All language subtitles for The.Company.You.Keep.S01E09.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:01,576 Previously on "The Company You Keep"... 2 00:00:01,600 --> 00:00:03,250 We're the Asian American Kennedys. 3 00:00:03,275 --> 00:00:05,088 We got to remember to put that in the memoir. 4 00:00:05,089 --> 00:00:06,150 Claire Fox? 5 00:00:06,175 --> 00:00:08,009 Her support is not the kind you want. 6 00:00:08,034 --> 00:00:09,968 Why does Daphne want to go to Pine Grove? 7 00:00:09,993 --> 00:00:12,203 Brad Willford will be a featured speaker there. 8 00:00:12,228 --> 00:00:13,478 Dealing drugs to dealing arms. 9 00:00:13,503 --> 00:00:15,771 That is an ambitious new line of work. 10 00:00:15,796 --> 00:00:17,839 Connor wants you dead. Your family too. 11 00:00:17,864 --> 00:00:20,907 And I'm the only one standing in the way of that happening. 12 00:00:20,932 --> 00:00:23,484 When she finds out what we do, her innocence is gone. 13 00:00:26,867 --> 00:00:30,036 I am so sorry for leaving you to raise our daughter alone. 14 00:00:30,061 --> 00:00:32,437 I let you down before. 15 00:00:32,462 --> 00:00:34,296 Not gonna do it again. 16 00:00:36,110 --> 00:00:38,195 - ♪ Willow ♪ - ♪ Willow ♪ 17 00:00:38,247 --> 00:00:40,957 - ♪ Won't you weep for me ♪ - ♪ Won't you weep for me ♪ 18 00:00:40,958 --> 00:00:41,999 - This one mine? - Mm-hmm. 19 00:00:42,000 --> 00:00:43,292 Thank you. 20 00:00:43,293 --> 00:00:45,461 Hey, so Ollie's still not ready yet? 21 00:00:45,462 --> 00:00:47,463 Yeah, the tween "I'll be ready when I'm ready" 22 00:00:47,464 --> 00:00:49,840 vibes are strong today. 23 00:00:49,841 --> 00:00:52,385 Let her take her time. 24 00:00:52,386 --> 00:00:54,595 I don't mind hanging here. 25 00:00:54,596 --> 00:00:55,680 OK. Deal them up. 26 00:00:57,271 --> 00:00:59,188 What? 27 00:00:59,213 --> 00:01:01,423 Look what the cat dragged in. 28 00:01:01,448 --> 00:01:03,073 Frankie Musso. 29 00:01:03,098 --> 00:01:05,081 Oh, my! 30 00:01:05,121 --> 00:01:06,288 How long has it been? 31 00:01:06,313 --> 00:01:08,022 Too long, Franny Bananny. 32 00:01:08,047 --> 00:01:09,428 Always too long. 33 00:01:09,453 --> 00:01:12,238 But you, my love, haven't changed a lick. 34 00:01:12,239 --> 00:01:13,752 - Oh! - You still got it, 35 00:01:13,777 --> 00:01:16,611 the million-dollar smile, legs for days. 36 00:01:16,636 --> 00:01:19,012 Oh, you are so full of it, Frankie. 37 00:01:19,037 --> 00:01:20,580 If you're gonna flirt with my wife, 38 00:01:20,581 --> 00:01:21,688 you better butter me up too. 39 00:01:21,712 --> 00:01:23,338 Don't be jealous, Leo. 40 00:01:23,363 --> 00:01:25,033 You already got the girl. 41 00:01:25,058 --> 00:01:26,415 What is this about? 42 00:01:26,440 --> 00:01:28,296 Greatest rivalry Bank Street's ever seen. 43 00:01:28,297 --> 00:01:30,533 So that was Ma's fiancé until she met Pop. 44 00:01:30,710 --> 00:01:32,044 - Wow. - Mm-hmm. 45 00:01:32,069 --> 00:01:34,153 Nah, seriously. 46 00:01:34,178 --> 00:01:36,138 I should probably be thanking you, Leo. 47 00:01:36,163 --> 00:01:38,037 Oh, yeah? How's that, Frankie? 48 00:01:38,062 --> 00:01:42,652 Ah, Franny walking out on me kind of forced me to grow up, 49 00:01:42,686 --> 00:01:43,900 make something of myself. 50 00:01:45,201 --> 00:01:48,120 I owe all my success to you, doll. 51 00:01:48,145 --> 00:01:50,281 You're welcome. 