All language subtitles for Track03_DALLASD1A - S08E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:05,517 Cliff, what have you done? What have you done? 2 00:00:05,680 --> 00:00:06,999 How's my brother, doctor? 3 00:00:07,160 --> 00:00:08,912 He's critical, sir. 4 00:00:09,080 --> 00:00:11,594 Bobby was shot in your office, J.R. 5 00:00:12,160 --> 00:00:13,718 That means someone was trying to kill me. 6 00:00:13,880 --> 00:00:15,632 Mama. 7 00:00:16,080 --> 00:00:18,992 -Who'd wanna shoot Bobby? -1 don't know. 8 00:00:19,160 --> 00:00:22,038 Unless you think I had something to do with Bobby being shot. 9 00:00:22,200 --> 00:00:25,875 I think you went to the Ewing offices to kill J.R. and you shot Bobby by mistake. 10 00:00:26,040 --> 00:00:27,314 Ewing! 11 00:02:04,280 --> 00:02:07,352 J.R., I wanna talk to you. You and your lousy schemes. 12 00:02:07,520 --> 00:02:09,636 You've ruined everything. 13 00:02:11,160 --> 00:02:13,276 Oh, my God. 14 00:02:15,320 --> 00:02:17,231 Oh, my God. 15 00:02:18,200 --> 00:02:19,952 Bobby. 16 00:02:22,640 --> 00:02:24,392 Cliff. 17 00:02:25,120 --> 00:02:28,157 Cliff, what have you done? What have you done? 18 00:02:40,160 --> 00:02:43,277 May I help you? This is the aperator. 19 00:02:43,440 --> 00:02:45,510 Somebody’s been shot. 20 00:02:46,680 --> 00:02:48,796 I need an ambulance. 21 00:02:53,280 --> 00:02:54,554 J.R. 22 00:02:54,720 --> 00:02:57,188 Lucy. Where is everyone? 23 00:02:57,360 --> 00:03:00,318 -I'm everyone. -What's that supposed to mean, honey? 24 00:03:00,480 --> 00:03:03,472 Well, it means that Bobby's out, probably with Jenna. 25 00:03:03,640 --> 00:03:05,551 And Sue Ellen isn't here. 26 00:03:05,720 --> 00:03:08,029 Not here, huh? Where is she? 27 00:03:08,200 --> 00:03:11,636 I don’t know, I didn't see her. Teresa just said she left in a hurry. 28 00:03:11,800 --> 00:03:14,268 Listen, I wanna know what happened with Peter. 29 00:03:14,440 --> 00:03:18,319 Well, I have reliable information he's on his way to New York right now. 30 00:03:18,480 --> 00:03:20,869 New York? Why is he going to New York? 31 00:03:21,040 --> 00:03:22,712 There's a lot of psychologists in New York. 32 00:03:22,880 --> 00:03:24,108 He ought to fit in pretty well. 33 00:03:24,280 --> 00:03:25,554 Wait a minute. Back up. 34 00:03:25,720 --> 00:03:27,870 How can he leave Dallas if he's facing trial? 35 00:03:28,040 --> 00:03:29,234 What about his bail? 36 00:03:29,400 --> 00:03:32,597 They've.... They've dropped all charges against him. 37 00:03:32,760 --> 00:03:34,512 -How'd that happen? -Lack of evidence. 38 00:03:34,680 --> 00:03:37,558 Lucy, I don't wanna talk about Peter Richards anymore. 39 00:03:38,160 --> 00:03:40,071 Charges dropped? 40 00:03:40,240 --> 00:03:42,595 Lack of evidence? 41 00:03:42,760 --> 00:03:44,591 Peter's on his way to New York. 42 00:03:45,200 --> 00:03:47,395 And Sue Ellen is back in your room. 43 00:03:47,560 --> 00:03:49,357 -So? -So? 44 00:03:49,520 --> 00:03:51,476 It's all very neat, J.R. 45 00:03:51,640 --> 00:03:54,108 Almost like someone with a lot of power and influence... 46 00:03:54,280 --> 00:03:55,838 ...stepped in and settled the case. 47 00:03:56,360 --> 00:03:58,316 I don't appreciate your tone of voice, Lucy. 48 00:03:59,280 --> 00:04:00,793 You set Peter up, didn't you? 49 00:04:02,240 --> 00:04:04,151 I'm going upstairs. Good night, darling. 50 00:04:05,480 --> 00:04:08,074 Peter was playing around with Sue Ellen and you found out. 51 00:04:08,680 --> 00:04:10,716 I've been a damned fool. 52 00:04:10,880 --> 00:04:14,316 Nobody around here cares about anyone or anything. 53 00:05:24,920 --> 00:05:26,990 Hello. 54 00:05:27,880 --> 00:05:29,074 We had an agreement. 55 00:05:30,040 --> 00:05:31,553 I'm here. 56 00:05:32,120 --> 00:05:36,272 You were supposed to be at home and in bed waiting for me. 57 00:05:38,000 --> 00:05:39,479 Where were you? 58 00:05:40,360 --> 00:05:41,839 QOut. 59 00:05:42,000 --> 00:05:44,116 That's not an answer, Sue Ellen. 60 00:05:45,320 --> 00:05:47,117 It's all the answer you're going to get. 61 00:05:48,240 --> 00:05:51,312 Darling, that kind of attitude is not gonna help our relationship any. 62 00:05:51,920 --> 00:05:55,595 What relationship? That really is a laugh, J.R. 63 00:05:56,120 --> 00:06:00,113 Well, it's the only one you've got now. You'd better make the best of it. 64 00:06:04,240 --> 00:06:05,719 Get undressed. 65 00:06:05,880 --> 00:06:08,599 I need another drink. I'll be back in a minute. 66 00:06:25,400 --> 00:06:27,516 Clear the lobby, please. 67 00:06:27,680 --> 00:06:30,194 Everybody stand back. Stand back, please. 68 00:06:30,360 --> 00:06:32,032 Please clear the area. 69 00:06:32,200 --> 00:06:34,191 Have them stand back over here. 70 00:06:34,360 --> 00:06:37,557 Stand back in the hallway. Please. 71 00:07:00,320 --> 00:07:01,514 Hello? 72 00:07:02,160 --> 00:07:05,550 Ray? Edgar Randolph. 73 00:07:06,920 --> 00:07:08,194 Where the hell have you been? 74 00:07:08,360 --> 00:07:10,078 -Who is it? -1t's Randolph. 75 00:07:10,240 --> 00:07:11,434 I'm in Dallas. 76 00:07:11,600 --> 00:07:14,034 Look, we need to talk to you. We had a call from Martha. 77 00:07:15,000 --> 00:07:17,468 I wanna talk to you too. 78 00:07:17,640 --> 00:07:19,710 It's a terrible time, Ray. 79 00:07:19,880 --> 00:07:22,474 It's a terrible time. 80 00:07:22,640 --> 00:07:23,914 Well, where are you? 81 00:07:25,560 --> 00:07:26,834 I'm 82 00:07:28,280 --> 00:07:32,114 No, no, I can’t talk to anyone now. 83 00:07:32,640 --> 00:07:34,676 I'll meet you. 84 00:07:34,840 --> 00:07:40,437 Pacific and Akard, tomorrow. 85 00:07:41,400 --> 00:07:42,628 Eight in the morning. 86 00:07:42,800 --> 00:07:44,028 Well, wait a minute. 87 00:07:47,240 --> 00:07:49,151 Well, what did he say? 88 00:07:49,640 --> 00:07:51,119 Not much. 89 00:07:51,280 --> 00:07:53,236 Said he'd meet us tomorrow morning downtown. 90 00:07:53,400 --> 00:07:55,789 Well, why not now? What's the matter with right now? 91 00:07:57,560 --> 00:08:00,597 I don't know. He sounded terrible. 92 00:08:00,760 --> 00:08:03,479 I think I'd better call J.R. 93 00:08:15,160 --> 00:08:16,354 Yeah, hello? 94 00:08:16,520 --> 00:08:19,273 J.R., just had a call from Randolph. 95 00:08:19,800 --> 00:08:21,028 Everything all right there? 96 00:08:21,440 --> 00:08:22,873 Yeah, everything's fine here. 97 00:08:23,320 --> 00:08:26,232 Well, he sounded like he'd done something. 98 00:08:26,880 --> 00:08:28,757 Or he's planning on doing something. 