All language subtitles for The.Turnaround.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,112 --> 00:00:45,424 Albert Einstein once said we can't solve our 4 00:00:45,459 --> 00:00:47,909 problems with the same thinking that created them. 5 00:00:47,944 --> 00:00:51,189 We have to expand our world to learn new things. 6 00:00:51,223 --> 00:00:53,225 I'm not where I am because I'm a product of my environment, 7 00:00:53,260 --> 00:00:56,263 because my environment didn't make me. 8 00:00:56,297 --> 00:00:58,092 My choices did. 9 00:00:58,127 --> 00:01:01,820 And I take responsibility for every single one of them, 10 00:01:01,854 --> 00:01:05,306 because our pasts shouldn't determine our futures, right? 11 00:01:05,341 --> 00:01:07,205 ♪ I'm runnin' 12 00:01:07,239 --> 00:01:09,828 We try to commercialize 13 00:01:09,862 --> 00:01:12,658 our non-Christ-like behavior. 14 00:01:12,693 --> 00:01:15,075 ♪ Turnaround 15 00:01:35,819 --> 00:01:37,580 ♪ Honey in a Lexus 16 00:01:37,614 --> 00:01:39,306 ♪ We coming from Texas 17 00:01:39,340 --> 00:01:41,722 ♪ We ducking them jaxes 18 00:01:41,756 --> 00:01:43,310 ♪ Plenty of big faces 19 00:01:43,344 --> 00:01:44,725 ♪ My cousin don't play though 20 00:01:44,759 --> 00:01:47,037 ♪ We chasin' that yayo 21 00:01:47,072 --> 00:01:49,109 ♪ Look death in the face too 22 00:01:49,143 --> 00:01:51,766 ♪ I don't know what else she say to you 23 00:01:51,801 --> 00:01:53,768 ♪ And just stop what I'm doing and pray to you 24 00:01:53,803 --> 00:01:55,322 ♪ All I do know is that life is too short 25 00:01:55,356 --> 00:01:57,013 ♪ And if I don't get caught headed straight to you 26 00:01:57,047 --> 00:01:59,049 ♪ I'm on my knees giving praise to you 27 00:01:59,084 --> 00:02:00,637 ♪ And I'm hoping for mercy and grace from you 28 00:02:00,672 --> 00:02:02,777 ♪ If I fall short in my ways to you 29 00:02:02,812 --> 00:02:04,986 ♪ Don't matter still gonna have faith in you 30 00:02:05,021 --> 00:02:07,092 ♪ And I'm fighting for my job 31 00:02:07,127 --> 00:02:09,129 ♪ And it's kind of getting hard 32 00:02:09,163 --> 00:02:11,096 ♪ And I'm probably gonna starve 33 00:02:11,131 --> 00:02:12,994 ♪ If I don't make something pop 34 00:02:13,029 --> 00:02:15,445 ♪ I need the money 35 00:02:15,480 --> 00:02:16,998 Can you hear me? 36 00:02:17,033 --> 00:02:17,792 Hello. 37 00:02:17,827 --> 00:02:18,586 Baby. 38 00:02:18,621 --> 00:02:20,174 Hello. 39 00:02:20,209 --> 00:02:21,106 I'm gonna hang up and call you right back. 40 00:02:21,141 --> 00:02:21,934 Babe. 41 00:02:28,148 --> 00:02:28,907 Baby? 42 00:02:28,941 --> 00:02:30,322 Hello. 43 00:02:30,357 --> 00:02:32,013 They're about to take Kevin in to surgery. 44 00:02:32,048 --> 00:02:34,464 Wait, wait, wait, wait, wait. 45 00:02:34,499 --> 00:02:36,466 They're taking him into surgery right now? 46 00:02:36,501 --> 00:02:38,296 Yeah, but. 47 00:02:38,330 --> 00:02:40,160 I don't want you to come by yet. 48 00:02:40,194 --> 00:02:41,471 What, what are they saying? 49 00:02:41,506 --> 00:02:42,817 They're saying one of the bullets 50 00:02:42,852 --> 00:02:44,267 is still lodged in him. 51 00:02:44,302 --> 00:02:44,992 Oh. 52 00:02:46,131 --> 00:02:47,788 He has, he has a bullet lodged in him. 53 00:02:47,822 --> 00:02:49,790 Yeah, they're saying two guys drove up 54 00:02:49,824 --> 00:02:52,379 next to him at a light and started shooting. 55 00:02:52,413 --> 00:02:53,966 Babe, can you call me back 56 00:02:54,001 --> 00:02:55,761 as soon as he gets out of surgery? 57 00:02:55,796 --> 00:02:57,487 Okay. He may be. 58 00:02:57,522 --> 00:02:59,386 Okay. All right, I love you. 59 00:02:59,420 --> 00:03:00,732 I love you too. 60 00:03:03,286 --> 00:03:04,736 What's going on? 61 00:03:06,841 --> 00:03:08,878 She said two people 62 00:03:10,190 --> 00:03:12,640 pulled up next to him at a light and started shooting. 63 00:03:12,675 --> 00:03:15,402 Said he tried to get over into the passenger's side, 64 00:03:15,436 --> 00:03:17,404 and got shot twice. 65 00:03:17,438 --> 00:03:18,474 So what you gonna do? 66 00:03:18,508 --> 00:03:20,130 What you mean, what am I gonna do- 67 00:03:20,165 --> 00:03:23,341 What you gonna do, man, what you mean what I mean? 68 00:03:23,375 --> 00:03:25,205 They done shot your homeboy. 69 00:03:25,239 --> 00:03:27,137 I think we just need to let God deal with this, man- 70 00:03:27,172 --> 00:03:29,243 Let God deal with it? 71 00:03:29,278 --> 00:03:31,349 I'm tired of you and this praying. 72 00:03:31,383 --> 00:03:33,040 You pray, pray, pray, and you broke. 73 00:03:33,074 --> 00:03:34,455 So what you wanna do, you wanna just go roll up on 'em? 74 00:03:34,490 --> 00:03:36,871 You praying, and your homeboy in critical condition, 75 00:03:36,906 --> 00:03:38,390 right now. 76 00:03:38,425 --> 00:03:40,841 Have you forgot where we from? 77 00:03:40,875 --> 00:03:42,014 Huh? 78 00:03:42,049 --> 00:03:43,361 We don't pray. 79 00:03:43,395 --> 00:03:46,640 We send him to God and let him deal with it. 80 00:03:49,194 --> 00:03:50,126 So what you gonna do? 81 00:04:04,830 --> 00:04:05,624 Nah. 82 00:04:32,410 --> 00:04:33,307 What happened? 83 00:04:33,342 --> 00:04:35,447 Well, you know Jonah Smith? 84 00:04:35,482 --> 00:04:37,104 Yeah, from church. 85 00:04:37,138 --> 00:04:38,381 Yeah, he came into the ER 86 00:04:38,416 --> 00:04:40,349 last Tuesday with cardiac arrest. 87 00:04:40,383 --> 00:04:41,764 You're kidding. 88 00:04:41,798 --> 00:04:43,421 Who is Jonah Smith? 89 00:04:43,455 --> 00:04:45,043 Yes, you do know him. 90 00:04:45,077 --> 00:04:47,287 He sits in the second row right behind where you guys- 91 00:04:47,321 --> 00:04:48,736 His kids are in Sabrina's class. 92 00:04:48,771 --> 00:04:50,324 Oh my gosh, yes. 93 00:04:50,359 --> 00:04:54,328 Yeah, I had to call her. I had to call his wife. 94 00:04:54,363 --> 00:04:55,674 He didn't make it. 95 00:04:55,709 --> 00:04:57,331 Are you serious? 96 00:04:57,366 --> 00:04:58,712 Yeah. 97 00:04:58,746 --> 00:05:01,128 That conversation, not one of my better moments. 98 00:05:01,162 --> 00:05:02,129 I'm sure. 99 00:05:02,163 --> 00:05:05,270 Such a preventable disease. 100 00:05:05,305 --> 00:05:07,410 Nice sneakers, Marquise. 101 00:05:07,445 --> 00:05:10,068 Thanks, I got 'em for my birthday. 102 00:05:10,102 --> 00:05:13,278 Hmm, are they water resistant? 103 00:05:13,313 --> 00:05:14,797 Hey. 104 00:05:14,831 --> 00:05:17,627 So, can I play? 105 00:05:17,662 --> 00:05:19,215 I don't know if I should, 106 00:05:19,249 --> 00:05:20,906 you was about to pour water on my new sneakers. 107 00:05:20,941 --> 00:05:23,426 I was just joking. 108 00:05:23,461 --> 00:05:25,290 Please. 109 00:05:25,325 --> 00:05:26,878 Here. 110 00:05:26,912 --> 00:05:28,155 You have to show me how to play. 111 00:05:28,189 --> 00:05:29,570 So therefore take up the whole armor of God 112 00:05:29,605 --> 00:05:30,882 And you will be able to withstand the evil today, 113 00:05:30,916 --> 00:05:32,470 and having done, all to stand firm. 114 00:05:32,504 --> 00:05:35,058 That's straight from the Bible guys, Ephesians 6:13. 115 00:05:35,093 --> 00:05:37,751 We have a real battle going on in our everyday life. 116 00:05:37,785 --> 00:05:40,305 Hey. You just got me killed. 117 00:05:40,340 --> 00:05:41,858 You don't need these things anyway, 118 00:05:41,893 --> 00:05:43,619 they taint the mind and strain us from our righteous path. 119 00:05:43,653 --> 00:05:46,346 Would you do us the honor of blessing the food? 120 00:05:46,380 --> 00:05:47,139 I'd love to. 121 00:05:47,174 --> 00:05:48,037 All right. 122 00:05:48,071 --> 00:05:49,970 Everyone bow your heads. 123 00:05:50,004 --> 00:05:52,421 Dear Lord, thank you for this meal 124 00:05:52,455 --> 00:05:54,284 that we are about to receive. 125 00:05:54,319 --> 00:05:57,357 I ask that you watch over our children, 126 00:05:57,391 --> 00:06:00,325 and protect them as they go out into the world, 127 00:06:00,360 --> 00:06:03,535 at school, or otherwise. 128 00:06:03,570 --> 00:06:06,158 In your name I pray, amen. 129 00:06:06,193 --> 00:06:07,505 Amen, amen. 130 00:06:07,539 --> 00:06:10,508 Can somebody please pass me that bread on down here? 131 00:06:13,994 --> 00:06:14,995 I'm waiting, I'm waiting, I'm waiting, come on. 132 00:06:15,029 --> 00:06:18,205 Patience is a virtue Pastor 133 00:06:18,239 --> 00:06:19,655 It's coming, it's coming. 134 00:06:19,689 --> 00:06:21,311 There we go. 135 00:06:21,346 --> 00:06:22,899 Would you like some, sister? 136 00:06:22,934 --> 00:06:25,108 That's okay, I'm good. 137 00:06:25,143 --> 00:06:27,594 Okay, yes love, thank you very much. 138 00:06:31,287 --> 00:06:33,841 That's what I want right there. 139 00:06:33,876 --> 00:06:35,740 Thank you, yes. 140 00:06:36,706 --> 00:06:38,087 It's time to get to work. 141 00:06:41,435 --> 00:06:42,678 Are you all right? 142 00:06:42,712 --> 00:06:44,162 Are you okay? 143 00:06:44,196 --> 00:06:45,370 I'm fine. 144 00:06:45,405 --> 00:06:47,648 Just feeling a little lightheaded. 145 00:06:47,683 --> 00:06:49,443 Baby, can you get me some water please? 146 00:06:49,478 --> 00:06:51,514 Are you good? 147 00:06:51,549 --> 00:06:53,827 I just need some water. 148 00:07:01,282 --> 00:07:02,905 Easy, easy. 149 00:07:05,804 --> 00:07:07,461 Better? 150 00:07:07,496 --> 00:07:11,465 I'm fine, I just think I need to go to the restroom, 151 00:07:11,500 --> 00:07:12,673 if you'll excuse me. 152 00:07:14,261 --> 00:07:16,539 No, I'm good. 153 00:07:16,574 --> 00:07:19,542 I'll, I'll be right back. 154 00:07:19,577 --> 00:07:21,371 Okay. 155 00:07:21,406 --> 00:07:22,545 Oh, Sabrina! 156 00:07:22,580 --> 00:07:23,443 Call 911! 157 00:07:24,754 --> 00:07:28,586 Sister Williams, are you okay, Sister Williams? 158 00:07:28,620 --> 00:07:30,070 Oh my god. 159 00:07:30,104 --> 00:07:33,038 Alright, you're good, you're fine. 160 00:07:35,524 --> 00:07:36,870 Sabrina, Sabrina? 161 00:07:39,700 --> 00:07:41,495 Where's the ambulance? 162 00:08:03,655 --> 00:08:05,139 Oh my goodness. 163 00:08:06,900 --> 00:08:08,246 This girl gonna kill me. 164 00:08:15,564 --> 00:08:19,740 Okay. 165 00:08:21,604 --> 00:08:22,432 Ah. 166 00:08:25,988 --> 00:08:30,958 So, being that you wanted to talk, I actually had something 167 00:08:32,822 --> 00:08:36,550 that I wanted to tell you too, something that was on 168 00:08:36,585 --> 00:08:38,138 my mind. 169 00:08:38,172 --> 00:08:39,588 This should be interesting. 170 00:08:40,899 --> 00:08:45,283 Well, we haven't talked about this in a while, but. 171 00:08:46,733 --> 00:08:48,079 What's all that? 172 00:08:48,113 --> 00:08:49,839 I already know what this is about. 173 00:08:49,874 --> 00:08:52,048 Okay, so tell me what it's about then, since you know. 174 00:08:52,083 --> 00:08:55,707 You don't know how much longer you can go without me 175 00:08:55,742 --> 00:08:57,364 giving myself to you. 176 00:09:00,401 --> 00:09:01,264 You're funny. 177 00:09:01,299 --> 00:09:02,403 I know you like a book. 178 00:09:04,613 --> 00:09:06,718 No, but seriously, I want you to think about this 179 00:09:06,753 --> 00:09:08,548 from my perspective though, alright. 180 00:09:10,032 --> 00:09:14,139 For real, for real, we've known each other forever. 181 00:09:14,174 --> 00:09:18,454 We've been together for like over two years, and nothing. 182 00:09:18,488 --> 00:09:22,562 Babe, I want to experience us taking our relationship 183 00:09:22,596 --> 00:09:24,080 to a new level. 184 00:09:24,115 --> 00:09:25,495 You know what I mean? 185 00:09:25,530 --> 00:09:26,220 But physically. 186 00:09:30,397 --> 00:09:32,502 Just forget I even brought it for now though. 187 00:09:32,537 --> 00:09:34,712 Maybe we can talk about it another time. It's whatever. 188 00:09:34,746 --> 00:09:35,436 Okay. 189 00:09:36,990 --> 00:09:37,887 Okay what? 190 00:09:37,922 --> 00:09:39,682 I'll think about it. 191 00:09:39,717 --> 00:09:41,063 Like for real. 192 00:09:41,097 --> 00:09:42,582 Yeah. 193 00:09:42,616 --> 00:09:44,342 No, like for real, for real. 194 00:09:44,376 --> 00:09:46,171 Yes, I will think about it. 195 00:09:47,725 --> 00:09:50,728 Yeah, that's what I'm talking about babe. 196 00:09:50,762 --> 00:09:52,626 Don't get so excited please. 197 00:09:52,661 --> 00:09:54,352 What do you mean don't get excited? 198 00:09:54,386 --> 00:09:55,491 I didn't say yes, so. 199 00:09:55,525 --> 00:09:56,734 Okay, but it's a step. 200 00:09:56,768 --> 00:09:58,874 You know what I mean, it's a process. 201 00:09:58,908 --> 00:10:00,461 I guess. 202 00:10:00,496 --> 00:10:01,739 It's not like I'm trying to rush you into this. 203 00:10:01,773 --> 00:10:02,671 Really. 204 00:10:02,705 --> 00:10:04,017 I'm not. 205 00:10:04,051 --> 00:10:05,674 Like I said, we've been together for over two years. 206 00:10:05,708 --> 00:10:07,676 Okay, so why aren't we getting married? 207 00:10:07,710 --> 00:10:10,817 Pablo, Pablo. 208 00:10:12,197 --> 00:10:13,992 Bruh, ya'll missing them stains bruh. 209 00:10:18,687 --> 00:10:20,033 Sup? 210 00:10:20,067 --> 00:10:21,621 Excuse you, what are you doing? 211 00:10:21,655 --> 00:10:23,657 You ain't got no business talking to my lady. 212 00:10:24,727 --> 00:10:25,625 Oh yeah. 213 00:10:25,659 --> 00:10:26,556 Babe. 214 00:10:26,591 --> 00:10:27,765 What's wrong with you man? 215 00:10:27,799 --> 00:10:28,973 It's not even worth it okay, just go. 216 00:10:29,007 --> 00:10:30,250 Hey, you better listen to your little lady. 217 00:10:30,284 --> 00:10:31,700 My little lady just saved you brother. 218 00:10:31,734 --> 00:10:32,424 You heard 219 00:10:33,633 --> 00:10:35,635 Go ahead and get going to class. 220 00:10:35,669 --> 00:10:36,705 I'm not worrying about this. 221 00:10:36,739 --> 00:10:37,567 By baby. 222 00:10:39,190 --> 00:10:41,571 Bro, let me tell you something right now. 223 00:10:41,606 --> 00:10:44,022 Oh, watch all that hand moment, bruh. 224 00:10:48,717 --> 00:10:49,787 Hey, it's a problem? 225 00:10:51,409 --> 00:10:53,169 What happened, we was having a conversation. 226 00:10:53,204 --> 00:10:54,930 Check this out, I need y'all to slide. 227 00:10:54,964 --> 00:10:57,415 Hmm, interesting my brother. 228 00:10:57,449 --> 00:11:01,488 This here, this all me, playboy. D-Rock. 229 00:11:01,522 --> 00:11:02,282 Hey. 230 00:11:04,284 --> 00:11:06,700 Hey, listen, all that old whisper, that's for females. 231 00:11:06,735 --> 00:11:09,151 If you've got something to say, get it off your chest. 232 00:11:09,185 --> 00:11:13,673 You got it big homie. Welcome home. 233 00:11:13,707 --> 00:11:14,984 Keep playing with me. 234 00:11:15,019 --> 00:11:16,296 See you around. 