52 00:01:50,306 --> 00:01:52,307 So how's New York treating you, Frankie? 53 00:01:52,332 --> 00:01:54,041 Like the best city in the world. 54 00:01:54,066 --> 00:01:55,900 And you guys... 55 00:01:55,925 --> 00:01:59,553 Glad to see the place is still going strong. 56 00:01:59,578 --> 00:02:00,564 - Yeah. - I mean, 57 00:02:00,589 --> 00:02:03,257 with the neighborhood changing and all. 58 00:02:03,282 --> 00:02:05,742 I heard there's a Whole Foods going in a few blocks over. 59 00:02:05,767 --> 00:02:07,810 All the coffee shops and yoga studios 60 00:02:07,835 --> 00:02:10,128 can't keep up with charm and a stiff drink. 61 00:02:10,153 --> 00:02:12,032 Absolutely. 62 00:02:12,186 --> 00:02:15,021 I was surprised when I heard Rosie sold the pizza joint. 63 00:02:15,275 --> 00:02:16,817 Wait, Rosie sold? 64 00:02:16,842 --> 00:02:18,801 But word is, she made a boatload of money. 65 00:02:18,826 --> 00:02:21,369 Hey, do you remember... 66 00:02:21,394 --> 00:02:23,646 Do you remember our first date there? 67 00:02:23,671 --> 00:02:25,743 Yeah, I also remember when I found you there 68 00:02:25,768 --> 00:02:28,061 two-timing me with Cindy Napoletano. 69 00:02:28,086 --> 00:02:30,087 She meant almost nothing to me. 70 00:02:30,112 --> 00:02:31,863 Almost nothing. 71 00:02:34,022 --> 00:02:36,440 I can't believe Rosie sold, huh? 72 00:02:36,465 --> 00:02:37,427 - Wow. - Yeah. 73 00:02:37,452 --> 00:02:39,176 March of progress. 74 00:02:39,201 --> 00:02:41,118 Still, those real estate vultures 75 00:02:41,119 --> 00:02:44,029 could be an opportunity. 76 00:02:44,054 --> 00:02:45,430 Are you suggesting that we sell? 77 00:02:45,455 --> 00:02:46,830 No, we could never. 78 00:02:46,855 --> 00:02:49,177 This place is part of who we are. 79 00:02:49,202 --> 00:02:50,795 An institution. 80 00:02:51,597 --> 00:02:53,140 Couldn't agree more. 81 00:02:53,165 --> 00:02:56,667 Hey. There she is. 82 00:02:56,885 --> 00:02:58,011 You ready to go? 83 00:02:59,221 --> 00:03:00,430 Did you... 84 00:03:05,562 --> 00:03:08,542 I forgot the sign for kneepads. 85 00:03:11,417 --> 00:03:12,692 All right. 86 00:03:24,656 --> 00:03:26,805 You see the look on Pop's face when Frankie walked in? 87 00:03:28,121 --> 00:03:30,249 Thought Pop was gonna ram the guy's head through the bar 88 00:03:30,273 --> 00:03:31,633 when he mentioned selling. 89 00:03:31,658 --> 00:03:34,285 Yeah, do you think that's the message or the messenger? 90 00:03:35,207 --> 00:03:37,209 Hmm. 91 00:03:38,041 --> 00:03:39,583 You ever think where you'd be 92 00:03:39,608 --> 00:03:42,318 if you weren't born into this family business? 93 00:03:44,656 --> 00:03:48,291 Look, I tried a different life, you know, in New York. 94 00:03:48,316 --> 00:03:50,943 And I mean, Simon stuff aside, 95 00:03:50,968 --> 00:03:53,303 I always felt like I was... 96 00:03:53,328 --> 00:03:55,357 running a long con, you know what I mean? 97 00:03:55,382 --> 00:03:58,551 Like I was just trying to live some life that wasn't for me. 98 00:03:58,576 --> 00:04:01,286 This place, what we do, I... 99 00:04:03,535 --> 00:04:04,743 I like my life. 100 00:04:04,768 --> 00:04:06,429 What about you? 101 00:04:06,454 --> 00:04:10,498 You know, sometimes I think a fresh start would be nice. 102 00:04:10,523 --> 00:04:13,275 And then other times, I don't know. 103 00:04:13,300 --> 00:04:15,052 Yeah, I mean, you know what they say, Charlie. 