99 00:08:28,920 --> 00:08:33,038 Ray, I don't expect to lose a minute's sleep worrying about Edgar Randolph. 100 00:08:33,720 --> 00:08:37,395 Well, you're welcome. I'm certainly glad I called you. 101 00:08:40,320 --> 00:08:42,595 You and I are more worried about this than he is. 102 00:08:43,720 --> 00:08:45,039 I don't care what J.R. feels. 103 00:08:45,200 --> 00:08:47,270 We are gonna keep that appointment in the morning. 104 00:09:05,680 --> 00:09:07,238 Who called? 105 00:09:07,400 --> 00:09:08,753 Ray. 106 00:09:09,720 --> 00:09:11,119 What did he want? 107 00:09:11,280 --> 00:09:12,713 Nothing. 108 00:09:13,880 --> 00:09:16,599 Come on, honey, we have more important things to attend to... 109 00:09:16,760 --> 00:09:19,399 ...than worry about a phone call from that cowboy. 110 00:09:20,120 --> 00:09:22,634 Please, J.R., you've got to give me a little more time. 111 00:09:24,440 --> 00:09:28,718 Except for one night, honey, you've been out of my bed for a whole year. 112 00:09:28,880 --> 00:09:30,996 That's enough time. 113 00:09:31,160 --> 00:09:35,278 J.R., I'm just not ready. Don't force me. 114 00:09:35,440 --> 00:09:38,113 All I want you to do is give me the same kind of attention... 115 00:09:38,280 --> 00:09:40,316 ...that you gave that college boy. 116 00:09:41,120 --> 00:09:43,634 If it helps you, think of him, honey. 117 00:09:44,400 --> 00:09:46,550 J.R., please. 118 00:09:52,560 --> 00:09:56,314 You'd think the servants could answer the phone around here every now and then. 119 00:09:57,000 --> 00:09:58,194 Hello? 120 00:09:58,360 --> 00:10:00,590 -Is this the Ewing residence? -Who is this? 121 00:10:01,080 --> 00:10:03,150 This is Dallas Memorial Hospital Emergency. 122 00:10:03,320 --> 00:10:05,515 Mr. Bobby Ewing has just been brought in. 123 00:10:05,680 --> 00:10:07,432 He's been shot. 124 00:10:07,600 --> 00:10:08,749 Bobby's been shot? 125 00:10:08,920 --> 00:10:11,673 A little while ago at the Ewing offices. He's in surgery now. 126 00:10:13,080 --> 00:10:15,310 I'm his brother. I'll be right there. 127 00:10:15,800 --> 00:10:17,233 -Is he all right? -1 don't know. 128 00:10:17,400 --> 00:10:19,231 I'm coming with you. 129 00:10:34,240 --> 00:10:38,199 Tell me again, Miss Cooper, what were you doing up here at 8:30 at night? 130 00:10:38,360 --> 00:10:41,079 I said I had a meeting with J.R. Ewing. 131 00:10:42,680 --> 00:10:45,592 This is Mr. Ewing's appointment book. Your name is not in it. 132 00:10:45,760 --> 00:10:48,399 Not for tonight. Not any time. 133 00:10:48,920 --> 00:10:50,558 I called. 134 00:10:51,600 --> 00:10:53,875 He picked up the phone. I knew he was here. 135 00:10:54,680 --> 00:10:57,399 And he asked you to come up here at this time of night? 136 00:10:58,360 --> 00:11:00,874 No, I didn't say anything. 137 00:11:01,040 --> 00:11:02,314 I heard his voice. I hung up. 138 00:11:02,480 --> 00:11:06,393 And then I just came right over here to see him. 139 00:11:06,840 --> 00:11:08,114 Why didn’t you say anything? 140 00:11:08,720 --> 00:11:10,995 I didn’t think he'd wait if he knew it was me. 141 00:11:11,160 --> 00:11:12,479 Why is that? 142 00:11:14,400 --> 00:11:16,789 We don’'t like each other, Captain Fogarty. 143 00:11:17,280 --> 00:11:20,238 Miss Cooper, did you just come up here to talk to Mr. J.R. Ewing? 144 00:11:22,320 --> 00:11:23,469 Yes, of course. 145 00:11:23,640 --> 00:11:26,154 Isn’t it possible you had something else in mind? 146 00:11:27,800 --> 00:11:28,949 What are you getting at? 147 00:11:29,480 --> 00:11:31,596 What did you come up here to talk about? 148 00:11:34,480 --> 00:11:35,629 It's personal. 149 00:11:35,800 --> 00:11:37,358 I see. 150 00:11:39,120 --> 00:11:40,792 Miss Cooper, you realize of course... 151 00:11:40,960 --> 00:11:44,475 ...that Mr. Bobby Ewing was shot in Mr. J.R. Ewing’s office. 152 00:11:44,640 --> 00:11:45,834 Yes. 153 00:11:46,000 --> 00:11:49,879 How soon after the shooting did you call for help? 154 00:11:51,440 --> 00:11:53,874 I don't know when he was shot. 155 00:11:54,600 --> 00:11:56,750 I called just as soon as I found Bobby. 156 00:11:59,760 --> 00:12:01,716 Are you trying to say that I did it? 157 00:12:02,240 --> 00:12:03,912 I'm not saying anything, Miss Cooper. 158 00:12:05,720 --> 00:12:07,119 I think I want a lawyer. 159 00:12:07,800 --> 00:12:09,233 You're not under arrest. 160 00:12:09,920 --> 00:12:13,549 Then I'm going right over to the hospital to find out about Bobby. 161 00:12:13,720 --> 00:12:15,950 We may wanna talk to you again. 162 00:12:16,360 --> 00:12:18,191 You can talk to my lawyer the next time. 163 00:12:18,360 --> 00:12:20,237 Don’'t leave town unless you call us. 164 00:12:29,960 --> 00:12:32,155 Miss.... 165 00:12:32,320 --> 00:12:35,517 Miss, can you tell me about Bobby Ewing? I'm his brother. 166 00:12:35,680 --> 00:12:37,830 He's been moved to an operating room. Just a minute. 167 00:12:38,000 --> 00:12:41,788 I'll get Dr. Halperson, one of the doctors who worked on him in Emergency. 168 00:12:41,960 --> 00:12:44,554 -J.R., what is it? -She went to get the doctor. 169 00:12:44,720 --> 00:12:46,870 He's gonna tell us what's the matter with Bobby. 170 00:12:49,880 --> 00:12:51,996 Dr. Ward, go to 567 West. 171 00:12:52,160 --> 00:12:54,230 -Mr. Ewing. -How's my brother, doctor? 172 00:12:54,400 --> 00:12:55,753 He's critical, sir. 173 00:12:55,920 --> 00:12:59,469 We did our best to stabilize him here but he had two bullet wounds... 174 00:12:59,640 --> 00:13:02,393 ...and he was bleeding internally and he was in shock. 175 00:13:02,560 --> 00:13:06,553 Apparently, both bullets penetrated the intestinal tract. 176 00:13:06,720 --> 00:13:09,678 He was also grazed by a third bullet across the temple. 177 00:13:09,840 --> 00:13:11,717 We don’'t think that one did any damage. 178 00:13:11,880 --> 00:13:13,359 How serious are the other wounds? 179 00:13:14,120 --> 00:13:17,078 We won't know till the surgical team opens him up. 180 00:13:17,640 --> 00:13:18,834 Sorry to be so graphic. 181 00:13:21,120 --> 00:13:22,314 Will he be all right? 182 00:13:22,880 --> 00:13:26,475 Can't say yet. It looks serious, very serious. 183 00:13:26,640 --> 00:13:29,871 Folks, there's a more comfortable place to wait over there by the operating rooms. 184 00:13:30,040 --> 00:13:31,553 If you'd like to go over there. 185 00:13:31,720 --> 00:13:33,870 It's liable to be a long time before you know anything. 186 00:13:34,040 --> 00:13:35,473 All right. Thank you, doctor. 