235 00:11:16,330 --> 00:11:17,642 Yeah, y'all clear. 236 00:11:17,677 --> 00:11:18,539 You too. 237 00:11:18,574 --> 00:11:19,230 Yeah. 238 00:11:20,645 --> 00:11:22,716 Sup. 239 00:11:22,751 --> 00:11:23,959 What's up cuz? 240 00:11:23,993 --> 00:11:26,133 Hey man, listen, you give me the word, 241 00:11:26,168 --> 00:11:28,791 I'll put them jits on just on a T-shirt. 242 00:11:28,826 --> 00:11:30,620 Man, it's not even that serious. 243 00:11:30,655 --> 00:11:31,691 I am stunting them boys. 244 00:11:31,725 --> 00:11:33,071 Uhh. 245 00:11:33,106 --> 00:11:33,865 Bird. 246 00:11:33,900 --> 00:11:34,866 My man. 247 00:11:34,901 --> 00:11:35,902 What's good? 248 00:11:35,936 --> 00:11:37,213 What's good with you, fam? 249 00:11:37,248 --> 00:11:38,559 You see me man, what's happening with you man? 250 00:11:38,594 --> 00:11:39,871 Just chillin' man, chasing this paper. 251 00:11:39,906 --> 00:11:40,665 Where you at? 252 00:11:42,218 --> 00:11:44,082 Nine to five, man. 253 00:11:44,117 --> 00:11:46,291 You still working for the man? 254 00:11:46,326 --> 00:11:48,777 Bro, my bills ain't gonna pay themselves. 255 00:11:48,811 --> 00:11:52,297 What you making, 14, 15 an hour? 256 00:11:52,332 --> 00:11:53,816 I don't want to tell you now, you're over here 257 00:11:53,851 --> 00:11:55,473 throwing out these numbers. 258 00:11:55,507 --> 00:11:56,854 What you making, 20? 259 00:11:56,888 --> 00:12:00,236 Let me stop you right there. Started off at nine. 260 00:12:00,271 --> 00:12:00,927 Nine? 261 00:12:02,514 --> 00:12:03,308 Shh, nine? 262 00:12:04,551 --> 00:12:06,967 Yes, nine. 263 00:12:07,002 --> 00:12:10,695 Bird, grab that bag. Grab the little bag. 264 00:12:11,972 --> 00:12:12,835 Here you go. 265 00:12:14,561 --> 00:12:16,528 Nine of these an hour. 266 00:12:17,737 --> 00:12:20,118 See, you don't listen, playboy. 267 00:12:20,153 --> 00:12:22,707 See, you'd rather put in work for everybody else 268 00:12:22,742 --> 00:12:25,710 to help them build their business, when you can be right 269 00:12:25,745 --> 00:12:28,989 here with us getting this bread, building our business. 270 00:12:29,024 --> 00:12:30,784 What you have to do to get that though? 271 00:12:30,819 --> 00:12:31,820 No risk, no reward. 272 00:12:31,854 --> 00:12:33,166 Alright, now look. 273 00:12:34,684 --> 00:12:37,342 Let me just get going, 'cause I'm about to be late. 274 00:12:38,688 --> 00:12:41,484 It look good though, I ain't gonna lie to you. 275 00:12:41,519 --> 00:12:43,486 I would like to see that in my hand. 276 00:12:43,521 --> 00:12:45,316 We gonna talk, alright. 277 00:13:13,344 --> 00:13:16,554 Hey, boss, I'm sorry I was late, my car was giving- 278 00:13:16,588 --> 00:13:17,866 I don't want to hear it. 279 00:13:17,900 --> 00:13:20,420 Just get to work and see me when your shift ends. 280 00:13:20,454 --> 00:13:21,386 Seriously. 281 00:13:21,421 --> 00:13:22,905 I said I don't want to hear it. 282 00:13:22,940 --> 00:13:25,218 Now, everyone back to work, this ain't a show. 283 00:13:28,014 --> 00:13:29,809 Watch it boss, watch your step, 284 00:13:29,843 --> 00:13:32,087 boss, blood pressure gonna go up, boss. 285 00:13:32,121 --> 00:13:33,571 Take it easy. 286 00:13:33,605 --> 00:13:35,884 That wasn't even necessary. 287 00:13:35,918 --> 00:13:38,783 Al, what the heck you looking at man? 288 00:13:38,818 --> 00:13:40,543 Dead man walking. 289 00:13:42,097 --> 00:13:43,753 Dead man walking. 290 00:13:44,754 --> 00:13:46,860 Dead man walking. 291 00:13:46,895 --> 00:13:47,757 That's funny huh? 292 00:13:48,966 --> 00:13:50,899 Need to come to work on time, bud. 293 00:13:55,904 --> 00:13:57,491 So how much you made so far? 294 00:13:57,526 --> 00:13:59,735 How much you think we made? 295 00:13:59,769 --> 00:14:00,978 I don't know, man. 296 00:14:01,012 --> 00:14:01,668 $125. 297 00:14:02,980 --> 00:14:05,914 You know what's up, I know what's up. 298 00:14:05,948 --> 00:14:08,192 D-Rock is making all the money. 299 00:14:08,226 --> 00:14:09,918 There ain't nothing we can do about it. 300 00:14:09,952 --> 00:14:11,402 Unless you want to bump heads with him, you feel me. 301 00:14:11,436 --> 00:14:14,439 There's always something we can do about it. 302 00:14:14,474 --> 00:14:16,959 Mastermind, I'm a cook a plan. 303 00:14:16,994 --> 00:14:18,236 So let's get to work. 304 00:14:20,342 --> 00:14:21,930 Where are you going? 305 00:14:21,964 --> 00:14:24,311 I've got things I've got to do, okay. 306 00:14:24,346 --> 00:14:26,831 Are you gonna give me money for the furniture? 307 00:14:26,866 --> 00:14:29,178 You gonna make some money for the furniture? 308 00:14:29,213 --> 00:14:31,940 Furniture right there, sit down. 309 00:14:31,974 --> 00:14:33,700 Happy birthday. 310 00:15:50,052 --> 00:15:52,054 Did we raise farm animals? 311 00:15:53,849 --> 00:15:55,471 Tiffany! 312 00:15:55,506 --> 00:15:57,646 Be nice. At least she's doing her homework. 313 00:15:57,680 --> 00:15:59,061 I'm gonna be nice alright. 314 00:15:59,096 --> 00:15:59,993 Tiffany! 315 00:16:01,098 --> 00:16:02,547 Im a get Dinner started. 316 00:16:03,686 --> 00:16:06,862 I know you didn't leave this mess in here. 317 00:16:07,863 --> 00:16:10,038 Tiffany, don't make me come in there. 318 00:16:13,075 --> 00:16:14,007 What? 319 00:16:14,042 --> 00:16:15,388 What do you mean what? 320 00:16:15,422 --> 00:16:16,941 Who do you think you're talking to? 321 00:16:16,976 --> 00:16:19,047 Why is my living room so messy? 322 00:16:19,081 --> 00:16:21,049 Did you leave this mess in here? 323 00:16:21,083 --> 00:16:22,188 Really? 324 00:16:23,603 --> 00:16:27,020 I don't know dad, maybe somebody broke in, had a snack, 325 00:16:27,055 --> 00:16:30,023 and decided to do my homework for me. 326 00:16:30,058 --> 00:16:34,131 Maybe Goldilocks is a college student and thought my 327 00:16:34,165 --> 00:16:35,270 studies would be just right. 328 00:16:35,304 --> 00:16:36,857 Don't you sass me young lady. 329 00:16:36,892 --> 00:16:38,998 You know, I asked your brother to stop by the store 330 00:16:39,032 --> 00:16:40,689 and pick up a few things after Bible study. 331 00:16:40,723 --> 00:16:42,035 Did he stop in yet? 332 00:16:42,070 --> 00:16:43,623 Do you know who else needs to attend Bible study 333 00:16:43,657 --> 00:16:45,935 so that they can review the commandment on how to 334 00:16:45,970 --> 00:16:47,661 honor their mother and father, so that their days 335 00:16:47,696 --> 00:16:49,077 may be long on the earth? 336 00:16:49,111 --> 00:16:51,286 That commandment is definitely for parents 337 00:16:51,320 --> 00:16:52,459 who actually deserve it. 338 00:16:52,494 --> 00:16:53,253 Tiffany. 339 00:16:53,288 --> 00:16:54,703 Excuse me? 340 00:16:54,737 --> 00:16:56,567 That's enough. Apologize to your father. 341 00:16:56,601 --> 00:16:59,915 No, Mom. I'm so sick of his self-righteous bull. 342 00:17:04,471 --> 00:17:06,370 You better get your child. 343 00:17:07,302 --> 00:17:08,337 Who is it? 344 00:17:10,960 --> 00:17:12,134 It's Marquise. 345 00:17:14,792 --> 00:17:16,449 Hello, Mrs. Evans. 346 00:17:16,483 --> 00:17:18,347 Hey, Marquise. 347 00:17:20,936 --> 00:17:22,213 Pastor Evans. 348 00:17:23,904 --> 00:17:25,113 Marquise. 349 00:17:25,147 --> 00:17:26,597 I thought I would stop by 350 00:17:26,631 --> 00:17:27,632 and say hi to Tiffany. 351 00:17:28,875 --> 00:17:31,498 I didn't come by at a bad time did I? 352 00:17:31,533 --> 00:17:34,191 No, not at all. Come on in. 353 00:17:36,365 --> 00:17:38,540 So, how you doing son? 354 00:17:38,574 --> 00:17:40,197 I'm fine sir. 355 00:17:40,231 --> 00:17:41,508 How's Deborah doing? 356 00:17:41,543 --> 00:17:43,096 She's good. 357 00:17:43,131 --> 00:17:44,822 She's been working a lot of overtime though lately, 358 00:17:44,856 --> 00:17:47,480 so I haven't even really seen much of her as of late, 359 00:17:47,514 --> 00:17:50,103 but I'm always thankful for when I do get to see her 360 00:17:50,138 --> 00:17:51,104 of course. 361 00:17:51,139 --> 00:17:52,623 Amen to that. 362 00:17:52,657 --> 00:17:55,108 You know, next time you see her, tell her that I said I hope 363 00:17:55,143 --> 00:17:56,696 to see her in church this Sunday. 364 00:17:56,730 --> 00:17:57,490 Okay. 365 00:17:57,524 --> 00:17:58,974 Both of us. 366 00:17:59,008 --> 00:18:00,044 You should come to. 367 00:18:00,976 --> 00:18:02,736 I'll consider it. 368 00:18:06,154 --> 00:18:08,432 Come on, let's let them have their privacy. 369 00:18:10,019 --> 00:18:11,193 Goodnight. 370 00:18:11,228 --> 00:18:12,194 Goodnight. 371 00:18:12,229 --> 00:18:17,130 Goodnight, Marquise. 372 00:18:23,067 --> 00:18:25,069 What's wrong? 373 00:18:25,104 --> 00:18:26,070 What? 374 00:18:26,105 --> 00:18:27,209 Look at Marquise' car. 375 00:18:27,244 --> 00:18:29,108 Boy, that boy no good. 376 00:18:31,006 --> 00:18:33,422 What, he ain't got no rims? 377 00:18:33,457 --> 00:18:36,736 Oh, see that's why he need to come to the church and pray. 378 00:18:36,770 --> 00:18:39,532 God don't want him riding around with no rims like that. 379 00:18:39,566 --> 00:18:41,672 And his tires, oh they're dusty. 380 00:18:41,706 --> 00:18:44,192 Oh he need some help. 381 00:18:44,226 --> 00:18:46,194 Help is on the way, what? 382 00:18:46,228 --> 00:18:48,092 He just came in and just found that mess there. 383 00:18:48,127 --> 00:18:50,163 You don't think he's gonna be mad about that though? 384 00:18:50,198 --> 00:18:53,201 But he don't have to come in here yelling like he crazy. 385 00:18:55,548 --> 00:18:57,239 It's his house. 386 00:18:57,274 --> 00:19:00,035 It doesn't matter, I don't care. 387 00:19:00,069 --> 00:19:03,142 Kev, what's up bro? 388 00:19:03,176 --> 00:19:04,143 What's up man? 389 00:19:06,179 --> 00:19:07,456 How you been? 390 00:19:07,491 --> 00:19:09,078 I've been good. 391 00:19:09,113 --> 00:19:11,184 Me and my daddy been working down at the church a lot. 392 00:19:11,219 --> 00:19:12,220 For the Lord. 393 00:19:12,254 --> 00:19:13,152 I feel you. 394 00:19:14,049 --> 00:19:15,188 How you been? 395 00:19:15,223 --> 00:19:16,776 Ah man, same old, same old. 396 00:19:16,810 --> 00:19:18,571 I was over here just listening to Tiff 397 00:19:18,605 --> 00:19:21,608 tell me about the drama going on between her and your dad. 398 00:19:21,643 --> 00:19:24,197 You know, Tiff is a little throwed off up there. 399 00:19:24,232 --> 00:19:25,612 Shut up, Kevin. 400 00:19:25,647 --> 00:19:29,271 Yo, you wouldn't believe the craziness that happened 401 00:19:29,306 --> 00:19:30,652 to me today. 402 00:19:30,686 --> 00:19:33,275 I was just about to tell her, right before you came in. 403 00:19:33,310 --> 00:19:35,035 Craziness huh. 404 00:19:35,070 --> 00:19:36,416 Yeah. 405 00:19:36,451 --> 00:19:37,417 You wouldn't happen to be talking about you getting fired 406 00:19:37,452 --> 00:19:38,384 now would you? 407 00:19:40,903 --> 00:19:41,870 Jasmine. 408 00:19:41,904 --> 00:19:43,112 Of course she did. 409 00:19:43,147 --> 00:19:44,252 I remember when you got us fired from that 410 00:19:44,286 --> 00:19:46,495 clothing store back in the day. 411 00:19:46,530 --> 00:19:48,463 And I was making hundreds of dollars. 412 00:19:48,497 --> 00:19:51,535 And then you got us fired from the community service job 413 00:19:51,569 --> 00:19:52,467 and that was free. 414 00:19:52,501 --> 00:19:54,158 Something wrong with you man. 415 00:19:54,193 --> 00:19:55,504 I'm a pray for you. 416 00:19:55,539 --> 00:19:57,196 I think you should really look at this as an opportunity 417 00:19:57,230 --> 00:19:58,507 to finish writing your book. 418 00:19:58,542 --> 00:20:00,820 I think you need to take Tiffany's advice. 419 00:20:00,854 --> 00:20:03,581 It's not often that a brain like Tiffany come up 420 00:20:03,616 --> 00:20:05,134 with a good idea. 421 00:20:05,169 --> 00:20:07,033 Don't you have somewhere to be, Kevin? 422 00:20:07,067 --> 00:20:08,241 Like where? 423 00:20:08,276 --> 00:20:09,415 Somewhere, anywhere but here. 424 00:20:09,449 --> 00:20:11,244 Get get gone. 425 00:20:11,279 --> 00:20:13,419 I gotta get going myself, man, I gotta break the bad news 426 00:20:13,453 --> 00:20:15,075 to my god mom. 427 00:20:15,110 --> 00:20:16,456 Hope she don't kick you out. 428 00:20:16,491 --> 00:20:18,078 You ain't got no money either. 429 00:20:18,113 --> 00:20:20,253 Well, I can't holler at you about no money. 430 00:20:20,288 --> 00:20:22,842 Oh, your birthday, next month right? 431 00:20:22,876 --> 00:20:23,567 Yeah. 432 00:20:24,602 --> 00:20:25,948 Alright. 433 00:20:25,983 --> 00:20:27,329 Why you asking? 434 00:20:27,364 --> 00:20:29,228 I just want know, birthday. 435 00:20:32,265 --> 00:20:33,508 Alright, Kev. 436 00:20:37,443 --> 00:20:39,272 Why are you so weird? 437 00:20:39,307 --> 00:20:42,931 I'm getting the man some rims for that little ragged 438 00:20:42,965 --> 00:20:44,450 piece of car he got for his birthday. 439 00:20:44,484 --> 00:20:45,658 But you could have just told him that. 440 00:20:45,692 --> 00:20:47,556 That's not how I roll. 441 00:20:47,591 --> 00:20:50,904 We're not in high school anymore, Kevin, grow up. 442 00:20:50,939 --> 00:20:51,733 Go to bed. 443 00:20:51,767 --> 00:20:52,975 Whatever. 444 00:20:53,010 --> 00:20:53,631 Hmm. 445 00:21:08,197 --> 00:21:08,957 G'ma. 446 00:21:16,896 --> 00:21:17,690 Hello? 447 00:22:01,389 --> 00:22:05,979 I'm not working nine to five. 448 00:22:06,014 --> 00:22:10,087 This is the book, this is what's suppose to get me. 449 00:22:11,985 --> 00:22:13,642 Upon seeing the clear. 450 00:22:15,541 --> 00:22:16,335 Stupid. 451 00:22:45,053 --> 00:22:46,261 Might as well. 452 00:22:59,861 --> 00:23:00,551 Doing. 453 00:23:04,175 --> 00:23:06,315 Yo, make a decision, man. 454 00:23:44,423 --> 00:23:46,355 Cuzzo, where you at? 455 00:23:47,184 --> 00:23:47,978 Quise 456 00:23:50,877 --> 00:23:54,225 Oh my gosh, David, when did you get out? 457 00:23:54,260 --> 00:23:55,675 Hey, auntie. 458 00:23:55,710 --> 00:23:57,194 You're looking good. 459 00:23:57,228 --> 00:23:59,852 Life treating you well, you're adjusting okay? 460 00:23:59,886 --> 00:24:01,025 I can't complain. 461 00:24:01,060 --> 00:24:03,925 Yeah, staying out of trouble? 462 00:24:03,959 --> 00:24:05,029 Trying. 463 00:24:05,064 --> 00:24:05,823 Uh hmm. 464 00:24:05,858 --> 00:24:06,721 Is that a yes or a no? 465 00:24:08,032 --> 00:24:09,482 That's a yes. 466 00:24:09,517 --> 00:24:11,415 Uh huh, come sit down. 467 00:24:14,038 --> 00:24:17,490 Yeah, I've been staying out of trouble, but you know 468 00:24:17,525 --> 00:24:21,390 like I know, life could throw you some curve balls. 