104 00:04:15,076 --> 00:04:17,494 Wherever you go, there you are. 105 00:04:19,092 --> 00:04:20,175 Baltimore? 106 00:04:20,200 --> 00:04:22,410 Don't overthink it. 107 00:04:26,427 --> 00:04:28,595 Over the past few months, our partnership 108 00:04:28,620 --> 00:04:32,122 has accomplished more than we thought was possible. 109 00:04:32,147 --> 00:04:34,857 And this... this is just the beginning. 110 00:04:34,882 --> 00:04:37,759 Aye, but let's not forget who's in charge, right? 111 00:04:37,784 --> 00:04:39,576 All of youse, you work for us, yeah? 112 00:04:39,601 --> 00:04:41,779 - Leave it. - We work together. 113 00:04:41,804 --> 00:04:43,430 And best of all, we have managed 114 00:04:43,455 --> 00:04:48,186 to scale up all our operations without any bloodshed. 115 00:04:48,211 --> 00:04:50,170 I wouldn't say without any. 116 00:04:50,195 --> 00:04:52,238 Hey, that was just a wee reminder of what happens 117 00:04:52,263 --> 00:04:54,431 - when you mess with my family. - I said leave it. 118 00:04:54,456 --> 00:04:55,998 Perhaps you need to step outside. 119 00:04:56,023 --> 00:04:57,274 I don't take orders from you, sister. 120 00:04:57,298 --> 00:04:58,632 I'm sorry? 121 00:04:58,657 --> 00:05:00,784 Step out so we can continue. 122 00:05:08,433 --> 00:05:10,392 As I was saying... 123 00:05:12,451 --> 00:05:14,202 You wanted to see us? 124 00:05:14,227 --> 00:05:16,436 We just received a coordination request 125 00:05:16,461 --> 00:05:18,388 for your Maguire case. 126 00:05:18,413 --> 00:05:19,434 Are you serious? 127 00:05:19,459 --> 00:05:21,632 Someone at Langley decided to bog this operation down 128 00:05:21,657 --> 00:05:23,449 with so much bureaucratic red tape 129 00:05:23,474 --> 00:05:25,059 that it'll be years before we can make a move. 130 00:05:25,083 --> 00:05:26,667 This doesn't make sense. 131 00:05:26,692 --> 00:05:28,368 Well, you've clearly ruffled a few feathers, 132 00:05:28,392 --> 00:05:31,435 especially with your findings concerning Dalton Bridges. 133 00:05:31,626 --> 00:05:33,294 So any movement we make on the Maguires 134 00:05:33,319 --> 00:05:34,999 will have to go through all these channels? 135 00:05:36,162 --> 00:05:38,288 Unless... 136 00:05:38,313 --> 00:05:40,856 Unless we had something Langley didn't know about. 137 00:05:40,881 --> 00:05:44,467 Did you ever formalize that asset of yours? 138 00:05:44,492 --> 00:05:46,206 Nope. 139 00:05:56,574 --> 00:05:57,949 Grown-ups inside? 140 00:06:00,429 --> 00:06:02,180 What's stopping me from killing you 141 00:06:02,205 --> 00:06:03,922 - where you stand, son? - I don't know. 142 00:06:03,947 --> 00:06:05,776 I mean, I'd say intelligence, but we both know 143 00:06:05,801 --> 00:06:07,677 that never stopped you before. 144 00:06:07,702 --> 00:06:09,995 Listen to you. 145 00:06:10,020 --> 00:06:11,792 A real made man. 146 00:06:11,817 --> 00:06:13,789 They're expecting me. You gonna let me through? 147 00:06:15,660 --> 00:06:18,328 You only have a seat at that table while she's still here. 148 00:06:18,353 --> 00:06:19,854 You understand me? 149 00:06:19,879 --> 00:06:21,276 OK. 150 00:06:21,301 --> 00:06:22,760 Don't you forget it. 151 00:06:25,461 --> 00:06:27,379 Good seeing you, Connor. 152 00:06:27,404 --> 00:06:28,737 I mean it. 153 00:06:32,256 --> 00:06:34,007 That's it for now. 154 00:06:34,032 --> 00:06:35,366 I'll be in touch. 