00:03:18,589 --> 00:03:19,590
Whina!
11
00:03:22,419 --> 00:03:23,507
Whina!
12
00:03:24,551 --> 00:03:25,770
Whina Te Wake!
13
00:03:32,603 --> 00:03:36,128
This is Maori land!
Get out of here!
14
00:03:38,261 --> 00:03:42,265
Whina! Whina Te Wake!
Where is she?
15
00:03:42,656 --> 00:03:44,789
Whina! Whina!
16
00:03:52,840 --> 00:03:54,189
There they are. Get them!
17
00:03:55,626 --> 00:03:56,627
Whina!
18
00:04:24,045 --> 00:04:25,743
I wish you bloody natives
19
00:04:25,786 --> 00:04:27,179
would keep your lot
under control.
20
00:04:28,093 --> 00:04:29,312
Make my job easier.
21
00:04:29,355 --> 00:04:31,879
-Thank you.
22
00:04:39,104 --> 00:04:40,279
We appreciate your help
with this, Frank.
23
00:04:44,196 --> 00:04:45,676
-What are you doing?
24
00:04:47,678 --> 00:04:48,679
You're gonna let her go?
25
00:04:49,941 --> 00:04:51,682
-She'll get a warning.
-A warning?
26
00:04:52,160 --> 00:04:54,946
I want her done for trespass,
vandalism.
27
00:04:54,989 --> 00:04:58,210
-I want her off my land.
-It's Maori land, not yours.
28
00:04:58,776 --> 00:05:00,560
-Your lease means nothing.
-Whina.
29
00:05:02,345 --> 00:05:03,563
This is your doing, isn't it?
30
00:05:04,564 --> 00:05:06,218
Sabotage my drainage,
31
00:05:06,697 --> 00:05:09,482
send your daughter
in to do your dirty work.
32
00:05:10,701 --> 00:05:12,833
Oh, some chief.
33
00:05:14,052 --> 00:05:17,011
This chief built
the church that you pray in,
34
00:05:17,055 --> 00:05:18,099
Mr. Montgomery.
35
00:05:19,362 --> 00:05:21,799
Given the circumstances,
the officers decided
36
00:05:21,842 --> 00:05:23,627
that a warning
is an appropriate measure.
37
00:05:24,628 --> 00:05:26,586
So, I do hope
that you can agree with him.
38
00:05:28,066 --> 00:05:30,373
If I catch her on my land again,
39
00:05:30,764 --> 00:05:33,071
I won't be responsible
for what happens.
40
00:05:41,035 --> 00:05:42,036
Papa.
41
00:06:50,365 --> 00:06:52,629
WHINA:
42
00:06:55,632 --> 00:06:57,590
A hundred and thirty-five years
43
00:06:57,634 --> 00:06:58,939
this has been going on.
44
00:06:58,983 --> 00:07:01,464
-Enough is enough.
45
00:07:01,899 --> 00:07:03,901
If we alienate
the Pakeha people,
46
00:07:03,944 --> 00:07:07,078
we will never get our land back.
You won't. Never.
47
00:07:07,121 --> 00:07:08,906
-We must work together.
48
00:07:09,297 --> 00:07:10,995
Ah, stuff them.
49
00:07:11,386 --> 00:07:13,476
They don't care about us.
50
00:07:17,523 --> 00:07:18,481
Whaea.
51
00:07:19,960 --> 00:07:21,005
What do we do?
52
00:07:34,671 --> 00:07:38,239
In 1840...
53
00:07:39,763 --> 00:07:46,291
Maori owned 66 million
acres of land
54
00:07:46,639 --> 00:07:51,557
in our country,
Aotearoa New Zealand.
55
00:07:53,516 --> 00:07:57,694
Then our ancestors signed
the Treaty of Waitangi...
56
00:07:58,695 --> 00:08:05,440
and today... we barely
have two million acres left.
57
00:08:05,484 --> 00:08:08,052
-Bastards.
58
00:08:08,095 --> 00:08:10,445
My father once said...
59
00:08:11,490 --> 00:08:13,753
"Never sell your land...
60
00:08:14,667 --> 00:08:17,801
even if you're down
to your last penny."
61
00:08:18,758 --> 00:08:21,892
He knew that in order
to face the challenges
62
00:08:21,935 --> 00:08:23,937
of the Pakeha world...
63
00:08:24,938 --> 00:08:27,027
one needed to be smart...
64
00:08:27,898 --> 00:08:29,943
and learn Pakeha ways.
65
00:08:30,422 --> 00:08:33,425
-I do worry...
66
00:08:34,600 --> 00:08:36,776
that if we do not act now...
67
00:08:38,778 --> 00:08:41,999
we may lose our land altogether.
68
00:09:43,930 --> 00:09:45,018
Carla.
69
00:10:04,516 --> 00:10:05,691
In the gumfields today,
70
00:10:05,735 --> 00:10:07,606
there was talk
of a new land scheme.
71
00:10:10,870 --> 00:10:12,698
And why would
the government help us?
72
00:10:14,526 --> 00:10:16,093
Banks won't even give us loans.
73
00:10:19,009 --> 00:10:20,488
It would put our land
in their debt,
74
00:10:20,532 --> 00:10:22,273
but if we work
the land hard enough,
75
00:10:22,316 --> 00:10:23,361
we could pay the debt back.
76
00:10:24,841 --> 00:10:25,885
And if we can't?
77
00:10:27,365 --> 00:10:29,672
They'd be setting us up to fail,
you know that.
78
00:10:39,856 --> 00:10:41,335
Apirana Ngata is holding
79
00:10:41,379 --> 00:10:43,555
a meeting in Rotorua,
and I would like to go.
80
00:10:48,516 --> 00:10:49,692
They won't want a woman there.
81
00:11:10,800 --> 00:11:16,588
This land scheme
means machinery and equipment.
82
00:11:17,067 --> 00:11:21,898
It will give you
the ability to farm your land
83
00:11:22,289 --> 00:11:24,901
in a new and modern way,
84
00:11:25,597 --> 00:11:29,557
yielding results that otherwise
would be impossible.
85
00:11:30,254 --> 00:11:31,908
I believe
this is an opportunity.
86
00:11:33,300 --> 00:11:38,566
This is an opportunity
for Maori to run their farms
87
00:11:38,610 --> 00:11:42,614
at the same pace,
if not faster, than the Pakeha.
88
00:11:48,446 --> 00:11:49,577
This is a new era...
89
00:11:50,622 --> 00:11:52,755
and we must be ready.
90
00:12:02,025 --> 00:12:03,026
You look at these
91
00:12:04,418 --> 00:12:05,028
as if you'd never seen
anything like them before.
92
00:12:10,207 --> 00:12:11,208
I haven't.
93
00:12:12,949 --> 00:12:15,647
We don't have carvings
in our houses in the North.
94
00:12:18,519 --> 00:12:19,651
No?
95
00:12:24,221 --> 00:12:27,224
I've heard about the North's
embrace of the Catholic Church.
96
00:12:29,443 --> 00:12:31,315
The Church has nothing
to do with it.
97
00:12:32,359 --> 00:12:34,144
The Church encourages
our culture.
98
00:12:34,666 --> 00:12:37,800
And yet
your maraehave no carvings.
99
00:12:43,675 --> 00:12:46,809
-All aboard!
100
00:13:13,183 --> 00:13:14,227
Oh...
101
00:13:29,112 --> 00:13:31,244
All aboard!
102
00:13:33,725 --> 00:13:34,857
Go well...
103
00:13:35,945 --> 00:13:37,207
Whina Te Wake.
104
00:14:46,102 --> 00:14:48,147
Sister! Telegram!
105
00:14:49,279 --> 00:14:51,585
-Oi! Oi!
-A notice.
106
00:14:56,112 --> 00:14:57,287
A notice.
107
00:17:14,598 --> 00:17:17,122
We want government
108
00:17:17,166 --> 00:17:22,258
to acknowledge
what is happening to Maori land.
109
00:17:22,301 --> 00:17:25,783
-We want to have it back!
110
00:17:25,826 --> 00:17:29,526
-We want to be equal.
111
00:17:29,569 --> 00:17:33,399
-Good. Good.
112
00:17:34,226 --> 00:17:36,968
We have joined together,
113
00:17:37,447 --> 00:17:39,144
not just Maori
114
00:17:39,188 --> 00:17:43,322
but Pakeha and Maori,
all of us together.
115
00:17:43,366 --> 00:17:47,674
-We are one!
116
00:17:48,066 --> 00:17:50,155
And we'll stay
until the government recognizes
117
00:17:50,199 --> 00:17:52,288
our grievances
and returns our land.
118
00:17:52,505 --> 00:17:54,333
And we're prepared
to fight if we have to.
119
00:17:56,944 --> 00:18:00,122
-I beg your pardon?
-Whaea, you must realize
120
00:18:00,165 --> 00:18:01,993
we can't just march
all this way,
121
00:18:02,254 --> 00:18:04,387
build this momentum
and then disperse.
122
00:18:04,909 --> 00:18:07,172
We need answers to our demands,
and we will stay
123
00:18:07,216 --> 00:18:08,739
-until we get them.
-That's right, we will.
124
00:18:08,782 --> 00:18:11,307
I don't know where
you're getting this from, girl.
125
00:18:12,046 --> 00:18:15,137
This cannot
be a violent protest.
126
00:18:15,702 --> 00:18:19,184
How will it look if you...
stay there fighting?
