All language subtitles for The.Stand.At.Apache.River.1953.1080p.WEBRip.x264-LAMA.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,061 --> 00:00:05,281 ♪♪ [ Tribal Drum Beating ] 2 00:02:29,860 --> 00:02:32,123 [ Gunshot ][ Horse Whinnies ] 3 00:02:36,649 --> 00:02:39,826 [ Gunshots Continue ] 4 00:02:49,662 --> 00:02:51,490 [ Gunshots Continue ] 5 00:03:06,549 --> 00:03:07,941 [ Gunshot ] 6 00:04:00,472 --> 00:04:01,995 [ Groans ] 7 00:04:07,349 --> 00:04:11,091 [ Labored Breathing ] 8 00:04:16,227 --> 00:04:17,924 You gonna help me, Sheriff? 9 00:04:17,968 --> 00:04:20,144 Only so I can hang you, Greiner. 10 00:04:20,187 --> 00:04:22,233 - Where are the saddlebags? - I didn't have none. 11 00:04:22,276 --> 00:04:24,366 What would I want with saddlebags? I never owned nothin'. 12 00:04:24,409 --> 00:04:26,498 The money you took from Wylie-- the government money. 13 00:04:26,542 --> 00:04:28,500 - What did you do with it? - I'm losing blood, Sheriff. 14 00:04:28,544 --> 00:04:30,197 He was a good man. You killed him. You killed Wylie. No. No. 15 00:04:30,241 --> 00:04:32,199 You lived in town eight months, Greiner. 16 00:04:32,243 --> 00:04:33,940 You never worked. What did you live on? 17 00:04:33,984 --> 00:04:35,638 Where did you get the money to gamble? 18 00:04:35,681 --> 00:04:38,597 You only save me from the Apache to let me die? The saddlebags. 19 00:04:38,641 --> 00:04:40,643 What'd you save me for if you're gonna let me die here? 20 00:04:40,686 --> 00:04:43,123 You're not gonna die here, Greiner. 21 00:04:43,167 --> 00:04:44,995 You're gonna die hanging. 22 00:05:00,271 --> 00:05:03,317 [ Man ] Take your time. Take your time. 23 00:05:03,361 --> 00:05:05,494 Bring your team in. Come on. Bring 'em up here in front. 24 00:05:05,537 --> 00:05:07,496 Get the coach in here. Get 'em on up here. 25 00:05:07,539 --> 00:05:09,280 That's right. Keep 'em over that side. 26 00:05:09,323 --> 00:05:11,282 That's right. A little closer. Yeah. 27 00:05:16,374 --> 00:05:18,594 Bring your team in. Come on. Bring 'em up here in front. 28 00:05:18,637 --> 00:05:20,073 That's right. 29 00:05:20,117 --> 00:05:22,249 Hey. I'll tell you when to get in here. 30 00:05:24,861 --> 00:05:26,253 Oh. 31 00:05:29,300 --> 00:05:32,782 How'd it happen? Oh, never mind. I don't care. 32 00:05:32,825 --> 00:05:35,306 What am I always opening my fool mouth for? I don't want to know. 33 00:05:35,349 --> 00:05:37,351 Come on. Give me a hand here. Let's get out of here. 34 00:05:37,395 --> 00:05:39,179 Can we help? 35 00:05:41,399 --> 00:05:42,748 No, ma'am. 36 00:05:44,315 --> 00:05:45,969 I'll take care of him. 37 00:06:37,411 --> 00:06:39,370 Take it easy now, boys. 38 00:06:39,413 --> 00:06:41,677 When you're gettin' em off of here, don't hurry 'em any. 39 00:06:41,720 --> 00:06:44,027 Take your time. Take your time. 40 00:06:44,070 --> 00:06:45,245 Easy. 41 00:06:46,725 --> 00:06:48,118 Giddap there! 42 00:07:00,304 --> 00:07:02,524 Looks like a bad one. 43 00:07:02,567 --> 00:07:05,570 How? Apache. About 30 miles back. 44 00:07:05,614 --> 00:07:07,006 Get me some water.[ Driver ] Whoa. 45 00:07:08,486 --> 00:07:10,444 They must've been drunk. 46 00:07:10,488 --> 00:07:12,969 Ain't been fightin' 'Pache round here for three or four years. 47 00:07:19,149 --> 00:07:20,803 [ Gasps ] 48 00:07:20,846 --> 00:07:23,719 Here. Where'll I put him, ma'am? 49 00:07:23,762 --> 00:07:26,460 I ain't being nurse to anybody, Sheriff. 50 00:07:26,504 --> 00:07:28,158 He's my prisoner. I'll take care of him. 51 00:07:29,507 --> 00:07:31,465 First bedroom at the head of the stairs. 52 00:07:46,611 --> 00:07:48,570 The name's Ann Kenyon. 53 00:07:48,613 --> 00:07:50,746 I own this place with my husband. 54 00:07:50,789 --> 00:07:54,358 How do you do, Mrs. Kenyon? Colonel Morsby. 55 00:07:54,401 --> 00:07:56,621 It isn't very often we have a woman come through here. 56 00:07:56,665 --> 00:07:58,623 What's your name? 57 00:07:58,667 --> 00:08:01,147 Valerie. Valerie Kendrick. 58 00:08:01,191 --> 00:08:04,368 Well, I hope the couple days you're out here-- 59 00:08:04,411 --> 00:08:07,197 You, uh, are going to Salado, aren't you? 60 00:08:07,240 --> 00:08:09,547 You aren't going on west right now? 61 00:08:09,591 --> 00:08:11,549 I'm going to Salado. 62 00:08:11,593 --> 00:08:14,683 Well, that's a relief. I mean, knowing we'll have time to talk. 63 00:08:15,727 --> 00:08:17,424 If only a little time. 64 00:08:24,780 --> 00:08:28,305 Say, you know the fella that was walkin'-- the one that shot the other one? 65 00:08:28,348 --> 00:08:30,394 Well, I don't mean to scare you, 66 00:08:30,437 --> 00:08:32,004 'cause the Waco Rambler was a gentleman with the ladies. 67 00:08:32,048 --> 00:08:34,093 But I swear he's the Waco Rambler. 68 00:08:34,137 --> 00:08:36,530 No. 69 00:08:36,574 --> 00:08:38,750 Couldn't be the Waco Rambler. 70 00:08:38,794 --> 00:08:42,014 Waco Rambler got himself hung eight, nine years ago. 71 00:08:42,058 --> 00:08:44,626 [ Murmuring ] No.[ Chuckles ] 72 00:08:44,669 --> 00:08:46,584 What room shall I take, Mrs. Kenyon? 73 00:08:46,628 --> 00:08:49,282 Oh, you'll have to share a room with Mr. Hatcher, Colonel. 74 00:08:49,326 --> 00:08:51,633 Second door to your right upstairs. Thank you. 75 00:08:51,676 --> 00:08:53,939 Mrs. Kenyon, what about that wounded man? 76 00:08:56,725 --> 00:08:59,075 You get used to everything around here, 77 00:08:59,118 --> 00:09:01,468 especially the wounded and the dying. 78 00:09:01,512 --> 00:09:03,296 You just get used to it. 79 00:09:03,340 --> 00:09:06,169 Miss! Would you bring up some hot water? 80 00:09:06,212 --> 00:09:08,171 It's on the stove, Sheriff. 81 00:09:09,607 --> 00:09:11,000 I'll take it up. 82 00:09:46,775 --> 00:09:48,733 Went through. It's out. 83 00:09:48,777 --> 00:09:52,432 Can I help? No. It's all right now. 84 00:09:52,476 --> 00:09:54,652 How long did you ride with him like that? 85 00:09:54,696 --> 00:09:56,654 Not too long. 86 00:09:56,698 --> 00:09:58,395 He must have lost a lot of blood... 87 00:09:58,438 --> 00:10:00,092 not being bandaged right away. 88 00:10:01,833 --> 00:10:05,097 Didn't he? Maybe. 89 00:10:05,141 --> 00:10:06,664 There wasn't time to do anything else. 90 00:10:06,708 --> 00:10:09,014 Miss Kendrick, your room is right across the hall. 91 00:10:09,058 --> 00:10:11,103 If you'll follow me-- 92 00:10:11,147 --> 00:10:12,844 Those pillowcases are expensive, Sheriff. 93 00:10:12,888 --> 00:10:14,846 I'll pay for 'em. 94 00:10:14,890 --> 00:10:17,457 As soon as he can travel, you get him out of here. Understand? 95 00:10:17,501 --> 00:10:19,721 This is a matter of law. You don't tell me what and how. 96 00:10:19,764 --> 00:10:21,940 When he can travel, I'll get him out. Do youunderstand? 97 00:10:23,942 --> 00:10:25,683 If you'll follow me, Miss Kendrick. 98 00:10:25,727 --> 00:10:27,772 Nobody give him anything until they check with me first. 99 00:10:39,479 --> 00:10:41,133 How pleasant. 100 00:10:45,224 --> 00:10:46,965 I was gonna make 'em all up like this. 101 00:10:49,228 --> 00:10:50,926 But what for? 102 00:10:50,969 --> 00:10:54,451 Soldiers, killers, sheriffs? 103 00:10:54,494 --> 00:10:56,845 Or my husband? 104 00:10:56,888 --> 00:10:58,803 He never notices anything different. 105 00:10:58,847 --> 00:11:00,849 Maybe he does notice. 106 00:11:00,892 --> 00:11:03,808 Lots of men can't say it, but they notice and like it. 107 00:11:03,852 --> 00:11:07,072 Sure. Back East... 108 00:11:07,116 --> 00:11:09,466 where couples have time for each other... 109 00:11:09,509 --> 00:11:12,295 to notice each other. 110 00:11:12,338 --> 00:11:14,645 But when you work all day, you don't have time. 111 00:11:14,688 --> 00:11:17,866 You're too busy building a future, like my husband says. 112 00:11:19,258 --> 00:11:21,043 Only the future never comes. 