155 00:06:46,315 --> 00:06:48,358 Daphne tells me it's you I should be thanking 156 00:06:48,383 --> 00:06:50,342 for springing me. 157 00:06:50,373 --> 00:06:52,082 Least I can do. 158 00:06:52,107 --> 00:06:54,025 Considering the 10 mil you stole? 159 00:06:57,127 --> 00:06:58,544 Call it even. 160 00:06:59,738 --> 00:07:01,613 Can't take all the credit. 161 00:07:01,638 --> 00:07:04,098 Daphne has a way of getting what it is she wants. 162 00:07:04,123 --> 00:07:06,333 Course she does. She's my daughter. 163 00:07:08,589 --> 00:07:11,967 But I think I've earned a bit more than "attagirl," no? 164 00:07:12,028 --> 00:07:13,493 How's that, now? 165 00:07:13,654 --> 00:07:15,447 I'd like to run what I've built. 166 00:07:15,596 --> 00:07:17,388 Handle all of our U. S. operations 167 00:07:17,413 --> 00:07:20,832 while you and Connor rule the roost back in Ireland. 168 00:07:20,857 --> 00:07:22,566 Think of it as insulating yourself 169 00:07:22,591 --> 00:07:27,220 from the day-to-day operations while maintaining profits. 170 00:07:27,245 --> 00:07:29,288 Just and your reformed con man, 171 00:07:29,313 --> 00:07:31,000 running all of North America? 172 00:07:31,025 --> 00:07:32,442 Who says I'm reformed? 173 00:07:36,945 --> 00:07:39,321 You're right. You built it. 174 00:07:39,346 --> 00:07:40,680 It's yours. 175 00:07:43,923 --> 00:07:47,759 But before I go, I'd like to meet 176 00:07:47,784 --> 00:07:50,119 this arms supplier of yours. 177 00:07:50,144 --> 00:07:53,605 Look him in the eye when you sit down with him this week. 178 00:07:55,319 --> 00:07:57,862 Is that a problem? 179 00:07:57,977 --> 00:07:59,520 Not at all. 180 00:08:30,552 --> 00:08:31,677 Hey. 181 00:08:31,678 --> 00:08:33,748 Oh, Jesus. 182 00:08:33,999 --> 00:08:36,584 Just want to get a debriefing from you. 183 00:08:36,609 --> 00:08:38,067 First you break my dad out of jail. 184 00:08:38,092 --> 00:08:39,684 Now you're pulling B&Es? 185 00:08:39,709 --> 00:08:41,418 I just used the key you gave me. 186 00:08:41,443 --> 00:08:42,639 Right. 187 00:08:42,664 --> 00:08:44,887 Yeah, I keep forgetting to change those locks. 188 00:08:46,572 --> 00:08:47,822 So how'd it go with Daphne 189 00:08:47,847 --> 00:08:49,022 and the Maguire family reunion? 190 00:08:49,046 --> 00:08:50,720 Well, Patrick wants in 191 00:08:50,745 --> 00:08:53,300 on Daphne's arms supplier meeting this week. 192 00:08:53,325 --> 00:08:55,522 And from the sounds of it, I bet Connor's 193 00:08:55,547 --> 00:08:57,234 - gonna be in that meeting too. - Great. 194 00:08:57,259 --> 00:08:59,118 We can line up evidence to connect Daphne and the Maguires 195 00:08:59,142 --> 00:09:01,069 - with Willford. - OK. 196 00:09:01,094 --> 00:09:03,852 - I need you in that meeting. - No, you don't. 197 00:09:03,877 --> 00:09:05,360 No. Uh... no, I'm not. 198 00:09:05,385 --> 00:09:06,592 They barely trust me. 199 00:09:06,784 --> 00:09:09,399 Look, they find me there wearing an earwig, I'm... 200 00:09:09,424 --> 00:09:10,437 No. 201 00:09:10,462 --> 00:09:12,547 Charlie, I know. 202 00:09:12,572 --> 00:09:16,658 Look, it's the only way to get the DOJ to open a case. 203 00:09:16,683 --> 00:09:18,877 When I get this, you and your family 204 00:09:18,915 --> 00:09:20,515 will never have to worry about him again. 205 00:09:21,839 --> 00:09:23,340 I get caught, they kill me. 206 00:09:23,365 --> 00:09:25,241 You understand that, right? 