469 00:24:21,425 --> 00:24:24,463 So the key would be to condition yourself to react 470 00:24:24,497 --> 00:24:27,949 differently whenever life throws these curve balls huh. 471 00:24:27,983 --> 00:24:30,020 Yeah, that's easier said than done. 472 00:24:30,054 --> 00:24:32,229 Especially when you been taught out here to survive. 473 00:24:32,263 --> 00:24:34,265 You've got to react a certain type of way. 474 00:24:35,474 --> 00:24:36,475 It is what it is. 475 00:24:37,614 --> 00:24:41,480 You know, I pray for you all the time. 476 00:24:41,514 --> 00:24:43,136 And I've never lost faith in you. 477 00:24:44,517 --> 00:24:46,036 I appreciate it. 478 00:24:47,520 --> 00:24:48,521 Where's the time gone? 479 00:24:50,385 --> 00:24:52,145 I wish I could tell you. 480 00:24:53,733 --> 00:24:57,012 Oh, I need to get ready for work. 481 00:24:59,187 --> 00:25:00,568 Good seeing you, David. 482 00:25:00,602 --> 00:25:01,569 Nice talking to you. 483 00:25:03,122 --> 00:25:06,366 Hey, make sure nothing happens to him. 484 00:25:06,401 --> 00:25:07,367 I got you. 485 00:25:07,402 --> 00:25:08,990 I'll hold you to it. 486 00:25:09,024 --> 00:25:09,715 Hold me. 487 00:25:17,343 --> 00:25:18,378 Sup? 488 00:25:20,346 --> 00:25:21,485 What was all that about? 489 00:25:21,520 --> 00:25:22,555 Ain't nothing. 490 00:25:22,590 --> 00:25:24,039 You ready to go get this bread? 491 00:25:24,074 --> 00:25:25,489 I wanted to talk to you first. 492 00:25:26,421 --> 00:25:27,526 Here we go. 493 00:25:27,560 --> 00:25:29,700 Just listen, alright. 494 00:25:29,735 --> 00:25:30,529 I've been thinking. 495 00:25:32,427 --> 00:25:34,429 Let's just say God is real. 496 00:25:34,463 --> 00:25:36,707 Hypothetically speaking, right. 497 00:25:38,191 --> 00:25:41,367 Do you ever get the feeling that he only looks out 498 00:25:41,401 --> 00:25:42,989 for certain people? 499 00:25:43,024 --> 00:25:44,232 And? 500 00:25:44,266 --> 00:25:47,580 For instance, both you and I lost our parents 501 00:25:47,615 --> 00:25:50,549 at a very young age, the both of us, right. 502 00:25:51,895 --> 00:25:54,414 We went in separate paths, but look at us now. 503 00:25:55,795 --> 00:25:57,038 We on the same path. 504 00:25:58,418 --> 00:26:03,492 You remember that scripture your mom use to always say? 505 00:26:05,287 --> 00:26:06,185 Which one, man? 506 00:26:06,219 --> 00:26:07,635 She had a lot. 507 00:26:07,669 --> 00:26:12,191 I think it was something like, there's a time to live, 508 00:26:12,225 --> 00:26:13,951 a time to die. 509 00:26:13,986 --> 00:26:16,126 Oh yeah, a time to laugh and a time to cry. 510 00:26:16,160 --> 00:26:17,472 Yeah. 511 00:26:17,506 --> 00:26:19,267 Well, my understanding on that is, 512 00:26:20,579 --> 00:26:22,408 the only thing guaranteed is death. 513 00:26:24,617 --> 00:26:25,445 Yeah. 514 00:26:26,895 --> 00:26:31,762 Yeah, so, when that time come, cuz, you better go out 515 00:26:34,351 --> 00:26:35,766 with a bang. 516 00:26:41,669 --> 00:26:42,773 I mean, I hear you. 517 00:26:44,637 --> 00:26:46,777 But do you feel me? 518 00:26:46,812 --> 00:26:50,505 I mean, yeah. 519 00:26:51,575 --> 00:26:53,025 Hey man, puff your chest up. 520 00:26:53,059 --> 00:26:55,475 Bro, let's slide and get this money. 521 00:27:08,557 --> 00:27:10,249 Let me see your keys? 522 00:27:10,283 --> 00:27:11,906 What you want my keys? 523 00:27:11,940 --> 00:27:13,528 'Cause I said so. 524 00:27:13,562 --> 00:27:14,978 You know we gotta switch it up, man. 525 00:27:15,012 --> 00:27:16,945 Why you asking all these questions? 526 00:27:16,980 --> 00:27:20,604 I think we was gonna take the caddy. 527 00:27:20,639 --> 00:27:23,193 When you gonna let me drive the caddy? 528 00:27:23,227 --> 00:27:25,574 When you get your paper up. 529 00:27:26,714 --> 00:27:27,542 Alright. 530 00:27:32,374 --> 00:27:34,653 See you change your mind. 531 00:27:34,687 --> 00:27:37,000 Honestly, I feel like I did not have a choice. 532 00:27:37,034 --> 00:27:38,933 You always got a choice. 533 00:27:38,967 --> 00:27:40,313 You don't understand man. 534 00:27:41,521 --> 00:27:44,697 I got so many bills just hanging over my head. 535 00:27:44,732 --> 00:27:46,665 Man, you're preaching to the choir. 536 00:27:51,704 --> 00:27:53,464 Check it out. 537 00:27:53,499 --> 00:27:56,502 I don't know if you heard, but Bird got locked last night. 538 00:27:56,536 --> 00:27:57,192 Locked? 539 00:27:58,746 --> 00:28:01,369 Police got him on some bogus warrant. 540 00:28:01,403 --> 00:28:04,130 He's gonna be down for a little minute. 541 00:28:08,134 --> 00:28:10,205 You know me, I don't kick it with nobody like that, so. 542 00:28:12,104 --> 00:28:13,346 You know I trust you? 543 00:28:13,381 --> 00:28:14,313 I got you. 544 00:28:15,935 --> 00:28:20,906 I need you, you know, kind of thing, hold it down with me. 545 00:28:20,940 --> 00:28:21,976 That's why I'm here. 546 00:28:22,010 --> 00:28:22,701 Cuz. 547 00:28:24,599 --> 00:28:28,568 Check this out though, if you get locked, no snitching. 548 00:28:31,502 --> 00:28:33,712 Come on man, we family. 549 00:28:35,023 --> 00:28:36,645 That's all I need to hear. 550 00:28:36,680 --> 00:28:40,097 Yeah, come on man. Let's get this money, man. 551 00:28:40,132 --> 00:28:41,305 Let's get this money. 552 00:28:44,205 --> 00:28:47,622 ♪ I got what you need, I'm the big homie 553 00:28:47,656 --> 00:28:50,176 ♪ I'm the neighborhood pusher, everybody know me 554 00:28:50,211 --> 00:28:52,800 ♪ I got what you need, I'm the big homie 555 00:28:52,834 --> 00:28:56,010 ♪ I'm the neighborhood pusher, everybody know me 556 00:28:56,044 --> 00:28:58,737 ♪ I got what you need, I'm the big homie 557 00:28:58,771 --> 00:29:01,843 ♪ I'm the neighborhood pusher, everybody know me 558 00:29:01,878 --> 00:29:06,779 ♪ I got what you need, I'm the big homie 559 00:29:06,814 --> 00:29:07,780 Swerve. 560 00:29:07,815 --> 00:29:09,333 D-Rock, D-Rock, what's up, what's up my G? 561 00:29:09,368 --> 00:29:11,922 It's hotter than a Haitian heatwave. 562 00:29:11,957 --> 00:29:13,234 What you talking about? 563 00:29:13,268 --> 00:29:14,235 I've been out here 20 minutes now. 564 00:29:14,269 --> 00:29:15,615 Ah man, it's all good. 565 00:29:15,650 --> 00:29:17,894 Check it out, I threw you a little something extra. 566 00:29:17,928 --> 00:29:19,792 Double up then. 567 00:29:19,827 --> 00:29:20,724 I got you. 568 00:29:27,317 --> 00:29:30,009 Yo. About that business though, man. 569 00:29:30,044 --> 00:29:33,599 Look, the word in the street man, it ain't no good man. 570 00:29:33,633 --> 00:29:35,152 But I'm doing good with it. 571 00:29:35,187 --> 00:29:37,223 I just want to put that in your ear. 572 00:29:37,258 --> 00:29:38,880 Man, you know how that it is man. 573 00:29:38,915 --> 00:29:40,640 People always got something negative to say. 574 00:29:40,675 --> 00:29:42,539 They ain't never happy, you feel me. 575 00:29:42,573 --> 00:29:44,575 But listen, it ain't stopped my money, baby I'm back. 576 00:29:44,610 --> 00:29:47,682 And I'm definitely back. I'm doing good, I'm kicking. 577 00:29:47,716 --> 00:29:49,615 So I ain't got no problems with it. 578 00:29:49,649 --> 00:29:51,824 Enough said, but I'm finna slide though right now. 579 00:29:51,859 --> 00:29:53,377 That's what's up man. 580 00:29:53,412 --> 00:29:54,793 Nice seeing you little G. 581 00:29:57,588 --> 00:29:58,589 Sup baby girl. 582 00:29:59,728 --> 00:30:01,109 Dang, it's like that. 583 00:30:02,145 --> 00:30:03,387 Good? 584 00:30:03,422 --> 00:30:04,181 Yeah. 585 00:30:04,216 --> 00:30:04,872 For sure? 586 00:30:06,045 --> 00:30:08,185 You messing with my money. 587 00:30:08,220 --> 00:30:09,462 What now? 588 00:30:09,497 --> 00:30:12,155 People complaining. That product ain't good. 589 00:30:12,189 --> 00:30:13,777 Man, you can't make nobody happy. 590 00:30:13,812 --> 00:30:15,158 People always complaining. 591 00:30:15,192 --> 00:30:18,575 But the people the one buying though. 592 00:30:18,609 --> 00:30:20,163 Look, what you gonna do? 593 00:30:20,197 --> 00:30:23,580 Chill out, you all aggressive. You know I got you. 594 00:30:23,614 --> 00:30:25,962 Don't tell me what I need to be. 595 00:30:25,996 --> 00:30:27,618 What's up with your girl? 596 00:30:30,587 --> 00:30:32,520 Alright, run it back from the top again. 597 00:30:38,906 --> 00:30:41,667 ♪ You can't stop me now, you can't stop me now 598 00:30:41,701 --> 00:30:44,083 ♪ No, you can't stop me now 599 00:30:44,118 --> 00:30:47,673 ♪ Ugh, you can't stop me now, you can't stop me now 600 00:30:47,707 --> 00:30:51,677 ♪ I feel Shaq and Penny back in '95 601 00:30:51,711 --> 00:30:54,507 ♪ Hustle everyday but we don't got a job 602 00:30:54,542 --> 00:30:57,717 ♪ I'm coming from a city that ain't ever won 603 00:30:57,752 --> 00:31:00,789 ♪ We coming for them rings like you owe me one 604 00:31:00,824 --> 00:31:03,689 ♪ You can't stop me now, you can't stop me now 605 00:31:03,723 --> 00:31:06,830 ♪ Just like my dog Penny, give me the alley-oop 606 00:31:06,865 --> 00:31:11,766 ♪ She is a Beyonce, she don't need a group 607 00:31:13,009 --> 00:31:14,562 Bro, I'm laying down some fire right now, man. 608 00:31:28,300 --> 00:31:29,888 Man, who that is playing man? 609 00:31:29,922 --> 00:31:31,475 My homeboy right there. 610 00:31:31,510 --> 00:31:32,166 He fire right? 611 00:31:33,305 --> 00:31:34,513 He alright. 612 00:31:34,547 --> 00:31:35,307 You a hater man. 613 00:31:36,756 --> 00:31:38,758 Let's handle business. 614 00:31:42,831 --> 00:31:44,316 Sound good to me. 615 00:31:44,350 --> 00:31:47,319 As long as that money sound good, we good. 616 00:31:47,353 --> 00:31:48,492 Indeed homie. 617 00:31:49,873 --> 00:31:52,496 Hey, it shouldn't take me no longer than a day to knock 618 00:31:52,531 --> 00:31:55,258 this off man, so um, I'll be back some time tomorrow night. 619 00:31:57,432 --> 00:31:58,709 Indeed, indeed. 620 00:32:02,403 --> 00:32:04,923 We'll be looking for you. 621 00:32:07,477 --> 00:32:08,271 Oh, hey Mitch. 622 00:32:09,513 --> 00:32:10,963 Let me holler at you player. 623 00:32:10,998 --> 00:32:13,966 Hey, keep this between me and you. 624 00:32:14,001 --> 00:32:15,864 Look, last thing I need is D-Rock to find out 625 00:32:15,899 --> 00:32:17,901 I'm coping work from you, hear me? 626 00:32:18,971 --> 00:32:19,903 Alright. 627 00:32:28,360 --> 00:32:29,257 Marco. 628 00:32:30,500 --> 00:32:32,295 You're the only man that make me smile. 629 00:32:32,329 --> 00:32:34,331 I see you got a nice little smile there. 630 00:32:34,366 --> 00:32:36,955 Yeah man, so what's up. 631 00:32:36,989 --> 00:32:39,854 Well, I'm glad you stopped by because what you've been 632 00:32:39,888 --> 00:32:42,615 giving me lately, no bueno. 633 00:32:42,650 --> 00:32:44,203 You know what that means? 634 00:32:44,238 --> 00:32:45,894 It means no good. 635 00:32:45,929 --> 00:32:47,724 I need the stuff you were giving me before you went 636 00:32:47,758 --> 00:32:49,174 back to jail. 637 00:32:49,208 --> 00:32:50,830 You know, I trust you. 638 00:32:50,865 --> 00:32:53,109 I'm giving you the stuff that you want, but I need 639 00:32:53,143 --> 00:32:54,386 what I want. 640 00:32:54,420 --> 00:32:56,975 I got you. We gonna work on that. 641 00:32:57,009 --> 00:32:58,769 Demitri, do me a favor. 642 00:32:58,804 --> 00:33:00,944 You know those fancy glasses we just got in? 643 00:33:00,979 --> 00:33:04,189 Can you grab one off the back shelf there for me? 644 00:33:04,223 --> 00:33:06,432 New kid, he's alright. 645 00:33:08,089 --> 00:33:12,852 Look, I trust you okay. Don't disappoint me. 646 00:33:12,887 --> 00:33:14,682 I got you. We good. 647 00:33:15,821 --> 00:33:16,822 Thank you. 648 00:33:17,788 --> 00:33:19,514 What do you want? 649 00:33:19,549 --> 00:33:21,585 This glass reminds me of your club. 650 00:33:21,620 --> 00:33:22,862 Yeah. 651 00:33:22,897 --> 00:33:25,969 It's always empty. Take it easy. 652 00:33:26,004 --> 00:33:26,763 Funny guy. 653 00:33:26,797 --> 00:33:28,144 Nice to meet you. 654 00:33:28,178 --> 00:33:28,972 Good friend of mine. 655 00:33:29,007 --> 00:33:30,042 He seems nice. 656 00:33:30,077 --> 00:33:31,043 Yeah. 657 00:33:31,078 --> 00:33:31,975 Yeah. 658 00:33:32,010 --> 00:33:32,941 Here, go put this back. 659 00:33:32,976 --> 00:33:33,977 No problem. 660 00:33:36,807 --> 00:33:37,636 Yeah. 661 00:33:38,844 --> 00:33:40,294 Well, how much of that thing you want? 662 00:33:41,847 --> 00:33:43,159 Yeah, I'm in for the night, but I can get that to you 663 00:33:43,193 --> 00:33:45,368 first thing in the morning. 664 00:33:45,402 --> 00:33:46,127 Wow. 665 00:33:46,162 --> 00:33:47,680 Hey babe. 666 00:33:47,715 --> 00:33:49,958 Is your money right tho? 667 00:33:49,993 --> 00:33:51,995 Yeah, because I can't afford to take any shorts. 668 00:33:52,030 --> 00:33:54,066 I was gonna say that I brought home some food, 669 00:33:54,101 --> 00:33:55,964 but I guess you're not hungry. 670 00:33:55,999 --> 00:33:57,380 Stop playing, of course I'm hungry man. 671 00:33:57,414 --> 00:33:58,174 No, no. 672 00:33:58,208 --> 00:33:59,002 Come here, man. 673 00:33:59,037 --> 00:34:00,003 You really hungry? 674 00:34:00,038 --> 00:34:01,384 Yes, yes. 675 00:34:01,418 --> 00:34:02,661 Nope, no dinner for you tonight. 676 00:34:02,695 --> 00:34:03,869 Wait, where you going? 677 00:34:03,903 --> 00:34:05,871 No dinner for you. 678 00:34:05,905 --> 00:34:07,631 Now I gotta go hungry. Stop playing. 679 00:34:07,666 --> 00:34:08,943 Uh hmm. 680 00:34:08,977 --> 00:34:10,393 Yeah. 681 00:34:10,427 --> 00:34:11,497 Huh? 682 00:34:11,532 --> 00:34:13,016 What do you mean? 683 00:34:13,051 --> 00:34:15,053 'Cause money ain't coming in like it use to. 684 00:34:15,087 --> 00:34:16,916 Yeah, old boy getting all the paper. 685 00:34:17,883 --> 00:34:20,644 It's all good though. 686 00:34:20,679 --> 00:34:24,027 Me and my partner about to line him and Marquise up. 687 00:34:24,062 --> 00:34:27,341 Yeah, we got a youngin' just itching to put the 688 00:34:27,375 --> 00:34:28,894 wet work in. 689 00:34:28,928 --> 00:34:31,897 That's my word man, and then, we'll be back to business 690 00:34:31,931 --> 00:34:33,036 as usual. 691 00:34:33,071 --> 00:34:35,487 Little did we know, Mitch and Tommy 692 00:34:35,521 --> 00:34:36,867 were scheming to get rid of us. 693 00:34:39,974 --> 00:34:41,872 Lookie what the cat dragged in. 694 00:34:43,081 --> 00:34:45,600 G'ma, what you doing here at this time? 695 00:34:45,635 --> 00:34:48,845 Ah, I wasn't feeling very well, so I came home. Early. 