127
00:18:19,576 --> 00:18:22,318
Communities are rising up
all around the world,
128
00:18:22,753 --> 00:18:23,884
indigenous people,
129
00:18:25,234 --> 00:18:27,366
workers, down-trodden people
abused by a system
130
00:18:27,410 --> 00:18:29,281
that doesn't give
a damn about them.
131
00:18:29,890 --> 00:18:31,631
Now is the time to fight back...
132
00:18:31,675 --> 00:18:34,199
-...collectively.
133
00:18:34,634 --> 00:18:37,159
Whaea...we love you.
134
00:18:37,724 --> 00:18:39,422
Everyone here loves you
for your guidance
135
00:18:39,465 --> 00:18:41,032
and everything
you've done for us.
136
00:18:43,730 --> 00:18:45,341
But things are changing.
137
00:18:45,732 --> 00:18:48,387
We are changing.
This isn't just your mission.
138
00:18:48,431 --> 00:18:50,650
This is for all of Maori
to decide.
139
00:18:54,698 --> 00:18:55,786
I see.
140
00:18:58,615 --> 00:18:59,616
I see.
141
00:19:05,317 --> 00:19:06,188
Why?
142
00:19:07,537 --> 00:19:08,538
Whina.
143
00:19:10,104 --> 00:19:11,105
Why?
144
00:19:13,195 --> 00:19:15,675
-You agree.
-But there are still the rules.
145
00:19:18,678 --> 00:19:20,114
-Endless recitals
146
00:19:20,158 --> 00:19:21,681
or getting on with the business
that needs to be done?
147
00:19:21,725 --> 00:19:24,162
-Stop arguing with me, woman!
148
00:19:42,920 --> 00:19:44,400
I help you with the farms...
149
00:19:45,401 --> 00:19:48,055
and with the fundraising
for the church.
150
00:19:48,099 --> 00:19:49,274
-Richard.
151
00:19:50,841 --> 00:19:52,234
If our people are not ready,
when they come to inspect--
152
00:20:01,852 --> 00:20:02,940
All those fellas...
153
00:20:04,289 --> 00:20:05,682
knowing I can't control you.
154
00:20:12,602 --> 00:20:13,429
Richard.
155
00:20:17,346 --> 00:20:18,912
-Richard.
156
00:20:20,262 --> 00:20:24,004
-Richard.
157
00:20:31,316 --> 00:20:32,274
Whina.
158
00:20:35,320 --> 00:20:36,321
Yes.
159
00:21:12,618 --> 00:21:13,619
Hello, Whina.
160
00:21:15,360 --> 00:21:16,318
William Cooper.
161
00:21:18,668 --> 00:21:20,539
So, you're who they sent
to audit us.
162
00:21:22,411 --> 00:21:25,327
Native land
consolidation officer.
163
00:21:28,765 --> 00:21:29,896
Is your husband in?
164
00:21:31,420 --> 00:21:32,856
You want to see the land, right?
165
00:21:33,596 --> 00:21:35,685
-Uh, yes.
-I'll just get ready.
166
00:21:38,209 --> 00:21:40,820
-I must say
167
00:21:40,864 --> 00:21:42,866
your progress
is most encouraging.
168
00:21:43,736 --> 00:21:45,999
Ngati Kuri are only
just clearing their unit.
169
00:21:47,087 --> 00:21:49,002
As Apirana Ngata would say,
170
00:21:49,351 --> 00:21:51,570
"competition
increases productivity."
171
00:21:53,398 --> 00:21:54,921
But you already
know that, right?
172
00:21:56,575 --> 00:21:57,750
Hello.
173
00:21:58,969 --> 00:22:00,579
What's that,
120 yards?
174
00:22:01,624 --> 00:22:03,365
I saw you only put
in for 50 yards of ditch.
175
00:22:03,408 --> 00:22:06,368
Well, we can do more
if we want to. It's our land.
176
00:22:07,325 --> 00:22:09,371
-Do you disagree?
-Not at all.
177
00:22:11,590 --> 00:22:13,462
So, we'll keep going
all the way up here...
178
00:22:14,680 --> 00:22:16,682
and then along there
as far as we want to.
179
00:22:17,814 --> 00:22:20,251
With the slope of the bank
for self-sustaining drainage.
180
00:22:21,470 --> 00:22:23,602
Just making the land work,
like everyone else.
181
00:22:24,429 --> 00:22:25,909
If only more people
thought like that.
182
00:22:32,132 --> 00:22:35,397
God bless us
183
00:22:35,571 --> 00:22:38,400
and this food you have given us
184
00:22:38,443 --> 00:22:43,883
through our Lord Jesus Christ.
Amen.
185
00:22:43,927 --> 00:22:45,276
Amen.
186
00:22:57,549 --> 00:22:59,421
I hear things went
well out there today.
187
00:22:59,725 --> 00:23:00,770
Oh.
188
00:23:02,032 --> 00:23:02,554
It's some very impressive work
you've done.
189
00:23:03,468 --> 00:23:05,296
Working every hour God gives us.
190
00:23:06,950 --> 00:23:08,952
-Yes.
191
00:23:16,481 --> 00:23:17,700
-You know,
192
00:23:17,743 --> 00:23:18,744
there are a number of...
193
00:23:20,311 --> 00:23:21,312
other development schemes
that can learn a lot from you.
194
00:23:22,705 --> 00:23:24,358
-People you could help.
-We'd like that.
195
00:23:27,318 --> 00:23:28,754
We'd enjoy sharing our knowledge
of the land.
196
00:23:29,102 --> 00:23:32,889
Wouldn't we, Whina?
197
00:23:52,169 --> 00:23:53,475
I think I might turn in early.
198
00:23:57,000 --> 00:24:00,220
-Goodnight.
-Goodnight.
199
00:24:22,025 --> 00:24:24,723
Oh, no. No.
200
00:24:31,208 --> 00:24:32,252
What are you doing?
201
00:24:33,036 --> 00:24:35,299
-Oh, I--
-I didn't ask you to clean up.
202
00:24:36,605 --> 00:24:38,041
Oh, it was no trouble.
I wanted to help.
203
00:24:38,084 --> 00:24:42,611
We don't need your help.
Do you understand? We're fine.
204
00:24:46,615 --> 00:24:47,790
Carla, go to bed.
205
00:24:48,573 --> 00:24:50,227
-Take your brother.
-Okay.
206
00:24:57,800 --> 00:24:58,975
Perhaps, I'll turn in as well.
207
00:25:03,936 --> 00:25:04,981
What time would you like
208
00:25:05,024 --> 00:25:06,069
-to continue--
-Sunrise.
209
00:25:07,549 --> 00:25:08,550
I'll wake you.
210
00:25:11,465 --> 00:25:12,466
Goodnight, then.
211
00:26:03,213 --> 00:26:05,781
...and on that hill
is the most incredible view.
212
00:28:27,444 --> 00:28:29,751
I used to come here
when I was a child.
213
00:28:35,626 --> 00:28:37,976
The family that lived here
were friends of my father.
214
00:28:44,983 --> 00:28:47,116
They owned all the land
around here.
215
00:28:49,683 --> 00:28:51,120
As far as you could see.
216
00:28:57,169 --> 00:28:59,171
They miss one piece
of paperwork, and...
217
00:28:59,824 --> 00:29:00,912
it's taken from them.
218
00:29:17,059 --> 00:29:18,103
I'm sorry, Whina.
219
00:29:21,454 --> 00:29:22,455
I am.
220
00:29:24,370 --> 00:29:26,895
I know things are difficult
for you right now.
221
00:29:31,073 --> 00:29:32,726
If there's anything
I can do to help...
222
00:31:06,690 --> 00:31:08,518
Your father
used to sit right there
223
00:31:08,997 --> 00:31:10,346
when he needed time with God.
224
00:31:17,614 --> 00:31:18,920
Go be with Richard now.
225
00:31:20,965 --> 00:31:22,967
You know, he is lucky
to have you as his wife.
226
00:31:24,664 --> 00:31:26,492
And he is a good Catholic.
227
00:31:27,319 --> 00:31:29,191
He'll soon be sitting
next to God.
228
00:31:33,195 --> 00:31:34,979
Thank you, Father.
229
00:31:37,025 --> 00:31:39,462
"I will life up
mine eyes unto the hills,
230
00:31:39,766 --> 00:31:41,116
from whence cometh my help."
231
00:31:42,769 --> 00:31:45,859
"My help cometh from the Lord,
which made heaven and earth."
232
00:31:46,164 --> 00:31:48,645
"Behold, he that keepeth Israel
233
00:31:48,950 --> 00:31:51,300
shall neither slumber
nor sleep."
234
00:31:52,344 --> 00:31:53,824
"The Lord is thy keeper."
235
00:31:54,303 --> 00:31:56,740
"The Lord is thy shade
upon thy right hand."
236
00:31:57,610 --> 00:32:01,092
"The sun shall not smite thee
by day, nor moon by night."
237
00:32:02,572 --> 00:32:04,835
"The Lord shall preserve
thee from all evil."
238
00:32:05,270 --> 00:32:07,142
"He shall preserve thy soul."
239
00:32:07,185 --> 00:32:10,449
"The Lord shall preserve thy
going out, and thy coming in,
240
00:32:10,667 --> 00:32:14,149
from this time forth
and even for evermore."
241
00:32:15,193 --> 00:32:17,587
Farewell, my friend.
242
00:32:34,996 --> 00:32:35,997
Whina!
243
00:32:37,868 --> 00:32:38,869
Keep going.