113 00:11:23,001 --> 00:11:24,916 I hope I'm up to it. 114 00:11:24,960 --> 00:11:28,224 If you get to live out here, you'll get like all the rest of us-- 115 00:11:28,267 --> 00:11:31,488 almost sick for the sight and sound of another woman. 116 00:11:31,531 --> 00:11:34,665 Someone to talk clothes with or gossip... 117 00:11:34,708 --> 00:11:37,755 or just do nothin'. 118 00:11:37,799 --> 00:11:41,324 You're the first woman who's passed through here in three months. 119 00:11:41,367 --> 00:11:44,370 Maybe I can come up a ways and we can meet once in a while. 120 00:11:44,414 --> 00:11:47,504 From Salado? South of Salado. 121 00:11:47,547 --> 00:11:50,637 The man I'm engaged to, he has a ranch down there. 122 00:11:50,681 --> 00:11:52,639 That's a hard time running a ranch in this country. 123 00:11:52,683 --> 00:11:55,033 Well, he wrote me that it's quite comfortable now. 124 00:11:56,905 --> 00:11:59,124 I don't know why I'm even making plans. 125 00:11:59,168 --> 00:12:01,605 I'm not even sure that-- 126 00:12:01,648 --> 00:12:03,563 You have to be sure. 127 00:12:05,739 --> 00:12:09,004 If I'd really loved him, would-- would I have stayed away this long? 128 00:12:11,745 --> 00:12:13,878 It's over a year since he left Abilene. 129 00:12:13,922 --> 00:12:16,011 You better wash up now. 130 00:12:16,054 --> 00:12:18,056 Food will be served in a few minutes. 131 00:12:24,802 --> 00:12:26,804 Your coach is ready to leave, folks. 132 00:12:26,848 --> 00:12:28,066 If there's anybody else headin' west-- 133 00:12:28,110 --> 00:12:29,633 Nobody else, Deadhorse. Glen's got 'em all. 134 00:12:29,676 --> 00:12:31,635 All right. Nobody else, Glen. 135 00:12:31,678 --> 00:12:33,855 Get it rollin', boy. Get it rollin'. 136 00:12:33,898 --> 00:12:36,466 - [ Driver Shouts ] - [ Stagecoach Clattering ] 137 00:12:36,509 --> 00:12:38,207 Your patient didn't eat very much. 138 00:12:38,250 --> 00:12:40,209 He's doing all right. 139 00:12:40,252 --> 00:12:43,516 I've seen men in a lot worse shape who've been up and around in no time. 140 00:12:43,560 --> 00:12:46,215 Where are you taking him?[ Sheriff ] Back to Rio Seco. 141 00:12:46,258 --> 00:12:48,521 - Are you the sheriff there? - Mm-hmm. 142 00:12:48,565 --> 00:12:51,524 [ Morsby ] What'd he do? Murder. 143 00:12:51,568 --> 00:12:55,267 [ Morsby ] He break jail?[ Sheriff ] Never was in. 144 00:12:55,311 --> 00:12:57,400 But if he hasn't had a trial, how can you-- 145 00:13:00,533 --> 00:13:02,666 You knowhe committed the murder? 146 00:13:02,709 --> 00:13:05,930 He's guilty. 147 00:13:05,974 --> 00:13:09,803 Very often out here, it's necessary to judge and punish without a trial. 148 00:13:09,847 --> 00:13:12,589 But how can you? 149 00:13:12,632 --> 00:13:15,940 The way I take the sheriff's word that Indians wounded his prisoner. 150 00:13:15,984 --> 00:13:18,377 They were Apache. 151 00:13:18,421 --> 00:13:21,641 We know our enemy. We have to. 152 00:13:21,685 --> 00:13:23,992 We didn't once, but we do now. 153 00:13:24,035 --> 00:13:27,647 How can you say they're guilty of something until it's proven? 154 00:13:27,691 --> 00:13:30,346 Law is an unusual interest for a woman. 155 00:13:30,389 --> 00:13:33,001 I'm not talking about law. I'm referring to justice, Colonel. 156 00:13:33,044 --> 00:13:35,481 Then justice is an unusual interest for women. 157 00:13:36,874 --> 00:13:39,137 In-- In the border wars, 158 00:13:39,181 --> 00:13:42,662 I saw a judge decide who was guilty your way. 159 00:13:42,706 --> 00:13:45,056 He would say, "We know our enemy." 160 00:13:45,100 --> 00:13:48,799 Just as you say, Colonel. He would say, "Why pretend? 161 00:13:48,842 --> 00:13:51,584 I know. Everybody knows." 162 00:13:51,628 --> 00:13:53,325 You're from Abilene, huh, Miss? 163 00:13:53,369 --> 00:13:55,980 Of course. Judge Kendrick. 164 00:13:56,024 --> 00:13:58,287 He was an extremist, a fanatic. 165 00:13:58,330 --> 00:14:00,289 My father did it for as noble a reason... 166 00:14:00,332 --> 00:14:02,900 as you think you have, Colonel-- or the sheriff. 167 00:14:02,944 --> 00:14:05,337 He did it out of an honest belief it was his sacred duty... 168 00:14:05,381 --> 00:14:07,992 to judge the border raiders that way. 169 00:14:08,036 --> 00:14:11,213 There was a special reason. 170 00:14:11,256 --> 00:14:14,259 There's always a special reason. 171 00:14:17,697 --> 00:14:20,918 The fact still remains the Apache tried to kill a white man today. 172 00:14:20,962 --> 00:14:24,095 Correct, Sheriff? 173 00:14:24,139 --> 00:14:26,315 Colonel, I've been out here a long time. 174 00:14:26,358 --> 00:14:29,622 I ain't heard of any Apache fighting in three or four years. 175 00:14:29,666 --> 00:14:33,931 A week ago, I was making a routine inspection on the San Carlos reservation. 176 00:14:33,975 --> 00:14:35,846 While I was there, 50 of them escaped. 177 00:14:35,889 --> 00:14:37,587 We only got shot up by two. 178 00:14:37,630 --> 00:14:39,284 You're lucky. 179 00:14:39,328 --> 00:14:42,853 They killed a family of settlers in Grant Valley. 180 00:14:42,896 --> 00:14:45,595 My husband-- he'll be coming back from Salado. 181 00:14:45,638 --> 00:14:47,597 He's riding alone. 182 00:14:47,640 --> 00:14:49,903 I wouldn't worry, Mrs. Kenyon. 183 00:14:49,947 --> 00:14:53,211 By the time the Apache gets that far south, I will have reached Salado. 184 00:14:53,255 --> 00:14:55,387 Our troops will be in the field and ready for them. 185 00:14:55,431 --> 00:14:57,041 [ Door Opens ] 186 00:14:57,085 --> 00:14:59,000 Sheriff. Colonel. Come on! 187 00:15:14,276 --> 00:15:16,713 That one standing there and pointing-- 188 00:15:16,756 --> 00:15:18,410 do you see him? 189 00:15:20,108 --> 00:15:21,544 Yeah. 190 00:15:21,587 --> 00:15:24,155 That's their leader. Cara Blanca. 191 00:15:29,030 --> 00:15:31,119 Are they the ones, Sheriff? 192 00:15:31,162 --> 00:15:33,643 That's right, from San Carlos. 193 00:15:33,686 --> 00:15:36,298 I'm not sure they're the same ones. What are you scaring her for? 194 00:15:36,341 --> 00:15:39,083 I'm sorry, Mrs. Kenyon, but we have to be prepared. 195 00:15:39,127 --> 00:15:42,173 You can't prepare if you fool yourself into thinking everything's all right. 196 00:15:42,217 --> 00:15:44,958 Well, they're here, aren't they? All of them. 197 00:15:45,002 --> 00:15:47,178 What are we going to do? 198 00:15:47,222 --> 00:15:49,920 I want a man to go to Salado and get troops. 199 00:15:49,963 --> 00:15:52,662 Salado's a two-day ride. If Cara Blanca attacks, 200 00:15:52,705 --> 00:15:55,056 the troops would never get back in time and we'd be a man short. 201 00:15:55,099 --> 00:15:57,928 We'll have to run that risk. Don't let him throw you into a panic. 202 00:15:57,971 --> 00:15:59,930 Those Indians won't attack unless they're stirred up. 203 00:15:59,973 --> 00:16:01,671 They don't need stirring up. 204 00:16:01,714 --> 00:16:03,847 We scattered them from Mexico to California. 205 00:16:03,890 --> 00:16:05,979 We broke their ranks, and they re-formed. 206 00:16:06,023 --> 00:16:08,634 We burnt their villages, and they lived in caves. 207 00:16:08,678 --> 00:16:12,203 They have a will to survive, a passion for life, that shames any white man. 208 00:16:12,247 --> 00:16:13,900 It never dies. 209 00:16:13,944 --> 00:16:18,688 Nothing destroys the Apache but death-- total, complete. 210 00:16:18,731 --> 00:16:21,604 I fought the Apache too, but the wars are over, finished. 211 00:16:21,647 --> 00:16:24,041 I live with them now. I stopped fighting. 212 00:16:24,085 --> 00:16:27,305 But you can't. That's the difference between us. 213 00:16:27,349 --> 00:16:30,134 I can admit we made a mistake doing what we did to them, but you can't. 214 00:16:30,178 --> 00:16:32,310 You never will. They're comin' over. 215 00:16:57,248 --> 00:17:00,773 Where are you going? To get a rifle, of course. 