696 00:34:48,879 --> 00:34:50,674 Oh no. 697 00:34:50,709 --> 00:34:52,297 Could I get you anything? 698 00:34:52,331 --> 00:34:54,747 No, that's okay sweetie, I had a cup of tea earlier. 699 00:34:54,782 --> 00:34:56,370 I'm gonna go ahead and call it a night. 700 00:34:56,404 --> 00:34:57,716 Everything alright? 701 00:34:57,750 --> 00:34:59,062 Yeah. 702 00:34:59,097 --> 00:35:00,098 You sure? 703 00:35:01,099 --> 00:35:01,927 Yeah. 704 00:35:03,446 --> 00:35:05,275 Nothing you want to tell me? 705 00:35:05,310 --> 00:35:07,622 Nothing I can think of. 706 00:35:07,657 --> 00:35:11,039 How about the fact that you were fired? 707 00:35:12,765 --> 00:35:15,699 Because I thought that we had the type of relationship 708 00:35:15,734 --> 00:35:18,392 that was strong enough that you would have thought to 709 00:35:18,426 --> 00:35:19,945 let me know about such a thing. 710 00:35:21,291 --> 00:35:23,017 Ah, maybe I was wrong. 711 00:35:24,950 --> 00:35:26,054 You're not wrong. 712 00:35:27,642 --> 00:35:29,472 We do have that kind of relationship. 713 00:35:29,506 --> 00:35:33,441 And I did try and tell you afterwords. 714 00:35:33,476 --> 00:35:36,410 I came here expecting to tell you, but you weren't here 715 00:35:36,444 --> 00:35:38,032 so I just. 716 00:35:38,066 --> 00:35:41,380 Hey, don't stress it. I understand. 717 00:35:42,899 --> 00:35:47,904 You know, but I want you to know I'm here for you 718 00:35:49,181 --> 00:35:50,631 no matter what. 719 00:35:52,046 --> 00:35:53,979 And I hope you know that you can come to me 720 00:35:54,013 --> 00:35:55,291 and talk about anything. 721 00:36:06,094 --> 00:36:09,960 William, come to bed honey, you need to get some rest. 722 00:36:09,995 --> 00:36:10,823 Yes, I know love. 723 00:36:12,515 --> 00:36:14,724 I've just got too much on my mind to sleep. 724 00:36:15,897 --> 00:36:17,554 Well, did you finish your sermon? 725 00:36:18,762 --> 00:36:19,625 I sure did. 726 00:36:20,971 --> 00:36:23,111 Would you believe I've had this sermon on my mind 727 00:36:23,146 --> 00:36:24,423 for a few months now? 728 00:36:26,322 --> 00:36:28,703 I've been working on it for a couple of weeks. 729 00:36:29,980 --> 00:36:34,053 It is titled The Consequences of Our Actions. 730 00:36:35,193 --> 00:36:36,677 Hmm. 731 00:36:36,711 --> 00:36:39,024 Can I hear what you're gonna say? 732 00:36:40,025 --> 00:36:41,302 You sure can. 733 00:36:42,510 --> 00:36:45,341 Hold on, let me get my glasses on. 734 00:36:45,375 --> 00:36:46,065 Get ready. 735 00:36:48,930 --> 00:36:53,556 Making word, and now let me get comfy. 736 00:36:59,320 --> 00:37:03,151 Let me start by asking y'all a question. 737 00:37:04,636 --> 00:37:06,465 Have you ever done something? 738 00:37:09,054 --> 00:37:12,230 Let me start by asking y'all a question. 739 00:37:13,714 --> 00:37:17,131 Have you ever done something that you knew was wrong, 740 00:37:17,165 --> 00:37:20,099 but because no one else knew about it, you thought 741 00:37:20,134 --> 00:37:21,618 you got away with it? 742 00:37:23,344 --> 00:37:27,210 Isn't it funny how we think that God can't see what we do 743 00:37:27,245 --> 00:37:28,142 in the dark? 744 00:37:55,514 --> 00:38:00,519 We try to rationalize our non-Christ-like behavior. 745 00:38:02,072 --> 00:38:04,212 But just because God will forgive us, and Jesus died 746 00:38:04,247 --> 00:38:07,250 for that very same reason, doesn't mean that we are 747 00:38:07,285 --> 00:38:11,012 exempt for the consequences of our actions. 748 00:38:11,047 --> 00:38:12,013 Can I get an amen? 749 00:38:12,048 --> 00:38:13,498 Amen. 750 00:38:15,845 --> 00:38:18,641 Turn with me in your Bibles to the book of the prophet 751 00:38:18,675 --> 00:38:21,091 Isaiah chapter one. 752 00:38:21,126 --> 00:38:24,025 We're going to be reading verses 19 and 20. 753 00:38:25,233 --> 00:38:26,890 When you have it say it, say amen. 754 00:38:26,925 --> 00:38:28,651 If you need a minute, say I need a minute pastor. 755 00:38:28,685 --> 00:38:30,308 Need a minute. 756 00:38:33,380 --> 00:38:34,829 Is everybody there? 757 00:38:34,864 --> 00:38:36,279 Amen. 758 00:38:36,314 --> 00:38:38,108 Let's all read it together. 759 00:38:38,143 --> 00:38:41,249 If you are willing and obedient, you shall eat the 760 00:38:41,284 --> 00:38:42,837 good of the lamb. 761 00:38:42,872 --> 00:38:45,909 But if you refuse and rebel, you shall be devoured by 762 00:38:45,944 --> 00:38:50,431 the sword, for the mouth of the Lord has spoken. 763 00:38:50,466 --> 00:38:53,089 Now, what this passage of scripture is saying to me, 764 00:38:53,123 --> 00:38:55,609 that for every action, there will either be a 765 00:38:55,643 --> 00:38:59,198 positive consequence or a negative consequence. 766 00:38:59,233 --> 00:39:01,304 Either we are going to eat the good of the land, 767 00:39:01,339 --> 00:39:04,687 or we are going to be devoured by the sword. 768 00:39:04,721 --> 00:39:07,483 So ultimately it's up to us what we reap, because we're 769 00:39:07,517 --> 00:39:09,243 the ones doing the sowing. 770 00:39:16,284 --> 00:39:20,047 Didn't God say in Deuteronomy 30 and 19 to choose life? 771 00:39:20,081 --> 00:39:20,737 Yes. 772 00:39:22,152 --> 00:39:26,156 Weren't we told in Joshua 24 and 15 to choose ye 773 00:39:26,191 --> 00:39:28,089 this day whom you will serve? 774 00:39:28,124 --> 00:39:30,091 - Yeah. - Amen. 775 00:39:30,126 --> 00:39:33,647 Church, God has given us free will. 776 00:39:33,681 --> 00:39:37,029 So it's up to us to make a conscious effort to make 777 00:39:37,064 --> 00:39:38,686 the right choices. 778 00:39:38,721 --> 00:39:39,722 Can I get an amen? 779 00:39:39,756 --> 00:39:40,964 Amen. 780 00:39:40,999 --> 00:39:42,207 Can God get an amen? 781 00:39:42,241 --> 00:39:44,485 Amen. 782 00:39:44,520 --> 00:39:46,107 Amen, hallelujah. 783 00:39:47,005 --> 00:39:48,972 Praise God, hallelujah. 784 00:39:49,007 --> 00:39:53,563 Thank you, amen. Hallelujah. 785 00:39:53,598 --> 00:39:59,120 Now, I want you to help me welcome a very special guest. 786 00:39:59,155 --> 00:40:00,639 Our own Pastor Hutchens. 787 00:40:05,955 --> 00:40:07,094 Thank you, pastor. 788 00:40:08,682 --> 00:40:12,410 Since you mentioned consequences, let's stay right there. 789 00:40:13,928 --> 00:40:17,760 Do y'all know how many times in the Bible God says he 790 00:40:17,794 --> 00:40:22,143 will visit the sins of a father upon his children 791 00:40:22,178 --> 00:40:25,457 to the third and fourth generation? 792 00:40:25,492 --> 00:40:27,114 So, how did you enjoy the sermon? 793 00:40:27,148 --> 00:40:28,287 It was food for the spirit. 794 00:40:28,322 --> 00:40:29,944 Thank you. I really needed to hear that. 795 00:40:29,979 --> 00:40:31,290 Uh huh. 796 00:40:31,325 --> 00:40:33,431 Hey, listen man, I need some advice from you. 797 00:40:33,465 --> 00:40:35,018 Okay. 798 00:40:35,053 --> 00:40:36,572 Lately, my relationship with Tiffany has become 799 00:40:36,606 --> 00:40:39,402 very strained and I just don't know what to do anymore. 800 00:40:40,748 --> 00:40:42,163 Hmm. 801 00:40:42,198 --> 00:40:44,027 What we wouldn't give to be young again, huh. 802 00:40:47,134 --> 00:40:48,722 You know what? 803 00:40:48,756 --> 00:40:51,379 You have a very unique way of saying a whole lot 804 00:40:51,414 --> 00:40:52,967 without saying much at all, man. 805 00:40:53,002 --> 00:40:54,728 It was so good to see you today. 806 00:40:54,762 --> 00:40:56,557 Oh my gosh, it's so good 807 00:40:56,592 --> 00:40:59,249 to come back. I know, I'm so happy 808 00:40:59,284 --> 00:41:00,388 you could make it. 809 00:41:00,423 --> 00:41:01,597 What a great message for me to come back to. 810 00:41:01,631 --> 00:41:02,598 Oh good. 811 00:41:05,497 --> 00:41:06,636 I'll see you ladies later. 812 00:41:06,671 --> 00:41:08,051 - Oh okay, bye. - See ya. 813 00:41:10,537 --> 00:41:12,400 Mom, can I talk to you for a second? 814 00:41:12,435 --> 00:41:13,332 Oh. 815 00:41:13,367 --> 00:41:14,161 I'll catch up with you later. 816 00:41:14,195 --> 00:41:14,886 Bye sweetie. 817 00:41:16,197 --> 00:41:18,234 Um, Marquise is gonna give me a ride home today. 818 00:41:21,582 --> 00:41:22,376 Okay, baby. 819 00:41:23,791 --> 00:41:26,035 I'll be here helping your father with afternoon services, 820 00:41:26,069 --> 00:41:30,660 but we'll be heading straight home after it concludes. 821 00:41:30,695 --> 00:41:31,419 Hey love. 822 00:41:41,637 --> 00:41:43,397 How you doing, Tiffany? 823 00:41:43,431 --> 00:41:45,468 Hi Mr. and Mrs. Norton, how are you doing? 824 00:41:45,503 --> 00:41:46,952 Doing great, thank you. 825 00:41:46,987 --> 00:41:48,402 Did you enjoy the service? 826 00:41:48,436 --> 00:41:49,610 Enjoyed it very much. 827 00:41:49,645 --> 00:41:51,060 Great, I'm glad you did. 828 00:41:51,094 --> 00:41:52,061 You're getting so big, you look so pretty. 829 00:41:52,095 --> 00:41:52,682 Thank you. 830 00:41:53,787 --> 00:41:54,719 Have a great day. 831 00:41:54,753 --> 00:41:55,443 You too. 832 00:42:05,799 --> 00:42:09,941 ♪ Like a bird in the sky I'll fly 833 00:42:14,048 --> 00:42:16,637 I am so sorry I haven't been able to come by lately. 834 00:42:16,672 --> 00:42:19,467 It's just, work has been so crazy. 835 00:42:19,502 --> 00:42:21,435 It's okay, we understand. 836 00:42:21,469 --> 00:42:24,162 It just seems that the most we can hope for these days 837 00:42:24,196 --> 00:42:25,577 is to break even. 838 00:42:25,612 --> 00:42:27,890 I've got 20 hours worth of overtime in this week, 839 00:42:27,924 --> 00:42:31,341 and I still very rarely have any disposable income. 840 00:42:31,376 --> 00:42:34,241 Trust me, we know exactly what you're going through. 841 00:42:34,275 --> 00:42:36,623 Sweetie, why don't you lead us into prayer? 842 00:42:36,657 --> 00:42:37,900 Yes, of course. 843 00:42:37,934 --> 00:42:41,455 You know, why don't we pray for God's favor 844 00:42:41,489 --> 00:42:44,320 over our families and our finances? 845 00:42:47,461 --> 00:42:51,430 Dear God, give us the strength to overcome these 846 00:42:51,465 --> 00:42:55,296 financial headwinds and continue to look over our family 847 00:42:55,331 --> 00:42:57,057 and our friends. 848 00:42:57,091 --> 00:43:01,889 And Lord, give us the strength to overcome all adversities, 849 00:43:03,304 --> 00:43:06,722 whether it be spiritual, mental, physical, or financial. 850 00:43:06,756 --> 00:43:08,482 We thank you. 851 00:43:08,516 --> 00:43:10,380 We thank you for all that you have done for us 852 00:43:10,415 --> 00:43:13,521 and all that you will continue to do for us. 853 00:43:13,556 --> 00:43:15,800 You are the truth and the light. 854 00:43:17,318 --> 00:43:20,321 And even in our darkest hours, we're able to see, 855 00:43:20,356 --> 00:43:23,531 because of the light that resides within us. 856 00:43:23,566 --> 00:43:25,879 In Jesus' name we pray, amen. 857 00:43:25,913 --> 00:43:27,087 Amen. 858 00:43:27,121 --> 00:43:27,777 Amen. 859 00:43:30,573 --> 00:43:32,368 How is Marquise doing, Debra? 860 00:43:33,680 --> 00:43:35,578 Funny you should ask. 861 00:43:35,613 --> 00:43:38,132 Because I have been praying over him a lot lately. 862 00:43:38,167 --> 00:43:39,375 And I don't even know why. 863 00:43:40,687 --> 00:43:44,760 You know, he would be such a powerful advocate 864 00:43:44,794 --> 00:43:48,384 for the kingdom if he decided to give himself to God. 865 00:43:48,418 --> 00:43:50,766 I know, I know, but unfortunately, that is still 866 00:43:50,800 --> 00:43:52,457 a very sore subject with him. 867 00:43:52,491 --> 00:43:53,872 Why is that? 868 00:43:53,907 --> 00:43:56,841 Well, you remember his father was killed when he 869 00:43:56,875 --> 00:43:58,118 was a small boy. 870 00:43:58,152 --> 00:44:00,465 And a few years later, when Sabrina died, 871 00:44:00,499 --> 00:44:01,535 it just devastated him. 872 00:44:01,569 --> 00:44:03,123 Hmm. 873 00:44:03,157 --> 00:44:04,365 And he refused to believe that they were really gone 874 00:44:04,400 --> 00:44:06,160 and he thought they were just gonna come back 875 00:44:06,195 --> 00:44:10,199 and when that didn't happen, he just blamed God. 876 00:44:11,821 --> 00:44:14,582 I thought that when he would grow up, he would 877 00:44:14,617 --> 00:44:16,308 think differently. 878 00:44:16,343 --> 00:44:19,518 And unfortunately, that hasn't happened, at least not yet. 879 00:44:19,553 --> 00:44:21,037 In fact, it's gotten worse. 880 00:44:23,488 --> 00:44:28,217 But having said that, I still maintain that once 881 00:44:28,251 --> 00:44:31,427 he gets married and has a family of his own to raise, 882 00:44:31,461 --> 00:44:32,670 that he'll see the light. 883 00:44:35,189 --> 00:44:36,501 ♪ Tell me who could have imagine it 884 00:44:36,535 --> 00:44:39,124 ♪ I lost my focus I'll admit 885 00:44:39,159 --> 00:44:41,955 ♪ I'm deep in, I'm deep in 886 00:44:41,989 --> 00:44:44,543 ♪ Take a step into the danger zone 887 00:45:13,641 --> 00:45:15,022 I see y'all hard headed. 888 00:45:17,818 --> 00:45:19,061 I got something for you. 889 00:45:21,960 --> 00:45:23,341 We have to speed things up man, 890 00:45:23,375 --> 00:45:25,032 and make our moves before he makes his. 891 00:45:31,211 --> 00:45:32,764 Hey, little homie. 892 00:45:32,799 --> 00:45:33,696 What's good? 893 00:45:33,731 --> 00:45:34,801 That dude that's in there. 894 00:45:34,835 --> 00:45:35,525 Word. 895 00:45:36,457 --> 00:45:38,149 He's food. 896 00:45:38,183 --> 00:45:40,220 You know what we do to fool? 897 00:45:40,254 --> 00:45:43,602 Say no more. Let me handle it. 898 00:45:46,088 --> 00:45:47,192 Handled. That simple. 899 00:45:53,336 --> 00:45:55,235 Come on man. 900 00:45:57,651 --> 00:45:58,721 Hey, come on! 901 00:46:00,033 --> 00:46:00,965 Hurry up, man! 902 00:46:03,277 --> 00:46:04,313 You're smiling man, ain't nothing to smile about. 903 00:46:05,659 --> 00:46:10,664 Come on. 904 00:46:10,698 --> 00:46:11,458 Hey man. 905 00:46:11,492 --> 00:46:12,252 Come on man. 906 00:46:12,286 --> 00:46:13,701 Check it out. 907 00:46:13,736 --> 00:46:15,634 Mitch, all them little G's he run with, 908 00:46:15,669 --> 00:46:17,498 hey I'm fin to give him a hundred rounds. 909 00:46:17,533 --> 00:46:19,224 But what I need you to do, I need you to go 910 00:46:19,259 --> 00:46:20,674 pick up all the bread. 