244
00:32:46,703 --> 00:32:48,705
-Whina.
-William...
245
00:32:49,532 --> 00:32:50,533
...no.
246
00:32:51,708 --> 00:32:53,449
-I have to go back to Rotorua.
-Then go.
247
00:32:54,885 --> 00:32:56,017
Can we not at least talk?
248
00:32:59,716 --> 00:33:00,804
I said no.
249
00:33:45,936 --> 00:33:47,242
-Whina!
250
00:33:50,288 --> 00:33:53,900
-Whina, I need to speak to you.
251
00:33:53,944 --> 00:33:55,076
We need to talk.
252
00:33:57,600 --> 00:33:58,992
I'm busy!
253
00:34:00,646 --> 00:34:03,171
Okay, then,
well... I'll help you.
254
00:34:08,698 --> 00:34:10,352
Don't be ridiculous.
255
00:34:22,146 --> 00:34:24,322
What are we looking for?
256
00:34:25,802 --> 00:34:28,935
-Here. Let me help.
257
00:34:28,979 --> 00:34:30,067
No,
I don't need your help.
258
00:34:31,503 --> 00:34:32,156
-Please. Please let me help.
-I don't need--
259
00:34:32,896 --> 00:34:34,158
-Thank you.
260
00:34:56,224 --> 00:34:58,008
-Hey.
261
00:34:58,487 --> 00:35:01,185
-I'm glad you think it's funny.
262
00:35:04,275 --> 00:35:05,320
Here. Let me help you.
263
00:35:13,850 --> 00:35:15,330
I'm sorry about Richard, Whina.
264
00:35:19,769 --> 00:35:20,770
I truly am.
265
00:35:29,909 --> 00:35:31,868
I submitted my report
to the commission.
266
00:35:34,262 --> 00:35:35,872
They were just
as pleased as I was.
267
00:35:39,528 --> 00:35:41,312
You did it, Whina. You...
268
00:35:42,531 --> 00:35:43,488
...succeeded.
269
00:35:49,364 --> 00:35:50,365
What?
270
00:36:14,824 --> 00:36:17,914
Uh--
271
00:36:18,915 --> 00:36:22,701
Are you...
Are you sure? How many months?
272
00:36:24,268 --> 00:36:25,748
You should know
the answer to that.
273
00:36:47,596 --> 00:36:48,771
I think I can feel him.
274
00:36:50,599 --> 00:36:51,861
You don't know
it's a him.
275
00:36:55,299 --> 00:36:58,128
I know... that I love you...
276
00:36:59,956 --> 00:37:01,000
and that...
277
00:37:05,353 --> 00:37:07,616
I want to be with you.
278
00:37:48,178 --> 00:37:49,571
WHINA:
279
00:38:56,725 --> 00:39:01,556
PITA:
280
00:39:02,992 --> 00:39:04,428
HERETUTE:
281
00:39:04,733 --> 00:39:06,343
PITA:
282
00:39:08,476 --> 00:39:10,391
PITA:
283
00:39:14,177 --> 00:39:15,700
Go, go!
Get in the car!
284
00:39:17,485 --> 00:39:18,703
There he is!
285
00:39:20,270 --> 00:39:21,924
Go!
Go! Go, Whina! Get out of here!
286
00:39:22,577 --> 00:39:23,665
Don't come back!
287
00:39:24,796 --> 00:39:26,581
Don't come back!
288
00:39:59,309 --> 00:40:00,310
Whaea.
289
00:40:04,314 --> 00:40:05,358
Are you ready?
290
00:40:12,888 --> 00:40:14,846
We have united
291
00:40:14,890 --> 00:40:19,460
to open the eyes
of those who refuse to see...
292
00:40:20,461 --> 00:40:23,551
to see what is right
in front of them...
293
00:40:24,334 --> 00:40:28,033
-the loss of our land.
294
00:40:28,512 --> 00:40:31,689
We will march
the length of this island,
295
00:40:32,298 --> 00:40:33,822
Te Ika-a-Maui,
296
00:40:34,170 --> 00:40:38,609
from the top, all the way down
to Parliament House.
297
00:40:38,653 --> 00:40:41,656
-A sacred hikoi...
298
00:40:42,526 --> 00:40:45,703
-to bring us all together.
299
00:40:46,487 --> 00:40:48,445
Te Roopu o te Matakite.
300
00:40:49,794 --> 00:40:51,492
Those with foresight.
301
00:40:52,493 --> 00:40:56,148
That is what we are,
that is what we must be.
302
00:40:59,151 --> 00:41:03,112
We will encounter opposition
of every kind.
303
00:41:03,982 --> 00:41:05,854
Be prepared for abuse.
304
00:41:06,594 --> 00:41:10,554
This is what people do
when they are afraid of you.
305
00:41:11,903 --> 00:41:13,905
They will try to provoke you.
306
00:41:14,819 --> 00:41:16,647
Do not be violent.
307
00:41:17,735 --> 00:41:19,302
Rise above it.
308
00:41:19,955 --> 00:41:21,391
Be proud.
309
00:41:22,174 --> 00:41:25,047
Only then will they know
we are serious.
310
00:41:27,832 --> 00:41:30,705
Even our Maori chiefs
have said this march is wrong,
311
00:41:31,357 --> 00:41:36,406
that Maori only march to war,
never peace.
312
00:41:37,363 --> 00:41:40,018
Well, I say we march for both.
313
00:41:40,062 --> 00:41:41,106
Yes!
314
00:41:41,150 --> 00:41:42,325
War and peace.
315
00:41:42,368 --> 00:41:44,588
-We march.
316
00:41:45,633 --> 00:41:48,984
We march to be seen.
We march to be heard.
317
00:41:49,201 --> 00:41:53,031
We march to wake the conscience
of the Pakeha,
318
00:41:53,075 --> 00:41:56,687
to make the people
of our country know
319
00:41:56,731 --> 00:42:01,431
not one more acre
of Maori land will be stolen.
320
00:42:01,474 --> 00:42:03,476
-Not one more acre.
321
00:42:03,520 --> 00:42:05,261
Not one more acre.
322
00:42:18,840 --> 00:42:19,841
Good morning
323
00:42:21,146 --> 00:42:22,147
from the New Zealand
Broadcasting Service.
324
00:42:23,409 --> 00:42:25,411
Sir Apirana Ngata
has begun preparations
325
00:42:25,455 --> 00:42:27,762
for the Waitangi
centennial celebrations
326
00:42:28,023 --> 00:42:31,983
to be held at Waitangi
on the sixth of February, 1940.
327
00:42:32,288 --> 00:42:34,943
This momentous occasion
marks 100 years
328
00:42:34,986 --> 00:42:36,901
since the British
and Maori people
329
00:42:36,945 --> 00:42:39,425
signed New Zealand's
founding document,
330
00:42:39,643 --> 00:42:40,949
the Treaty of Waitangi.
331
00:42:53,657 --> 00:42:56,268
So, that's all you do.
You line it up...
332
00:42:58,619 --> 00:43:00,359
...and you breathe out slowly,
and you squeeze.
333
00:43:01,709 --> 00:43:02,797
You'd better listen to her, son.
334
00:43:03,319 --> 00:43:04,581
Hey, Dad.
335
00:43:04,625 --> 00:43:06,627
Your mother's Panguru's
sharp-shooting champion.
336
00:43:07,236 --> 00:43:08,237
Not anymore.
337
00:43:09,412 --> 00:43:10,935
I doubt they'd find
anyone better.
338
00:43:19,335 --> 00:43:20,336
Doesn't get it from me.
339
00:43:31,390 --> 00:43:32,957
Have you given more thought
to what we talked about?
340
00:43:35,830 --> 00:43:38,746
It's been seven years
since we left Panguru, Whina.
341
00:43:40,530 --> 00:43:41,836
WILLIAM:
The land's no good anymore.
342
00:43:42,837 --> 00:43:44,055
Kauri gum gone.
343
00:43:45,100 --> 00:43:46,101
No logging.
344
00:43:49,147 --> 00:43:50,235
It's gonna be harder
and harder to make a living.
345
00:43:50,366 --> 00:43:51,541
The best thing we can do
for the children now
346
00:43:51,584 --> 00:43:52,585
is get them an education.
347
00:43:53,369 --> 00:43:55,676
Use their heads...
not their hands.
348
00:43:57,590 --> 00:43:59,723
And the schools in Auckland
will allow them to do that.
349
00:44:01,029 --> 00:44:02,683
What's the talk around
the Waitangi centennial?
350
00:44:05,163 --> 00:44:06,208
I wouldn't know.
351
00:44:08,558 --> 00:44:10,255
The committee
will have their hands full.
352
00:44:10,734 --> 00:44:12,475
Well, if they're organized,
they'll be fine.
353
00:44:13,215 --> 00:44:15,217
We used to do that
sort of thing all the time.
354
00:44:15,260 --> 00:44:16,914
Not with the numbers
they're talking about.
355
00:44:16,958 --> 00:44:18,089
-Well, that's their problem,
356
00:44:18,133 --> 00:44:19,134
then, isn't it?
357
00:44:22,833 --> 00:44:25,053
Mum. We'll take them.
358
00:44:30,319 --> 00:44:31,320
Thank you.
359
00:44:35,063 --> 00:44:36,107
I agree.
360
00:44:39,589 --> 00:44:40,721
The land is no good.
361
00:44:45,247 --> 00:44:46,596
They must use their heads now.
362
00:44:56,258 --> 00:44:57,259
Good job.