216 00:17:00,817 --> 00:17:03,994 There are only two of them coming over. Even one is dangerous. 217 00:17:04,037 --> 00:17:06,257 I figure we can handle this without a gun. 218 00:17:19,966 --> 00:17:23,753 Don't act like you think they killed those settlers. Don't accuse them. 219 00:17:23,796 --> 00:17:26,451 I know how to handle these people. It's my business to know. 220 00:17:33,458 --> 00:17:36,200 We come in peace. You broke your word. 221 00:17:36,244 --> 00:17:38,985 The reservation was not the way it was promised. 222 00:17:39,029 --> 00:17:41,597 Three years is enough for my people. 223 00:17:41,640 --> 00:17:45,035 - You had food and shelter. - You promised more-- 224 00:17:45,078 --> 00:17:47,472 the green farmlands of the Rio Colorado. 225 00:17:47,516 --> 00:17:50,083 But when the new white men wanted our farms, 226 00:17:50,127 --> 00:17:53,348 you moved us to the desert of San Carlos. 227 00:17:53,391 --> 00:17:57,308 A government as big as ours doesn't always know the mistakes that are made by its helpers. 228 00:17:57,352 --> 00:18:00,311 Is it too much to ask that the white chief know... 229 00:18:00,355 --> 00:18:02,835 when his promises are made into lies? 230 00:18:05,273 --> 00:18:08,928 We come to trade-- for food, for salt. 231 00:18:08,972 --> 00:18:10,930 That's not why you're here. 232 00:18:10,974 --> 00:18:14,238 We want only peace, Colonel Morsby. 233 00:18:14,282 --> 00:18:17,241 Our tribe will suffer no more at your hands. 234 00:18:17,285 --> 00:18:20,070 Do not awaken the old hatreds. 235 00:18:20,113 --> 00:18:22,203 He came only for food. That's all he wants. 236 00:18:29,297 --> 00:18:31,821 We can't trade food for those things. 237 00:18:31,864 --> 00:18:34,040 We can't afford it. 238 00:18:34,084 --> 00:18:35,999 Will five American dollars buy them? 239 00:18:36,042 --> 00:18:38,958 Food. Not money. 240 00:18:39,002 --> 00:18:41,744 The five dollars will buy flour and salt. 241 00:18:41,787 --> 00:18:43,441 Won't it, Ann? 242 00:18:44,399 --> 00:18:46,096 Good. 243 00:18:47,053 --> 00:18:48,707 You get the flour. 244 00:18:50,927 --> 00:18:52,581 You get the doodads. 245 00:18:57,673 --> 00:18:59,631 Ese hombre solamente. 246 00:18:59,675 --> 00:19:02,199 What's the matter? He hasn't committed any crime. 247 00:19:02,243 --> 00:19:04,288 A family of settlers was murdered. 248 00:19:04,332 --> 00:19:06,377 You're guessing. You don't know who did it. 249 00:19:06,421 --> 00:19:10,120 Do you need proof that the man upstairs, Greiner, committed murder? 250 00:19:10,163 --> 00:19:11,861 There are times and places when you have to believe... 251 00:19:11,904 --> 00:19:13,819 a man's guilty until he proves he's innocent. 252 00:19:13,863 --> 00:19:16,300 That's crazy. A point where all you can expect is treachery and murder. 253 00:19:16,344 --> 00:19:17,736 It isn't the same. 254 00:19:29,226 --> 00:19:32,229 Whatever you think is wrong will be worked out at the council table. 255 00:19:32,273 --> 00:19:34,666 But you will return now with your people. 256 00:19:34,710 --> 00:19:36,494 You will return to the reservation. 257 00:19:36,538 --> 00:19:38,757 Colonel, why don't you listen to the sheriff? 258 00:19:38,801 --> 00:19:42,021 Deadhorse, take Cara Blanca across on the barge. 259 00:19:42,065 --> 00:19:43,762 Sheriff, why don't you listen to the colonel? 260 00:19:43,806 --> 00:19:46,243 Whether you return to the reservation or not is your business. 261 00:19:46,287 --> 00:19:48,071 But make sure you're gone by morning. 262 00:19:48,114 --> 00:19:50,334 Whatever you think of an Indian's word-- 263 00:19:50,378 --> 00:19:53,511 As much as any man's if he lives up to it. 264 00:19:53,555 --> 00:19:57,210 My word, my promise-- we shall be gone by morning. 265 00:20:04,348 --> 00:20:06,916 I sure like Apache. 266 00:20:06,959 --> 00:20:10,093 One of the first white men in these parts to like 'em. 267 00:20:10,136 --> 00:20:12,835 Said to General Custer, "Custer," I said, 268 00:20:12,878 --> 00:20:15,098 "you got to trust Apache." 269 00:20:15,141 --> 00:20:18,231 Oh, yes, sir, I'm very fond of Apache. 270 00:20:20,843 --> 00:20:22,410 Are you always so sure of everything? 271 00:20:23,715 --> 00:20:26,239 Not always. 272 00:20:26,283 --> 00:20:29,373 Can I put up my horse in the barn? Do anything you like. 273 00:20:29,417 --> 00:20:30,940 You seem to be running things around here. 274 00:20:39,122 --> 00:20:40,950 Ann. Ann. 275 00:20:42,212 --> 00:20:43,953 You forgot these. Not now. Later. 276 00:20:50,916 --> 00:20:52,309 Miss? 277 00:20:58,446 --> 00:21:00,404 Are you afraid? 278 00:21:00,448 --> 00:21:02,406 Well, I-- I don't know. 279 00:21:04,190 --> 00:21:06,279 But you must know if you're scared. 280 00:21:06,323 --> 00:21:09,370 Well, I-- I read things in Kansas about the Apache, 281 00:21:09,413 --> 00:21:11,284 about the things they did, but... 282 00:21:11,328 --> 00:21:13,112 this one acted peaceful. 283 00:21:15,158 --> 00:21:17,247 I'm afraid. 284 00:21:17,290 --> 00:21:19,858 I try not to be, but I am. Well, that sheriff, he seemed calm. 285 00:21:19,902 --> 00:21:22,339 I hate him. Hate him? 286 00:21:22,383 --> 00:21:26,038 Do you believe him? Do you believe everything's gonna be all right? 287 00:21:26,082 --> 00:21:29,128 Well, I-- I guess I am anxious, 288 00:21:29,172 --> 00:21:32,088 but I don't have any reason to doubt the sheriff. 289 00:21:33,219 --> 00:21:35,787 I mean, doubt what he said about the Apache. 290 00:21:35,831 --> 00:21:38,529 But the colonel doesn't agree, and it's his profession. 291 00:21:38,573 --> 00:21:40,836 He knows there's no easy way. 292 00:21:40,879 --> 00:21:44,143 He knows we're not safe. He doesn't promise an easy way out of here. 293 00:21:44,187 --> 00:21:46,145 The sheriff didn't promise anything. He didn't-- 294 00:21:46,189 --> 00:21:48,800 Like my husband promised-- so much. 295 00:21:50,933 --> 00:21:54,110 I won't die here. I won't! 296 00:21:59,071 --> 00:22:00,464 [ Greiner ] Miss. 297 00:22:04,381 --> 00:22:06,122 Some water? 298 00:22:20,615 --> 00:22:22,225 Sorry, miss. 299 00:22:30,407 --> 00:22:32,409 I heard. 300 00:22:32,453 --> 00:22:35,760 She's right about his big talk, about the sheriff. 301 00:22:35,804 --> 00:22:38,110 Why do you think so? 302 00:22:38,154 --> 00:22:40,896 He told you about me, about why I'm here. 303 00:22:41,984 --> 00:22:43,638 Yes. 304 00:22:43,681 --> 00:22:45,509 'Cause he always thinks he's right. 305 00:22:45,553 --> 00:22:47,511 Ain't anybody else says so, but he says so. 306 00:22:49,774 --> 00:22:51,733 You claim you're innocent? 307 00:22:51,776 --> 00:22:54,910 All I'm sayin', if you listen to his ideas, 308 00:22:54,953 --> 00:22:56,999 he'll have us all killed before we're through. 309 00:22:58,304 --> 00:23:00,611 I-- I'll be back later. 310 00:23:00,655 --> 00:23:04,528 You're all right. I'll tell you about it. 311 00:23:04,572 --> 00:23:08,140 Then you figure who's talkin' straight-- him or me. 312 00:23:09,838 --> 00:23:12,014 I'll be back. 313 00:23:33,514 --> 00:23:36,647 You do understand why I had to talk to the Apache that way? 314 00:23:36,691 --> 00:23:38,562 Maybe that's the only way you know how to talk to people. 315 00:23:38,606 --> 00:23:42,435 The government's way-- the army's way to talk to Apaches. 316 00:23:42,479 --> 00:23:45,482 When I came here 12 years ago, the massacre of settlers was beyond control. 317 00:23:45,526 --> 00:23:48,006 Because of the way you had treated the Apache. 318 00:23:48,050 --> 00:23:50,313 That wasn't our mistake. 319 00:23:50,356 --> 00:23:52,533 Our mistake was not in being too cruel. 320 00:23:52,576 --> 00:23:54,578 We were too kind. 321 00:23:54,622 --> 00:23:56,580 It was not that we were too harsh. 