187 00:13:42,280 --> 00:13:44,157 Well, they're taking long enough, that's for sure. 188 00:13:44,320 --> 00:13:45,833 J.R., we've only been here for an hour. 189 00:13:46,000 --> 00:13:47,718 I'm gonna get some coffee. Anybody want any? 190 00:13:47,880 --> 00:13:49,154 No, thank you. 191 00:13:49,320 --> 00:13:51,072 Afton, what the hell are you doing here anyhow? 192 00:13:51,240 --> 00:13:52,673 I came to find out about Bobby. 193 00:13:52,840 --> 00:13:54,512 How did you know about Bobby? 194 00:13:54,680 --> 00:13:56,113 I was the one who found him. 195 00:13:56,280 --> 00:13:57,713 You found him after he'd been shot? 196 00:13:57,880 --> 00:13:59,438 Yes. Didn't anyone tell you? 197 00:13:59,920 --> 00:14:01,558 Oh, we haven't seen anyone. 198 00:14:01,720 --> 00:14:03,312 What were you doing at the office? 199 00:14:03,480 --> 00:14:06,278 I went there to see you. I had just found out what you did to CIiff. 200 00:14:06,440 --> 00:14:08,476 That's not important now. What did the police say? 201 00:14:08,640 --> 00:14:11,029 They didn’t say anything. They just asked a lot of questions. 202 00:14:11,200 --> 00:14:12,553 They don't know who shot him? 203 00:14:12,720 --> 00:14:15,598 No. They also don’t know what he was doing in your office. 204 00:14:15,760 --> 00:14:17,113 My office? 205 00:14:17,280 --> 00:14:20,750 Yes. Bobby was shot in your office, J.R. 206 00:14:21,680 --> 00:14:24,717 There were bullet holes right through the back of your chair. 207 00:14:24,880 --> 00:14:26,518 Oh, my God. 208 00:14:27,320 --> 00:14:29,709 That means someone was trying to kill me. 209 00:14:39,080 --> 00:14:41,548 -Hello? -Jenna? 210 00:14:41,720 --> 00:14:42,948 It's Sue Ellen. 211 00:14:43,120 --> 00:14:45,588 Good morning. How are you today? 212 00:14:46,200 --> 00:14:48,760 I just wanted you to know that Bobby was all right. 213 00:14:49,880 --> 00:14:53,236 What are you talking about? What's wrong with Bobby? 214 00:14:53,400 --> 00:14:56,472 ! was hoping you hadn't heard the news reports. 215 00:14:56,640 --> 00:14:59,677 I didn’t wanna call you until we were sure that he was out of danger. 216 00:14:59,840 --> 00:15:01,193 Was there an accident? 217 00:15:01,360 --> 00:15:02,679 Na. 218 00:15:02,840 --> 00:15:05,718 Bobby was working late at the office last night and. ... 219 00:15:07,560 --> 00:15:08,754 Somebody shot him. 220 00:15:09,200 --> 00:15:12,112 Shot him? Where is he? 221 00:15:12,280 --> 00:15:13,429 Dallas Memorial. 222 00:15:14,040 --> 00:15:16,031 He's in the recovery room right now. 223 00:15:16,200 --> 00:15:19,431 We just spoke to the doctor. And he came through the surgery well. 224 00:15:20,160 --> 00:15:21,912 I'll be right there. 225 00:15:22,080 --> 00:15:23,354 Okay. I'll wait for you. 226 00:15:25,840 --> 00:15:29,753 Mama, what happened? 227 00:15:32,120 --> 00:15:33,917 Bobby's okay. 228 00:15:35,280 --> 00:15:37,919 He's been hurt but the doctor says he'll be all right. 229 00:15:39,080 --> 00:15:40,274 Can I go with you? 230 00:15:45,360 --> 00:15:46,839 Maybe you better stay home, okay? 231 00:15:49,880 --> 00:15:52,474 In fact, maybe you shouldn’t go to school today. 232 00:15:53,920 --> 00:15:55,638 Mama. 233 00:15:56,080 --> 00:15:57,991 Who'd wanna shoot Bobby? 234 00:15:58,760 --> 00:16:00,352 I don't know. 235 00:16:01,560 --> 00:16:03,471 I've got to get dressed. 236 00:16:15,240 --> 00:16:16,719 What time is it? 237 00:16:16,880 --> 00:16:19,235 It is only 8:15. 238 00:16:19,400 --> 00:16:21,391 Edgar said 8:00. I'm sure about it. 239 00:16:21,560 --> 00:16:23,676 Ray, you can wait 15 more minutes. 240 00:16:23,840 --> 00:16:26,195 I mean, what's the big deal? 241 00:16:26,360 --> 00:16:28,999 I couldn’t tell exactly from what he said on the phone last night... 242 00:16:29,160 --> 00:16:31,116 ...what he's planning to do. 243 00:16:31,280 --> 00:16:32,679 You did talk to J.R., right? 244 00:16:32,840 --> 00:16:35,593 He was okay, so you know Edgar didn't get to him. 245 00:16:35,760 --> 00:16:38,877 I'm telling you, he sounds like he's off the deep end. 246 00:16:39,040 --> 00:16:41,474 What about that cruise that he and Martha were supposed to go on? 247 00:16:41,640 --> 00:16:43,631 I thought that would let him make peace with himself. 248 00:16:43,800 --> 00:16:47,076 Listen to me. J.R. destroyed the man's career and his integrity. 249 00:16:47,240 --> 00:16:49,595 Don’'t you think it would take more than a little cruise... 250 00:16:49,760 --> 00:16:51,478 ...to forget something like that? 251 00:16:55,000 --> 00:16:58,197 Hey. Hey, they're talking about Bobby. 252 00:17:05,560 --> 00:17:07,710 It looks like he's been hurt. 253 00:17:16,120 --> 00:17:18,395 Better call Southfork. 254 00:17:23,760 --> 00:17:25,193 There's a big sale at NorthPark today. 255 00:17:25,360 --> 00:17:27,828 Why don’t we skip lunch and see what bargains we can find? 256 00:17:28,000 --> 00:17:29,752 I don't think I can. 257 00:17:29,920 --> 00:17:32,992 I have a feeling today is gonna be very busy. 258 00:17:33,160 --> 00:17:35,628 Hey, isn't that your boss's car? 259 00:17:35,800 --> 00:17:37,074 Yes, it is. 260 00:17:37,240 --> 00:17:40,232 Excuse me, Sally. I'll talk to you later. 261 00:17:45,200 --> 00:17:46,474 Cliff? 262 00:17:48,520 --> 00:17:49,953 Cliff? 263 00:17:50,440 --> 00:17:52,112 Cliff, wake up. 264 00:17:52,640 --> 00:17:55,359 Cliff, you're sleeping in the parking lot. Wake up. 265 00:17:55,520 --> 00:17:56,794 What? Jackie? 266 00:17:56,960 --> 00:17:59,474 Cliff, I tried to reach you half the night last night. 267 00:17:59,640 --> 00:18:01,756 I think I really tied one on. 268 00:18:01,920 --> 00:18:04,718 I don't blame you, with good news like that. 269 00:18:04,880 --> 00:18:06,154 What good news? 270 00:18:06,920 --> 00:18:08,114 You don’t know? 271 00:18:09,440 --> 00:18:11,954 What? Did I get an extension on my loan? 272 00:18:12,120 --> 00:18:13,269 Better than that. 273 00:18:13,720 --> 00:18:17,076 Bull Dawson called. Tract 340 came in. 274 00:18:17,240 --> 00:18:20,073 He says it's the biggest strike ever. 275 00:18:21,480 --> 00:18:24,472 My God. I struck oil? 276 00:18:26,160 --> 00:18:30,597 Was that before Vaughn Leland's deadline ran out? 277 00:18:30,760 --> 00:18:33,194 Yes. The news came in from the Gulf while he was there. 278 00:18:33,360 --> 00:18:35,920 He wanted to shut you down and he couldn’t. 279 00:18:38,080 --> 00:18:39,195 You mean I won? 280 00:18:39,360 --> 00:18:40,349 Yes. 281 00:18:42,360 --> 00:18:44,157 You mean I beat Vaughn Leland? 