911 00:46:20,708 --> 00:46:22,676 Anybody that owe me, pick it up. 912 00:46:22,710 --> 00:46:23,435 Can you handle that? 913 00:46:23,470 --> 00:46:24,643 Slow down. 914 00:46:24,678 --> 00:46:25,644 Man ain't no slow down. 915 00:46:25,679 --> 00:46:26,645 Man, you need to speed up. 916 00:46:26,680 --> 00:46:27,646 Can you handle that? 917 00:46:27,681 --> 00:46:29,096 Wait. 918 00:46:29,131 --> 00:46:29,787 Hey man, is you gonna roll or not? 919 00:46:31,478 --> 00:46:32,479 Oh. 920 00:46:32,513 --> 00:46:33,929 Man, I can't believe this man. 921 00:46:33,963 --> 00:46:35,551 They only respond to you. 922 00:46:35,585 --> 00:46:38,726 Forget it, bro. Let's go pick up the bread. 923 00:46:42,489 --> 00:46:44,629 They said the food will be ready in 20 minutes. 924 00:46:44,663 --> 00:46:46,079 20 minutes, are you serious? 925 00:46:46,113 --> 00:46:47,011 Don't be getting loud with me. 926 00:46:47,045 --> 00:46:48,806 I'm not the one cooking it. 927 00:46:48,840 --> 00:46:50,048 I mean, why don't you go in there and get you a 928 00:46:50,083 --> 00:46:51,636 hot sausage, or pig feet or something. 929 00:46:51,670 --> 00:46:52,879 Boy, you know I don't eat that mess no more. 930 00:46:52,913 --> 00:46:55,674 Baby, I am so glad we don't fight like that. 931 00:46:55,709 --> 00:46:56,952 Yeah, baby. 932 00:46:56,986 --> 00:46:59,299 Real gangsters don't argue with their girlfriends like that. 933 00:46:59,333 --> 00:47:02,647 That's right. My baby is a gangster and a gentleman. 934 00:47:02,681 --> 00:47:03,544 That's right. 935 00:47:03,579 --> 00:47:05,132 That's what I'm talking about. 936 00:47:05,167 --> 00:47:06,685 You can't even admit when you wrong. 937 00:47:06,720 --> 00:47:08,032 Oh look who's talking mister I can't get my clients 938 00:47:08,066 --> 00:47:09,688 to meet me at a time they say they was gonna meet me at. 939 00:47:09,723 --> 00:47:10,793 You know what, get over here. Let me talk to you. 940 00:47:10,828 --> 00:47:11,587 Don't be pulling on me like that. 941 00:47:11,621 --> 00:47:12,968 Listen. 942 00:47:13,002 --> 00:47:13,658 Hey man, don't be fronting me in front of my people 943 00:47:13,692 --> 00:47:14,970 like that. 944 00:47:15,004 --> 00:47:15,902 You know I'm a G in these streets 945 00:47:15,936 --> 00:47:16,868 Bro, you know you ain't no G. 946 00:47:20,734 --> 00:47:21,597 Where you going? 947 00:47:21,631 --> 00:47:23,944 Beezo, don't do that homie. 948 00:47:25,739 --> 00:47:28,742 Hey, D-Rock, I didn't even know that was you, man. 949 00:47:28,776 --> 00:47:30,261 Where my money at, man? 950 00:47:31,641 --> 00:47:32,608 Look at me when I'm talking to you. 951 00:47:32,642 --> 00:47:33,609 Where my money? 952 00:47:34,610 --> 00:47:35,611 I ain't got it, D. 953 00:47:36,784 --> 00:47:38,372 Come on, let them take care of it. 954 00:47:38,407 --> 00:47:39,787 I tried to call you yesterday to see if I could pay you 955 00:47:39,822 --> 00:47:41,582 tomorrow but you never answer the phone man. 956 00:47:41,617 --> 00:47:44,792 But I gave you til 12 o'clock. It's 12:15. 957 00:47:44,827 --> 00:47:46,380 Listen, wait, wait, wait. 958 00:47:46,415 --> 00:47:47,968 Look, my girl went out swiping. 959 00:47:48,003 --> 00:47:49,556 Man, I ain't trying to here all that. 960 00:47:49,590 --> 00:47:50,522 Go in his pockets, cuz. 961 00:47:50,557 --> 00:47:51,385 I got your money man. 962 00:47:51,420 --> 00:47:52,076 Go in his pocket. 963 00:47:54,423 --> 00:47:56,287 Somebody playing with you, man. 964 00:47:57,495 --> 00:47:59,255 I don't know where that come from, D. 965 00:47:59,290 --> 00:48:01,533 Playboy, I don't play about my money. 966 00:48:01,568 --> 00:48:02,638 And you still owe me. 967 00:48:04,226 --> 00:48:05,330 Come on, let's slide. 968 00:48:09,438 --> 00:48:11,647 You talking about you a younger version of Suge Knight. 969 00:48:11,681 --> 00:48:14,132 You're more like a dumb version of Sugar Bear. 970 00:48:14,167 --> 00:48:15,340 What you want me to do? 971 00:48:15,375 --> 00:48:16,548 Get myself hurt messing 972 00:48:17,653 --> 00:48:19,068 with that man? 973 00:48:19,103 --> 00:48:20,690 So your girlfriend went out swiping yesterday. 974 00:48:20,725 --> 00:48:22,347 Which one was it, 'cause it sure enough wasn't me. 975 00:48:22,382 --> 00:48:23,417 Man, whatever yo. 976 00:48:23,452 --> 00:48:24,211 Ain't no whatever. 977 00:48:24,246 --> 00:48:25,005 Who are you? 978 00:48:25,040 --> 00:48:26,110 You know what? 979 00:48:26,144 --> 00:48:27,732 I'll tell you who he is. 980 00:48:27,766 --> 00:48:29,216 Man, you just big for nothing. 981 00:48:30,045 --> 00:48:31,736 Let me ask you something. 982 00:48:31,770 --> 00:48:35,567 Have you been smacked by crisp hundred dollar bills, huh? 983 00:48:35,602 --> 00:48:38,018 Thought not. Man, get out of my face, man. 984 00:48:38,053 --> 00:48:39,813 Move. 985 00:48:39,847 --> 00:48:40,676 Forget y'all man. 986 00:48:46,164 --> 00:48:47,579 Thought you guys left. 987 00:48:47,614 --> 00:48:48,649 That'll be $58.75. 988 00:48:48,684 --> 00:48:49,650 Thank you. 989 00:48:49,685 --> 00:48:50,755 He'll take care of that. 990 00:48:50,789 --> 00:48:52,412 Come on girl, let's go. 991 00:48:52,446 --> 00:48:54,345 Hey, wait wait, where y'all going? 992 00:48:54,379 --> 00:48:56,036 As far away from you as possible. 993 00:48:56,071 --> 00:48:57,969 Look, I ain't go no money to pay for this food. 994 00:48:58,004 --> 00:49:00,627 You'll figure it out like you always do...gangsta 995 00:49:02,663 --> 00:49:04,217 That'll be $58.75. 996 00:49:04,251 --> 00:49:05,839 Didn't you just see me saying I ain't got no money? 997 00:49:05,873 --> 00:49:07,427 Well, someone's gotta pay for it. 998 00:49:07,461 --> 00:49:09,084 Look, I don't know what to tell you. 999 00:49:15,021 --> 00:49:16,677 Hi, may I help you? 1000 00:49:16,712 --> 00:49:19,749 My name is Tiffany Evans, I'm here for an appointment. 1001 00:49:19,784 --> 00:49:20,819 Okay. 1002 00:49:20,854 --> 00:49:21,648 Here's my ID. 1003 00:49:23,098 --> 00:49:25,686 I actually got a call earlier today, saying that 1004 00:49:25,721 --> 00:49:28,172 Dr. Singler wanted to see me as soon as possible, 1005 00:49:28,206 --> 00:49:29,173 so I'm here. 1006 00:49:30,760 --> 00:49:33,004 Are you a patient of his or is this your first time here? 1007 00:49:34,626 --> 00:49:35,800 Are you serious? 1008 00:49:35,834 --> 00:49:37,491 Did I say something wrong? 1009 00:49:37,526 --> 00:49:39,459 I mean, why would the office be calling me in 1010 00:49:39,493 --> 00:49:41,081 unless I was already a patient? 1011 00:49:41,116 --> 00:49:42,910 My bad. 1012 00:49:42,945 --> 00:49:45,361 I'm new and I'm just trying to figure things out. 1013 00:49:45,396 --> 00:49:46,914 It can be overwhelming. 1014 00:49:46,949 --> 00:49:49,503 So sign in right here, have a seat, and Dr. Singler 1015 00:49:49,538 --> 00:49:50,642 should be with you shortly. 1016 00:49:58,064 --> 00:49:59,755 Jaz. 1017 00:49:59,789 --> 00:50:00,790 Tiff? 1018 00:50:00,825 --> 00:50:02,033 Hey girl, what's up? 1019 00:50:02,068 --> 00:50:03,000 Hey. 1020 00:50:03,034 --> 00:50:04,277 What are you doing here? 1021 00:50:04,311 --> 00:50:06,520 What am I doing here, what are you doing here? 1022 00:50:07,625 --> 00:50:09,834 We haven't spoke in a while. 1023 00:50:09,868 --> 00:50:10,766 Uh hmm. 1024 00:50:11,870 --> 00:50:13,217 Tiff? 1025 00:50:13,251 --> 00:50:15,840 Okay, let's just say you'll be helping me 1026 00:50:15,874 --> 00:50:17,462 plan my baby shower. 1027 00:50:17,497 --> 00:50:18,877 You're baby shower? 1028 00:50:18,912 --> 00:50:19,740 Yeah. 1029 00:50:19,775 --> 00:50:20,741 What? 1030 00:50:20,776 --> 00:50:22,881 Congratulations. 1031 00:50:22,916 --> 00:50:25,608 Yeah, yeah. 1032 00:50:25,643 --> 00:50:27,817 Hmm, well no wonder I haven't heard from you 1033 00:50:27,852 --> 00:50:29,957 since I told you Marquise got fired. 1034 00:50:29,992 --> 00:50:31,442 Girl, speaking of. 1035 00:50:31,476 --> 00:50:32,236 Uh hmm. 1036 00:50:32,270 --> 00:50:33,685 Okay, so listen. 1037 00:50:33,720 --> 00:50:34,962 I kind of blew your cover a little bit. 1038 00:50:34,997 --> 00:50:36,274 Of course you did. 1039 00:50:36,309 --> 00:50:40,002 Listen, I accidentally slipped up and told him 1040 00:50:40,037 --> 00:50:43,143 that I knew he got fired before he could even tell me. 1041 00:50:43,178 --> 00:50:44,524 And the first thing he did was blame you. 1042 00:50:44,558 --> 00:50:46,112 He said "I know Jasmine told you, 'cause she got 1043 00:50:46,146 --> 00:50:47,630 "a big mouth." 1044 00:50:48,976 --> 00:50:50,185 You're my girl and he knows it, so whatever. 1045 00:50:50,219 --> 00:50:51,945 Exactly, that's what I'm saying. 1046 00:50:51,979 --> 00:50:54,775 And honestly, if it wasn't for you, I don't know 1047 00:50:54,810 --> 00:50:56,087 what I would know. 1048 00:50:56,122 --> 00:50:57,813 Marquise doesn't tell me anything. 1049 00:50:59,125 --> 00:51:02,438 Well, speaking of Marquise, come here. 1050 00:51:02,473 --> 00:51:05,510 Ugh, what is it now? 1051 00:51:08,789 --> 00:51:11,999 I hear he's been hustling with his cousin D-Rock lately. 1052 00:51:12,034 --> 00:51:14,657 Drugs? 1053 00:51:14,692 --> 00:51:15,762 Tiff, come on. 1054 00:51:15,796 --> 00:51:16,901 No way. 1055 00:51:16,935 --> 00:51:18,661 Yes, I'm telling you. 1056 00:51:18,696 --> 00:51:21,112 And I'm hearing that some other competition 1057 00:51:21,147 --> 00:51:25,185 has it out for them, so tell him to be careful. 1058 00:51:27,774 --> 00:51:32,503 Look, I'm only telling you this because you're my girl 1059 00:51:32,537 --> 00:51:34,988 and you got a nice little situation now. 1060 00:51:42,202 --> 00:51:45,205 Okay, Ms. Ortiz, I'll see you again in 30 days. 1061 00:51:45,240 --> 00:51:47,242 Okay, Dr. Singler. 1062 00:51:47,276 --> 00:51:50,728 And please, make sure to take your medicine as prescribed. 1063 00:51:50,762 --> 00:51:52,385 Do not skip a dosage. 1064 00:51:52,419 --> 00:51:55,284 I won't. I learned my lesson the hard way. 1065 00:51:55,319 --> 00:51:57,528 Okay, now, you take care. 1066 00:51:57,562 --> 00:51:58,184 You too. 1067 00:51:59,840 --> 00:52:02,567 See you in a few months for my colonoscopy Dr. Singler. 1068 00:52:07,779 --> 00:52:08,780 Girl. 1069 00:52:12,853 --> 00:52:14,441 Ms. Evans. 1070 00:52:14,476 --> 00:52:18,963 Okay, but listen, I gotta go, but can you wait? 1071 00:52:18,997 --> 00:52:20,620 I really want to finish this conversation. 1072 00:52:20,654 --> 00:52:22,829 No, I gotta be somewhere in like 15 minutes. 1073 00:52:22,863 --> 00:52:24,382 You always have somewhere to go. 1074 00:52:24,417 --> 00:52:26,177 I just came back to get my phone. 1075 00:52:26,212 --> 00:52:27,972 Okay, well call me later, I need to see this doctor, 1076 00:52:28,006 --> 00:52:30,008 but we need to have this conversation. 1077 00:52:30,043 --> 00:52:31,976 I have a lot of questions for you. 1078 00:52:32,010 --> 00:52:33,150 I got you. 1079 00:52:33,184 --> 00:52:34,668 Okay. 1080 00:52:34,703 --> 00:52:35,980 But don't forget to tell Marquise what I said. 1081 00:52:36,014 --> 00:52:38,327 Girl, I'm gonna tell him something alright. 1082 00:52:38,362 --> 00:52:39,017 That's right. 1083 00:52:46,818 --> 00:52:49,580 Well, the reason we requested for you to come in 1084 00:52:49,614 --> 00:52:51,823 is because your blood test shows that your RH factor 1085 00:52:51,858 --> 00:52:52,997 is negative. 1086 00:52:53,031 --> 00:52:55,241 In all likelihood, your baby's RH positive, 1087 00:52:55,275 --> 00:52:57,622 unless the baby's father is RH negative as well. 1088 00:52:59,141 --> 00:53:02,040 Umm, can we simplify this a little bit. 1089 00:53:02,075 --> 00:53:03,973 What does that mean? 1090 00:53:04,008 --> 00:53:06,010 Basically, being that you're RH negative, 1091 00:53:06,044 --> 00:53:08,392 if your baby is RH positive, your blood could mix 1092 00:53:08,426 --> 00:53:10,566 when you give birth, which would be a problem. 1093 00:53:10,601 --> 00:53:12,050 What do I need to do next? 1094 00:53:12,085 --> 00:53:14,294 Can we have the baby's father take a blood test 1095 00:53:14,329 --> 00:53:16,227 to determine if he's RH negative? 1096 00:53:16,262 --> 00:53:19,057 If he is then the baby will be, and the problem solved. 1097 00:53:19,092 --> 00:53:21,508 If he's not, then I'll prescribe you some medication 1098 00:53:21,543 --> 00:53:23,821 to prevent any problems in the event that your blood 1099 00:53:23,855 --> 00:53:26,064 and the baby's blood were to mix as you give birth. 1100 00:53:26,099 --> 00:53:28,653 Me and the father aren't really on speaking terms 1101 00:53:28,688 --> 00:53:29,965 right now. 1102 00:53:29,999 --> 00:53:32,485 Is there any other options for me? 1103 00:53:32,519 --> 00:53:33,934 Then you may have to get what's called an 1104 00:53:33,969 --> 00:53:36,282 amniocentesis or AM Test done. 1105 00:53:36,316 --> 00:53:40,217 This will allow us to see if the baby's RH negative as well. 1106 00:53:40,251 --> 00:53:42,322 The test is relatively safe with very small chance 1107 00:53:42,357 --> 00:53:44,876 of complications, and it allows to screen the baby 1108 00:53:44,911 --> 00:53:46,809 for genetic disorders as well. 1109 00:53:46,844 --> 00:53:49,674 You said a small chance of complications? 1110 00:53:49,709 --> 00:53:52,850 Yes, but it's nothing to really worry about. 1111 00:53:54,369 --> 00:53:55,162 Okay. 1112 00:54:16,011 --> 00:54:16,770 Hey baby. 1113 00:54:19,842 --> 00:54:21,292 Baby, what's wrong? 1114 00:54:21,327 --> 00:54:21,982 Nothing. 1115 00:54:23,432 --> 00:54:26,021 Well, do you want to go get something to eat? 1116 00:54:26,055 --> 00:54:27,954 Just take me home, Marquise. 1117 00:54:27,988 --> 00:54:30,059 Now, you know I'm not leaving until you tell me 1118 00:54:30,094 --> 00:54:32,683 what's wrong, 'cause clearly something's bothering you. 1119 00:54:34,788 --> 00:54:37,688 I heard you've been doing business with your cousin. 1120 00:54:37,722 --> 00:54:40,553 Is that why you've been having so much money lately? 1121 00:54:40,587 --> 00:54:41,933 Who told you that? 1122 00:54:41,968 --> 00:54:42,727 Does it matter? 1123 00:54:46,559 --> 00:54:49,251 Look, I've been trying to stack some money up, 1124 00:54:49,286 --> 00:54:52,323 to build towards having this family that we both want. 1125 00:54:52,358 --> 00:54:55,084 Okay, so yes, I have been putting in some work with D-Rock. 1126 00:54:55,119 --> 00:54:56,948 I don't care about the money, Marquise. 1127 00:54:56,983 --> 00:54:58,053 Well, you need to. 1128 00:54:58,087 --> 00:54:59,054 You don't remember me telling you. 1129 00:54:59,088 --> 00:55:00,124 I'm a man. 1130 00:55:00,158 --> 00:55:01,712 As a man, I have to be a provider. 1131 00:55:01,746 --> 00:55:03,196 I've seen this story before, so I already know 1132 00:55:03,230 --> 00:55:04,473 how it ends. 1133 00:55:04,508 --> 00:55:08,443 With you either going to jail or worse, dead. 1134 00:55:08,477 --> 00:55:09,858 It's not gonna happen. 