322 00:23:56,624 --> 00:23:58,756 We were too soft. 323 00:23:58,800 --> 00:24:01,846 Almost too late, we recognized they kill for the love of killing, 324 00:24:01,890 --> 00:24:04,196 kill because they have a natural need to kill. 325 00:24:04,240 --> 00:24:06,372 Nobody's got a natural need to kill. 326 00:24:06,416 --> 00:24:08,766 That grows in a man. It's put there after he's born. 327 00:24:08,810 --> 00:24:11,769 Your kind of misguided benevolence led to the slaughter in this territory. 328 00:24:11,813 --> 00:24:14,555 That's why, as much as I was haunted by the thing I was doing, 329 00:24:14,598 --> 00:24:17,383 I had to recommend that the Apache submit or be exterminated. 330 00:24:17,427 --> 00:24:20,038 That's why, finally, we moved in 8,000 troops. 331 00:24:20,082 --> 00:24:23,520 That was youridea? You don't understand, my friend. You-- 332 00:24:23,564 --> 00:24:24,956 Look. Look here. 333 00:24:26,175 --> 00:24:28,394 See the beauty of this craftsmanship, 334 00:24:28,438 --> 00:24:30,527 the simplicity that is true art. 335 00:24:30,571 --> 00:24:32,529 That was my torment, my doubt. 336 00:24:32,573 --> 00:24:35,488 Could such artistry be the root of their being... 337 00:24:35,532 --> 00:24:37,752 and everything else about them only my imagination? 338 00:24:37,795 --> 00:24:41,973 Or was this-- this beauty just a mask for violence? 339 00:24:42,017 --> 00:24:45,150 Don't you think that, even to this day, I am sickened by what I had to do? 340 00:24:45,194 --> 00:24:47,326 But my admiration stopped at murder. 341 00:24:47,370 --> 00:24:50,155 Murder? You call it murder. You make it a crime. 342 00:24:50,199 --> 00:24:52,201 We robbed them, we killed them. 343 00:24:52,244 --> 00:24:54,203 When they fought back, we called it murder. 344 00:24:54,246 --> 00:24:56,597 I don't know all about you, Colonel, 345 00:24:56,640 --> 00:24:59,687 but you complain too much about what you hadto do. 346 00:24:59,730 --> 00:25:01,863 I think killing Apaches is something you liketo do. 347 00:25:15,180 --> 00:25:16,878 You can put up an all-night guard... 348 00:25:16,921 --> 00:25:18,706 or be murdered in your sleep. 349 00:25:20,185 --> 00:25:22,318 Well, I guess there's no other way. 350 00:25:22,361 --> 00:25:24,233 Mmm. Have to, I reckon. 351 00:25:24,276 --> 00:25:27,018 Of course we have to. We absolutely have to. 352 00:25:29,978 --> 00:25:31,632 I'll be upstairs if you need me. 353 00:25:33,851 --> 00:25:36,071 You take it first. I'll relieve you. 354 00:26:27,600 --> 00:26:30,081 Sheriff! Colonel! 355 00:26:30,125 --> 00:26:33,302 Sheriff! Look up the north road! 356 00:26:45,227 --> 00:26:46,402 Look! 357 00:26:54,149 --> 00:26:56,673 Now what about Cara Blanca's precious honor? 358 00:26:56,717 --> 00:26:58,762 Now, what about it? I don't know. 359 00:26:58,806 --> 00:27:00,503 Now we'll lay down the law to them. 360 00:27:00,546 --> 00:27:02,505 We'll do what I wanted to do in the first place. 361 00:27:02,548 --> 00:27:05,377 The troops are in Salado. The coach isn't due for a day and a half. 362 00:27:05,490 --> 00:27:07,421 There's nothing to back you up. - They're afraid of me. 363 00:27:07,514 --> 00:27:08,729 That's what backs me up. 364 00:27:08,772 --> 00:27:11,340 They're afraid of me because they've never been able to fool me. 365 00:27:11,383 --> 00:27:14,038 If you squeeze Cara Blanca into a corner, he'll have to fight us. 366 00:27:14,082 --> 00:27:18,129 You know it. He's killed five settlers already. He wants to fight. 367 00:27:18,173 --> 00:27:21,263 Didn't the sheriff say that two Apaches shot the man upstairs? 368 00:27:21,306 --> 00:27:23,874 Not thieves, not highwaymen, but Apaches. 369 00:27:23,918 --> 00:27:26,790 Didn't he say that, Hatcher? You heard him. Well, yeah, he said it. 370 00:27:26,834 --> 00:27:28,792 And, Miss Kendrick, 371 00:27:28,836 --> 00:27:31,577 you seem to have great faith in the sheriff's words. 372 00:27:31,621 --> 00:27:33,318 The Indians were to be gone by morning. 373 00:27:33,362 --> 00:27:35,320 It's-- Well, something could have come up. 374 00:27:35,364 --> 00:27:37,061 Something--Something did come up-- a plan to murder us. 375 00:27:37,105 --> 00:27:39,063 You don't know that as a certainty. 376 00:27:39,107 --> 00:27:41,065 Then why don't the Apache leave? Why? 377 00:27:41,109 --> 00:27:42,806 Mrs. Kenyon, can you tell me why? 378 00:27:42,850 --> 00:27:45,548 Sheriff, Hatcher, any of you. 379 00:27:45,591 --> 00:27:48,769 Can anyone tell me why the Apache decided to stay? 380 00:27:48,812 --> 00:27:50,945 Can anyone give me a motive other than treachery? 381 00:27:50,988 --> 00:27:52,903 What do you want to do? Go into the camp. 382 00:27:52,947 --> 00:27:55,950 Carry it right to them on their home ground, and I shall go alone. 383 00:27:55,993 --> 00:27:58,082 Do you want Morsby to go there alone? 384 00:27:58,126 --> 00:27:59,910 I want you to go with him. 385 00:27:59,954 --> 00:28:02,173 Maybe both is a better idea. 386 00:28:02,217 --> 00:28:04,045 You ready, Colonel? 387 00:28:06,003 --> 00:28:07,962 Greiner's beginning to move around. Keep an eye on him. 388 00:29:37,138 --> 00:29:38,574 [ Sheriff ] You said you'd be gone by morning. 389 00:29:40,271 --> 00:29:43,100 When I told my people what the colonel had said, 390 00:29:43,144 --> 00:29:45,276 they would not leave until we talked again. 391 00:29:45,320 --> 00:29:46,930 What are you after, Cara Blanca? 392 00:29:46,974 --> 00:29:48,192 What do your people want? 393 00:29:48,236 --> 00:29:50,978 Farmland that will not be taken from us. 394 00:29:51,021 --> 00:29:53,981 A life of peace and not to be hunted. 395 00:29:54,024 --> 00:29:57,027 Not to be tracked down like animals by troops. 396 00:29:57,071 --> 00:30:00,639 It's not what the colonel wants. He says you've broken the law. 397 00:30:00,683 --> 00:30:05,427 Your law is like a twig-- bent this way and that as you want. 398 00:30:05,470 --> 00:30:10,040 Colonel, I want your promise that troops will not come after us. 399 00:30:10,084 --> 00:30:13,391 Five settlers were killed south of San Carlos. 400 00:30:13,435 --> 00:30:16,220 We did not do it. You were there when it happened. 401 00:30:16,264 --> 00:30:19,658 We parted ways from those of my people who would still go to war. 402 00:30:19,702 --> 00:30:22,357 We left them. We went our own way. 403 00:30:22,400 --> 00:30:25,751 You knew the five settlers would be murdered if you walked away. 404 00:30:25,795 --> 00:30:27,753 As you turned your face... 405 00:30:27,797 --> 00:30:30,931 when the whites killed our families at the mines of Santa Rita. 406 00:30:30,974 --> 00:30:33,281 But that was so many years ago. 407 00:30:33,324 --> 00:30:36,545 Have you counted the wagon trains of whites the Apache have killed since? 408 00:30:36,588 --> 00:30:39,548 And how many innocent tribes of the north... 409 00:30:39,591 --> 00:30:42,377 have been hunted to death in caves and canyons? 410 00:30:42,420 --> 00:30:44,988 The new killing is your doing, and the guilty will hang. 411 00:30:48,905 --> 00:30:53,301 En la sangre de sus abuelos, han jurado no matar más. 412 00:30:53,344 --> 00:30:57,000 Make no move, Colonel. Answer this question. 413 00:30:57,044 --> 00:30:59,698 Do you say some of my people must die? 414 00:30:59,742 --> 00:31:02,092 We can't talk anymore here. I'll council with the colonel back at the house. 415 00:31:02,136 --> 00:31:05,487 - There'll be no trouble. - Until the sun is low in the sky. 416 00:31:05,530 --> 00:31:08,142 You will tell us then. Hablaremos. 417 00:31:08,185 --> 00:31:10,187 What if some of them try to stop us? 418 00:31:10,231 --> 00:31:12,624 You must risk that, Colonel. 419 00:31:12,668 --> 00:31:16,324 My brothers and I are pledged as of this moment not to kill. 420 00:31:51,141 --> 00:31:53,796 I was practically a stranger in Rio Seco. 421 00:31:53,839 --> 00:31:57,060 Sure, I gambled a little, but I never hurt nobody. 