282 00:18:44,320 --> 00:18:45,594 -Yes. -You mean that...? 283 00:18:45,760 --> 00:18:47,318 -You mean that I beat J.R.? -Yes. 284 00:18:47,480 --> 00:18:49,277 After all this time, I've finally won. 285 00:18:49,440 --> 00:18:53,194 Yes, yes. Here, let me help you up to the office. 286 00:18:53,360 --> 00:18:55,237 I won! I won! 287 00:18:55,400 --> 00:18:56,719 I am a winner! 288 00:18:56,880 --> 00:18:58,154 I'm a winner! I won! 289 00:18:58,320 --> 00:18:59,309 Yes. 290 00:19:04,920 --> 00:19:06,319 I want it, Irene. 291 00:19:06,480 --> 00:19:08,516 Katherine, the house isn't on the market. 292 00:19:08,680 --> 00:19:10,830 Don’'t you understand? This is my family's home. 293 00:19:11,000 --> 00:19:12,149 I was raised here. 294 00:19:12,320 --> 00:19:15,437 Now, I'm moving back to Houston and I wanna live here. 295 00:19:15,600 --> 00:19:18,160 I know, but the owners may not want to sell. 296 00:19:18,320 --> 00:19:21,153 Everything is for sale at the right price. 297 00:19:21,320 --> 00:19:22,514 I'll do my best. 298 00:19:22,680 --> 00:19:24,432 I want you to do more than your best. 299 00:19:24,600 --> 00:19:25,828 And after I get the house... 300 00:19:26,000 --> 00:19:29,709 ...there's an enormous bonus along with your commission. 301 00:19:30,160 --> 00:19:33,072 Miss Wentworth, there's something on the radio about your sister's ex-husband. 302 00:19:33,240 --> 00:19:34,434 Oh, turn it up, please. 303 00:19:34,600 --> 00:19:37,239 --said that two bullets only entered Mr. Ewing’s body. 304 00:19:37,400 --> 00:19:40,233 And both bullets were removed during five hours of surgery... 305 00:19:40,400 --> 00:19:42,072 ...at Dallas Memaorial Hospital. 306 00:19:42,240 --> 00:19:43,912 A spokesman announced this morning... 307 00:19:44,080 --> 00:19:46,674 ...that Mr. Bobby Ewing was still in critical condition. 308 00:19:46,840 --> 00:19:50,037 Mr. Ewing was found at the Ewing offices by a Miss Afton Cooper... 309 00:19:50,200 --> 00:19:52,236 ...apparently only minutes after the shooting. 310 00:19:52,400 --> 00:19:55,278 The fact that he was discovered so quickly, the spokesman said... 311 00:19:55,440 --> 00:19:57,670 ...is probably the reason he has survived so far. 312 00:20:03,440 --> 00:20:04,589 Barnes-Wentworth. 313 00:20:05,240 --> 00:20:06,639 Jackie, it's Pam. 314 00:20:06,800 --> 00:20:09,872 Pam, where are you? I've been trying to find you. 315 00:20:10,360 --> 00:20:13,318 I'm in San Antonio. I'm gonna head to the Gulf in a couple of days. 316 00:20:13,480 --> 00:20:15,357 I wanted to call Cliff and congratulate him. 317 00:20:15,520 --> 00:20:16,919 I just read about his oil strike. 318 00:20:17,360 --> 00:20:18,998 Didn't you hear about Bobby? 319 00:20:19,800 --> 00:20:21,279 No. 320 00:20:21,920 --> 00:20:23,148 Is something wrong? 321 00:20:24,440 --> 00:20:25,759 He was shot. 322 00:20:26,360 --> 00:20:27,952 Oh, my God. 323 00:20:28,480 --> 00:20:30,516 I checked with the hospital about an hour ago. 324 00:20:30,680 --> 00:20:32,432 He seems to be out of danger. 325 00:20:32,600 --> 00:20:35,319 Jackie, I'm coming back to Dallas. 326 00:20:41,080 --> 00:20:44,390 Well, I just can’t understand it, Fogarty. I don't see how-- 327 00:20:44,560 --> 00:20:47,836 Look, would you just leave that, please? Thank you, this is fine. 328 00:20:48,000 --> 00:20:50,275 Fogarty, I cannot believe that you don’t have any leads yet. 329 00:20:50,440 --> 00:20:53,637 The shooting took place less than 24 hours ago. We're not miracle men. 330 00:20:53,800 --> 00:20:55,597 Somebody pumped bullets into my brother... 331 00:20:55,760 --> 00:20:57,113 ...thinking it was me, by the way. 332 00:20:57,280 --> 00:20:58,872 And that person is loose on the streets. 333 00:20:59,040 --> 00:21:00,678 What kind of police force are you running? 334 00:21:00,840 --> 00:21:03,673 One of the best and you know it. But we need physical evidence. 335 00:21:03,840 --> 00:21:05,751 All the lab tests aren’t ready. 336 00:21:05,920 --> 00:21:08,798 We took a bullet out of the wall right over here. It was damaged. 337 00:21:09,240 --> 00:21:11,117 What about the bullets they dug out of my brother? 338 00:21:11,280 --> 00:21:14,238 It's too soon for that kind of a report. But we do know it's a .38. 339 00:21:14,400 --> 00:21:17,870 Ballistics can't give us any more than that until we find the weapon. 340 00:21:18,040 --> 00:21:19,758 Those shots were obviously meant for me. 341 00:21:19,920 --> 00:21:20,989 Now, my life's in danger. 342 00:21:21,160 --> 00:21:24,755 I agree. Now, we're looking into a list of suspects. 343 00:21:24,920 --> 00:21:26,638 Afton Cooper appears in the clear. 344 00:21:26,800 --> 00:21:29,712 Cliff Barnes is another story. We're checking on him. 345 00:21:29,880 --> 00:21:32,917 The same goes for Edgar Randolph, but we don’t know where he is. 346 00:21:33,080 --> 00:21:34,911 Now, that man actually threatened my life. 347 00:21:35,080 --> 00:21:36,877 -You know that, don’t you? -1 know. 348 00:21:37,360 --> 00:21:39,157 What about Katherine Wentworth? 349 00:21:39,320 --> 00:21:41,709 She's in Houston. The police there are investigating. 350 00:21:42,120 --> 00:21:43,633 All right. Just one other person. 351 00:21:43,800 --> 00:21:45,916 A young man by the name of Peter Richards. 352 00:21:46,080 --> 00:21:48,753 Richards? Any idea where I can find him? 353 00:21:49,760 --> 00:21:51,478 Yes, he just moved to New York. 354 00:21:51,640 --> 00:21:54,359 Well, I'll call New York and check on that one. 355 00:21:54,520 --> 00:21:56,750 Until you find the maniac that fired those shots... 356 00:21:56,920 --> 00:21:58,911 ...I'm gonna get myself some protection. 357 00:21:59,080 --> 00:22:01,674 I'll have bodyguards 24 hours a day. 358 00:22:01,840 --> 00:22:03,432 Somebody tried to kill me. 359 00:22:03,600 --> 00:22:06,990 And you can be damned sure I'm not gonna give them a chance to try again. 360 00:22:19,040 --> 00:22:20,393 -Dr. Forbes? -Yes? 361 00:22:20,560 --> 00:22:23,199 -Can we come in? -Certainly. 362 00:22:24,280 --> 00:22:27,909 -He's still groggy from the anesthesia. -Is he gonna be all right, doctor? 363 00:22:28,080 --> 00:22:31,675 Well, as I said after the surgery, he's a strong man. 364 00:22:32,640 --> 00:22:34,232 He should do fine. 365 00:22:38,040 --> 00:22:40,952 Bobby, you're all right now. 366 00:22:41,720 --> 00:22:42,869 Jenna? 367 00:22:44,760 --> 00:22:46,193 Yes, my love, I'm here. 368 00:22:47,160 --> 00:22:49,435 Jenna, what the hell happened? 369 00:22:54,360 --> 00:22:55,759 You've had some surgery. 