1135 00:55:14,483 --> 00:55:17,693 Listen, Marquise, I'm not even gonna go back and forth 1136 00:55:17,728 --> 00:55:20,420 with you, okay, but you have a decision to make. 1137 00:55:20,455 --> 00:55:23,389 It's either me or those streets. 1138 00:55:23,423 --> 00:55:25,598 But you can't have both. 1139 00:55:25,632 --> 00:55:27,289 Are you being serious right now? 1140 00:55:27,324 --> 00:55:28,359 I'm serious. 1141 00:55:29,981 --> 00:55:34,986 Look babe, just relax, chill alright. 1142 00:55:36,402 --> 00:55:37,989 I'll tell D-Rock I'm out. 1143 00:55:39,094 --> 00:55:40,026 Okay? 1144 00:55:42,339 --> 00:55:44,168 Okay. 1145 00:55:44,202 --> 00:55:45,859 Thank you. 1146 00:55:45,894 --> 00:55:47,344 Fine, your makeup about to run. 1147 00:55:49,311 --> 00:55:51,140 You gonna have your dad mad at me. 1148 00:55:53,211 --> 00:55:55,593 ♪ Get ready 1149 00:56:04,361 --> 00:56:05,810 Who's calling me man? 1150 00:56:10,056 --> 00:56:11,091 Hello? 1151 00:56:14,060 --> 00:56:15,233 Pastor Evans? 1152 00:56:21,032 --> 00:56:24,242 Okay, yeah. 1153 00:56:24,277 --> 00:56:27,384 Yeah, I gotta just stop by the house first. 1154 00:56:29,869 --> 00:56:30,628 Okay. 1155 00:56:35,150 --> 00:56:40,155 ♪ Get ready, change is gonna come 1156 00:56:41,570 --> 00:56:46,126 ♪ He's calling his children to carry 1157 00:56:46,161 --> 00:56:48,405 ♪ He's calling 1158 00:57:09,184 --> 00:57:10,634 How you doing young man? 1159 00:57:10,668 --> 00:57:11,497 I'm doing well. 1160 00:57:11,531 --> 00:57:13,153 You mind if we walk? 1161 00:57:13,188 --> 00:57:14,361 Yeah. 1162 00:57:14,396 --> 00:57:16,571 So tell me man, how's life treating you? 1163 00:57:16,605 --> 00:57:20,126 Couple of rough patches. 1164 00:57:20,160 --> 00:57:21,886 Just lost my job the other day. 1165 00:57:23,163 --> 00:57:26,028 So gotta kind of work on that a little bit. 1166 00:57:26,063 --> 00:57:28,583 Anything else you want to talk about? 1167 00:57:28,617 --> 00:57:29,791 Did you watch the game last night? 1168 00:57:29,825 --> 00:57:31,068 You know I watched that game. 1169 00:57:31,102 --> 00:57:33,139 Let's go inside and talk about it. 1170 00:57:33,173 --> 00:57:35,244 Make sure you close that door behind you. 1171 00:57:35,279 --> 00:57:36,349 Okay, alright. 1172 00:57:38,903 --> 00:57:40,284 Thank you. 1173 00:57:40,318 --> 00:57:43,287 Go ahead man, go on and grab you a seat. 1174 00:57:43,321 --> 00:57:44,150 Pull up a chair. 1175 00:57:45,772 --> 00:57:47,118 Make yourself comfortable. 1176 00:57:52,020 --> 00:57:54,643 So, from what I understand, you've been given a unique gift 1177 00:57:54,678 --> 00:57:57,059 to be able to write some amazing stories. 1178 00:57:57,094 --> 00:57:58,578 Is that correct? 1179 00:57:58,613 --> 00:58:00,649 I'm an average writer man, at best. 1180 00:58:02,306 --> 00:58:04,273 Come on son, don't be modest now. 1181 00:58:04,308 --> 00:58:06,517 You're gonna make it big one day using that gift 1182 00:58:06,552 --> 00:58:08,105 that God has given you. 1183 00:58:08,139 --> 00:58:10,866 And when you, Marquise, you're gonna have a huge platform. 1184 00:58:10,901 --> 00:58:12,834 Do you understand what that will allow you to do 1185 00:58:12,868 --> 00:58:14,076 for the kingdom? 1186 00:58:14,111 --> 00:58:15,526 Hmm? 1187 00:58:15,561 --> 00:58:19,012 I believe that you been anointed to be able to reach those 1188 00:58:19,047 --> 00:58:21,221 that society has deemed unreachable. 1189 00:58:21,256 --> 00:58:24,259 Those who have been born under the same circumstances 1190 00:58:24,293 --> 00:58:26,054 as you. 1191 00:58:26,088 --> 00:58:28,539 But first you gotta get right with God so you can be able 1192 00:58:28,574 --> 00:58:30,507 to be that beacon of light to those still living 1193 00:58:30,541 --> 00:58:32,370 in darkness. 1194 00:58:32,405 --> 00:58:34,165 I don't know about that, pastor. 1195 00:58:35,373 --> 00:58:37,652 I have enough of my own problems to worry about as it is. 1196 00:58:37,686 --> 00:58:39,895 Well, most times in life, we look for the answers 1197 00:58:39,930 --> 00:58:42,898 to our problems outward, when the answers reside 1198 00:58:42,933 --> 00:58:46,730 within us, and those answers come from God. 1199 00:58:46,764 --> 00:58:49,767 Now, he doesn't always give you what you want, 1200 00:58:49,802 --> 00:58:51,562 but he always gives you what you need. 1201 00:58:53,322 --> 00:58:55,324 Why don't you stop by tomorrow and give me a hand 1202 00:58:55,359 --> 00:58:56,912 around here. 1203 00:58:56,947 --> 00:59:00,157 All I'm asking for is about six hours out of your day. 1204 00:59:00,191 --> 00:59:02,711 How much did you make at your last job? 1205 00:59:02,746 --> 00:59:03,470 I don't want to tell you. 1206 00:59:03,505 --> 00:59:04,782 Come on, man, try me. 1207 00:59:07,233 --> 00:59:08,303 $9 an hour. 1208 00:59:08,337 --> 00:59:09,546 That's alright. 1209 00:59:09,580 --> 00:59:12,376 I'll tell you what, I'll pay you $10 an hour. 1210 00:59:12,410 --> 00:59:15,690 If you like the arrangement, you can continue on. 1211 00:59:15,724 --> 00:59:18,313 If you don't like the arrangement, you're not obligated 1212 00:59:18,347 --> 00:59:20,039 to continue. 1213 00:59:20,073 --> 00:59:23,870 That should provide you with some financial help. 1214 00:59:23,905 --> 00:59:26,424 So you can be able to focus on those God-given 1215 00:59:26,459 --> 00:59:27,702 writing abilities. 1216 00:59:27,736 --> 00:59:29,358 You gonna pay me weekly or bi-weekly? 1217 00:59:29,393 --> 00:59:31,222 Man, I will pay you weekly, bi-weekly, 1218 00:59:31,257 --> 00:59:32,810 whatever you want. 1219 00:59:32,845 --> 00:59:35,951 I ain't gonna hold your money now, that's not in the word. 1220 00:59:35,986 --> 00:59:37,746 You gonna take tithes out of my check? 1221 00:59:37,781 --> 00:59:40,128 I aint' gonna be taking no tithes, but we will receive 1222 00:59:40,162 --> 00:59:41,336 your offering. 1223 00:59:41,370 --> 00:59:43,372 Alright, alright, you have a deal. 1224 00:59:43,407 --> 00:59:44,719 Deal. 1225 00:59:44,753 --> 00:59:46,548 Before you go though, there's something I'd like 1226 00:59:46,583 --> 00:59:47,618 to talk to you about. 1227 00:59:47,653 --> 00:59:49,137 Okay. 1228 00:59:49,171 --> 00:59:51,588 How are things coming along between you and Tiffany? 1229 00:59:51,622 --> 00:59:53,348 Things have been really well. 1230 00:59:53,382 --> 00:59:56,040 Okay, okay, just asking. 1231 00:59:56,075 --> 00:59:57,766 She doesn't talk to me much lately. 1232 00:59:57,801 --> 00:59:58,940 I'm sorry to hear that sir. 1233 00:59:58,974 --> 01:00:00,666 Son, it's not your fault. 1234 01:00:00,700 --> 01:00:03,807 Don't worry, you're gonna have kids of your own one day. 1235 01:00:03,841 --> 01:00:05,636 You know, I'm looking forward to it. 1236 01:00:08,156 --> 01:00:10,089 But not before you get married, right. 1237 01:00:11,400 --> 01:00:16,302 I mean, I don't necessarily know what to say to that. 1238 01:00:19,823 --> 01:00:22,446 You do know premarital sex goes against everything 1239 01:00:22,480 --> 01:00:23,378 we believe in. 1240 01:00:27,313 --> 01:00:28,763 Well, alrighty in. 1241 01:00:32,249 --> 01:00:33,733 Tomorrow at noon. 1242 01:00:33,768 --> 01:00:36,218 Yeah, ah, yes sir. 1243 01:00:37,288 --> 01:00:38,635 Sounds good. 1244 01:00:38,669 --> 01:00:41,154 Thank you though for the opportunity 1245 01:00:41,189 --> 01:00:42,328 and the conversation. 1246 01:00:45,331 --> 01:00:46,090 You're welcome. 1247 01:00:53,650 --> 01:00:56,894 After our conversation, Pastor Evans 1248 01:00:56,929 --> 01:00:59,207 was very suspicious of me and Tiffany's relationship. 1249 01:01:08,837 --> 01:01:13,497 Look, um, I don't know how to ask you this, 1250 01:01:13,531 --> 01:01:16,189 so I'm just gonna cut to the chase. 1251 01:01:16,224 --> 01:01:18,260 Have you had relations with Marquise? 1252 01:01:23,093 --> 01:01:24,025 Yeah. 1253 01:01:26,648 --> 01:01:29,133 And I'm pregnant with his baby right now. 1254 01:01:30,445 --> 01:01:33,034 Let's just get this over with. 1255 01:01:33,068 --> 01:01:38,729 Go ahead, tell me how disappointed you are. 1256 01:01:38,764 --> 01:01:40,869 And how I'm still in college 1257 01:01:40,904 --> 01:01:43,078 with my entire life ahead of me. 1258 01:01:43,113 --> 01:01:46,461 And what's even worse, I'm not even married. 1259 01:01:48,118 --> 01:01:51,811 God forbid an out of wedlock pregnancy because what a 1260 01:01:51,846 --> 01:01:55,366 scandal that would be when your precious church finds out. 1261 01:01:55,401 --> 01:01:58,784 And I can hear them gossiping already. 1262 01:01:58,818 --> 01:02:00,786 Did you hear about the pastor's daughter? 1263 01:02:00,820 --> 01:02:02,097 How dare you. 1264 01:02:02,132 --> 01:02:03,616 So, now it's my fault that you're pregnant. 1265 01:02:03,650 --> 01:02:05,376 If you would have just- 1266 01:02:05,411 --> 01:02:06,757 If I had been what, Tiffany, huh? 1267 01:02:06,792 --> 01:02:08,517 When are you gonna grow up and learn to take responsibility 1268 01:02:08,552 --> 01:02:09,933 for your own actions young lady? 1269 01:02:09,967 --> 01:02:13,039 Instead of going through life with this woe is me mentality. 1270 01:02:13,074 --> 01:02:15,559 You probably care more about what the congregation 1271 01:02:15,593 --> 01:02:18,631 is gonna think than you do about me. 1272 01:02:18,665 --> 01:02:23,222 What they think and how they feel has always mattered 1273 01:02:23,256 --> 01:02:24,361 more to you. 1274 01:02:24,395 --> 01:02:26,604 I've heard enough alright. 1275 01:02:26,639 --> 01:02:29,366 Now I will always be there for you, but I refuse to be 1276 01:02:29,400 --> 01:02:30,850 your punching bag. 1277 01:02:30,885 --> 01:02:32,265 You let me know when you're ready 1278 01:02:32,300 --> 01:02:33,508 to have a real conversation. 1279 01:03:07,542 --> 01:03:08,612 Hey, my brother. 1280 01:03:08,646 --> 01:03:09,855 What's up, Deak. 1281 01:03:09,889 --> 01:03:12,305 What are you doing on this beautiful Saturday? 1282 01:03:12,340 --> 01:03:13,859 Man, listen, mind if I sit down? 1283 01:03:13,893 --> 01:03:15,377 Yeah, have a seat. Have a seat 1284 01:03:16,447 --> 01:03:18,449 Is everything alright Bill? 1285 01:03:18,484 --> 01:03:19,554 Hey, Pastor. 1286 01:03:19,588 --> 01:03:20,555 Hey Evelyn. 1287 01:03:20,589 --> 01:03:21,487 How are you? 1288 01:03:21,521 --> 01:03:22,902 I'm doing good, how are you? 1289 01:03:22,937 --> 01:03:24,179 I'm doing good. 1290 01:03:24,214 --> 01:03:25,318 Can I get you guys something to drink, 1291 01:03:25,353 --> 01:03:26,733 water or coffee maybe? 1292 01:03:26,768 --> 01:03:29,391 No, I'm good, but I appreciate the offer though. 1293 01:03:29,426 --> 01:03:30,185 Thank you. 1294 01:03:30,220 --> 01:03:31,117 You're welcome. 1295 01:03:31,152 --> 01:03:32,601 Well, I'll leave you boys alone. 1296 01:03:33,533 --> 01:03:34,603 If you need anything, just let me know. 1297 01:03:35,604 --> 01:03:37,537 Thank you. 1298 01:03:37,572 --> 01:03:38,642 Is everything alright? 1299 01:03:38,676 --> 01:03:40,437 You look a little flustered. 1300 01:03:41,438 --> 01:03:42,439 I don't know, man. 1301 01:03:44,096 --> 01:03:46,512 I've been fighting a spiritual battle lately. 1302 01:03:46,546 --> 01:03:48,548 And I'm afraid it feels like I'm losing. 1303 01:03:48,583 --> 01:03:49,860 But that's impossible. 1304 01:03:49,895 --> 01:03:51,379 And why is that? 1305 01:03:51,413 --> 01:03:53,760 Because you are a strong man of God. 1306 01:03:53,795 --> 01:03:55,901 And that battle that you speak of was won way before 1307 01:03:55,935 --> 01:03:57,178 it started. 1308 01:03:57,212 --> 01:03:58,558 And that's where my problem begins, man, 1309 01:03:58,593 --> 01:04:01,147 Deak, I'm starting to question my calling. 1310 01:04:01,182 --> 01:04:01,838 But why? 1311 01:04:04,254 --> 01:04:06,463 I think my pastoral duties are destroying my 1312 01:04:06,497 --> 01:04:09,052 relationship with my daughter, man. 1313 01:04:09,086 --> 01:04:11,778 Pardon my candor, but that's ridiculous. 1314 01:04:11,813 --> 01:04:13,021 I beg your pardon. 1315 01:04:13,056 --> 01:04:14,609 What you're saying is you believe your calling 1316 01:04:14,643 --> 01:04:16,197 is a mistake. 1317 01:04:17,957 --> 01:04:18,785 Maybe. 1318 01:04:21,581 --> 01:04:26,586 Romans 11:29 says for God's gifts and his call 1319 01:04:28,174 --> 01:04:29,900 are irrevocable. 1320 01:04:29,935 --> 01:04:32,282 And this is true, but no matter how hard I try, 1321 01:04:32,316 --> 01:04:34,111 I just can't get through to her, man. 1322 01:04:36,527 --> 01:04:37,632 You know what? 1323 01:04:38,495 --> 01:04:40,186 I didn't mean to trouble you. 1324 01:04:40,221 --> 01:04:41,601 It's no burden. 1325 01:04:41,636 --> 01:04:45,226 Listen, without a struggle, there could be no victory. 1326 01:04:45,260 --> 01:04:48,160 Without a test, there could be no testimony. 1327 01:04:48,194 --> 01:04:50,645 You are a mighty warrior for the kingdom. 1328 01:04:50,679 --> 01:04:53,303 Which is why I decided many moons ago to go stand with you 1329 01:04:53,337 --> 01:04:55,615 on that battlefield. 1330 01:04:55,650 --> 01:04:59,240 You cannot allow the enemy to gain a foothold 1331 01:04:59,274 --> 01:05:01,276 in your relationship with Tiffany. 1332 01:05:01,311 --> 01:05:04,210 'Cause sooner or later, you will lose her. 1333 01:05:07,524 --> 01:05:11,183 You know what you have to do right? 1334 01:05:11,217 --> 01:05:13,702 Yeah, I sure do. 1335 01:05:15,290 --> 01:05:16,360 Thank you my brother. 1336 01:05:17,258 --> 01:05:19,501 I really needed to hear that. 1337 01:05:19,536 --> 01:05:20,813 Of course man. 1338 01:05:20,847 --> 01:05:21,745 Thank you Deak. 1339 01:05:23,229 --> 01:05:24,472 Alright, I gotta go. 1340 01:05:24,506 --> 01:05:25,162 Alright. 1341 01:05:50,567 --> 01:05:51,533 Come here. 1342 01:06:00,163 --> 01:06:01,854 I'm so sorry. 1343 01:06:01,888 --> 01:06:03,407 I'm so sorry. 1344 01:06:03,442 --> 01:06:06,893 I love you so much, more than you'll ever know. 1345 01:06:06,928 --> 01:06:09,724 It's just that I got so caught up with trying to be 1346 01:06:09,758 --> 01:06:12,554 everything to everybody else, that I forgot to spend time 1347 01:06:12,589 --> 01:06:15,040 with you and your mother. 1348 01:06:15,074 --> 01:06:18,319 I'm here for you. I will always be here for you. 1349 01:06:18,353 --> 01:06:22,944 But baby girl, I need you to make better choices, okay. 1350 01:06:22,979 --> 01:06:24,049 Okay, daddy. 