207 00:09:28,306 --> 00:09:29,557 So don't get caught. 208 00:09:31,018 --> 00:09:32,852 You make it sound so easy. 209 00:09:34,447 --> 00:09:36,448 You make it look easy. 210 00:09:40,330 --> 00:09:41,997 OK. 211 00:09:42,022 --> 00:09:44,482 I get you what you need. 212 00:09:44,507 --> 00:09:46,341 What then? 213 00:09:46,366 --> 00:09:48,033 Then... 214 00:09:51,466 --> 00:09:53,342 we'll go our separate ways. 215 00:09:58,436 --> 00:10:00,437 You're going to forgive student debt 216 00:10:00,462 --> 00:10:01,796 while taxpayers foot the bill? 217 00:10:01,821 --> 00:10:03,295 I see affordable education 218 00:10:03,320 --> 00:10:05,321 as an investment in all of our futures. 219 00:10:05,346 --> 00:10:06,972 I didn't realize my opponent was a member 220 00:10:06,997 --> 00:10:08,664 of the Socialist Party. 221 00:10:08,689 --> 00:10:10,231 - Dad... - What's with the debate prep? 222 00:10:10,256 --> 00:10:11,799 Isn't the election next week? 223 00:10:11,824 --> 00:10:13,660 Your brother's been invited to face off with his opponent 224 00:10:13,684 --> 00:10:15,469 in a televised debate. 225 00:10:15,494 --> 00:10:17,338 Seems like the race is tight enough to be national news. 226 00:10:17,362 --> 00:10:19,923 OK, let me grab a cup of coffee, and we'll run it again. 227 00:10:21,567 --> 00:10:23,234 Can't wait till you move this whole circus 228 00:10:23,259 --> 00:10:25,558 to your office on Capitol Hill. 229 00:10:25,583 --> 00:10:27,918 Remind me why I wanted to be a politician again? 230 00:10:31,969 --> 00:10:32,957 - Hey. - Hmm? 231 00:10:32,982 --> 00:10:34,399 Why aren't you grilling David? 232 00:10:34,424 --> 00:10:37,051 I've got to finish the foreword for the memoir. 233 00:10:37,492 --> 00:10:40,471 How would you sum up the story of the Hill family? 234 00:10:40,496 --> 00:10:41,353 Hard pass. 235 00:10:41,378 --> 00:10:42,542 Guys. 236 00:10:43,214 --> 00:10:44,464 We have a problem. 237 00:10:44,489 --> 00:10:45,864 Landry's got something on you. 238 00:10:45,895 --> 00:10:47,187 David's Teflon. 239 00:10:47,188 --> 00:10:48,355 There's nothing. 240 00:10:48,356 --> 00:10:51,775 Maybe it's not about David. 241 00:10:53,846 --> 00:10:54,854 Well, whatever it is, 242 00:10:54,879 --> 00:10:56,547 they're gonna spring it on you at the debate. 243 00:10:56,571 --> 00:10:59,614 A race this close, any October surprise could mean defeat. 244 00:11:01,838 --> 00:11:03,255 Jesus. 245 00:11:09,294 --> 00:11:11,295 Who are you calling? 246 00:11:11,320 --> 00:11:12,673 We don't know who fired the gun, 247 00:11:12,698 --> 00:11:14,746 but we know who loaded it. 248 00:11:18,365 --> 00:11:20,366 Hello there. 249 00:11:20,391 --> 00:11:22,183 Hi. Excuse me? 250 00:11:22,208 --> 00:11:24,001 Hi there. 251 00:11:24,026 --> 00:11:25,402 Ma'am, that's not very nice. 252 00:11:25,427 --> 00:11:27,108 You can't just go in there. 253 00:11:27,133 --> 00:11:29,134 Ma'am, please. 254 00:11:30,787 --> 00:11:32,913 - I need to talk to you. - Hello? Are you there? 255 00:11:32,938 --> 00:11:35,982 Billy, I'll have to call you right back. 256 00:11:36,313 --> 00:11:38,689 To what do I owe this pleasure? 257 00:11:38,823 --> 00:11:41,241 You know why I'm here. 258 00:11:41,242 --> 00:11:42,391 I don't. 259 00:11:42,416 --> 00:11:44,523 But if I had to guess, no offense, 260 00:11:44,548 --> 00:11:46,332 you're about 25 years too late. 261 00:11:46,357 --> 00:11:47,774 Cut the crap. 262 00:11:47,799 --> 00:11:50,092 You've had it out for my family for years. 