370 00:22:57,080 --> 00:22:58,513 You've been shot. 371 00:22:59,000 --> 00:23:00,797 But you're gonna be just fine. 372 00:23:01,200 --> 00:23:02,758 The doctor’'s here. 373 00:23:02,920 --> 00:23:04,911 Did something happen to my eyes? 374 00:23:05,840 --> 00:23:08,115 Jenna, I can’t see. 375 00:23:12,440 --> 00:23:14,237 I can't see. 376 00:23:24,640 --> 00:23:27,313 J.R., Mrs. Stone is here. 377 00:23:28,000 --> 00:23:30,036 The building is crawling with security people. 378 00:23:30,200 --> 00:23:33,192 There are six downstairs and one in your reception area. 379 00:23:33,360 --> 00:23:35,157 Bobby was shot here in this office, honey. 380 00:23:35,320 --> 00:23:37,709 Whoever tried before might try again. 381 00:23:38,480 --> 00:23:41,631 Well, you solved that little mystery for me. 382 00:23:41,800 --> 00:23:44,633 I know of a dozen people who'd like to shoot you, including me. 383 00:23:44,800 --> 00:23:46,074 But Bobby is a pussycat. 384 00:23:46,600 --> 00:23:48,750 Well, thanks, Marilee. I thought we were friends. 385 00:23:48,920 --> 00:23:50,956 Not after that stupid stunt you pulled. 386 00:23:51,120 --> 00:23:53,076 You cost me a fortune. 387 00:23:53,240 --> 00:23:55,993 If I had a gun, I'd put a bullet between your eyes right now. 388 00:23:56,160 --> 00:23:59,118 You're rambling on like you're demented. Now, what are you talking about? 389 00:23:59,280 --> 00:24:01,589 Well, I thought you were wired into everything. 390 00:24:02,040 --> 00:24:03,473 My brother’s been shot. 391 00:24:03,640 --> 00:24:06,438 The latest report from the hospital is that he was also blinded. 392 00:24:06,600 --> 00:24:09,751 Now, I am in no mood to play guessing games with you, Marilee. 393 00:24:11,080 --> 00:24:13,719 You act like you don’t know what Cliff Barnes did. 394 00:24:13,880 --> 00:24:15,996 What does Cliff Barnes have to do with this? 395 00:24:16,920 --> 00:24:20,390 He just brought in what could be the richest tract in the Gulf. 396 00:24:22,320 --> 00:24:23,594 Cliff Barnes struck oil? 397 00:24:23,760 --> 00:24:25,557 Don’t tell me you didn’t know. 398 00:24:26,080 --> 00:24:29,231 I've been all tied up with police and Bobby's shooting and everything. 399 00:24:29,400 --> 00:24:31,391 I should’ve been part of that oil strike, J.R. 400 00:24:31,560 --> 00:24:34,358 I was partners with Cliff Barnes until you talked me out of it. 401 00:24:34,520 --> 00:24:38,069 Now, just hold on, Marilee. I made suggestions based on Barnes’ history. 402 00:24:38,240 --> 00:24:40,470 You talked yourself out of that, honey. 403 00:24:40,640 --> 00:24:42,517 Don't try and twist the facts, J.R. 404 00:24:42,680 --> 00:24:44,910 I'm not part of that field and it's your fault. 405 00:24:45,080 --> 00:24:46,354 There will be other tracts. 406 00:24:47,160 --> 00:24:49,435 Not with you, there won't be. 407 00:24:49,600 --> 00:24:50,919 I'm gonna see Cliff Barnes. 408 00:24:51,080 --> 00:24:53,196 And I'm gonna beg him to forgive me. 409 00:24:53,360 --> 00:24:55,669 You know that the cartel and every independent in Texas... 410 00:24:55,840 --> 00:24:57,990 ...will be lining up to do business with him. 411 00:24:58,440 --> 00:24:59,634 He was lucky, that's all. 412 00:25:00,560 --> 00:25:03,358 Well, that luck could make him a mighty big man in this town. 413 00:25:03,520 --> 00:25:07,559 And you, J.R., you're on your way out, finished. 414 00:25:07,720 --> 00:25:10,314 You're yesterday's news. 415 00:25:12,960 --> 00:25:15,554 Maybe we should've waited in Bobby's room. 416 00:25:15,720 --> 00:25:17,438 Dr. Forbes said they were taking him down... 417 00:25:17,600 --> 00:25:19,352 ...for a CAT scan plus several other tests. 418 00:25:19,520 --> 00:25:23,149 So it could be quite a while. We need the air. 419 00:25:23,320 --> 00:25:25,276 Sue Ellen, who in the world would wanna shoot Bobby? 420 00:25:25,440 --> 00:25:27,715 I just can’t believe it. 421 00:25:28,120 --> 00:25:30,680 Jenna, I don't think anyone wanted to shoot Bobby. 422 00:25:30,840 --> 00:25:33,798 He was in J.R.'s office. I think they just mistook him for J.R. 423 00:25:33,960 --> 00:25:36,269 His whole life may be destroyed. 424 00:25:36,440 --> 00:25:39,352 The doctors are doing everything they possibly can. 425 00:25:48,080 --> 00:25:49,229 Sue Ellen. 426 00:25:49,400 --> 00:25:51,356 I just got back. I heard about Bobby. 427 00:25:52,440 --> 00:25:54,476 They're taking him down for tests right now. 428 00:25:54,640 --> 00:25:56,119 Oh, then he's out of surgery. 429 00:25:56,280 --> 00:25:59,477 Well, apparently the gunshot wounds didn’t do any serious damage. 430 00:26:00,040 --> 00:26:02,235 Then why are they running more tests? 431 00:26:02,400 --> 00:26:03,958 Because there's another problem. 432 00:26:05,800 --> 00:26:09,076 Pam, Bobby's blind. 433 00:26:13,720 --> 00:26:14,994 Do they think it's permanent? 434 00:26:16,320 --> 00:26:17,514 We don't know. 435 00:26:28,320 --> 00:26:30,550 -Afton, you home? -Yes. 436 00:26:30,720 --> 00:26:33,439 Well, come on. We gotta celebrate. 437 00:26:37,400 --> 00:26:41,029 I've gotten permission from the police to visit my mother in Biloxi. 438 00:26:41,200 --> 00:26:42,792 You've gotten permission from the police? 439 00:26:42,960 --> 00:26:44,313 What are you talking about? 440 00:26:45,320 --> 00:26:47,754 I need permission from them to leave the state. 441 00:26:47,920 --> 00:26:49,399 Why? 442 00:26:51,720 --> 00:26:53,915 Cliff, where have you been? 443 00:26:54,080 --> 00:26:55,718 Didn't you hear that Bobby was shot? 444 00:26:55,880 --> 00:26:58,633 Yeah, I heard. But I don't know what that's got to do with us. 445 00:26:58,800 --> 00:27:01,234 Why do you have to have permission from the police? 446 00:27:02,040 --> 00:27:04,235 I found him just after he was shot. 447 00:27:06,520 --> 00:27:08,476 You don’t seem to understand, do you? 448 00:27:08,640 --> 00:27:10,949 Bobby was shot in J.R.'s office. 449 00:27:11,120 --> 00:27:12,792 So? 450 00:27:13,280 --> 00:27:14,952 Doesn’t that mean something to you? 451 00:27:15,120 --> 00:27:18,032 No. No, why should it? 452 00:27:21,280 --> 00:27:22,269 Now, wait a minute. 453 00:27:22,440 --> 00:27:25,193 Unless you think I had something to do with Bobby being shot. 454 00:27:26,360 --> 00:27:27,634 Yes. 455 00:27:27,800 --> 00:27:31,509 I think you went to the Ewing offices to kill J.R. and you shot Bobby by mistake. 456 00:27:33,120 --> 00:27:35,998 Well, that's ridiculous. That is absolutely ridiculous. 