1351 01:06:24,083 --> 01:06:25,360 Alright. 1352 01:06:25,395 --> 01:06:27,569 You cannot continue to have relations 1353 01:06:27,604 --> 01:06:28,812 with Marquise unmarried. 1354 01:06:28,846 --> 01:06:31,435 There are consequences to that, baby girl. 1355 01:06:33,437 --> 01:06:34,611 Okay, dad. 1356 01:06:34,645 --> 01:06:36,130 Look at me, I want you to listen to me. 1357 01:06:36,164 --> 01:06:39,926 If you don't remember nothing else that I say to you, 1358 01:06:39,961 --> 01:06:42,722 I want you to always put God first, alright. 1359 01:06:44,069 --> 01:06:47,072 I want you to trust him, I want you to seek him. 1360 01:06:47,106 --> 01:06:49,902 And he'll never lead you astray. 1361 01:06:49,936 --> 01:06:51,593 Can you please do that for me? 1362 01:06:53,492 --> 01:06:55,045 Yes, daddy, I can. 1363 01:06:57,392 --> 01:06:59,153 Come here. 1364 01:07:05,849 --> 01:07:10,785 ♪ There I was all alone 1365 01:07:12,131 --> 01:07:17,136 ♪ A tattered soul, you made me whole 1366 01:07:20,415 --> 01:07:26,007 ♪ And I want to thank you for your smile 1367 01:07:26,042 --> 01:07:28,009 ♪ Do do do do 1368 01:07:36,742 --> 01:07:37,777 Hey baby. 1369 01:07:37,812 --> 01:07:38,675 Hey, babe. 1370 01:07:39,641 --> 01:07:41,850 Kev, what's up bro? 1371 01:07:41,885 --> 01:07:43,128 My brother in Lord. 1372 01:07:46,234 --> 01:07:47,408 Man, I was starting to think Bible study is canceled, man. 1373 01:07:47,442 --> 01:07:48,823 Canceled? 1374 01:07:48,857 --> 01:07:50,135 Yeah. 1375 01:07:50,169 --> 01:07:51,791 Oh no. I just had to swing by and pick her up. 1376 01:07:51,826 --> 01:07:53,862 'Cause when she told me she wanted to come to Bible study, 1377 01:07:53,897 --> 01:07:55,657 I was shocked. 1378 01:07:55,692 --> 01:07:57,142 I think you're rubbing off on her, my brother. 1379 01:07:57,176 --> 01:07:58,833 Hey well, God is good. 1380 01:07:58,867 --> 01:08:01,629 Oh, your birthday tomorrow. 1381 01:08:01,663 --> 01:08:02,837 Yes. 1382 01:08:02,871 --> 01:08:04,390 Got a surprise for you my man. 1383 01:08:04,425 --> 01:08:05,702 Kevin, what you got? 1384 01:08:05,736 --> 01:08:07,635 Oh, trust me, it's something you need. 1385 01:08:07,669 --> 01:08:09,257 I prayed about it and everything. 1386 01:08:09,292 --> 01:08:11,052 I got you man, you gonna be surprised. 1387 01:08:11,087 --> 01:08:13,675 And don't even ask, 'cause if I told you, 1388 01:08:13,710 --> 01:08:15,677 it wouldn't be a secret would it? 1389 01:08:15,712 --> 01:08:16,575 Let it marinate. Don't even say nothing. 1390 01:08:16,609 --> 01:08:17,955 Y'all be good. 1391 01:08:17,990 --> 01:08:19,095 Alright. 1392 01:08:19,129 --> 01:08:20,682 That's your brother, man. 1393 01:08:20,717 --> 01:08:24,169 Listen, I already told you one of us is adopted. 1394 01:08:24,203 --> 01:08:26,757 You gotta stop it, seriously. 1395 01:08:26,792 --> 01:08:29,174 Honestly, your brother is the coolest person I know. 1396 01:08:30,382 --> 01:08:32,729 I'm the coolest person you know. 1397 01:08:32,763 --> 01:08:33,971 Let's just get that straight. 1398 01:08:35,490 --> 01:08:39,770 I would say you're like second coolest. It's close. 1399 01:08:39,805 --> 01:08:41,634 You're crazy, you've lost it. 1400 01:08:41,669 --> 01:08:43,774 Listen, I'm just messing with you. 1401 01:08:43,809 --> 01:08:45,811 See, that's why I love you. 1402 01:08:45,845 --> 01:08:47,123 Umm, why is that? 1403 01:08:49,090 --> 01:08:53,405 Gosh. I love you because of your smile. 1404 01:08:53,439 --> 01:08:55,510 Uh hmm. It's amazing. 1405 01:08:55,545 --> 01:08:57,271 I love you because of your sense of humor. 1406 01:08:57,305 --> 01:08:58,203 Of course. 1407 01:08:59,721 --> 01:09:02,138 And your sarcasm. 1408 01:09:05,486 --> 01:09:06,866 Whatever. 1409 01:09:06,901 --> 01:09:08,385 Nah, seriously though, you got the whole enchilada babe. 1410 01:09:08,420 --> 01:09:09,145 Seriously. 1411 01:09:10,629 --> 01:09:15,323 Well, if you love me so much, can you promise 1412 01:09:15,358 --> 01:09:16,255 to never leave me? 1413 01:09:21,226 --> 01:09:24,436 Yes, I can promise to never leave you. 1414 01:09:24,470 --> 01:09:25,713 Awesome. 1415 01:09:25,747 --> 01:09:26,714 Can you promise the same thing? 1416 01:09:26,748 --> 01:09:28,681 Of course, I promise. 1417 01:09:28,716 --> 01:09:29,613 Okay. 1418 01:09:29,648 --> 01:09:30,959 Unless. 1419 01:09:30,994 --> 01:09:32,547 Unless what? 1420 01:09:32,582 --> 01:09:34,446 You tell me I'm the second coolest person you know again. 1421 01:09:34,480 --> 01:09:35,447 You got that straight? 1422 01:09:35,481 --> 01:09:36,586 There you go. 1423 01:09:48,253 --> 01:09:49,081 Hey. 1424 01:09:50,047 --> 01:09:51,670 Kevin. 1425 01:09:51,704 --> 01:09:54,880 Sorry about that, I didn't mean to scare you, Ms. Deborah. 1426 01:09:54,914 --> 01:09:56,261 It's okay. 1427 01:09:56,295 --> 01:09:57,745 You looking for your buddy? 1428 01:09:57,779 --> 01:09:59,298 Yeah, where the birthday boy at, where he at? 1429 01:09:59,333 --> 01:10:00,955 He's still sleeping. 1430 01:10:00,989 --> 01:10:02,163 I tried to wake him up to wish him a happy birthday. 1431 01:10:02,198 --> 01:10:03,199 Kid sleeps like a log. 1432 01:10:05,201 --> 01:10:06,926 You mind if I give it a shot? 1433 01:10:06,961 --> 01:10:08,342 Have at it. I'm late for work. 1434 01:10:08,376 --> 01:10:09,550 Alright, you be good now. 1435 01:10:09,584 --> 01:10:10,275 Goodbye. 1436 01:10:19,870 --> 01:10:20,837 Happy birthday. 1437 01:10:23,288 --> 01:10:24,358 What? 1438 01:10:24,392 --> 01:10:25,497 Wait a minute. 1439 01:10:27,119 --> 01:10:29,225 Hey, hey, hey. 1440 01:10:30,398 --> 01:10:31,951 Alright, have it your way then. 1441 01:10:43,100 --> 01:10:46,518 Happy birthday boy, happy birthday. 1442 01:10:46,552 --> 01:10:47,312 Thanks man. 1443 01:10:48,761 --> 01:10:51,212 Oh, I see you went and got taped up huh. 1444 01:10:51,247 --> 01:10:53,801 Oh, I gotta stay fresh for the Lord. 1445 01:10:53,835 --> 01:10:55,527 Yes, I do, God is good. 1446 01:10:55,561 --> 01:10:56,528 All the time. 1447 01:10:56,562 --> 01:10:59,565 All the time, God is good. 1448 01:10:59,600 --> 01:11:00,980 Those mine? 1449 01:11:01,015 --> 01:11:02,292 Yeah, man, 1450 01:11:02,327 --> 01:11:03,224 they was laying over here on the nightstand man. 1451 01:11:03,259 --> 01:11:04,708 Matter of fact, what is this? 1452 01:11:04,743 --> 01:11:06,296 Those are the notes. 1453 01:11:06,331 --> 01:11:08,471 Book I just started writing again. 1454 01:11:08,505 --> 01:11:10,818 You back write your book. God is good. 1455 01:11:10,852 --> 01:11:12,889 Look at you. 1456 01:11:12,923 --> 01:11:15,271 Wanted to change your life and you're doing it. 1457 01:11:16,375 --> 01:11:18,722 Working through your book and stuff. 1458 01:11:18,757 --> 01:11:21,932 Man, and you doing a great job down at the church. 1459 01:11:21,967 --> 01:11:24,349 Even attending Bible study. 1460 01:11:24,383 --> 01:11:25,867 I always knew you had it in you. 1461 01:11:25,902 --> 01:11:27,835 You just had to get out your own way. 1462 01:11:27,869 --> 01:11:29,526 So you could make it happen. 1463 01:11:29,561 --> 01:11:32,564 I gotta give you some appreciation though, man, 1464 01:11:32,598 --> 01:11:33,772 'cause you always believed me. 1465 01:11:33,806 --> 01:11:35,394 Oh yeah, give God the glory. 1466 01:11:35,429 --> 01:11:37,189 Give God the glory. 1467 01:11:37,223 --> 01:11:39,398 What's up with you though, what are your plans? 1468 01:11:39,433 --> 01:11:41,262 Oh, I'm just gonna chill today, ain't doing nothing major, 1469 01:11:41,297 --> 01:11:43,506 just gonna stay fresh, for the Lord. 1470 01:11:43,540 --> 01:11:45,922 No, no. 1471 01:11:45,956 --> 01:11:47,337 Longterm, bro. 1472 01:11:47,372 --> 01:11:50,029 Oh, I'm going back to school. 1473 01:11:50,064 --> 01:11:50,996 Yeah? 1474 01:11:51,030 --> 01:11:52,169 To get a degree in theology. 1475 01:11:52,204 --> 01:11:53,792 Theology? 1476 01:11:53,826 --> 01:11:55,897 Yeah, so when my father ready to pass the baton, 1477 01:11:55,932 --> 01:11:57,313 I'll be ready. 1478 01:11:57,347 --> 01:11:59,729 And in the meantime, I can help him with his ministry. 1479 01:11:59,763 --> 01:12:00,833 That's good, I could see that for you, man. 1480 01:12:00,868 --> 01:12:02,766 Oh yeah, God is good. 1481 01:12:02,801 --> 01:12:03,802 I like that for you. 1482 01:12:03,836 --> 01:12:05,804 Oh yes. God got us, man. 1483 01:12:07,633 --> 01:12:09,152 Well, let me get your keys, I'm a go ahead 1484 01:12:09,186 --> 01:12:10,740 and get out of here. 1485 01:12:10,774 --> 01:12:12,673 Why, what you need my keys for, what you doing? 1486 01:12:12,707 --> 01:12:14,847 Man, I'm gonna go get some rims on that raggedy car man. 1487 01:12:14,882 --> 01:12:17,609 Your car looking bad for your birthday. 1488 01:12:17,643 --> 01:12:19,058 'Cause you look like you're struggling man. 1489 01:12:19,093 --> 01:12:20,957 Look like you don't even know God, the way your car looking. 1490 01:12:20,991 --> 01:12:22,027 Come on man. 1491 01:12:22,061 --> 01:12:23,235 You're about to put rims on my car for real? 1492 01:12:23,269 --> 01:12:25,030 Yeah, happy birthday, brother. 1493 01:12:25,064 --> 01:12:26,480 You ain't got to do that, man. 1494 01:12:26,514 --> 01:12:30,794 I know, but once I made my mind up, you know it's final. 1495 01:12:30,829 --> 01:12:33,003 Kevin decided to stop by the nearest store 1496 01:12:33,038 --> 01:12:35,143 on his way to getting the rims for my car. 1497 01:12:38,906 --> 01:12:41,046 You know, it has been fun, but we really do need 1498 01:12:41,080 --> 01:12:41,978 to get going. 1499 01:12:43,428 --> 01:12:44,981 What, they closed? 1500 01:12:45,015 --> 01:12:48,640 Ah man, and this boy's car hot, needs some AC. 1501 01:12:53,058 --> 01:12:54,024 You're crazy man. 1502 01:12:54,059 --> 01:12:54,853 Yeah. 1503 01:13:08,073 --> 01:13:09,419 So what you gonna do? 1504 01:13:09,454 --> 01:13:10,903 What you mean, what I'm gonna do? 1505 01:13:10,938 --> 01:13:12,146 Man, what you gonna do, man? 1506 01:13:12,180 --> 01:13:14,044 What you mean, what do I mean? 1507 01:13:14,079 --> 01:13:16,046 They done shot your homeboy. 1508 01:13:16,081 --> 01:13:18,014 I think we just need to let God deal with this man. 1509 01:13:18,048 --> 01:13:19,222 Let God deal with it? 1510 01:13:19,256 --> 01:13:22,225 Man, I'm tired of you and this praying. 1511 01:13:22,259 --> 01:13:23,916 You pray, pray, pray, and you broke. 1512 01:13:23,951 --> 01:13:25,021 So what you wanna do? 1513 01:13:25,055 --> 01:13:26,125 You wanna just go roll up on them. 1514 01:13:26,160 --> 01:13:27,023 You praying and your homeboy 1515 01:13:27,057 --> 01:13:29,232 in critical condition right now. 1516 01:13:29,266 --> 01:13:32,477 Have you forgot where we from, huh? 1517 01:13:32,511 --> 01:13:34,306 We don't pray. 1518 01:13:34,340 --> 01:13:36,964 We send them to God, and let him deal with it. 1519 01:13:39,725 --> 01:13:41,347 So, what you gonna do? 1520 01:13:43,971 --> 01:13:44,765 Huh? 1521 01:13:48,285 --> 01:13:51,047 Let's go, let's go. 1522 01:13:51,081 --> 01:13:51,944 Let's go man. 1523 01:13:58,503 --> 01:14:00,332 So, tell me a little bit about yourself. 1524 01:14:00,366 --> 01:14:02,645 What brought you down to his place here? 1525 01:14:02,679 --> 01:14:04,647 Well, they transferred me over here. 1526 01:14:04,681 --> 01:14:08,340 You know, I'm ready to make a difference, you know. 1527 01:14:08,374 --> 01:14:09,134 Yeah. 1528 01:14:10,515 --> 01:14:12,896 Exactly what I use to think. 1529 01:14:12,931 --> 01:14:14,588 What do you mean? 1530 01:14:14,622 --> 01:14:16,003 My father was a cop. 1531 01:14:16,037 --> 01:14:18,488 So of course, it was real important that I became one. 1532 01:14:19,765 --> 01:14:22,147 15 years, he gave his life to this precinct. 1533 01:14:22,181 --> 01:14:24,183 I hardly ever saw the guy. 1534 01:14:24,218 --> 01:14:25,978 15 years. 1535 01:14:26,013 --> 01:14:28,187 Last thing I wanted to do was become a cop. 1536 01:14:28,222 --> 01:14:30,983 And when I did, all I wanted to do was do the right thing. 1537 01:14:31,018 --> 01:14:32,364 Yeah. 1538 01:14:32,398 --> 01:14:35,125 I wanted to do the best I could to clean this place up. 1539 01:14:35,160 --> 01:14:37,265 You start off well, you mean well. 1540 01:14:39,923 --> 01:14:41,338 Then you realize that you're not dealing with normal people 1541 01:14:41,373 --> 01:14:42,167 out here. 1542 01:14:43,548 --> 01:14:47,034 There all savages. There's no law, no rules. 1543 01:14:48,380 --> 01:14:50,209 Savages? 1544 01:14:50,244 --> 01:14:52,833 Yeah, yeah. 1545 01:14:52,867 --> 01:14:55,352 Hey, y'all didn't tell me your homeboy 1546 01:14:55,387 --> 01:14:57,907 was a madman. 1547 01:14:57,941 --> 01:14:59,218 You ready? 1548 01:14:59,253 --> 01:15:00,185 Ready. 1549 01:15:00,219 --> 01:15:01,531 Ain't no turning back. 1550 01:15:02,428 --> 01:15:03,775 I know. 1551 01:15:03,809 --> 01:15:07,019 Just like the ten commandments. 1552 01:15:07,054 --> 01:15:08,262 Written in stone. 1553 01:15:16,822 --> 01:15:17,823 I told him it was the wrong hit, 1554 01:15:17,858 --> 01:15:18,583 and he still went top busting. 1555 01:15:24,140 --> 01:15:25,659 Whoa, did you hear that? 1556 01:15:25,693 --> 01:15:27,592 Yeah, sounded like gunshots. 1557 01:15:27,626 --> 01:15:28,627 I'm calling it in. 1558 01:15:28,662 --> 01:15:30,491 No. This is our call. 1559 01:15:31,872 --> 01:15:32,666 We got this. 1560 01:15:47,197 --> 01:15:48,267 Police! 1561 01:15:48,302 --> 01:15:50,097 Hold it right there. 1562 01:15:50,131 --> 01:15:52,306 Let me see those hands. 1563 01:15:52,340 --> 01:15:53,583 Both of you. 1564 01:15:53,618 --> 01:15:55,585 Let me see those hands right now. 1565 01:15:55,620 --> 01:15:58,795 Let me see those hands or you're dead. 1566 01:16:00,417 --> 01:16:01,142 That's when I knew I had 1567 01:16:01,177 --> 01:16:02,005 to turn my life around. 1568 01:16:03,386 --> 01:16:06,596 D-Rock took the charges and copped out to 10 years, 1569 01:16:06,631 --> 01:16:08,598 just so I could have a future. 1570 01:16:08,633 --> 01:16:11,705 Business started booming for Mitch and Tommy. 1571 01:16:11,739 --> 01:16:15,398 As a result, they all got caught up in sting operation 1572 01:16:15,432 --> 01:16:19,505 and got 25 years to life for conspiracy. 