363
00:45:05,006 --> 00:45:06,268
Good girl.
364
00:45:10,011 --> 00:45:11,099
Whina.
365
00:45:14,493 --> 00:45:17,758
You would've heard about
the Treaty centennial coming up.
366
00:45:19,977 --> 00:45:22,850
Sometimes I wonder
what we're celebrating.
367
00:45:26,288 --> 00:45:28,333
Our land sold from under us.
368
00:45:30,640 --> 00:45:32,773
The power of our chiefs
in the dust.
369
00:45:34,339 --> 00:45:35,340
Our culture...
370
00:45:36,124 --> 00:45:37,125
scattered.
371
00:45:40,476 --> 00:45:42,695
But if things are to change...
372
00:45:44,828 --> 00:45:47,483
we must change them.
373
00:45:51,530 --> 00:45:55,708
I need people I can trust
in positions of responsibility.
374
00:45:57,972 --> 00:45:59,016
I am hoping...
375
00:46:00,801 --> 00:46:02,324
you will be one of those people.
376
00:46:09,331 --> 00:46:11,507
I'm not sure
I am one of those people, Api.
377
00:46:14,727 --> 00:46:16,120
Whatever you have been,
through...
378
00:46:17,426 --> 00:46:18,427
Whina...
379
00:46:19,776 --> 00:46:22,039
I know how capable you are.
380
00:46:28,002 --> 00:46:29,786
What is it you'd like me to do?
381
00:46:35,183 --> 00:46:36,184
Catering?
382
00:46:42,538 --> 00:46:43,582
He's not serious?
383
00:46:45,236 --> 00:46:46,542
It's an important job.
384
00:46:46,585 --> 00:46:48,065
WILLIAM:
It's beneath you, Whina.
385
00:46:48,109 --> 00:46:50,894
-Well, someone has to do it.
-That someone is not you.
386
00:46:52,722 --> 00:46:54,071
You should be
welcoming the dignitaries,
387
00:46:54,115 --> 00:46:55,856
not cooking for them.
388
00:47:00,948 --> 00:47:02,471
Well, perhaps he's right, Wiri.
389
00:47:09,826 --> 00:47:12,002
All our choices
have consequences.
390
00:47:23,013 --> 00:47:24,014
Stand up.
391
00:47:59,136 --> 00:48:02,531
-Whina Te Wake.
392
00:49:15,082 --> 00:49:16,474
Here.
393
00:49:21,175 --> 00:49:25,831
Ah, there she is.
The great Whina Te Wake.
394
00:49:27,442 --> 00:49:28,704
Miss Ngapuna.
395
00:49:30,053 --> 00:49:31,576
MAHINA:
I'm surprised she's even here
396
00:49:31,620 --> 00:49:34,753
after all that sordid business
back in Panguru.
397
00:49:36,581 --> 00:49:39,193
Always nice to see you, Mahina.
398
00:49:39,236 --> 00:49:40,890
It's a big day for me today,
Whina,
399
00:49:41,195 --> 00:49:43,240
to have my mana
recognized this way,
400
00:49:43,806 --> 00:49:45,982
to be the one to lift
the tapufrom the marae.
401
00:49:47,114 --> 00:49:48,724
You must be very proud.
402
00:51:27,127 --> 00:51:31,479
We come together in unity
with the past...
403
00:51:31,696 --> 00:51:35,657
...present and future.
404
00:53:36,778 --> 00:53:41,739
We come together in unity
405
00:53:41,783 --> 00:53:46,266
with the past, present...
406
00:53:46,309 --> 00:53:49,269
-And future.
-...and future.
407
00:55:31,240 --> 00:55:33,111
I should've known asking you
408
00:55:33,155 --> 00:55:35,549
to cater was dangerous.
409
00:55:42,294 --> 00:55:44,035
-Api--
-I cannot dispute
410
00:55:44,079 --> 00:55:46,734
your right
to do what you have done.
411
00:55:47,299 --> 00:55:51,086
But it is the way you have done
it that is the problem.
412
00:55:52,392 --> 00:55:54,785
How are we to bring
our people together
413
00:55:54,829 --> 00:55:57,962
when they are constantly
leaving in anger?
414
00:55:59,399 --> 00:56:03,707
Every day, I navigate
not only tribal differences
415
00:56:04,404 --> 00:56:06,928
but Maori and Pakeha worlds.
416
00:56:07,537 --> 00:56:08,538
I do it...
417
00:56:09,670 --> 00:56:12,020
because I believe in a future...
418
00:56:12,977 --> 00:56:14,762
where we are closer together...
419
00:56:16,590 --> 00:56:17,808
not further apart.
420
00:56:23,901 --> 00:56:25,207
Now, I'm sure you have enough
to do in the kitchen.
421
00:56:27,514 --> 00:56:28,732
There's nobody left.
422
00:56:29,951 --> 00:56:30,952
What?
423
00:56:32,344 --> 00:56:34,390
Ngati Kuri
won't work for me anymore.
424
00:56:51,842 --> 00:56:53,017
Argh!
425
00:56:58,545 --> 00:57:00,372
Looks like you could do
426
00:57:00,416 --> 00:57:01,852
with some help there, Auntie.
427
00:57:04,246 --> 00:57:05,247
Gabriel?
428
00:57:07,902 --> 00:57:09,773
Are my eyes deceiving me?
429
00:57:14,735 --> 00:57:16,650
Since when does Panguru
send its angels to war?
430
00:57:18,869 --> 00:57:20,131
Well, I guess even angels
431
00:57:20,175 --> 00:57:21,350
have to fight
when they're called.
432
00:57:24,919 --> 00:57:25,920
These your friends?
433
00:57:28,531 --> 00:57:29,576
Hello.
434
00:57:31,099 --> 00:57:33,797
Your friends now, Whaea.
Orders of Api.
435
00:57:35,582 --> 00:57:36,974
Let's get to work now, boys.
436
00:57:41,762 --> 00:57:43,677
So, how are things back home?
437
00:57:47,724 --> 00:57:49,770
Kind of happy to leave,
to be honest.
438
00:57:53,121 --> 00:57:54,252
Why's that?
439
00:57:56,690 --> 00:57:59,736
The place feels like it's dying.
There's no jobs.
440
00:58:01,564 --> 00:58:03,000
Nobody's working
the land anymore.
441
00:58:06,743 --> 00:58:08,658
A lot of whanau
are moving away to Auckland.
442
00:58:10,225 --> 00:58:12,183
Isn't someone doing
something about it?
443
00:58:12,793 --> 00:58:13,794
Who?
444
00:59:36,267 --> 00:59:37,791
We need to go home, William.
445
00:59:40,271 --> 00:59:43,405
-We need to go back to Panguru.
446
00:59:53,023 --> 00:59:54,155
It's my home.
447
01:00:00,857 --> 01:00:03,077
If we go back to Panguru...
448
01:00:05,949 --> 01:00:07,516
we will never be at peace.
449
01:00:10,693 --> 01:00:11,868
They'll make sure of that.
450
01:01:08,316 --> 01:01:09,230
-Aww.
451
01:01:11,232 --> 01:01:12,363
-Wiri.
452
01:01:12,407 --> 01:01:13,234
Heretute.
453
01:01:23,723 --> 01:01:27,727
Gosh. Kids, how quickly
you've grown up.
454
01:01:38,433 --> 01:01:39,434
Here...
455
01:01:40,304 --> 01:01:41,828
we will build a meeting hall...
456
01:01:42,829 --> 01:01:45,483
where women
can speak alongside men.
457
01:01:47,659 --> 01:01:51,446
We will have carvings that carry
the stories of our ancestors.
458
01:01:54,449 --> 01:01:56,799
This is how we will bring
hope back to our people.
459
01:01:58,279 --> 01:02:00,237
This is how you
ruffle feathers, Whina.
460
01:02:00,934 --> 01:02:02,326
WHINA:
Well, let them be ruffled.
461
01:02:03,937 --> 01:02:05,112
Who will do the carvings?
462
01:02:05,808 --> 01:02:07,723
I've already sent word out
to Te Arawa.
463
01:02:08,332 --> 01:02:10,073
I've asked them to send
their master carvers.
464
01:02:10,117 --> 01:02:11,118
They will teach us.
465
01:02:12,162 --> 01:02:13,163
Let me get this straight.
466
01:02:14,686 --> 01:02:15,470
You want to build a marae
where women can speak...
467
01:02:16,601 --> 01:02:18,560
with carvings made
by another iwi?
468
01:02:19,866 --> 01:02:22,477
A meeting hall, not a marae.
469
01:02:24,653 --> 01:02:25,654
And yes.
470
01:02:29,310 --> 01:02:30,833
I only hope Te Arawa agree.
471
01:02:33,531 --> 01:02:36,012
Mum. Mum!
472
01:02:37,361 --> 01:02:39,537
Te Arawa... they're here.
473
01:02:42,366 --> 01:02:43,672
They've come to join us.
474
01:02:53,813 --> 01:02:58,034
Oh, hello, family.
475
01:02:58,905 --> 01:03:00,645
-Be quick. Oh!
-Hello, Whaea.
476
01:03:00,907 --> 01:03:02,430
We've been waiting
for you.
477
01:03:03,735 --> 01:03:05,302
Word of your march
is spreading, Whaea.
478
01:03:07,870 --> 01:03:09,045
And there's more
on their way.
479
01:03:09,089 --> 01:03:10,307
We're coming with you.