457 00:27:36,160 --> 00:27:38,674 -Is that why you went there, to stop me? -Yes. 458 00:27:38,840 --> 00:27:41,070 Well, I hope you didn't tell the police that crazy story. 459 00:27:41,240 --> 00:27:44,152 -1 could be in a lot of trouble. -Cliff, where were you last night? 460 00:27:45,240 --> 00:27:47,390 I got drunk. I slept it off in my car. 461 00:27:47,560 --> 00:27:49,676 But where were you drinking? 462 00:27:53,040 --> 00:27:55,429 I don’t know. I don’t know, I.... 463 00:27:55,600 --> 00:27:56,749 Two or three places. 464 00:27:58,160 --> 00:27:59,832 You don’t know. 465 00:28:00,480 --> 00:28:03,790 You've blacked out before, so I guess you blacked out again last night. 466 00:28:04,880 --> 00:28:06,359 So I blacked out. 467 00:28:06,520 --> 00:28:08,988 Then you could have done the shooting. 468 00:28:10,640 --> 00:28:12,790 Look, if that's what you wanna think, that's fine. 469 00:28:12,960 --> 00:28:16,430 But I got a rich oil strike to celebrate. 470 00:28:17,040 --> 00:28:19,474 Doesn’t it even bother you that Bobby was shot? 471 00:28:22,400 --> 00:28:24,789 No, not really. No. 472 00:28:24,960 --> 00:28:28,032 He's not married to Pam anymore. He's a Ewing. 473 00:28:30,880 --> 00:28:32,279 Want a drink? 474 00:28:33,720 --> 00:28:35,358 I'm not drinking with you. 475 00:28:37,440 --> 00:28:40,989 You are the coldest man I've ever met. 476 00:28:42,280 --> 00:28:43,998 You make J.R. Ewing look like a saint. 477 00:28:46,520 --> 00:28:49,592 Well, say hello to your mama in her new house. 478 00:28:49,760 --> 00:28:51,830 When you coming back? 479 00:28:54,400 --> 00:28:55,594 I'm not. 480 00:28:57,840 --> 00:28:59,432 Now, that's ridiculous. 481 00:28:59,600 --> 00:29:00,919 No. 482 00:29:01,560 --> 00:29:04,757 No, Cliff, our relationship is ridiculous. 483 00:29:06,480 --> 00:29:07,993 It's over. 484 00:29:10,520 --> 00:29:13,318 I just wish I could say it's been terrific. 485 00:29:14,960 --> 00:29:17,474 I'll send for the rest of my things. 486 00:29:19,200 --> 00:29:20,918 Just when everything is going great. 487 00:29:21,440 --> 00:29:23,158 Great? 488 00:29:24,000 --> 00:29:25,558 Great for whom? 489 00:29:28,080 --> 00:29:29,559 For you. 490 00:29:31,000 --> 00:29:34,788 The only one you've ever cared about. Cliff Barnes. 491 00:29:59,320 --> 00:30:01,197 Who needs her? 492 00:30:08,080 --> 00:30:09,559 Miss Wade. 493 00:30:12,920 --> 00:30:14,672 This is Dr. Carter. He's a neurosurgeon. 494 00:30:14,840 --> 00:30:16,671 -Dr. Carter. -l called him in for a consultation. 495 00:30:16,840 --> 00:30:18,034 -How do you do? -I'm fine. 496 00:30:18,200 --> 00:30:20,475 This is Pam Ewing. This is Bobby's former wife. 497 00:30:20,640 --> 00:30:22,198 -Nice to meet you. -How do you do? 498 00:30:22,360 --> 00:30:23,759 Hello. 499 00:30:23,920 --> 00:30:25,990 The CAT scan showed that Mr. Ewing is suffering... 500 00:30:26,160 --> 00:30:29,197 ...from small hemorrhages of the occipital lobes. 501 00:30:29,360 --> 00:30:31,635 That's the area of the brain that registers vision. 502 00:30:32,360 --> 00:30:34,510 Also a slight edema. 503 00:30:34,680 --> 00:30:37,274 -Will he need more surgery? -No. 504 00:30:37,880 --> 00:30:40,599 I'd be reluctant to perform surgery now anyway. 505 00:30:40,760 --> 00:30:43,149 Usually, in cases like this we wait it out. 506 00:30:43,320 --> 00:30:46,073 Treat with Decadron, cortisone. 507 00:30:46,240 --> 00:30:49,277 That should reduce the swelling and help him regain his sight. 508 00:30:49,440 --> 00:30:52,079 -Was there any damage to his eyes? -No. 509 00:30:52,640 --> 00:30:54,596 I had him examined by an ophthalmologist. 510 00:30:54,760 --> 00:30:56,273 The eyes themselves are fine. 511 00:30:56,440 --> 00:30:58,874 No detached retinas. No damage of any kind. 512 00:30:59,560 --> 00:31:01,232 How soon will his sight return? 513 00:31:01,760 --> 00:31:03,637 That's hard to say. 514 00:31:03,800 --> 00:31:06,360 Sometimes 24 to 48 hours. 515 00:31:06,840 --> 00:31:08,432 Sometimes longer. 516 00:31:08,600 --> 00:31:10,079 Then he'll be able to see, right? 517 00:31:10,760 --> 00:31:13,877 You must realize it's not a certainty. 518 00:31:19,800 --> 00:31:22,030 You mean he could be permanently blind? 519 00:31:23,880 --> 00:31:25,074 It's possible. 520 00:31:25,440 --> 00:31:27,112 Doctor, I'd like to see him now. 521 00:31:28,080 --> 00:31:30,036 Well, he's asleep. 522 00:31:32,240 --> 00:31:33,389 But you can go in. 523 00:31:40,880 --> 00:31:42,632 Excuse me. 524 00:32:39,680 --> 00:32:41,875 -Keep your eyes open, Patterson. -Yes, sir. 525 00:32:43,040 --> 00:32:44,268 Ewing! 526 00:32:45,080 --> 00:32:46,513 Oh, my God. 527 00:32:55,240 --> 00:32:56,593 -Hold it. -Freeze. 528 00:32:56,760 --> 00:32:59,228 -Easy now, easy. -All right. 529 00:32:59,400 --> 00:33:00,594 Careful now. Easy, easy. 530 00:33:00,760 --> 00:33:01,988 It's okay. 531 00:33:02,160 --> 00:33:04,833 All right, it's all right, it's all right. 532 00:33:05,000 --> 00:33:08,470 All right, okay. Don't move. 533 00:33:13,880 --> 00:33:16,633 You're sick, Randolph. And you damn near killed my brother too. 534 00:33:17,200 --> 00:33:20,909 J.R., I'm gonna spend the rest of my life trying to kill you. 535 00:33:21,080 --> 00:33:23,958 Well, I'm gonna make sure they keep you in jail for the rest of your life. 536 00:33:30,200 --> 00:33:32,270 -What's going on? -This man tried to kill me. 537 00:33:32,440 --> 00:33:34,351 Okay, we'll take over now. Let's go, mister. 538 00:33:34,520 --> 00:33:37,990 I'll get you, J.R. I'll get you! 539 00:33:38,160 --> 00:33:42,312 I'll get you, J.R.! I'll get you! 540 00:33:45,560 --> 00:33:48,472 Cliff. Didn’t the trunks fit? 541 00:33:48,640 --> 00:33:51,074 I don't know. I didn't feel like a swim. 542 00:33:52,000 --> 00:33:54,116 Well, I'm glad you could make it today. 543 00:33:54,280 --> 00:33:56,032 I know how busy you must be now. 544 00:33:56,200 --> 00:33:59,476 My office is packed with people who wouldn't talk to me a week ago. 545 00:33:59,640 --> 00:34:01,551 Is there anything else, Mrs. Stone? 546 00:34:01,720 --> 00:34:03,676 No, Pearl. I'll call you if I need you. 547 00:34:03,840 --> 00:34:07,037 And please don't disturb us. 548 00:34:08,440 --> 00:34:09,873 Can I freshen your drink? 549 00:34:10,040 --> 00:34:11,519 Thank you. 550 00:34:15,680 --> 00:34:18,513 I'd like to toast the most courageous man in the oil business. 551 00:34:18,680 --> 00:34:20,750 -Thank you. -1 don't know how you did it. 552 00:34:20,920 --> 00:34:22,831 The tension would have torn me apart. 