422 00:31:59,236 --> 00:32:03,197 And then when he couldn't find nobody to bring to trial for that killin', 423 00:32:03,240 --> 00:32:07,070 people started saying maybe they-- maybe they needed a better sheriff. 424 00:32:07,114 --> 00:32:09,942 It wasn't his fault if he couldn't catch the man. 425 00:32:09,986 --> 00:32:12,510 But he thought it was. He had to have a hanging. 426 00:32:12,554 --> 00:32:15,035 He had to-- had to prove he was smart. 427 00:32:17,211 --> 00:32:18,951 I guess that's why he kept pickin' on me-- 428 00:32:18,995 --> 00:32:21,693 'cause I never been afraid of him. 429 00:32:21,737 --> 00:32:24,653 Guess that's why he kept buildin' up them stories about me. 430 00:32:24,696 --> 00:32:27,003 Don't you see, ma'am? He had to make it come out his way... 431 00:32:27,047 --> 00:32:29,005 even if, for real, it wasn't that way at all. 432 00:32:34,141 --> 00:32:36,447 They're coming back. 433 00:32:36,491 --> 00:32:38,928 He's still everything I said. 434 00:32:38,971 --> 00:32:40,669 Everything.[ Sighs ] 435 00:32:44,151 --> 00:32:47,545 But if you weren't guilty, Mr. Greiner, why did you run? 436 00:32:47,589 --> 00:32:52,246 From him, anybody would've. Anybody. 437 00:32:58,556 --> 00:33:00,558 [ Door Opens ] 438 00:33:02,952 --> 00:33:04,693 Is it all right? 439 00:33:06,129 --> 00:33:08,392 No, it isn't.We'll have to hole up. 440 00:33:08,436 --> 00:33:10,525 Morsby's gonna change his mind. 441 00:33:10,568 --> 00:33:13,136 He's going to promise not to send troops.[ Ann Crying ] 442 00:33:13,180 --> 00:33:16,400 I'm an officer of the United States Army, and I'm committed to a policy. 443 00:33:16,444 --> 00:33:19,447 Any Indian who escapes from a reservation must be returned. 444 00:33:19,490 --> 00:33:23,146 Anyone who hinders me from my duty will be guilty of a felony. Is that clear? 445 00:33:23,190 --> 00:33:25,192 What about these people? What's your policy toward them, Colonel? 446 00:33:25,235 --> 00:33:27,803 If it could save your lives, I'd walk out there and agree to their terms. 447 00:33:27,846 --> 00:33:30,153 - I'd agree with everything they asked. - Then agree. Tell them. 448 00:33:30,197 --> 00:33:34,244 Out there just now, you saw Cara Blanca take my challenge, accept my accusation. 449 00:33:34,288 --> 00:33:37,029 He could have killed me then. Why didn't he? Why? 450 00:33:37,073 --> 00:33:40,511 If I'm so dangerous to his people, why? Because he wants peace. 451 00:33:40,555 --> 00:33:44,298 Because he's afraid of me as long as I stand up to him. 452 00:33:44,341 --> 00:33:46,865 As long as I do that, you're safe, all of you. 453 00:33:46,909 --> 00:33:48,345 The moment I agree to anything he wants, 454 00:33:48,389 --> 00:33:50,173 he'll think that I'm weak and he'll attack. 455 00:33:50,217 --> 00:33:53,045 And we'll all be killed. 456 00:33:53,089 --> 00:33:56,440 Mrs. Kenyon, shall I agree to the Apaches' terms? 457 00:33:56,484 --> 00:33:58,442 [ Shuddering ] No. 458 00:33:58,486 --> 00:34:00,357 Hatcher? 459 00:34:00,401 --> 00:34:02,490 I guess you got a point, Colonel. 460 00:34:02,533 --> 00:34:06,494 Miss Kendrick. They said they'd go, but they didn't. 461 00:34:06,537 --> 00:34:08,713 They killed five defenseless settlers. 462 00:34:08,757 --> 00:34:11,499 They're desperate fugitives. They're killers. 463 00:34:11,542 --> 00:34:14,197 They are Apache. 464 00:34:14,241 --> 00:34:17,157 I ask you, Miss Kendrick. Is there another way? 465 00:34:17,200 --> 00:34:18,941 Oh, I don't know. Maybe you're right. 466 00:34:22,814 --> 00:34:24,686 [ Door Opens ][ Deadhorse ] The Apache! 467 00:34:24,729 --> 00:34:27,906 Colonel, you was right. They got the south ridge covered. 468 00:34:27,950 --> 00:34:31,171 I was nosin' around, and three wild men-- they was standin' up. 469 00:34:31,214 --> 00:34:32,868 Not movin', just holdin' their rifles. 470 00:34:32,911 --> 00:34:35,653 Not aimin' at nobody at all, but they wouldn't let me go no further. 471 00:34:35,697 --> 00:34:37,829 Well-- What-- 472 00:34:37,873 --> 00:34:39,831 Don't you realize what I'm sayin'? 473 00:34:39,875 --> 00:34:41,790 We're surrounded on both sides. 474 00:35:04,856 --> 00:35:06,989 ♪♪ [ Drumming ] 475 00:35:12,081 --> 00:35:14,170 [ Cara Blanca ] You in the house! 476 00:35:14,214 --> 00:35:16,128 What is your answer? 477 00:35:17,565 --> 00:35:19,262 Well? 478 00:35:19,306 --> 00:35:21,046 I order them to return to the reservation. 479 00:35:42,198 --> 00:35:44,592 What is the colonel's answer? 480 00:35:44,635 --> 00:35:46,768 You will return to the reservation. 481 00:35:46,811 --> 00:35:49,336 Or the colonel will send troops after my people? 482 00:35:56,081 --> 00:35:58,214 You give him no other way. 483 00:35:58,258 --> 00:36:00,303 Then hear me. 484 00:36:00,347 --> 00:36:02,566 Your Colonel Morsby will come with us... 485 00:36:02,610 --> 00:36:05,047 to make sure troops do not follow. 486 00:36:05,090 --> 00:36:07,789 Morsby stays in this house. 487 00:36:07,832 --> 00:36:11,401 We will not harm him. He will be returned.No. 488 00:36:11,445 --> 00:36:14,186 When we reach the mountains, he will be released. 489 00:36:14,230 --> 00:36:16,885 Your offer is refused, Cara Blanca. 490 00:36:16,928 --> 00:36:19,235 I have had angry words with my people. 491 00:36:19,279 --> 00:36:20,976 I have avoided killing. 492 00:36:21,019 --> 00:36:23,108 You must accept my offer. 493 00:36:30,942 --> 00:36:32,988 Then we shall take him! 494 00:36:38,907 --> 00:36:41,344 This is all the ammunition we've got. Mostly rifle shells in here. 495 00:36:41,388 --> 00:36:42,606 Hey! 496 00:36:42,650 --> 00:36:44,695 That fella, Greiner, he wants a gun.No. 497 00:36:44,739 --> 00:36:47,350 We need everybody who can shoot. No gun for him no matter what happens. 498 00:36:47,394 --> 00:36:49,178 You and Hatcher take the upstairs. 499 00:37:47,889 --> 00:37:48,890 [ Gunshot ] 500 00:37:56,724 --> 00:37:59,161 [ Gunshots Continue ] 501 00:38:00,554 --> 00:38:02,599 Get on the floor. 502 00:38:03,818 --> 00:38:06,951 [ Whimpering, Crying ] 503 00:38:09,867 --> 00:38:11,956 [ Gunshot ] 504 00:38:33,108 --> 00:38:36,111 [ Ann Crying, Whimpering ] 505 00:38:38,722 --> 00:38:41,116 [ Crying Continues ] 506 00:38:48,079 --> 00:38:50,560 [ Horse Whinnies ] 507 00:39:08,186 --> 00:39:10,406 Who's covering the west end? Me-- Hatcher! 508 00:39:10,450 --> 00:39:12,495 I'm taking the horse out of the barn. Cover me. 509 00:39:12,539 --> 00:39:14,628 When I ride out, you run to the barge. 510 00:39:14,671 --> 00:39:16,717 [ Valerie ] No.You've got to if you want to get out. 511 00:39:16,760 --> 00:39:18,719 Maybe I should stay. 512 00:39:18,762 --> 00:39:21,112 They haven't got any horses. Once you're across the river, you're safe. 513 00:39:21,156 --> 00:39:23,637 You'll be needing help here. There's food to cook. We'll manage. 514 00:39:23,680 --> 00:39:26,422 [ Morsby ] You'd better wait. If the Apache take my horse, we'll never get the women out. 515 00:39:31,558 --> 00:39:33,560 [ Gunshots ] 516 00:39:37,738 --> 00:39:40,088 [ Gunshots ] 517 00:39:47,008 --> 00:39:49,140 [ Horse Whinnies ] 518 00:40:32,009 --> 00:40:34,011 Maybe he won't come out. 519 00:40:34,882 --> 00:40:37,014 He has to. 520 00:40:37,058 --> 00:40:39,190 He has to. 521 00:40:42,933 --> 00:40:44,369 Run now. 522 00:40:46,502 --> 00:40:47,851 Come on. 523 00:41:35,943 --> 00:41:36,944 [ Screams ] 524 00:41:40,687 --> 00:41:41,165 [ Gunshot ] 525 00:41:42,776 --> 00:41:45,082 [ Horse Whinnies ][ Screams ] 526 00:41:51,915 --> 00:41:54,265 [ Coughing, Gasping ] 527 00:42:07,409 --> 00:42:09,759 [ Ax Chopping ] 528 00:42:38,745 --> 00:42:40,181 [ Sheriff ] The landing. 