480
01:03:10,873 --> 01:03:12,179
We're coming the whole way,
Whaea.
481
01:03:14,877 --> 01:03:18,054
-Hello. Hello
-Hello, family.
482
01:04:02,707 --> 01:04:06,363
This Memorial of Rights...
483
01:04:07,756 --> 01:04:11,760
lists the grievances
of the Maori people
484
01:04:12,152 --> 01:04:14,110
regarding our land.
485
01:04:16,504 --> 01:04:17,635
Rangatira...
486
01:04:19,246 --> 01:04:20,595
pick up the pen...
487
01:04:21,770 --> 01:04:23,119
and join us.
488
01:04:24,033 --> 01:04:25,513
You will see...
489
01:04:26,296 --> 01:04:29,343
that it has been signed
by leaders
490
01:04:29,865 --> 01:04:33,260
from nearly every tribe
in the North.
491
01:04:36,002 --> 01:04:37,003
This...
492
01:04:38,134 --> 01:04:39,962
will bind us together.
493
01:04:41,050 --> 01:04:43,444
All Maori together.
494
01:04:44,097 --> 01:04:47,752
-All Maori together...
495
01:04:47,796 --> 01:04:50,320
...to show government
that we are here...
496
01:04:51,104 --> 01:04:52,932
we are united...
497
01:04:53,976 --> 01:04:59,373
and we will not allow one more
acre of our land to be stolen.
498
01:05:04,291 --> 01:05:05,509
So, rangatira...
499
01:05:07,947 --> 01:05:10,340
join our sacred quest.
500
01:05:12,038 --> 01:05:14,649
Do what is right
for your people.
501
01:05:27,531 --> 01:05:28,750
Thank you.
502
01:06:13,229 --> 01:06:16,406
I know
many of you are suffering.
503
01:06:16,667 --> 01:06:19,801
I too am suffering
with chronic arthritis.
504
01:06:21,585 --> 01:06:23,065
You know, not long ago...
505
01:06:23,718 --> 01:06:26,329
I could not even get out of bed.
506
01:06:27,809 --> 01:06:30,290
I lay there,
and I thought, "Well...
507
01:06:31,247 --> 01:06:32,335
this is it."
508
01:06:33,728 --> 01:06:35,469
"I can do no more."
509
01:06:36,905 --> 01:06:38,602
"It's time for me to die."
510
01:06:40,126 --> 01:06:41,431
Then that night...
511
01:06:42,171 --> 01:06:43,433
I had a dream.
512
01:06:44,130 --> 01:06:45,740
I was in heaven.
513
01:06:46,828 --> 01:06:51,615
And I saw
all of my old relations.
514
01:06:52,747 --> 01:06:58,274
And then I saw Jesus. Oh! Oh!
515
01:06:58,883 --> 01:07:01,843
I could barely look at him.
516
01:07:02,757 --> 01:07:06,108
And I said,
"Oh... please, Lord...
517
01:07:07,153 --> 01:07:10,286
I want to be here with you
and my husband now."
518
01:07:11,983 --> 01:07:14,682
-And he said, "No."
519
01:07:14,725 --> 01:07:17,163
He said,
"You have much more to do."
520
01:07:17,598 --> 01:07:21,950
And, oh, well, now I know
why the dear Lord left me here.
521
01:07:22,342 --> 01:07:25,388
To lead this sacred march.
522
01:07:26,041 --> 01:07:29,088
So, I'd better not let
him down, eh?
523
01:07:47,193 --> 01:07:51,458
Hey!
What is going on out here?
524
01:07:52,459 --> 01:07:54,069
Just getting some fresh air,
Whaea.
525
01:07:56,332 --> 01:07:57,333
Sit down.
526
01:07:59,901 --> 01:08:01,032
You know...
527
01:08:01,642 --> 01:08:05,341
people have been
sent home already
528
01:08:05,385 --> 01:08:07,387
for this sort of behavior.
529
01:08:08,170 --> 01:08:11,260
We're just relaxing, Whaea.
What's the big deal?
530
01:08:11,652 --> 01:08:13,436
It helps us
get through the march.
531
01:08:14,829 --> 01:08:17,310
Helps you get through the march.
532
01:08:18,615 --> 01:08:22,706
Is getting our land back
not enough motivation for you?
533
01:08:23,446 --> 01:08:26,057
What do you think people
are going to make of this--
534
01:08:26,101 --> 01:08:27,363
The ones that are watching us,
535
01:08:27,624 --> 01:08:30,627
waiting for any reason
to shut us down?
536
01:08:30,975 --> 01:08:32,542
Then we just won't get caught,
537
01:08:32,847 --> 01:08:33,978
-Whaea.
-Too late.
538
01:08:35,502 --> 01:08:36,416
Get your stuff.
539
01:08:37,678 --> 01:08:38,766
What?
540
01:08:40,420 --> 01:08:42,596
-You are not needed, so leave.
-You can't be serious.
541
01:08:44,206 --> 01:08:47,862
-I am deadly serious, girl.
-Whaea!
542
01:08:59,047 --> 01:09:00,179
Far out.
543
01:09:03,791 --> 01:09:04,705
Now...
544
01:09:06,533 --> 01:09:09,231
you two... came to me...
545
01:09:10,232 --> 01:09:12,016
and asked me to lead.
546
01:09:14,671 --> 01:09:17,065
So, now you need to decide...
547
01:09:17,892 --> 01:09:19,937
if you stand with us...
548
01:09:21,809 --> 01:09:23,027
or leave with her.
549
01:09:27,554 --> 01:09:28,598
Sorry, Whaea.
550
01:09:53,406 --> 01:09:54,407
Gabriel.
551
01:09:55,930 --> 01:09:57,236
Let's work together as one.
552
01:10:22,783 --> 01:10:23,784
Whina!
553
01:10:32,793 --> 01:10:34,447
Whina, there's a lot of talk
554
01:10:34,490 --> 01:10:35,361
in the community.
555
01:10:36,492 --> 01:10:38,494
You're building your own marae,
why?
556
01:10:41,149 --> 01:10:43,630
Not a marae, a meeting house.
557
01:10:44,021 --> 01:10:47,764
A home where our young men
from war can return to.
558
01:10:50,158 --> 01:10:52,116
You insult
our maraeby building this.
559
01:10:52,160 --> 01:10:54,031
-You insult Te Rarawa
560
01:10:54,075 --> 01:10:56,469
and the people of Waipuna,
and you cause further insult
561
01:10:56,512 --> 01:10:58,427
by bringing in carvers
from Te Arawa.
562
01:10:59,080 --> 01:11:00,647
I know we haven't always
seen eye to eye,
563
01:11:00,864 --> 01:11:03,084
but this isn't about our past
anymore, Whina.
564
01:11:03,345 --> 01:11:04,520
You need to stop
what you're doing.
565
01:11:04,564 --> 01:11:06,261
You need to send
the Te Arawa carvers home.
566
01:11:07,001 --> 01:11:09,438
-Or this will all end badly.
567
01:11:12,093 --> 01:11:13,573
If I had consulted...
568
01:11:14,617 --> 01:11:17,577
do you really think that
they would've let me do it?
569
01:11:31,068 --> 01:11:33,201
That's the first time
I've seen him smile
570
01:11:33,549 --> 01:11:34,855
since he came home.
571
01:11:57,965 --> 01:11:58,966
Gabriel.
572
01:12:00,271 --> 01:12:01,795
-How're you?
-Good.
573
01:12:06,234 --> 01:12:07,322
Father Mulder.
574
01:12:09,411 --> 01:12:10,978
I'm so pleased
you could join us.
575
01:12:12,806 --> 01:12:15,243
I hear you are leaving us soon
for Auckland.
576
01:12:16,418 --> 01:12:17,376
Yes.
577
01:12:17,941 --> 01:12:18,942
That's correct.
578
01:12:20,117 --> 01:12:21,118
Please...
579
01:12:23,251 --> 01:12:25,296
let me show you some
of what we have been doing.
580
01:12:33,479 --> 01:12:34,828
These are our taniwha.
581
01:12:36,482 --> 01:12:37,831
Araiteuru...
582
01:12:39,746 --> 01:12:40,964
Niniwa.
583
01:12:44,141 --> 01:12:46,753
They are the guardians
of the Hokianga harbor...
584
01:12:48,232 --> 01:12:49,973
the protectors of our land.
585
01:12:51,279 --> 01:12:53,412
They will help
to heal our people.
586
01:12:59,243 --> 01:13:00,331
And God, Whina?
587
01:13:02,856 --> 01:13:04,335
How have you healed things
with him?
588
01:13:10,298 --> 01:13:11,865
William and I are married now.
589
01:13:14,302 --> 01:13:15,956
We intend to live
the rest of our lives
590
01:13:15,999 --> 01:13:17,653
in accordance with the church.
591
01:13:20,482 --> 01:13:22,441
I believe that God
has forgiven us.
592
01:13:26,140 --> 01:13:27,489
I would hope you feel the same.
593
01:13:30,623 --> 01:13:32,015
That's between yourself and God.
594
01:13:33,582 --> 01:13:34,714
Thank you for the tour.
595
01:13:53,297 --> 01:13:55,386
With my work here
coming to an end...
596
01:13:56,475 --> 01:13:57,867
I've had a lot on my mind.
597
01:13:59,913 --> 01:14:02,481
So, wondering
what I've achieved...
598
01:14:04,526 --> 01:14:05,832
and worrying
599
01:14:06,093 --> 01:14:08,835
about what the future
might hold for Panguru.