553 00:34:23,000 --> 00:34:24,274 It did. 554 00:34:25,200 --> 00:34:27,794 You walked out on me, I almost went belly up. 555 00:34:27,960 --> 00:34:30,713 Well, I wanna make amends, Cliff. 556 00:34:30,880 --> 00:34:33,235 I felt we had something special going. 557 00:34:33,400 --> 00:34:34,992 And it wasn't just business. 558 00:34:35,160 --> 00:34:36,479 I thought so too. 559 00:34:37,720 --> 00:34:40,792 It was a big investment. I was scared. 560 00:34:40,960 --> 00:34:43,997 I was worried about my relationship with the cartel. 561 00:34:44,160 --> 00:34:45,832 And then J.R. did a number on me. 562 00:34:46,520 --> 00:34:48,590 He has a way of doing that. 563 00:34:48,760 --> 00:34:50,830 I was so terribly confused. 564 00:34:52,760 --> 00:34:55,035 I don't know how to make it up to you. 565 00:34:56,200 --> 00:34:58,350 I'll do anything, Cliff. 566 00:35:00,920 --> 00:35:02,831 Well, we had a pretty good time in Houston. 567 00:35:03,000 --> 00:35:06,197 You were wonderful. Fantastic. 568 00:35:07,160 --> 00:35:09,230 I have so many people in my life. 569 00:35:09,400 --> 00:35:12,597 So many telephone calls. So many meetings. 570 00:35:12,760 --> 00:35:16,355 That's gonna be your life from now on. You're a powerful man, CIiff. 571 00:35:16,520 --> 00:35:17,714 I guess I am. 572 00:35:18,840 --> 00:35:21,229 Exactly the kind of man I like. 573 00:35:21,400 --> 00:35:22,992 Powerful and rich. 574 00:35:38,280 --> 00:35:41,238 Well. How's the patient? 575 00:35:41,400 --> 00:35:42,753 Hi. 576 00:35:42,920 --> 00:35:45,354 Badly in need of a kiss. 577 00:35:46,360 --> 00:35:50,399 Hey, don't let the glasses put you off. 578 00:35:51,120 --> 00:35:54,556 The doctor said if my eyesight started to come back... 579 00:35:54,720 --> 00:35:56,756 ...it'd be easier on the eyes if I wore them. 580 00:36:01,280 --> 00:36:03,794 Then I'll just pretend we're on a beach on some tropical island. 581 00:36:04,680 --> 00:36:06,636 Well, I like that fantasy. 582 00:36:08,200 --> 00:36:09,872 Bobby, let’s do it when you get out of here. 583 00:36:10,040 --> 00:36:11,837 Well, only if I can see. 584 00:36:12,680 --> 00:36:14,193 Well, what is it? 585 00:36:14,360 --> 00:36:16,032 Jenna, would you ring for the nurse, please? 586 00:36:16,200 --> 00:36:19,351 -What's the matter? -This headache is killing me. 587 00:36:21,960 --> 00:36:24,269 -Hello. -Hi. 588 00:36:24,440 --> 00:36:25,839 Pam? 589 00:36:26,520 --> 00:36:28,317 Pam, come on in. 590 00:36:28,480 --> 00:36:29,754 Bobby, I can come back later. 591 00:36:29,920 --> 00:36:31,831 No, no, come on in. It's okay. 592 00:36:32,000 --> 00:36:33,592 Can I help you? 593 00:36:33,760 --> 00:36:36,069 Yes, Mr. Ewing needs something for pain. 594 00:36:36,240 --> 00:36:37,832 I'll be right in. 595 00:36:38,920 --> 00:36:40,672 So how's Christopher? 596 00:36:40,840 --> 00:36:42,876 He's at the house with Louise. 597 00:36:43,280 --> 00:36:45,271 He's been asking for you. 598 00:36:45,440 --> 00:36:47,351 Well, I miss him too. 599 00:36:47,520 --> 00:36:49,670 I suppose you've both heard the news. 600 00:36:49,840 --> 00:36:51,114 What news? 601 00:36:51,280 --> 00:36:54,477 Edgar Randolph tried to shoot J.R. in front of the Ewing building. 602 00:36:54,640 --> 00:36:57,234 The police have him in custody. 603 00:36:57,400 --> 00:37:00,756 They're holding him in connection to your shooting too, Bobby. 604 00:37:01,400 --> 00:37:02,958 Randolph? 605 00:37:05,200 --> 00:37:08,909 Well, how’s that for being in the wrong place at the wrong time? 606 00:37:12,160 --> 00:37:13,639 Excuse me. 607 00:37:14,320 --> 00:37:16,754 This should ease that headache, Mr. Ewing. 608 00:37:22,400 --> 00:37:23,799 Let's see how you're doing. 609 00:37:23,960 --> 00:37:27,748 Well, other than the fact that my stomach is wrapped up like a cocoon... 610 00:37:27,920 --> 00:37:30,718 ...I'm weak as a puppy and I can't see a damn thing... 611 00:37:30,880 --> 00:37:32,438 ...l guess I'm fine. 612 00:37:32,600 --> 00:37:34,033 Well, you are doing just great. 613 00:37:34,200 --> 00:37:36,316 -Thank you. -You're welcome. 614 00:37:36,480 --> 00:37:37,879 Thanks. 615 00:37:40,520 --> 00:37:42,397 What did you mean when you said that you were... 616 00:37:42,560 --> 00:37:44,596 ...in the wrong place at the wrong time? 617 00:37:45,960 --> 00:37:48,520 I was in J.R.'s office. 618 00:37:49,720 --> 00:37:53,554 If it was Randolph, he was trying to shoot J.R., not me. 619 00:37:53,720 --> 00:37:56,029 I don't have any quarrel with him at all. 620 00:37:56,200 --> 00:37:58,031 What were you doing in J.R.'s office? 621 00:37:58,200 --> 00:38:00,111 Well... 622 00:38:00,280 --> 00:38:03,238 ...I had a lot of paperwork that I had to finish up. 623 00:38:03,840 --> 00:38:06,718 Remember, Jenna, ! said I wouldn't be able to pick you up. 624 00:38:06,880 --> 00:38:09,314 ! had an averseas call to make... 625 00:38:09,480 --> 00:38:11,436 -...and I could just reach my party... -Hello, John? 626 00:38:11,600 --> 00:38:13,556 -...first thing in the morning. -John? 627 00:38:13,720 --> 00:38:16,234 The party on the other end couldn’t hear me. 628 00:38:16,720 --> 00:38:19,154 Could’ve been a bad connection, something wrong with the phone... 629 00:38:19,320 --> 00:38:20,639 ...s0 I hung up. 630 00:38:21,480 --> 00:38:26,270 But for some reason, 1 decided to look in the mouthpiece. 631 00:38:28,920 --> 00:38:34,233 ! was a little surprised to find my phone bugged. 632 00:38:42,440 --> 00:38:45,193 My first thought was... 633 00:38:45,360 --> 00:38:49,558 ...there was some kind of industrial espionage or something going on. 634 00:38:49,720 --> 00:38:52,280 Maybe all the phones were bugged. 635 00:38:54,760 --> 00:38:59,754 ! was sure by this time, the entire staff had gone home. 636 00:39:00,480 --> 00:39:06,191 The logical place to start checking would be in J.R.'s office. 637 00:39:09,680 --> 00:39:13,434 Then I would see if Phyllis or Sly’'s phones were bugged too. 638 00:39:14,520 --> 00:39:18,798 J.R. had left a little while ago, so I went into his office. 639 00:39:21,240 --> 00:39:24,596 He had two phones. 640 00:39:25,680 --> 00:39:28,274 I examined the guest phone first. 641 00:39:30,160 --> 00:39:31,957 It was clean. 642 00:39:34,960 --> 00:39:37,076 So / went to the desk... 643 00:39:37,240 --> 00:39:40,630 ...and sat down on J.R.’s chair and picked up his phone. 644 00:39:41,640 --> 00:39:45,633 ! was just about to unscrew the mouthpiece when.... 645 00:39:47,920 --> 00:39:50,832 I don't remember anything after that. 646 00:39:51,800 --> 00:39:53,756 You don’'t know if J.R.'s phone was bugged? 