529 00:42:44,489 --> 00:42:46,100 Get down. 530 00:42:47,144 --> 00:42:48,580 [ Gunshot ] 531 00:42:52,584 --> 00:42:54,238 Run for it. 532 00:43:02,072 --> 00:43:04,118 [ Gunshots ] 533 00:43:10,820 --> 00:43:13,867 You said you'd get us out of here. 534 00:43:13,910 --> 00:43:18,045 That was our last chance, wasn't it? I don't know. 535 00:43:18,088 --> 00:43:21,135 Well, why don't you turn me over to them? I should've done it before. 536 00:43:21,178 --> 00:43:23,703 Maybe you still can. Why don't you go out there and talk to them? 537 00:43:23,746 --> 00:43:26,053 Don't take another chance like that. 538 00:43:26,096 --> 00:43:28,751 I'll do what I have to. 539 00:43:28,795 --> 00:43:32,059 Yes. Of course. 540 00:43:33,408 --> 00:43:35,410 You tried everything you could. 541 00:43:35,453 --> 00:43:37,194 Yeah, so did you. 542 00:43:42,896 --> 00:43:45,725 ♪♪ [ Drumming ] 543 00:44:29,899 --> 00:44:31,858 Don't, Mrs. Kenyon. 544 00:44:31,901 --> 00:44:34,208 Don't talk like the Apache aren't out there. 545 00:44:34,251 --> 00:44:37,515 You-- You can't pretend. It isn't any good. 546 00:44:37,559 --> 00:44:39,996 I didn't want to come out here. I didn't. 547 00:44:41,868 --> 00:44:45,088 But he begged me-- my husband. 548 00:44:45,132 --> 00:44:47,134 He pleaded with me to come out. 549 00:44:49,397 --> 00:44:51,399 How can I respect him when he begs and pleads? 550 00:44:51,442 --> 00:44:53,401 It only meant he loved you that much. 551 00:44:53,444 --> 00:44:55,620 All our friends, all our family expected it. 552 00:44:55,664 --> 00:44:58,145 You can't break your word once you've promised. 553 00:44:58,188 --> 00:45:00,016 You can't break your promise once everybody knows. 554 00:45:00,060 --> 00:45:02,018 You don't mean that, Mrs. Kenyon. 555 00:45:02,062 --> 00:45:03,933 You're just frightened because he isn't here right now. 556 00:45:03,977 --> 00:45:05,717 [ Coyote Howls In Distance ]What was that? 557 00:45:09,634 --> 00:45:12,333 [ Howling Continues ] 558 00:45:12,376 --> 00:45:14,378 I won't. 559 00:45:14,422 --> 00:45:16,816 I won't die waiting for a man I don't even love. 560 00:45:18,513 --> 00:45:20,471 Did you ever tell him? 561 00:45:20,515 --> 00:45:23,953 If you didn't love the man you're going to marry, could you tell him? 562 00:45:32,832 --> 00:45:35,704 [ Door Opens, Closes ] 563 00:46:11,131 --> 00:46:13,133 I'm sorry I talked to you like that, 564 00:46:13,176 --> 00:46:15,135 especially after the risk you took. 565 00:46:15,178 --> 00:46:17,093 It's over. It's done. It didn't work. 566 00:46:21,228 --> 00:46:24,274 There's another way. No other way. 567 00:46:24,318 --> 00:46:26,537 That was the last chance you and Miss Kendrick had to get out. 568 00:46:26,581 --> 00:46:30,324 I'm talking about you and me. We could get out. 569 00:46:32,152 --> 00:46:35,024 About 30 feet downstream from the landing, there's a rock ledge. 570 00:46:35,068 --> 00:46:36,808 A small flatboat is under it. 571 00:46:36,852 --> 00:46:38,723 And what happens to Miss Kendrick? 572 00:46:38,767 --> 00:46:41,465 I don't care. But I do. 573 00:46:43,424 --> 00:46:45,426 If I were as pretty as she, you wouldn't care. 574 00:46:45,469 --> 00:46:47,123 Not one minute you wouldn't. 575 00:47:10,494 --> 00:47:13,019 Say, a while back, four coyotes was hollerin'. 576 00:47:13,062 --> 00:47:16,065 That'll keep 'Paches away better than anything. They figure that's the worst bad luck. 577 00:47:16,109 --> 00:47:18,546 I've been around 'em for years. Never heard of that superstition. 578 00:47:18,589 --> 00:47:21,853 Well, maybe that's because you been around northern Apaches. These is southern. 579 00:47:21,897 --> 00:47:24,726 You mean four coyotes howlin' is yourgood luck sign, huh? 580 00:47:24,769 --> 00:47:26,815 Yeah, that's it. My good luck-- their bad luck. 581 00:47:26,858 --> 00:47:28,860 Don't depend on it. 582 00:47:31,428 --> 00:47:34,040 Don't try anything. 583 00:47:34,083 --> 00:47:37,217 Give me that gun. Don't try to take it. 584 00:47:37,260 --> 00:47:39,219 You brought me here. Now get me out. 585 00:47:39,262 --> 00:47:41,786 [ Sheriff ] The horse is gone. Nobody can get out. 586 00:47:41,830 --> 00:47:43,788 Even if you have to carry me. 587 00:47:45,442 --> 00:47:46,835 Go on. 588 00:48:10,076 --> 00:48:13,035 Greiner. Greiner![ Groaning ] 589 00:48:13,079 --> 00:48:14,819 You can hear me. You gotta let me go. 590 00:48:14,863 --> 00:48:17,344 Shut up. You got no right stoppin' me. 591 00:48:17,387 --> 00:48:20,695 Another trick like that, and I'll kill you. Just give me an excuse. 592 00:48:20,738 --> 00:48:22,740 You're a man of law. How can you threaten him that way? 593 00:48:22,784 --> 00:48:24,699 No matter what he's done. 594 00:48:24,742 --> 00:48:26,875 He murdered Wylie, and I'll kill him. 595 00:48:26,918 --> 00:48:29,834 If he was strong enough to handle a gun, I'd-- 596 00:48:29,878 --> 00:48:32,054 But one way or another-- my own gun or by law-- I'll kill him. 597 00:48:43,196 --> 00:48:44,893 Fire arrow! 598 00:48:44,936 --> 00:48:46,503 Fire arrow! 599 00:48:52,379 --> 00:48:54,381 Get on the roof. 600 00:48:54,424 --> 00:48:56,078 [ Gunshot ] 601 00:49:11,224 --> 00:49:14,183 [ Gunshots ] 602 00:49:16,316 --> 00:49:19,797 [ Gunshots Continue ] 603 00:49:35,422 --> 00:49:36,379 [ Gunshot ] 604 00:49:39,817 --> 00:49:42,124 [ Screams ] Help! 605 00:49:42,168 --> 00:49:44,126 Help me! Help! 606 00:50:09,673 --> 00:50:12,023 ♪♪ [ Drumming ] 607 00:50:24,166 --> 00:50:26,255 They're gone for a while, maybe until morning. 608 00:50:29,867 --> 00:50:32,000 You'll be all right. 609 00:50:32,043 --> 00:50:33,523 I'll send in Mrs. Kenyon. 610 00:51:07,731 --> 00:51:10,647 [ Bird Call ] 611 00:51:15,261 --> 00:51:17,088 [ Imitates Bird Call ] 612 00:51:45,856 --> 00:51:47,858 Hold your fire! It's Cara Blanca. 613 00:51:47,902 --> 00:51:49,904 The more reason. If we bring him in here, they'll listen to us. 614 00:51:49,947 --> 00:51:51,906 And if he dies in here, they'll never quit. 615 00:51:55,170 --> 00:51:57,085 I'm going after him.Wait. I-- 616 00:51:57,868 --> 00:51:59,783 - Yes? - I-- 617 00:52:01,524 --> 00:52:03,178 Oh, nothing. 618 00:52:41,564 --> 00:52:42,783 [ Knocking ] 619 00:53:02,803 --> 00:53:05,196 ♪♪ [ Drumming ] 620 00:53:13,379 --> 00:53:15,337 Are you going to help him before he does what you want? 621 00:53:15,381 --> 00:53:17,208 Sure. Why not? 622 00:53:17,252 --> 00:53:19,210 Before he makes them stop fighting? 623 00:53:19,254 --> 00:53:21,300 I don't use a man's life to make deals. 624 00:53:21,343 --> 00:53:23,302 Any man's life. 625 00:53:23,345 --> 00:53:26,957 It makes no difference. But it's your life. 626 00:53:27,001 --> 00:53:29,612 Still, it makes no difference. 627 00:53:29,656 --> 00:53:32,833 But what of your people? They are lost. 628 00:53:32,876 --> 00:53:34,748 Then why don't you stop them? 629 00:53:34,791 --> 00:53:37,838 And what would I promise them if they did stop? 630 00:53:37,881 --> 00:53:40,449 Peace. They put down their guns once before. 631 00:53:40,493 --> 00:53:44,975 Do not try to bring the wolf and the coyote together. 632 00:53:45,889 --> 00:53:47,761 Do not stand between them. 633 00:53:47,804 --> 00:53:50,633 We are no good now... 634 00:53:50,677 --> 00:53:53,593 we who stand between the angry people, 635 00:53:53,636 --> 00:53:58,337 we who would bring them together in peace. 636 00:53:58,380 --> 00:54:01,078 There's your answer. Now let's get rid of him. 637 00:54:01,122 --> 00:54:03,516 First you say, if he dies here, we'll never get out. 638 00:54:03,559 --> 00:54:05,300 Then you want to kill him here. 639 00:54:05,344 --> 00:54:07,389 It has to be done. 640 00:54:07,433 --> 00:54:10,827 Miss Kendrick, can you feel safe in the same house with an Apache? 641 00:54:10,871 --> 00:54:14,875 You want to commit murder, and you ask us to approve of it. 642 00:54:20,533 --> 00:54:23,100 That fella you're gonna marry, I hope you get to him. 643 00:54:25,102 --> 00:54:26,452 Thank you. 644 00:54:28,018 --> 00:54:29,716 Would you like some coffee? 