1573 01:16:19,540 --> 01:16:22,301 Even Mitch old girl, Diamond, got caught up in it. 1574 01:16:22,336 --> 01:16:24,338 Kevin survived, but the bullet that hit him in his back 1575 01:16:24,372 --> 01:16:26,340 severed his spinal cord and paralyzed him 1576 01:16:26,374 --> 01:16:28,238 from the waist down. 1577 01:16:28,273 --> 01:16:33,174 Gentlemen and gentlemen, I'm here to talk to you all 1578 01:16:34,451 --> 01:16:37,489 today about how when you fall, how to get back up. 1579 01:16:39,180 --> 01:16:41,148 After everything we had gone through, 1580 01:16:41,182 --> 01:16:43,771 Tiffany and I both realized it was God that got us 1581 01:16:43,806 --> 01:16:45,221 through it. 1582 01:16:45,255 --> 01:16:48,569 Lord, I want to thank you for helping me to look past 1583 01:16:48,604 --> 01:16:54,195 my selfish ways and helping me to mend my relationship 1584 01:16:54,230 --> 01:16:55,956 with my father. 1585 01:16:55,990 --> 01:16:58,234 So we both our lives over to him. 1586 01:16:58,268 --> 01:17:03,135 Dear Lord, I'm asking forgiveness for all my sins, Lord. 1587 01:17:06,242 --> 01:17:09,901 Soon thereafter, Tiffany and I decided to do the 1588 01:17:09,935 --> 01:17:12,248 right thing and get married. 1589 01:17:12,282 --> 01:17:16,942 Do you Marquise take Tiffany to be your lawfully 1590 01:17:16,977 --> 01:17:20,670 wedded wife, keep her in sickness and in health, 1591 01:17:20,705 --> 01:17:24,709 forsaking all others, as long as you both shall live? 1592 01:17:24,743 --> 01:17:26,296 I do. 1593 01:17:26,331 --> 01:17:31,094 Tiffany, do you take Marquise to be your lawfully 1594 01:17:31,129 --> 01:17:34,132 wedded husband, do you promise before God and these 1595 01:17:34,166 --> 01:17:38,826 witnesses to love him, comfort him, honor him, 1596 01:17:38,861 --> 01:17:43,313 and keep him in sickness and in health, forsaking all others 1597 01:17:43,348 --> 01:17:45,281 for as long as you both shall live? 1598 01:17:45,315 --> 01:17:46,869 I do. 1599 01:17:46,903 --> 01:17:48,940 Now, by the power vested in me, as a minister of the 1600 01:17:48,974 --> 01:17:52,322 Gospel in the state of Florida, I now pronounce you 1601 01:17:52,357 --> 01:17:54,083 husband and wife. 1602 01:17:54,117 --> 01:17:57,086 Marquise, you may kiss your bride. 1603 01:18:05,025 --> 01:18:07,406 Once the book was done, Pastor Evans hooked me 1604 01:18:07,441 --> 01:18:10,306 up with a publisher that was a part of his congregation. 1605 01:18:11,997 --> 01:18:13,309 God bless you, Marquise. 1606 01:18:13,343 --> 01:18:14,206 Thank you so much. 1607 01:18:14,241 --> 01:18:15,345 You're welcome. 1608 01:18:15,380 --> 01:18:16,795 - Take care of yourself. - You too. 1609 01:18:16,830 --> 01:18:18,383 Oh my god, oh my god. 1610 01:18:18,417 --> 01:18:21,386 I can't believe I finally get to meet you. 1611 01:18:21,420 --> 01:18:23,733 I flew all the way over from Amsterdam, 1612 01:18:23,768 --> 01:18:26,011 and I just got here for the book signing. 1613 01:18:26,046 --> 01:18:27,426 Wow. 1614 01:18:27,461 --> 01:18:29,808 My book would go on to sell over three million copies. 1615 01:18:29,843 --> 01:18:32,742 And within five years, I was able to buy Tiffany 1616 01:18:32,777 --> 01:18:34,054 that house of her dreams. 1617 01:18:35,055 --> 01:18:36,746 Hey. 1618 01:18:36,781 --> 01:18:37,713 Hi, how are you? 1619 01:18:37,747 --> 01:18:39,335 Good, you guys look very nice. 1620 01:18:39,369 --> 01:18:40,129 Thank you. 1621 01:18:40,163 --> 01:18:41,371 You're welcome. 1622 01:18:41,406 --> 01:18:42,372 How are you doing again? 1623 01:18:42,407 --> 01:18:43,373 I'm doing very well. 1624 01:18:43,408 --> 01:18:44,409 Hey baby. 1625 01:18:44,443 --> 01:18:45,237 Hi. 1626 01:18:45,272 --> 01:18:46,894 You ready to see this house? 1627 01:18:46,929 --> 01:18:48,137 Tell your parents it's really nice. 1628 01:18:49,448 --> 01:18:50,415 Let's go check it out. 1629 01:18:50,449 --> 01:18:52,555 Come on, let me show you. 1630 01:18:52,589 --> 01:18:54,557 This house is 700,000 square feet. 1631 01:18:54,591 --> 01:18:55,558 My goodness. 1632 01:18:55,592 --> 01:18:56,801 Yes. 1633 01:18:58,561 --> 01:19:00,045 I didn't even mind when Tiffany 1634 01:19:00,080 --> 01:19:01,253 would invite Jasmine over. 1635 01:19:02,599 --> 01:19:04,636 I figured a friend of hers was a friend of mine. 1636 01:19:11,263 --> 01:19:12,782 Hey, baby. 1637 01:19:12,817 --> 01:19:14,991 And you overlooked this letter I left for you 1638 01:19:15,026 --> 01:19:16,268 on the counter. 1639 01:19:16,303 --> 01:19:17,200 It's from D-Rock. 1640 01:19:18,443 --> 01:19:19,513 D-Rock? 1641 01:19:19,547 --> 01:19:20,790 Yeah. 1642 01:19:20,825 --> 01:19:22,033 Let me know if you need anything, okay? 1643 01:19:22,067 --> 01:19:22,965 Okay, love you. 1644 01:19:22,999 --> 01:19:23,759 Love you too. 1645 01:19:31,732 --> 01:19:33,423 What's up little cuz? 1646 01:19:33,458 --> 01:19:35,356 You know I'm not into writing these long letters, 1647 01:19:35,391 --> 01:19:37,462 but I wanted to congratulate you on the success 1648 01:19:37,496 --> 01:19:38,566 of your book. 1649 01:19:38,601 --> 01:19:40,637 And I wanted to let you know, because of you, 1650 01:19:40,672 --> 01:19:43,019 I give up myself to God too. 1651 01:19:43,054 --> 01:19:46,471 I always knew that the truth resided in him. 1652 01:19:46,505 --> 01:19:49,543 But man, I was too caught up in these streets, shh, 1653 01:19:50,820 --> 01:19:53,443 but after a few years of being cased up in here, 1654 01:19:53,478 --> 01:19:55,998 I was able to slow down and really recognize things 1655 01:19:56,032 --> 01:19:57,413 for what they were. 1656 01:19:57,447 --> 01:19:59,449 And it became obvious to me, that I had to turn my 1657 01:19:59,484 --> 01:20:01,037 life around. 1658 01:20:01,072 --> 01:20:04,765 By the way, if everything goes right, I should be home 1659 01:20:04,800 --> 01:20:06,008 in less than five years. 1660 01:20:06,042 --> 01:20:09,494 Love you, cuz, see you soon. 1661 01:20:09,528 --> 01:20:13,532 Daddy, come get in the pool with us. 1662 01:20:13,567 --> 01:20:15,638 Alright. 1663 01:20:15,672 --> 01:20:17,743 Make room, make room. 1664 01:20:28,927 --> 01:20:31,999 ♪ It only took a minute for me to realize 1665 01:20:32,034 --> 01:20:34,726 ♪ The condition I'm in was no good 1666 01:20:34,760 --> 01:20:36,383 ♪ But I was caught up in it 1667 01:20:36,417 --> 01:20:40,974 ♪ I was sinning and how uncomfortable 1668 01:20:41,008 --> 01:20:44,529 ♪ I made up in my mind that I would be alright 1669 01:20:44,563 --> 01:20:47,497 ♪ Til my convictions came alive 1670 01:20:47,532 --> 01:20:50,017 ♪ And though I fell from your grace 1671 01:20:50,052 --> 01:20:54,159 ♪ I can truly say you kept me, yeah 1672 01:20:54,194 --> 01:20:59,061 ♪ Where would I be without you Jesus 1673 01:21:00,338 --> 01:21:05,032 ♪ Where would I be without you Jesus 1674 01:21:06,275 --> 01:21:11,142 ♪ Where would I be without you Jesus 1675 01:21:12,419 --> 01:21:16,526 ♪ I want to know, I want to know 1676 01:21:16,561 --> 01:21:19,909 ♪ Where would I be without you 1677 01:21:19,944 --> 01:21:21,566 ♪ I was caught up with my pride 1678 01:21:21,600 --> 01:21:22,878 ♪ I told a bunch of lies 1679 01:21:22,912 --> 01:21:25,604 ♪ I gave you the worst of me 1680 01:21:25,639 --> 01:21:27,399 ♪ And though you got the first aid 1681 01:21:27,434 --> 01:21:31,990 ♪ I prefer the bandaid hoping that you cover me 1682 01:21:32,025 --> 01:21:35,373 ♪ See I was hurting and burning but I knew for certain 1683 01:21:35,407 --> 01:21:38,307 ♪ That you still cared for me 1684 01:21:38,341 --> 01:21:41,655 ♪ And then I gave you my heart so the burning could start 1685 01:21:41,689 --> 01:21:44,796 ♪ And that's when you blessed me 1686 01:21:44,830 --> 01:21:49,766 ♪ Where would I be without you Jesus 1687 01:21:51,009 --> 01:21:55,393 ♪ Where would I be without you Jesus 1688 01:21:56,532 --> 01:21:57,947 ♪ Can somebody tell me 1689 01:21:57,982 --> 01:22:02,710 ♪ Where would I be without you Jesus 1690 01:22:02,745 --> 01:22:06,887 ♪ I want to know, I want to know 1691 01:22:06,922 --> 01:22:11,098 ♪ Where would I be without you 1692 01:22:11,133 --> 01:22:13,963 ♪ I think about how you brought me out 1693 01:22:13,998 --> 01:22:17,311 ♪ Know its your love with a doubt 1694 01:22:17,346 --> 01:22:20,073 ♪ How couldn't it be, filthy me 1695 01:22:20,107 --> 01:22:21,902 ♪ So undeserving but worth it 1696 01:22:21,937 --> 01:22:23,593 ♪ You took the nail for me 1697 01:22:23,628 --> 01:22:26,631 ♪ Look, I'm a change man, new game plan 1698 01:22:26,665 --> 01:22:29,530 ♪ Still getting sacks, they call it serpent slam 1699 01:22:29,565 --> 01:22:32,637 ♪ Look, look, look I ain't worried what the world saying 1700 01:22:32,671 --> 01:22:34,432 ♪ Nah, yo, where my Sprite 1701 01:22:34,466 --> 01:22:35,847 ♪ My thirst so bad 1702 01:22:35,881 --> 01:22:38,781 ♪ Patiently waiting no longer chasing that paper 1703 01:22:38,815 --> 01:22:41,611 ♪ All the money in the world can't add up to your favor 1704 01:22:41,646 --> 01:22:43,130 ♪ Don't take the fruits of my labor 1705 01:22:43,165 --> 01:22:44,614 ♪ Serving great at this table 1706 01:22:44,649 --> 01:22:45,926 ♪ Thought I was eating bad 1707 01:22:45,961 --> 01:22:47,859 ♪ Yeah man, this chef is most greater 1708 01:22:47,893 --> 01:22:49,550 ♪ Blessing the steak and potatoes 1709 01:22:49,585 --> 01:22:51,587 ♪ 10% to my waiter 1710 01:22:51,621 --> 01:22:54,900 ♪ My light saber when I'm up against these Darth Vaders 1711 01:22:54,935 --> 01:22:58,352 ♪ Look, Lord I done tried to walk this world without you 1712 01:22:58,387 --> 01:22:59,871 ♪ And what I learned 1713 01:22:59,905 --> 01:23:01,217 ♪ Won't move another step without you 1714 01:23:01,252 --> 01:23:06,084 ♪ I want to thank you 1715 01:23:07,016 --> 01:23:09,467 ♪ Lord, I want to thank you 1716 01:23:09,501 --> 01:23:12,677 ♪ Because you saved my life 1717 01:23:12,711 --> 01:23:15,473 ♪ It was nobody but you, Lord 1718 01:23:15,507 --> 01:23:21,306 ♪ Walking me through the darkest times, oh 1719 01:23:21,341 --> 01:23:25,655 ♪ I want to thank you 1720 01:23:25,690 --> 01:23:30,591 ♪ Lord, I want to thank you 1721 01:23:31,696 --> 01:23:34,802 ♪ Because you brought me out, Jesus 1722 01:23:34,837 --> 01:23:37,805 ♪ I said, you brought me out 1723 01:23:37,840 --> 01:23:41,568 ♪ Through the darkest period of my life 1724 01:23:41,602 --> 01:23:44,571 ♪ You held my hand 1725 01:23:44,605 --> 01:23:48,023 ♪ Oh, yeah 1726 01:23:48,057 --> 01:23:51,095 ♪ I want to thank you, Lord 1727 01:23:51,129 --> 01:23:53,131 ♪ Oh, oh 1728 01:24:05,764 --> 01:24:09,044 ♪ I got you 1729 01:24:09,078 --> 01:24:11,080 ♪ Uh, I'm in the clouds with it 1730 01:24:11,115 --> 01:24:12,530 ♪ I'm on the ground with it 1731 01:24:12,564 --> 01:24:14,704 ♪ I made that turn around and now I'm all around with it 1732 01:24:14,739 --> 01:24:15,878 ♪ I know that God did it 1733 01:24:15,912 --> 01:24:17,328 ♪ He gave me life after the death 1734 01:24:17,362 --> 01:24:18,605 ♪ I never part with it 1735 01:24:18,639 --> 01:24:20,538 ♪ I know that God gets it 1736 01:24:20,572 --> 01:24:23,472 ♪ He cleared the path for me, on talk is there for me 1737 01:24:23,506 --> 01:24:26,613 ♪ He forgave me for sins and my agraffe 1738 01:24:26,647 --> 01:24:27,545 ♪ When I kept that thing on me 1739 01:24:27,579 --> 01:24:29,443 ♪ Was quick to let it ring 1740 01:24:29,478 --> 01:24:32,239 ♪ Had a whole team of warriors, none of us had a ring 1741 01:24:32,274 --> 01:24:34,759 ♪ Had the whole hood chirping, the mayor's back 1742 01:24:34,793 --> 01:24:37,762 ♪ Did six and came home, like where my bricklayers at 1743 01:24:37,796 --> 01:24:39,281 ♪ I was lost in the new sauce 1744 01:24:39,315 --> 01:24:40,799 ♪ Caught with them shoes crossed 1745 01:24:40,834 --> 01:24:43,319 ♪ Didn't feel remorse 'cause that's what the street taught 1746 01:24:43,354 --> 01:24:46,288 ♪ Then I got grounded, I said that's the streets Lord 1747 01:24:46,322 --> 01:24:47,737 ♪ I'm still bout it bout it 1748 01:24:47,772 --> 01:24:49,360 ♪ That's when I made my detour 1749 01:24:49,394 --> 01:24:50,775 ♪ 'Cause I'm 1750 01:24:50,809 --> 01:24:52,915 ♪ God tapped me on my shoulders, said son 1751 01:24:52,949 --> 01:24:55,780 ♪ Your days are almost over, you're getting older 1752 01:24:55,814 --> 01:24:57,747 ♪ Yet your heart's grown a little colder 1753 01:24:57,782 --> 01:24:59,715 ♪ You're still a soldier, but you keep fighting 1754 01:24:59,749 --> 01:25:00,923 ♪ All the wrong battles 1755 01:25:00,957 --> 01:25:03,477 ♪ The path is very long but the road's narrow 1756 01:25:03,512 --> 01:25:07,067 ♪ You're a man with a bow and no arrow 1757 01:25:07,102 --> 01:25:10,174 ♪ I am God's child and what you seeing right now 1758 01:25:10,208 --> 01:25:12,797 ♪ Is my turnaround, I said 1759 01:25:12,831 --> 01:25:15,593 ♪ I am God's child and what you seeing right now 1760 01:25:15,627 --> 01:25:17,457 ♪ Is my turnaround 1761 01:25:17,491 --> 01:25:19,907 ♪ I'm in the clouds with it, I'm on the ground with it 1762 01:25:19,942 --> 01:25:22,565 ♪ I made that turnaround and now I'm all around with it 1763 01:25:22,600 --> 01:25:25,603 ♪ I sure improve with it, that's how I move with it 1764 01:25:25,637 --> 01:25:28,502 ♪ I made that turn around and now I'm hoping you get it 1765 01:25:28,537 --> 01:25:31,505 ♪ I did a 360 and brought my G with me 1766 01:25:31,540 --> 01:25:34,094 ♪ That's God homie, it ain't hard homie 1767 01:25:34,129 --> 01:25:37,166 ♪ And I still got a piece of them streets in me 1768 01:25:37,201 --> 01:25:39,064 ♪ That's why these kids can relate to me 1769 01:25:39,099 --> 01:25:40,756 ♪ My momma pray for me 1770 01:25:40,790 --> 01:25:43,345 ♪ So I give my testimony real faithfully 1771 01:25:43,379 --> 01:25:45,899 ♪ That's what the enemy hates to see 1772 01:25:45,933 --> 01:25:48,281 ♪ You see the movie biz was the groovy kids 1773 01:25:48,315 --> 01:25:51,146 ♪ But I changed the game once I changed my lane 1774 01:25:51,180 --> 01:25:52,975 ♪ "Cause me faith based James 1775 01:25:53,009 --> 01:25:56,220 ♪ I'm still a little edgy though, it's in my DNA 1776 01:25:56,254 --> 01:25:57,635 ♪ I can never let it go 1777 01:25:57,669 --> 01:26:00,120 ♪ This man on a mission got a lot of men mad 1778 01:26:00,155 --> 01:26:03,158 ♪ 'Cause I'm God loving man with swag 1779 01:26:03,192 --> 01:26:05,160 ♪ I'm in the clouds with it, I'm on the ground with it 1780 01:26:05,194 --> 01:26:07,886 ♪ I made that turnaround and now I'm all around with it 1781 01:26:07,921 --> 01:26:11,096 ♪ I sure improve wit it, that's how I move with it 1782 01:26:11,131 --> 01:26:13,789 ♪ I made that turnaround and now I'm hoping you get it 1783 01:26:13,823 --> 01:26:15,998 ♪ Come on 118757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.