647 00:39:54,280 --> 00:39:56,396 I never had a chance to find out. 648 00:39:56,880 --> 00:39:58,359 What did J.R. say about it? 649 00:39:58,840 --> 00:40:01,400 I haven't told him about it. 650 00:40:01,880 --> 00:40:03,108 And I may not. 651 00:40:03,600 --> 00:40:05,397 Who do you think bugged your phone? 652 00:40:05,560 --> 00:40:07,551 It could’'ve been anybody. 653 00:40:07,720 --> 00:40:09,073 Including him. 654 00:40:11,760 --> 00:40:13,034 Why would he do that? 655 00:40:15,480 --> 00:40:17,948 Jenna, you've been away from J.R. a long time. 656 00:40:18,120 --> 00:40:21,590 He often moves in mysterious and devious ways. 657 00:40:26,840 --> 00:40:28,717 Ready for lunch? 658 00:40:28,880 --> 00:40:30,108 I'm not hungry. 659 00:40:30,280 --> 00:40:31,918 I'm starving. 660 00:40:32,080 --> 00:40:34,833 Lovemaking always gives me an appetite. 661 00:40:35,000 --> 00:40:37,070 You notice how discreet the servants were? 662 00:40:37,240 --> 00:40:39,151 I gave strict orders. 663 00:40:39,320 --> 00:40:41,959 Planned for this to happen, did you? 664 00:40:42,120 --> 00:40:43,473 I hoped. 665 00:40:45,240 --> 00:40:46,958 Have a good time? 666 00:40:47,120 --> 00:40:48,917 Marvelous. 667 00:40:49,080 --> 00:40:52,117 Good. I hope you can live on the memory for a long time... 668 00:40:52,280 --> 00:40:55,511 ...because that was the last time that you and I will ever be partners... 669 00:40:55,680 --> 00:40:58,035 ...in any endeavor, professional or personal. 670 00:40:58,520 --> 00:41:01,557 I don't need your money, I won't miss your body. 671 00:41:02,280 --> 00:41:06,478 I hate to be double-crossed and I don't forgive and I don't forget. 672 00:41:26,920 --> 00:41:28,751 -Pam. -Katherine. 673 00:41:31,960 --> 00:41:35,077 -Where do you think you're going? -1 don't think that's your business. 674 00:41:35,240 --> 00:41:37,879 If you're on your way up to see Bobby, it's my business. 675 00:41:38,040 --> 00:41:40,349 Look, I flew all the way up from Houston to see him. 676 00:41:40,520 --> 00:41:42,431 -Houston? -Yes. 677 00:41:42,600 --> 00:41:44,431 I bought Mama and Daddy's house. 678 00:41:44,920 --> 00:41:46,069 Fine. 679 00:41:46,240 --> 00:41:48,629 Then I suggest you get on the first plane back there. 680 00:41:49,240 --> 00:41:51,913 When did you appoint yourself Bobby's protector? 681 00:41:52,440 --> 00:41:54,192 I'm not. I just don’t want you with him. 682 00:41:54,360 --> 00:41:56,316 And I'm sure Bobby doesn’t want you either. 683 00:41:56,920 --> 00:41:59,036 Pam, you have no right to tell me what to do. 684 00:41:59,200 --> 00:42:02,510 I have every right. You're a troublemaker, Katherine. 685 00:42:02,680 --> 00:42:04,875 And Bobby's in no condition for your antics. 686 00:42:05,600 --> 00:42:07,079 I don't live by your rules. 687 00:42:07,240 --> 00:42:10,152 I'm a big girl and Bobby's a free man. 688 00:42:10,320 --> 00:42:12,470 I have every right to see him. 689 00:42:12,640 --> 00:42:16,599 Doesn’t it penetrate, Katherine, that he's very sick? 690 00:42:17,120 --> 00:42:18,553 He's not that sick. 691 00:42:18,720 --> 00:42:21,553 I called the hospital and they told me he’s recovering nicely. 692 00:42:22,160 --> 00:42:23,912 Did they tell you that he's blind? 693 00:42:26,240 --> 00:42:27,832 Blind? 694 00:42:28,560 --> 00:42:29,913 No. How? 695 00:42:30,440 --> 00:42:32,749 Does that matter to you? 696 00:42:32,920 --> 00:42:34,399 It happened when he was shot. 697 00:42:37,240 --> 00:42:39,470 I'm sorry, I didn't know. 698 00:42:40,080 --> 00:42:43,072 Katherine, go back to Houston. 699 00:42:43,240 --> 00:42:45,071 And stay out of our lives. 700 00:43:04,400 --> 00:43:05,549 Bobby? 701 00:43:08,200 --> 00:43:09,394 Come in, J.R. 702 00:43:11,720 --> 00:43:13,676 Did you hear about Edgar Randolph? 703 00:43:14,720 --> 00:43:18,235 -Police arrested him for shooting you. -Yes, I heard. 704 00:43:18,400 --> 00:43:21,676 Well, now it's just a matter of time before you get better. 705 00:43:21,840 --> 00:43:24,912 And then we’ll both go out and stand Dallas on its ear. 706 00:43:25,400 --> 00:43:28,278 Meanwhile, I'll be taking care of the store for you. 707 00:43:28,880 --> 00:43:31,792 That's a little like having the fox watch the henhouse, isn't it? 708 00:43:32,520 --> 00:43:34,988 Bob, everything's going to be fine. 709 00:43:35,160 --> 00:43:36,593 I'm not so sure. 710 00:43:37,400 --> 00:43:41,188 About me getting better or you watching Ewing Oil while I'm stuck in here. 711 00:43:43,800 --> 00:43:45,199 Bob. 712 00:43:45,960 --> 00:43:50,158 You took two slugs in the guts because of me, I know that. 713 00:43:51,400 --> 00:43:54,198 Don’'t forget to mention my being blind, J.R. 714 00:43:54,720 --> 00:43:55,948 That's just gotta clear up. 715 00:43:56,520 --> 00:43:57,839 Yeah, I hope so. 716 00:43:59,520 --> 00:44:03,035 You don’t think I'd take advantage of you at a time like this, do you? 717 00:44:04,120 --> 00:44:06,918 I'm not sure just what you'd try anymore, J.R. 718 00:44:07,080 --> 00:44:09,719 You never explained to me that stunt you pulled on Randolph. 719 00:44:10,240 --> 00:44:12,435 Come on. This is no time to talk about business. 720 00:44:12,600 --> 00:44:15,751 Let’'s put all that behind us. The police are gonna take care of Randolph anyhow. 721 00:44:15,920 --> 00:44:17,069 The important thing is... 722 00:44:17,240 --> 00:44:20,471 ...we don’t have to worry about that maniac taking shots at us anymore. 723 00:44:20,640 --> 00:44:23,518 -Gentlemen? -Capt. Fogarty. What are you doing here? 724 00:44:23,680 --> 00:44:25,033 I thought I'd better tell you. 725 00:44:25,200 --> 00:44:28,112 There was no ballistics match between the bullets they took out of Bobby... 726 00:44:28,280 --> 00:44:29,918 ...and Edgar Randolph’s gun. 727 00:44:30,840 --> 00:44:33,673 So? Randolph used another gun to shoot Bobby. 728 00:44:33,840 --> 00:44:35,637 No, sir. We got three reliable witnesses... 729 00:44:35,800 --> 00:44:37,836 ...that place him in the lobby of the Chase Hotel... 730 00:44:38,000 --> 00:44:40,434 ...just sitting there at the time Bobby was shot. 731 00:44:41,720 --> 00:44:42,948 What are you trying to say? 732 00:44:43,120 --> 00:44:45,714 Just that Edgar Randolph didn’t shoot Bobby. 733 00:44:45,880 --> 00:44:48,474 Whoever tried to kill you is still at large. 734 00:45:39,720 --> 00:45:41,711 Subtitles by SDI Media Group 735 00:45:41,920 --> 00:45:43,911 [ENGLISH] 56227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.