645 00:54:29,759 --> 00:54:31,152 Sure. 646 00:54:39,813 --> 00:54:41,902 You know we won't get out of here, don't you, Hatcher? 647 00:54:41,945 --> 00:54:45,035 We'll never get out alive. We have a chance. 648 00:54:45,079 --> 00:54:47,734 No chance at all if we stay. 649 00:54:47,777 --> 00:54:49,344 There's nothing to do. 650 00:54:54,436 --> 00:54:56,525 What about the flatboat under the ledge? 651 00:54:56,569 --> 00:54:58,745 [ Hatcher ] That's crazy. We'll die if we stay. 652 00:54:58,788 --> 00:55:00,355 The 'Paches are on the south ridge. 653 00:55:05,491 --> 00:55:07,493 You'll take me to the boat, Hatcher. 654 00:55:07,536 --> 00:55:10,496 Why should I? What for? 655 00:55:10,539 --> 00:55:12,280 Because you love me. 656 00:55:12,323 --> 00:55:14,282 Don't fool. Don't play games. 657 00:55:14,325 --> 00:55:18,242 'Cause you always stayed here instead of going into Salado on your time off. 658 00:55:18,286 --> 00:55:22,508 Waiting. Waiting because you love me. 659 00:55:22,551 --> 00:55:24,248 Because you want me. 660 00:55:25,511 --> 00:55:27,469 Ann. 661 00:55:27,513 --> 00:55:29,471 Not unless we go tonight. 662 00:55:29,515 --> 00:55:31,125 Not until you take me away tonight. 663 00:55:33,780 --> 00:55:35,172 Tonight. 664 00:55:48,621 --> 00:55:50,927 [ Object Clatters ] 665 00:56:04,680 --> 00:56:07,509 [ Deadhorse ] Rider! Comin' over the south ridge. 666 00:56:22,568 --> 00:56:24,308 [ Gunshots ] 667 00:56:27,747 --> 00:56:29,749 [ Horse Whinnies ] 668 00:56:41,151 --> 00:56:43,502 [ Gunshots Continue ] 669 00:56:57,994 --> 00:56:59,474 Thanks.[ Ann ] Tom. 670 00:57:03,826 --> 00:57:08,657 Ann. You're all right. I thought I'd never see you again. 671 00:57:08,701 --> 00:57:11,747 Did you sight any patrols along the way? No. 672 00:57:11,791 --> 00:57:14,184 You told me there wouldn't be any more Apache attacks. 673 00:57:14,228 --> 00:57:17,057 There haven't been, Ann, not for two or three years before I brought you out here. 674 00:57:17,100 --> 00:57:20,321 You knew it would happen again. You knew they'd come back. 675 00:57:20,364 --> 00:57:23,237 Look, Ann, I brought you something. 676 00:57:23,280 --> 00:57:25,544 It's something you've always wanted. 677 00:57:25,587 --> 00:57:27,241 Well, go on, open it. 678 00:57:28,242 --> 00:57:30,070 Ann, what's the matter? 679 00:57:40,559 --> 00:57:42,952 We've been at peace with them. How'd it come to this? 680 00:57:42,996 --> 00:57:45,607 They escaped from the reservation. 681 00:57:45,651 --> 00:57:47,870 I never did them any harm. Why are they fighting here? 682 00:57:47,914 --> 00:57:50,264 Do you want to answer him, Colonel? 683 00:57:50,307 --> 00:57:53,310 Do you want to tell the man why? 684 00:57:53,354 --> 00:57:55,051 They broke federal law. 685 00:57:55,095 --> 00:57:57,488 Well, that's not enough for me, 686 00:57:57,532 --> 00:57:59,534 not for how hard I worked to build up everything here. 687 00:57:59,578 --> 00:58:01,536 All that's important is to stop it. 688 00:58:01,580 --> 00:58:03,494 There's no help coming. We'll be wiped out before-- 689 00:58:03,538 --> 00:58:06,236 Our only chance to stop them is to keep fighting. 690 00:58:06,280 --> 00:58:07,977 They haven't got any help coming either. 691 00:58:08,021 --> 00:58:09,718 [ Cara Blanca ] The colonel speaks the truth. 692 00:58:09,762 --> 00:58:12,634 My people are alone. 693 00:58:12,678 --> 00:58:16,116 But while helives, they will fight. 694 00:58:16,159 --> 00:58:19,206 They will die fighting to kill him. 695 00:58:21,730 --> 00:58:23,558 What's your name, Colonel? 696 00:58:23,602 --> 00:58:25,255 Morsby. 697 00:58:25,299 --> 00:58:27,518 Morsby. 698 00:58:27,562 --> 00:58:29,303 The famous Colonel Morsby. 699 00:58:31,740 --> 00:58:35,396 - Who do I relieve first? - No relief. We need everybody at a post. 700 00:58:35,439 --> 00:58:38,051 What isn't covered? Upstairs. South side. 701 00:58:40,227 --> 00:58:42,011 So the Apache finally caught up with you. 702 00:59:22,661 --> 00:59:24,445 Ann, have you got something you want to tell me? 703 00:59:25,576 --> 00:59:27,187 No. 704 00:59:31,844 --> 00:59:33,323 Nothing. 705 00:59:36,370 --> 00:59:37,719 [ Rifle Cocks ] 706 00:59:39,678 --> 00:59:41,505 ♪♪ [ Drumming ] 707 01:00:13,973 --> 01:00:15,409 Oh. Thanks. 708 01:00:37,561 --> 01:00:40,216 ♪♪ [ Drumming Continues ] 709 01:00:57,277 --> 01:00:59,018 [ Grunts ][ Gasps ] 710 01:00:59,061 --> 01:01:02,021 Oh. I wasn't very hungry. 711 01:01:02,064 --> 01:01:03,805 Too tired to eat? Mm-hmm. 712 01:01:03,849 --> 01:01:05,546 Here. It's wet. It'll keep you awake. 713 01:01:05,589 --> 01:01:07,548 Oh. Thanks. 714 01:01:07,591 --> 01:01:09,768 [ Exhales ]Can I stay here? 715 01:01:11,204 --> 01:01:13,641 Well, it's safer to sit on the floor. 716 01:01:13,684 --> 01:01:15,034 Mm-hmm. 717 01:01:16,731 --> 01:01:18,428 Scared? 718 01:01:18,472 --> 01:01:20,474 Oh, I-- I've been keeping busy. 719 01:01:20,517 --> 01:01:22,737 I mean, it's happened so fast, I-- 720 01:01:22,781 --> 01:01:26,610 Yeah. Oh, yes, I am scared. 721 01:01:26,654 --> 01:01:28,656 Maybe if I'd been out here longer. 722 01:01:28,699 --> 01:01:30,658 Ann Kenyon's been here a long time. She's scared. 723 01:01:30,701 --> 01:01:32,834 She's different. 724 01:01:32,878 --> 01:01:34,836 Nah, you never get used to this. 725 01:01:34,880 --> 01:01:37,012 When Indians attack, nobody's a hero. 726 01:01:37,056 --> 01:01:38,797 Ann Kenyon isdifferent. 727 01:01:38,840 --> 01:01:41,669 She never wanted this kind of life or to be married to-- 728 01:01:43,540 --> 01:01:45,891 I shouldn't talk about it like that. 729 01:01:45,934 --> 01:01:47,762 She doesn't make any secret of it. 730 01:01:47,806 --> 01:01:49,459 She married because she was committed, 731 01:01:51,113 --> 01:01:53,115 because everybody expected it. 732 01:01:56,031 --> 01:01:58,773 Being loved isn't enough, is it? 733 01:01:58,817 --> 01:02:02,385 Being loved and-- and not loving back the same way is like-- 734 01:02:04,213 --> 01:02:07,390 It's like being alone. 735 01:02:07,434 --> 01:02:10,132 Or is it because I'm so frightened that I-- 736 01:02:10,176 --> 01:02:12,700 that I feel alone. 737 01:02:12,743 --> 01:02:17,183 Nobody can tell you. You gotta know it yourself. 738 01:02:17,226 --> 01:02:22,144 To marry a man just because he'd be miserable if you don't, 739 01:02:22,188 --> 01:02:24,799 that makes a life of misery for both. 740 01:02:24,843 --> 01:02:26,192 Doesn't it? 741 01:02:39,118 --> 01:02:41,337 Back home, I-- 742 01:02:41,381 --> 01:02:45,167 I would've had to known you a long time before we kissed, 743 01:02:45,211 --> 01:02:48,127 the way I knew all about the man I was engaged to. 744 01:02:48,170 --> 01:02:49,998 There's not much to know about me. 745 01:02:50,042 --> 01:02:51,739 Except for Greiner. 746 01:02:53,132 --> 01:02:55,090 All right, I'll tell you about him. 747 01:02:55,134 --> 01:02:57,527 Only if you want to tell me. 748 01:02:57,571 --> 01:03:00,487 You know, my name-- Dakota-- isn't a white man's name. 749 01:03:00,530 --> 01:03:03,751 It's Indian-- after the place where they killed my family, 750 01:03:03,794 --> 01:03:06,493 where Ed Wylie found me. 751 01:03:06,536 --> 01:03:09,931 He was an Indian agent on his way to Rio Seco. 752 01:03:09,975 --> 01:03:11,672 He didn't know anything about me, 753 01:03:11,715 --> 01:03:13,892 but he took me in and raised me. 754 01:03:15,067 --> 01:03:17,330 It wasn't easy for a man his age, 755 01:03:17,373 --> 01:03:20,463 a man alone to take over a kid and raise him. 756 01:03:22,030 --> 01:03:24,032 That's why he's so important to me. 757 01:03:24,076 --> 01:03:26,034 He was both parents. 758 01:03:26,078 --> 01:03:28,645 But it's over. It belongs in the past. 759 01:03:28,689 --> 01:03:30,647 You can't keep thinking about it. 760 01:03:30,691 --> 01:03:32,171 Better get some sleep. 