600
01:14:10,706 --> 01:14:14,841
I would like to express...
my immediate concerns,
601
01:14:15,058 --> 01:14:18,758
and I hope you hear
the urgency of my words.
602
01:14:19,759 --> 01:14:23,110
"Thou shalt have
no other gods... before me."
603
01:14:25,721 --> 01:14:27,375
"And thou shalt not make...
604
01:14:28,550 --> 01:14:29,725
for yourself...
605
01:14:31,031 --> 01:14:32,206
an image...
606
01:14:33,120 --> 01:14:35,252
in the form of anything...
607
01:14:36,253 --> 01:14:40,214
in the heaven above,
or on the earth beneath
608
01:14:40,649 --> 01:14:42,695
or in the waters below."
609
01:14:44,653 --> 01:14:46,916
So, yesterday, I bore witness...
610
01:14:47,700 --> 01:14:49,440
to wooden carvings...
611
01:14:50,093 --> 01:14:51,530
that were perhaps...
612
01:14:52,531 --> 01:14:54,054
the most offensive...
613
01:14:54,750 --> 01:14:58,580
and grotesque idols
one could possibly imagine.
614
01:14:59,450 --> 01:15:02,845
Reproductive organs--
They were on full display.
615
01:15:04,151 --> 01:15:05,848
There were idols giving birth.
616
01:15:06,588 --> 01:15:08,372
Do you know, it was disturbing.
617
01:15:09,765 --> 01:15:13,160
Disgusting imagery
that no Christian
618
01:15:13,203 --> 01:15:16,206
-should ever be exposed to.
-Excuse me, Father...
619
01:15:16,816 --> 01:15:19,558
-but you are wrong.
-Oh, how dare you.
620
01:15:19,601 --> 01:15:20,646
You should not preach
621
01:15:20,689 --> 01:15:23,736
about things
you do not understand.
622
01:15:24,606 --> 01:15:27,957
Trying to threaten us
with damnation?
623
01:15:28,305 --> 01:15:32,396
We here are the Lord's
most loyal servants.
624
01:15:32,440 --> 01:15:34,747
And who are you to speak to me
625
01:15:34,790 --> 01:15:39,316
-in my church like this?
-My father built this church!
626
01:15:40,970 --> 01:15:42,668
And I'm not going to sit here
627
01:15:42,711 --> 01:15:45,453
and listen to you
preach ignorance.
628
01:15:45,758 --> 01:15:46,759
Come on.
629
01:15:49,109 --> 01:15:51,198
And anyone else
who agrees with me.
630
01:16:17,572 --> 01:16:19,226
People are quick to be angry.
631
01:16:28,539 --> 01:16:29,628
They'll come round.
632
01:16:30,890 --> 01:16:32,021
You'll see.
633
01:16:43,032 --> 01:16:46,819
The problem with people is that
they can't see what they need
634
01:16:46,862 --> 01:16:49,169
until you put it right
in front of them.
635
01:16:56,045 --> 01:16:56,916
What?
636
01:16:59,179 --> 01:17:00,876
Nice to hear the old you again.
637
01:17:12,192 --> 01:17:14,368
I don't know
who the old me is.
638
01:17:34,605 --> 01:17:36,782
I remember when I first
heard you play this.
639
01:18:03,896 --> 01:18:05,201
No, no, no, no, no!
640
01:18:06,855 --> 01:18:08,030
-Wiri!
-Come here!
641
01:18:08,074 --> 01:18:09,423
No!
642
01:18:10,511 --> 01:18:11,512
Wiri!
643
01:18:12,687 --> 01:18:14,080
Wiri, no!
644
01:18:14,123 --> 01:18:15,734
Somebody get
the carvings out of there!
645
01:18:15,777 --> 01:18:16,735
Wiri!
646
01:18:18,780 --> 01:18:20,129
Wiri, no!
647
01:18:21,087 --> 01:18:22,088
Wiri!
648
01:18:23,263 --> 01:18:25,874
-Wiri!
649
01:18:32,533 --> 01:18:37,712
-My chest.
-Help! Help, please!
650
01:18:38,191 --> 01:18:39,627
-Whina.
-What's the matter?
651
01:18:39,670 --> 01:18:43,065
-Help!
-Whaea!
652
01:18:47,853 --> 01:18:52,509
-Wiri! I can't hear you.
653
01:18:52,553 --> 01:18:56,775
I can't hear you.
Don't do this to me, please.
654
01:20:08,934 --> 01:20:09,891
Can I help you?
655
01:20:11,153 --> 01:20:11,588
Hello.
My name is Josephine Cooper.
656
01:20:12,502 --> 01:20:13,852
You're Josephine Cooper?
657
01:20:14,330 --> 01:20:16,028
I rented this house.
658
01:20:17,899 --> 01:20:20,510
I'm sorry, but it seems
we no longer have availability.
659
01:20:20,554 --> 01:20:23,557
-But... I'd already arranged--
-I'm sorry.
660
01:20:23,905 --> 01:20:25,037
-I can't help you.
-Excuse me.
661
01:20:26,952 --> 01:20:28,344
WHINA:
What are we supposed to do?
662
01:20:53,543 --> 01:20:54,544
Yes?
663
01:20:55,937 --> 01:20:59,245
-I'm looking for Father Mulder.
-Bishop Mulder?
664
01:21:00,594 --> 01:21:03,031
-Not here.
-Well, where is he?
665
01:21:05,338 --> 01:21:07,122
I'm sorry. You'll have to come
back tomorrow.
666
01:21:07,601 --> 01:21:08,602
No, please.
667
01:21:10,865 --> 01:21:11,997
We need help.
668
01:21:12,998 --> 01:21:14,303
We have nowhere to stay.
669
01:21:15,870 --> 01:21:18,438
-This is not a halfway house.
-No, it is a house of God.
670
01:21:20,396 --> 01:21:24,400
"He who oppresses the poor shows
contempt for their maker...
671
01:21:26,837 --> 01:21:29,840
but whoever is kind
to the needy honors God."
672
01:21:35,803 --> 01:21:37,674
Brought my family here
for work.
673
01:21:38,284 --> 01:21:39,938
-But there isn't any.
674
01:21:40,982 --> 01:21:43,158
Couldn't find anywhere to live,
so...
675
01:21:45,595 --> 01:21:47,336
...my... my wife, she...
676
01:21:49,121 --> 01:21:50,122
she left.
677
01:21:53,125 --> 01:21:55,170
Took my two...
two baby girls with her.
678
01:22:00,480 --> 01:22:01,916
What about marae?
679
01:22:04,005 --> 01:22:05,833
-Where do our people gather?
680
01:22:07,095 --> 01:22:08,227
I don't know.
681
01:22:09,184 --> 01:22:10,185
The pub.
682
01:22:11,099 --> 01:22:12,666
It's the only place
we're welcome.
683
01:22:21,240 --> 01:22:23,677
And you?
Do you have whanauhere?
684
01:22:24,895 --> 01:22:26,027
I have none here.
685
01:22:29,857 --> 01:22:30,901
My husband died.
686
01:22:32,033 --> 01:22:33,165
I couldn't pay rent...
687
01:22:33,904 --> 01:22:35,080
so they put us out
on the street.
688
01:22:38,257 --> 01:22:40,868
Hasn't anybody reached out
to you to help?
689
01:22:41,869 --> 01:22:43,914
Some ladies invited me
to some meeting.
690
01:22:45,699 --> 01:22:47,048
Well, what meeting is this?
691
01:22:48,354 --> 01:22:50,182
Maori Women's Welfare League.
692
01:22:51,400 --> 01:22:52,706
Sounds like a waste
of time to me.
693
01:22:55,752 --> 01:22:58,233
-Please.
694
01:22:58,277 --> 01:23:01,106
Please, ladies, listen up.
695
01:23:01,758 --> 01:23:02,759
Please.
696
01:23:03,456 --> 01:23:04,587
Please!
697
01:23:05,197 --> 01:23:06,763
Listen up!
698
01:23:09,331 --> 01:23:10,332
Please!
699
01:23:16,382 --> 01:23:17,383
Whina.
700
01:23:21,909 --> 01:23:24,042
There is
serious overcrowding
701
01:23:24,303 --> 01:23:27,784
and risk of infectious
disease spread.
702
01:23:27,828 --> 01:23:30,396
-There's no jobs.
703
01:23:30,439 --> 01:23:32,963
-There's no houses.
704
01:23:33,007 --> 01:23:34,965
Our people
are arriving in the city,
705
01:23:35,009 --> 01:23:36,924
and there's nothing
for them to do.
706
01:23:37,142 --> 01:23:39,057
They can't feed their families.
707
01:23:39,448 --> 01:23:40,667
I've got a word--
708
01:23:40,710 --> 01:23:42,451
Our people
have taken to the drink.
709
01:23:42,495 --> 01:23:44,453
They don't even know
what's important anymore.
710
01:23:45,498 --> 01:23:46,934
Can you blame them?
711
01:23:47,587 --> 01:23:50,416
People drink
when they are feeling hopeless,
712
01:23:50,459 --> 01:23:52,896
and their situation is hopeless.
-Get organized.
713
01:23:52,940 --> 01:23:56,204
-Get organized!
714
01:23:56,248 --> 01:23:57,423
What did she say?
715
01:24:02,384 --> 01:24:03,385
Uh...
716
01:24:11,132 --> 01:24:13,743
Well, if you wanna stay here
arguing in this hall,
717
01:24:13,787 --> 01:24:14,962
then keep going.