263 00:11:50,119 --> 00:11:51,936 My husband is one thing. 264 00:11:52,045 --> 00:11:55,005 My son is quite another. 265 00:11:56,499 --> 00:11:58,333 Are you using Jen as some sort of plant 266 00:11:58,358 --> 00:12:00,901 in his campaign to manipulate him? 267 00:12:00,926 --> 00:12:02,600 Quite the opposite, actually. 268 00:12:02,625 --> 00:12:05,593 When I heard the party was pulling their support, I was... 269 00:12:05,618 --> 00:12:07,785 Wait. When did this happen? 270 00:12:07,810 --> 00:12:09,853 A few months ago. 271 00:12:16,027 --> 00:12:19,084 I've always felt guilty for... 272 00:12:19,673 --> 00:12:22,174 doing what I did to Joe and to you. 273 00:12:22,199 --> 00:12:26,286 I was a completely different person back then. 274 00:12:26,311 --> 00:12:28,562 So when one of the super PACs I work for 275 00:12:28,587 --> 00:12:31,214 asked me to point them towards the next rising star, 276 00:12:31,239 --> 00:12:34,451 I looked around the field, and I saw David. 277 00:12:34,476 --> 00:12:38,062 I figured if I could help a talented young politician 278 00:12:38,087 --> 00:12:40,869 and clear my conscience in the meantime, 279 00:12:40,894 --> 00:12:42,519 well, that's a win-win. 280 00:12:44,289 --> 00:12:45,331 That's it? 281 00:12:45,356 --> 00:12:47,025 Yeah. 282 00:12:47,537 --> 00:12:49,631 Grace, that's it. 283 00:12:50,175 --> 00:12:51,675 Are we good? 284 00:12:54,203 --> 00:12:56,027 We're good. 285 00:12:56,581 --> 00:13:01,001 But if you're willing, I could actually use your help. 286 00:13:06,202 --> 00:13:07,202 Thanks. 287 00:13:10,942 --> 00:13:12,609 Oat milk latte. 288 00:13:12,634 --> 00:13:14,060 You know my drink. 289 00:13:14,085 --> 00:13:15,855 - Lucky guess. - Oh, please. 290 00:13:15,880 --> 00:13:17,825 We both know luck isn't a thing. 291 00:13:17,850 --> 00:13:20,446 So I was thinking. 292 00:13:20,836 --> 00:13:22,587 The way Connor has been acting, 293 00:13:22,612 --> 00:13:25,072 he's definitely gonna try and be at this meeting. 294 00:13:25,097 --> 00:13:28,474 If he's there, I should go too. 295 00:13:28,499 --> 00:13:29,633 It's not an if. 296 00:13:29,658 --> 00:13:32,245 The second Patrick and Connor identify my arms supplier, 297 00:13:32,270 --> 00:13:33,800 it's game over. 298 00:13:33,825 --> 00:13:36,097 My power... gone. 299 00:13:36,482 --> 00:13:37,824 Yeah. 300 00:13:40,301 --> 00:13:42,052 You're right. 301 00:13:42,077 --> 00:13:44,720 I need you to do whatever it is you do 302 00:13:44,745 --> 00:13:47,956 to make sure the only person that meets with Willford... 303 00:13:48,745 --> 00:13:50,537 is me. 304 00:13:55,001 --> 00:13:56,793 All right, let me get this straight. 305 00:13:56,818 --> 00:13:59,153 Emma needs Daphne and the Maguires 306 00:13:59,178 --> 00:14:01,361 to meet Brad Willford, but yet Daphne 307 00:14:01,386 --> 00:14:04,513 doesn't want Connor or Patrick anywhere near the meeting? 308 00:14:04,538 --> 00:14:06,622 Correct, so we got to make Daphne think that she's 309 00:14:06,647 --> 00:14:07,930 getting everything she wants. 