761 01:04:42,067 --> 01:04:43,851 [ Floorboard Creaks ] 762 01:04:57,778 --> 01:04:59,432 Go in there. 763 01:05:07,222 --> 01:05:10,356 What do you want? I heard you. 764 01:05:10,399 --> 01:05:12,053 I'm going with you. 765 01:05:14,142 --> 01:05:18,059 Your husband's asleep. You get his rifle. 766 01:05:18,103 --> 01:05:19,974 You get the old man's down the hall. 767 01:05:20,018 --> 01:05:21,976 Leave 'em without any guns? 768 01:05:22,020 --> 01:05:24,065 I'll take care of downstairs. 769 01:05:24,109 --> 01:05:26,067 I'll meet you at the flatboat. 770 01:05:26,111 --> 01:05:27,721 Leave 'em defenseless? Don't argue. 771 01:05:27,764 --> 01:05:29,418 All right. All right. 772 01:06:52,066 --> 01:06:56,070 [ Gunshots ][ Ann Screams ] 773 01:07:00,205 --> 01:07:01,423 He's been hit. 774 01:07:01,467 --> 01:07:05,035 - [ Gunshots ] - [ Screaming ] 775 01:07:07,168 --> 01:07:09,518 [ Gunshots Continue ] 776 01:07:21,748 --> 01:07:25,317 [ Greiner ] I didn't do it! Dakota, we lost two guns. 777 01:07:25,360 --> 01:07:27,101 Where are they? I didn't take 'em. 778 01:07:27,145 --> 01:07:29,103 Where are the guns? Hatcher. 779 01:07:29,147 --> 01:07:31,932 Tell me. Tell me! Hatcher. 780 01:07:31,975 --> 01:07:34,761 I didn't take--Where are the guns? 781 01:07:34,804 --> 01:07:36,719 [ Gunshots Continue ] 782 01:07:36,763 --> 01:07:38,417 Tell me! Hatcher! 783 01:07:38,460 --> 01:07:40,201 Hatcher's dead. 784 01:07:42,856 --> 01:07:44,858 He's dead. 785 01:07:45,946 --> 01:07:47,556 You were running away with him. 786 01:07:51,691 --> 01:07:54,259 He told us-- He made us. 787 01:07:56,522 --> 01:07:58,915 Tom, where are you going? 788 01:07:58,959 --> 01:08:01,179 There's a shotgun in the barn. I'll try and hold some of them off. 789 01:08:03,572 --> 01:08:05,226 No! Tom! 790 01:08:05,270 --> 01:08:06,532 [ Gunshots ] 791 01:08:06,575 --> 01:08:08,534 Don't let him because of me. Don't let him. 792 01:08:08,577 --> 01:08:10,188 You can't help now. 793 01:08:23,810 --> 01:08:25,812 [ Gunshots ] 794 01:08:29,946 --> 01:08:32,035 - [ Gunshot ] - [ Groans ] 795 01:08:34,777 --> 01:08:36,953 Tom? Go back! 796 01:08:36,997 --> 01:08:39,521 Oh, Tom. Tom. I was wrong. 797 01:08:39,565 --> 01:08:42,002 Go back. Get out. Forgive me, dear. Forgive me. 798 01:08:42,045 --> 01:08:45,092 - You don't want me. - I do. It's this place I hate, not you. 799 01:08:45,135 --> 01:08:47,573 It's too late to forgive. I love you. Only you. Only you. 800 01:08:49,618 --> 01:08:51,011 [ Screams ] 801 01:09:07,549 --> 01:09:08,942 [ Gunshot ] 802 01:09:24,218 --> 01:09:25,219 [ Yells ] 803 01:10:14,181 --> 01:10:15,835 How many shots you got left? 804 01:10:16,531 --> 01:10:18,272 Three or four. 805 01:10:18,316 --> 01:10:20,361 I only got a couple myself. 806 01:10:22,015 --> 01:10:25,540 But the Apache are just as bad off, aren't they? 807 01:10:25,584 --> 01:10:28,587 That's why they're coming in to fight, isn't it? 808 01:10:28,630 --> 01:10:30,980 I will not answer. 809 01:10:31,024 --> 01:10:33,069 Then tell your people the colonel is dead. 810 01:10:34,636 --> 01:10:36,986 Isn't that what they wanted? 811 01:10:37,030 --> 01:10:38,988 Before so many were killed. 812 01:10:39,032 --> 01:10:41,382 Tell them the colonel is dead. 813 01:10:41,426 --> 01:10:43,123 I will tell them. 814 01:10:56,354 --> 01:10:59,008 Hermanos. 815 01:10:59,052 --> 01:11:00,183 Hermanos. Escúchenme. 816 01:11:01,837 --> 01:11:04,797 Está muerto el coronel. 817 01:11:04,840 --> 01:11:06,886 El coronel está muerto. 818 01:11:12,370 --> 01:11:14,067 They will not listen. 819 01:11:14,110 --> 01:11:16,199 They've got to listen. 820 01:11:25,121 --> 01:11:28,560 Tell them again. Tell them the colonel is dead. 821 01:11:28,603 --> 01:11:31,301 Por sus hijos, por sus mujeres. 822 01:11:31,345 --> 01:11:33,869 Escúchenme. 823 01:11:33,913 --> 01:11:36,176 Está muerto el coronel. 824 01:11:36,219 --> 01:11:39,222 Está muerto el coronel. 825 01:11:39,266 --> 01:11:41,660 El coronel está muerto. 826 01:11:41,703 --> 01:11:43,139 Está muerto-- 827 01:11:46,926 --> 01:11:49,450 The savages! 828 01:11:49,494 --> 01:11:51,496 As you are. 829 01:11:51,539 --> 01:11:55,630 As all men, if revenge be the only reason to live or die. 830 01:11:55,674 --> 01:11:58,764 Then we move like the coyote... 831 01:11:58,807 --> 01:12:01,941 in a world of enemy and hate. 832 01:12:01,984 --> 01:12:04,073 Your people were always like this. 833 01:12:04,117 --> 01:12:07,425 Do not forget how it started. 834 01:12:07,468 --> 01:12:10,297 I don't care how it started. You have to. 835 01:12:10,340 --> 01:12:12,560 This was your doing. 836 01:12:12,604 --> 01:12:14,475 You should've turned Morsby over to the Apache. 837 01:12:23,745 --> 01:12:25,573 Will killing him save our lives? What good will it do? 838 01:12:25,617 --> 01:12:27,314 It'll do me good. 839 01:12:27,357 --> 01:12:29,751 Isn't there anything in you besides hate? 840 01:12:29,795 --> 01:12:31,753 There was last night. 841 01:12:31,797 --> 01:12:33,973 There was tenderness, love. And I-- 842 01:12:34,016 --> 01:12:36,323 I wasn't afraid. 843 01:12:36,366 --> 01:12:38,847 Now there's nothing to go to-- nothing. 844 01:12:40,370 --> 01:12:43,504 There's no love in you. No love. 845 01:12:43,548 --> 01:12:46,942 [ Sobbing ] 846 01:12:48,422 --> 01:12:50,250 [ Yells ] 847 01:12:50,293 --> 01:12:51,686 [ Screams ] 848 01:12:51,730 --> 01:12:53,209 [ Groans ] 849 01:12:53,253 --> 01:12:54,428 [ Hammer Clicks ] 850 01:13:24,589 --> 01:13:26,112 [ Gasps ] 851 01:13:35,861 --> 01:13:37,384 [ Yells ][ Screams ] 852 01:13:39,821 --> 01:13:40,821 [ Gasps ] 853 01:13:41,693 --> 01:13:43,085 [ Screams ] 854 01:13:51,529 --> 01:13:54,096 [ Crying ] 855 01:14:02,409 --> 01:14:04,063 They are all dead. 856 01:14:05,499 --> 01:14:08,458 Todos están muertos. 857 01:14:09,938 --> 01:14:11,549 Muertos. 858 01:14:12,550 --> 01:14:14,116 Muertos. 859 01:14:34,267 --> 01:14:36,356 Wherever you go, there'll be something like this. 860 01:14:36,399 --> 01:14:38,619 Not if men will talk with us. 861 01:14:38,663 --> 01:14:41,361 Wouldn't the reservation be safer for you and the women? 862 01:14:41,404 --> 01:14:43,493 Now there is no choice. 863 01:14:43,537 --> 01:14:46,105 Because you have always won the wars against us, 864 01:14:46,148 --> 01:14:48,498 but you have never won our trust. 865 01:14:48,542 --> 01:14:50,675 Can you ever win it by punishment? 866 01:14:53,678 --> 01:14:55,331 Your women wait. 867 01:15:02,817 --> 01:15:05,211 What about him? 868 01:15:05,254 --> 01:15:06,908 Take him back in the house. 869 01:15:18,920 --> 01:15:21,749 Valerie, you going to stay in Salado? 870 01:15:21,793 --> 01:15:25,579 You mean, am I going to marry him? No. 871 01:15:25,623 --> 01:15:28,408 He'll understand. 872 01:15:28,451 --> 01:15:30,976 There'll be a coach out of Salado for Rio Seco. 873 01:15:31,019 --> 01:15:34,762 Dakota, I'm not coming to Rio Seco. 874 01:15:34,806 --> 01:15:37,523 You mean, last night, what you said to me-- I said there was no love in you. 875 01:15:37,547 --> 01:15:40,507 To a man like you, the world is full of Greiners. 876 01:15:40,550 --> 01:15:42,901 You'll always have to look for them, to find them. 877 01:15:44,816 --> 01:15:47,253 When will there be time in your life to love me... 878 01:15:47,775 --> 01:15:49,298 or anybody? 879 01:15:50,735 --> 01:15:54,695 I'm sorry. Greiner will have to stand trial. 880 01:15:54,739 --> 01:15:57,829 But I'm not the judge and jury. 881 01:15:57,872 --> 01:16:00,005 Without the saddlebags, I can't prove he did it. 882 01:16:00,048 --> 01:16:02,616 And what if he's freed? 883 01:16:02,660 --> 01:16:04,487 Then he's freed. 884 01:16:06,011 --> 01:16:07,926 But either way, I'm free. 64253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.