718
01:24:17,138 --> 01:24:19,358
But if you want to do
something about it,
719
01:24:19,401 --> 01:24:24,189
-you must get organized.
720
01:24:24,580 --> 01:24:29,019
Strength comes from numbers...
from being united.
721
01:24:30,543 --> 01:24:33,198
If we can get
enough of us together,
722
01:24:33,241 --> 01:24:35,939
we have a real chance
of solving our problems
723
01:24:35,983 --> 01:24:39,334
instead of sitting here,
fighting amongst ourselves.
724
01:24:41,858 --> 01:24:44,165
Well, you say
there aren't enough jobs.
725
01:24:44,209 --> 01:24:47,255
-Look around.
-There aren't any houses.
726
01:24:49,170 --> 01:24:50,476
Nobody cares.
727
01:24:52,173 --> 01:24:53,348
Not the church...
728
01:24:54,480 --> 01:24:55,785
not the government.
729
01:24:55,829 --> 01:24:57,526
-That's the problem.
730
01:24:57,570 --> 01:25:01,704
The only thing that
will make them care is numbers.
731
01:25:01,965 --> 01:25:03,880
Real numbers.
732
01:25:05,708 --> 01:25:07,188
Statistics...
733
01:25:08,407 --> 01:25:12,193
that we get from getting out
there and surveying Maori.
734
01:25:14,239 --> 01:25:15,414
You know, the government,
735
01:25:15,457 --> 01:25:17,459
it doesn't listen
to angry voices.
736
01:25:17,503 --> 01:25:21,115
The government
listens to paperwork.
737
01:25:22,943 --> 01:25:27,165
Huh? So, we give them
so much damn paperwork,
738
01:25:27,208 --> 01:25:29,819
they'll do anything
they can to get rid of us.
739
01:25:36,609 --> 01:25:38,132
And most importantly...
740
01:25:40,917 --> 01:25:43,442
we must look at ourselves.
741
01:25:46,358 --> 01:25:48,360
We must educate our women...
742
01:25:50,666 --> 01:25:52,059
teach them how to cook...
743
01:25:52,886 --> 01:25:56,194
how to sew...
how to run a home...
744
01:25:59,588 --> 01:26:02,591
sanitation, nutrition,
745
01:26:02,635 --> 01:26:06,073
gardening,
looking after our babies.
746
01:26:10,382 --> 01:26:11,600
We must...
747
01:26:12,819 --> 01:26:16,431
take care of our children...
748
01:26:18,303 --> 01:26:20,000
...take care
of what they hear...
749
01:26:23,786 --> 01:26:25,614
take care of how they feel.
750
01:26:32,708 --> 01:26:34,449
For how the children grow...
751
01:26:36,321 --> 01:26:37,931
so will be the shape...
752
01:26:38,932 --> 01:26:40,368
of Aotearoa.
753
01:26:48,333 --> 01:26:49,682
Well, that's all I have to say.
754
01:26:54,164 --> 01:26:58,821
-You were wonderful.
755
01:27:15,534 --> 01:27:16,796
Let's get to work.
756
01:27:19,538 --> 01:27:20,756
Let's get to work.
757
01:27:25,805 --> 01:27:27,850
Good morning
from Radio New Zealand.
758
01:27:28,068 --> 01:27:29,199
The headlines.
759
01:27:30,505 --> 01:27:32,202
The Maori Land March
led by Whina Cooper
760
01:27:32,246 --> 01:27:35,075
continues to make its way down
the country from the Far North.
761
01:27:35,380 --> 01:27:37,251
Starting with only 50 people,
762
01:27:37,425 --> 01:27:40,210
the march has continued
to gain numbers and momentum
763
01:27:40,428 --> 01:27:44,345
as it travels the 675 miles
to Parliament in Wellington.
764
01:27:45,346 --> 01:27:47,783
Crowds are reported
to be gathering on the roadside
765
01:27:47,827 --> 01:27:49,002
to support the movement.
766
01:28:37,093 --> 01:28:39,661
-Are you doing okay, grandchild?
-Yes.
767
01:28:40,532 --> 01:28:42,490
-I'm all right.
-Ah! Come on.
768
01:28:43,622 --> 01:28:44,971
That's good, my granddaughter.
769
01:28:49,889 --> 01:28:51,281
Hello.
770
01:28:51,325 --> 01:28:52,674
We're
from the Maori Women's
771
01:28:52,718 --> 01:28:53,980
-Welfare League.
772
01:28:57,462 --> 01:28:59,551
-Hello.
-Hello.
773
01:28:59,812 --> 01:29:01,640
So, how many
of you live here
774
01:29:01,683 --> 01:29:02,728
-in your home?
-Just four of us.
775
01:29:03,076 --> 01:29:04,120
-Four of you.
-Yeah.
776
01:29:04,164 --> 01:29:05,470
WHINA:
So, you have three children?
777
01:29:05,513 --> 01:29:06,601
Three children.
778
01:29:06,645 --> 01:29:07,907
So, you all sleep
in the same room?
779
01:29:08,124 --> 01:29:09,517
-Yes.
-Mm.
780
01:29:12,912 --> 01:29:14,087
And how are you earning
781
01:29:14,130 --> 01:29:15,610
a living to support your family?
782
01:29:16,132 --> 01:29:17,960
Uh, we've been down here
a few months--
783
01:29:18,004 --> 01:29:20,006
-Odd jobs here and there.
-Mm-hm.
784
01:29:20,049 --> 01:29:22,312
Anything I could find,
but it's hard to find work.
785
01:29:22,704 --> 01:29:25,228
Do you have running water
in your home?
786
01:29:26,360 --> 01:29:27,883
-Yeah. Yes, we do.
-You do.
787
01:29:28,449 --> 01:29:29,929
What about electricity?
788
01:29:30,103 --> 01:29:31,670
Sometimes, yeah.
789
01:29:32,671 --> 01:29:33,889
Hello.
790
01:29:35,630 --> 01:29:38,372
Hi. My name is Whina.
791
01:29:39,852 --> 01:29:41,375
Is this where you're living?
792
01:29:44,857 --> 01:29:46,554
Why don't you come with us,
and we'll get you a meal, eh?
793
01:29:47,816 --> 01:29:50,428
-What's your name?
-Toiahukura.
794
01:29:50,471 --> 01:29:51,559
Ah, beautiful.
795
01:30:45,570 --> 01:30:46,571
Whina Cooper.
796
01:30:52,185 --> 01:30:53,534
I see you were elected president
797
01:30:53,578 --> 01:30:55,057
of the Maori Women's
Welfare League.
798
01:30:58,974 --> 01:31:00,498
Sometimes positions of power
799
01:31:00,541 --> 01:31:02,195
weigh heavily on the holder,
do they not?
800
01:31:08,636 --> 01:31:10,203
Part of my job, Father,
801
01:31:10,246 --> 01:31:13,119
is to ascertain the needs
of my people.
802
01:31:15,861 --> 01:31:18,428
And this includes
their spiritual well-being.
803
01:31:22,607 --> 01:31:24,870
Maori are not welcome
in your churches,
804
01:31:24,913 --> 01:31:26,306
that is very clear.
805
01:31:30,919 --> 01:31:33,226
As a result,
they're not attending...
806
01:31:34,183 --> 01:31:38,274
and you are losing some
of your most devout members.
807
01:31:42,452 --> 01:31:44,585
There's many problems
that we are facing,
808
01:31:44,629 --> 01:31:46,718
but I don't wish
for this to be one of them.
809
01:31:51,592 --> 01:31:52,811
Very well.
810
01:31:56,379 --> 01:31:57,772
You consider it done.
811
01:32:12,091 --> 01:32:13,179
Whina.
812
01:32:20,665 --> 01:32:23,711
Look, there are things
in my life that I regret...
813
01:32:25,321 --> 01:32:26,932
and some more than others.
814
01:32:28,934 --> 01:32:31,980
My days are spent
converting people
815
01:32:32,372 --> 01:32:35,593
and forgiving them
for the most heinous sins.
816
01:32:37,638 --> 01:32:39,118
But who will forgive mine?
817
01:32:42,469 --> 01:32:43,949
Who will forgive me, Whina?
818
01:32:48,170 --> 01:32:50,608
That is between yourself
and God.
819
01:32:55,308 --> 01:32:56,657
Thank you for your time.
820
01:33:05,666 --> 01:33:07,320
Now, did you remember
to organize
821
01:33:07,363 --> 01:33:09,191
the housing application
for the Haweas?
822
01:33:09,235 --> 01:33:11,541
-Yes. Whina--
-And what about the food parcels
823
01:33:11,585 --> 01:33:13,631
for the Onehunga
preschool group?
824
01:33:13,674 --> 01:33:15,023
Whina, listen to me.
825
01:33:15,502 --> 01:33:17,852
You need to think
about what we're walking into.
826
01:33:18,113 --> 01:33:20,072
The fact that you've only been
to three meetings
827
01:33:20,115 --> 01:33:22,640
in the last five years
has not been well received.
828
01:33:25,251 --> 01:33:26,078
A committee has not helped me
make decisions in the past.
829
01:33:26,121 --> 01:33:27,557
I'm not about to start now.
830
01:33:34,347 --> 01:33:36,044
That's all
I have time to think about.
831
01:33:41,397 --> 01:33:42,398
Whina.
832
01:33:44,009 --> 01:33:45,271
So glad you made it today.