310 00:14:07,955 --> 00:14:09,384 Otherwise, she's gonna turn and set her sights 311 00:14:09,408 --> 00:14:10,617 right back on us. 312 00:14:10,642 --> 00:14:12,000 How do we pull that off? 313 00:14:12,025 --> 00:14:13,662 We got to figure out a way to give both Daphne 314 00:14:13,686 --> 00:14:14,934 - and Emma what they want. - Mm-hmm. 315 00:14:14,958 --> 00:14:16,205 - Besides Charlie. - Thanks. 316 00:14:16,230 --> 00:14:18,857 - Yup. - Wait, wait, wait. 317 00:14:51,944 --> 00:14:53,778 Mm. 318 00:14:53,803 --> 00:14:55,555 How much longer you think you can hold that one off? 319 00:14:55,579 --> 00:14:57,010 Not much. 320 00:14:57,035 --> 00:14:59,077 But it's got to be right, you know? 321 00:14:59,102 --> 00:15:01,089 - Yeah. - So we need to make 322 00:15:01,121 --> 00:15:03,080 two opposing things happen at the same time 323 00:15:03,105 --> 00:15:05,106 without either of them knowing 324 00:15:05,131 --> 00:15:07,114 that the other one is happening. 325 00:15:07,139 --> 00:15:08,306 Sarajevo Shuffle? 326 00:15:08,331 --> 00:15:09,707 - No. - No. 327 00:15:09,732 --> 00:15:11,171 - No. Permanent veto. - Mm-hmm. 328 00:15:11,196 --> 00:15:12,822 - Permanent vet... - OK. 329 00:15:12,847 --> 00:15:15,331 - Maybe Kansas City Shuffle. - Dangerous. 330 00:15:15,356 --> 00:15:17,065 No, it's not... It's not the worst idea. 331 00:15:17,090 --> 00:15:18,906 It's pretty close to it. 332 00:15:18,931 --> 00:15:20,439 What about the Two Jeffs? 333 00:15:20,464 --> 00:15:21,631 No Jeffs. 334 00:15:21,656 --> 00:15:24,120 Two Jeffs failed... twice! 335 00:15:24,145 --> 00:15:25,437 The script was solid. 336 00:15:25,462 --> 00:15:27,296 - It's just, the Jeffs... - Weren't right. 337 00:15:27,343 --> 00:15:29,344 Right, so all we need are... 338 00:15:29,345 --> 00:15:31,305 - The right Jeffs. - Yes. 339 00:15:32,785 --> 00:15:35,059 Third time's a charm. 340 00:15:35,478 --> 00:15:37,605 Nice, Mom. Nailed it. 341 00:15:37,749 --> 00:15:40,333 OK. Two Jeffs. 342 00:15:40,358 --> 00:15:42,151 Two meetings happening at the same time 343 00:15:42,176 --> 00:15:44,527 with the same people, all to get us out 344 00:15:44,552 --> 00:15:47,138 from underneath both Daphne and Emma. 345 00:15:47,163 --> 00:15:48,665 Course, if you hadn't gotten under Emma 346 00:15:48,689 --> 00:15:49,898 in the first place... 347 00:15:49,923 --> 00:15:51,340 Ha. 348 00:15:51,365 --> 00:15:53,366 Now, Daphne's contact at American Armory, 349 00:15:53,391 --> 00:15:55,558 Brad Willford, is the same old stooge 350 00:15:55,583 --> 00:15:56,924 that we have known. 351 00:15:56,949 --> 00:15:58,651 Now, Brad, before he got involved with Daphne, 352 00:15:58,675 --> 00:16:00,326 he was already skimming guns on the regular. 353 00:16:00,350 --> 00:16:04,282 Since expanding his business to include gangsters, 354 00:16:04,307 --> 00:16:06,267 he's gotten a little skittish. 355 00:16:06,292 --> 00:16:07,835 All right, so if we're gonna make this work, 356 00:16:07,859 --> 00:16:10,319 we got to get Daphne on our side. 357 00:16:10,344 --> 00:16:13,179 I will tell her everything that she needs to know. 358 00:16:13,204 --> 00:16:14,412 What about Emma? 359 00:16:14,437 --> 00:16:16,063 And I will tell her 360 00:16:16,088 --> 00:16:18,384 everything she needs to how. 361 00:16:18,409 --> 00:16:19,868 How do we pull this off 362 00:16:19,893 --> 00:16:21,640 with the CIA looking over our shoulder? 