833
01:33:45,314 --> 01:33:47,142
Yes, yes,
thank you, Frances.
834
01:33:47,186 --> 01:33:48,361
-Now...
835
01:33:50,755 --> 01:33:54,672
...shall we begin with a review
of the year's activities?
836
01:33:56,717 --> 01:34:01,069
There is a more...
important matter to discuss.
837
01:34:02,418 --> 01:34:04,246
In the time
you've been president,
838
01:34:04,551 --> 01:34:07,162
your persistence and energy
839
01:34:07,206 --> 01:34:09,512
have been a major asset
to the League.
840
01:34:10,688 --> 01:34:14,256
In recent years...
it seems things have slipped.
841
01:34:14,822 --> 01:34:16,476
You don't attend meetings.
842
01:34:17,259 --> 01:34:19,784
You make decisions
with no consultation.
843
01:34:20,741 --> 01:34:21,699
Your way of doing things
844
01:34:22,961 --> 01:34:23,570
is what was needed
in the past, Whina...
845
01:34:25,833 --> 01:34:27,705
...but it's not
the past anymore.
846
01:34:29,402 --> 01:34:31,447
We are looking to the future.
847
01:34:32,492 --> 01:34:35,756
A future where your way
of doing things...
848
01:34:36,801 --> 01:34:38,237
no longer works.
849
01:34:43,329 --> 01:34:43,851
Now, are you all
in agreement with this?
850
01:34:45,853 --> 01:34:47,333
Yes.
851
01:35:04,045 --> 01:35:05,090
Well...
852
01:35:08,528 --> 01:35:09,834
thank you all for your time.
853
01:35:21,193 --> 01:35:22,803
Good morning
from Radio New Zealand.
854
01:35:22,847 --> 01:35:25,414
This is Joe Cote
with Monday's Morning Report.
855
01:35:25,458 --> 01:35:27,416
The headlines.
The Maori Land March
856
01:35:27,460 --> 01:35:30,768
ends near Parliament today.
The Maori Land Marchers
857
01:35:30,811 --> 01:35:32,595
will reach
their final destination,
858
01:35:32,639 --> 01:35:35,250
Parliament, today.
Two thousand marchers
859
01:35:35,294 --> 01:35:37,644
spent the weekend
at themarae in Porirua
860
01:35:37,862 --> 01:35:40,168
and are just beginning
to leave there for Wellington.
861
01:35:40,516 --> 01:35:42,040
They're expected
to be joined by supporters...
862
01:35:42,083 --> 01:35:44,477
It's okay. It's okay.
863
01:35:46,174 --> 01:35:47,480
Come on, Whina.
864
01:35:48,568 --> 01:35:49,699
I don't know what to do.
865
01:35:49,743 --> 01:35:50,788
Come on, Whina.
866
01:35:52,224 --> 01:35:52,746
When did she last
get out of bed?
867
01:35:52,790 --> 01:35:53,791
You can do this.
868
01:35:53,834 --> 01:35:54,661
Three weeks ago, maybe.
869
01:35:54,966 --> 01:35:56,097
Come on, Whina.
870
01:35:57,577 --> 01:35:59,622
Well, you need to get her up,
get her moving somehow.
871
01:36:00,885 --> 01:36:03,713
She's in pain.
When I lift her, she cries.
872
01:36:03,757 --> 01:36:05,628
Well, then you need
to keep trying.
873
01:36:07,935 --> 01:36:08,936
I can't help her.
874
01:36:13,811 --> 01:36:17,162
-You need your walking stick.
875
01:36:19,904 --> 01:36:20,992
One more step.
876
01:36:24,038 --> 01:36:28,303
-All right.
877
01:36:28,347 --> 01:36:29,478
Good.
878
01:36:32,177 --> 01:36:33,178
Take your time.
879
01:36:44,929 --> 01:36:45,930
Mmm.
880
01:36:46,147 --> 01:36:47,714
Mum, you have visitors.
881
01:36:48,106 --> 01:36:49,237
Hello, Whaea.
882
01:36:52,327 --> 01:36:54,068
Hello.
883
01:36:55,896 --> 01:36:57,855
We've come
to talk about the land.
884
01:36:58,246 --> 01:36:59,987
CYRIL:
The return of stolen land.
885
01:37:00,466 --> 01:37:01,467
Maori land.
886
01:37:03,730 --> 01:37:06,385
-Lead us.
-No one hears us, Whaea.
887
01:37:07,821 --> 01:37:10,606
And no one cares when we speak,
but when you speak,
888
01:37:10,998 --> 01:37:13,131
people listen-- All people.
889
01:37:13,958 --> 01:37:15,655
You could make our voices heard.
890
01:37:19,224 --> 01:37:22,618
I've been fighting
my whole life, boy.
891
01:37:23,837 --> 01:37:25,317
My fight is over.
892
01:37:31,976 --> 01:37:33,325
Come on, Whina.
893
01:37:35,240 --> 01:37:36,502
You can do this.
894
01:37:37,938 --> 01:37:39,026
Come on, Whina.
895
01:37:48,079 --> 01:37:49,254
Looking good, Auntie.
896
01:37:50,516 --> 01:37:55,869
Oh! Oh, Gabriel! My angel.
897
01:37:56,783 --> 01:37:57,784
Come on.
898
01:38:00,178 --> 01:38:01,353
I wanna
show you something.
899
01:38:35,561 --> 01:38:36,649
Dad saved them.
900
01:38:39,478 --> 01:38:41,132
Got them out of there
before the fire.
901
01:38:51,533 --> 01:38:57,539
Oh!
902
01:39:01,152 --> 01:39:03,023
The people need a leader,
Auntie.
903
01:39:06,722 --> 01:39:07,723
Unite us.
904
01:39:10,465 --> 01:39:11,466
We're ready.
905
01:39:46,893 --> 01:39:48,938
...got heaps of land.
Why do you need any more?
906
01:39:53,421 --> 01:39:55,728
You're not welcome here.
Get out of here.
907
01:39:56,076 --> 01:39:57,817
-Get back. Get back.
908
01:39:59,079 --> 01:40:02,213
-No violence!
909
01:40:06,521 --> 01:40:07,609
Ah!
910
01:40:45,517 --> 01:40:46,996
Somebody get
the carvings out of there!
911
01:40:47,345 --> 01:40:51,131
-Help!
912
01:41:12,500 --> 01:41:14,633
Oh... yes, yes.
913
01:41:16,678 --> 01:41:17,810
Are you okay?
914
01:41:21,161 --> 01:41:22,249
Oh, dear.
915
01:41:23,685 --> 01:41:25,644
Pull this old lady up, eh?
916
01:41:27,167 --> 01:41:28,125
Give me a hand.
917
01:41:38,004 --> 01:41:40,006
Ooh, dear.
918
01:42:01,767 --> 01:42:03,551
Power indeed.
919
01:42:09,601 --> 01:42:10,819
And the news,
920
01:42:10,863 --> 01:42:12,038
as the head
of the Maori Land March
921
01:42:13,648 --> 01:42:14,823
nears Wellington, our reporters
say the column now seems
922
01:42:14,867 --> 01:42:16,651
to number in excess
of 4000 people.
923
01:42:16,695 --> 01:42:18,087
It's been joined
since earlier this morning
924
01:42:18,131 --> 01:42:19,915
by young and old,
and in spite of rain,
925
01:42:19,959 --> 01:42:21,134
which set in late
in the morning,
926
01:42:21,352 --> 01:42:23,441
the marchers' spirits
are still high.
927
01:42:50,468 --> 01:42:53,819
Mr. Speaker...
928
01:42:53,862 --> 01:42:57,344
through you to the Honorable
Prime Minister...
929
01:42:59,259 --> 01:43:01,087
...I wish you to receive...
930
01:43:02,219 --> 01:43:04,569
this Memorial of Right...
931
01:43:05,918 --> 01:43:10,705
signed by the various
tribal elders of New Zealand.
932
01:43:12,577 --> 01:43:16,145
Greetings to you,
in whose assembly is vested...
933
01:43:17,190 --> 01:43:21,150
all the powers to amend
and adjust all laws
934
01:43:21,412 --> 01:43:24,632
which inflict injustice
and hardship
935
01:43:25,677 --> 01:43:27,592
upon the Maori people
936
01:43:28,593 --> 01:43:30,203
and in whom is vested...
937
01:43:31,030 --> 01:43:33,728
the power
to confirm all promises
938
01:43:34,555 --> 01:43:36,296
which were made to give relief
939
01:43:36,688 --> 01:43:38,994
to the indigenous people
of New Zealand...
940
01:43:40,039 --> 01:43:45,392
under Her Majesty's Magna Carta
Long live the Queen.
941
01:43:46,437 --> 01:43:49,048
Your Maori people pray...
942
01:44:40,882 --> 01:44:41,883
Wiri.
943
01:44:44,233 --> 01:44:45,234
Oh...
944
01:44:48,107 --> 01:44:50,022
I'll be there soon.
945
01:44:50,327 --> 01:44:52,503
Yes.
946
01:44:53,678 --> 01:44:56,202
I'll be there soon.
Mmm.
947
01:45:13,437 --> 01:45:16,744
Let us all put
our hands together in unity.
948
01:45:17,484 --> 01:45:22,663
Maori and Pakeha together.
The upper house-- Upper house.
949
01:45:23,403 --> 01:45:28,495
Let us all remember
that the Treaty was signed
950
01:45:28,539 --> 01:45:34,153
so that we can live together
as one nation in Aotearoa.
65115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.