363 00:16:21,665 --> 00:16:24,226 We only show Emma what we want her to see. 364 00:16:24,251 --> 00:16:25,794 Right, if that's the case, we're gonna need 365 00:16:25,818 --> 00:16:27,662 more bodies to pull this off. 366 00:16:28,079 --> 00:16:30,414 Whatever you need, Leo, the answer is yes. 367 00:16:30,439 --> 00:16:32,690 Talk to Birdie. 368 00:16:32,715 --> 00:16:34,049 She'll fill you in. 369 00:16:34,074 --> 00:16:35,866 - Hey, man. - Hey. 370 00:16:40,291 --> 00:16:42,917 - That was easy. - Guy's growing on me. 371 00:16:42,942 --> 00:16:45,607 Hey, look, we have a problem. 372 00:16:45,632 --> 00:16:47,041 I just got word the meeting is gonna be 373 00:16:47,065 --> 00:16:48,940 taking place on the metro. 374 00:16:51,162 --> 00:16:53,992 We're gonna pull off the Two Jeffs on a train? 375 00:16:59,706 --> 00:17:00,873 - Come on in. - Hey. 376 00:17:00,898 --> 00:17:03,149 - I got this. - OK. 377 00:17:03,174 --> 00:17:05,759 Had to be a train, huh? 378 00:17:05,813 --> 00:17:07,606 Worse... metro. 379 00:17:09,775 --> 00:17:12,443 Yeah, Willford, he's nervous. 380 00:17:12,468 --> 00:17:15,763 Well, if arms dealing was easy, everyone would do it. 381 00:17:17,460 --> 00:17:19,502 The Silver Line has two tunnels 382 00:17:19,527 --> 00:17:21,597 and a handful of underground stations, 383 00:17:21,622 --> 00:17:23,957 which means we need to rely on local frequencies. 384 00:17:23,982 --> 00:17:25,551 Plus, I need to get it on tape. 385 00:17:26,627 --> 00:17:28,378 So we go old-school. 386 00:17:28,403 --> 00:17:31,371 Full disclosure, we haven't used this stuff in 20 years. 387 00:17:31,396 --> 00:17:32,998 Well, that makes me feel better. 388 00:17:36,219 --> 00:17:39,179 Look, I know it's unfair of me to push you to do this. 389 00:17:39,204 --> 00:17:42,206 They're not gonna search me on a train full of people. 390 00:17:42,231 --> 00:17:43,524 I'll be fine. 391 00:17:45,273 --> 00:17:47,023 Right. 392 00:17:48,631 --> 00:17:50,882 OK, then. Let's get you kitted up. 393 00:17:50,907 --> 00:17:53,492 - OK. - Shirt, please. 394 00:18:03,197 --> 00:18:07,492 ♪ Hey, hey ♪ 395 00:18:09,301 --> 00:18:10,634 May I? 396 00:18:10,659 --> 00:18:12,702 Mm-hmm. Yeah. 397 00:18:12,727 --> 00:18:16,730 ♪ Ooh, ooh ♪ 398 00:18:23,132 --> 00:18:25,842 ♪ My love ♪ 399 00:18:25,867 --> 00:18:27,724 Arms up, please. 400 00:18:27,749 --> 00:18:29,717 ♪ Would you walk ♪ 401 00:18:29,742 --> 00:18:34,996 ♪ For hours just to talk ♪ 402 00:18:35,072 --> 00:18:38,534 ♪ You did it better ♪ 403 00:18:38,559 --> 00:18:41,310 ♪ When you were on my side ♪ 404 00:18:41,433 --> 00:18:43,518 Pretty good at this. 405 00:18:43,645 --> 00:18:46,271 Not my first rodeo. 406 00:18:46,296 --> 00:18:47,422 Hmm. 407 00:18:52,114 --> 00:18:55,867 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Put me in overdrive ♪ 408 00:18:55,892 --> 00:18:58,269 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 409 00:18:58,299 --> 00:18:59,716 It's time. 410 00:19:09,101 --> 00:19:12,311 The southbound train will arrive in two minutes. 411 00:19:23,382 --> 00:19:25,192 Attention, all passengers. 412 00:19:25,217 --> 00:19:28,720 The southbound train is now arriving at platform two. 413 00:19:28,745 --> 00:19:31,913 Please stand back behind the yellow safety line. 414 00:19:39,467 --> 00:19:41,510 - All right. - Ready? 415 00:19:41,535 --> 00:19:43,452 Thanks for doing this. 416 00:19:43,477 --> 00:19:45,895 Not just doing this for you, logistics. 417 00:19:45,920 --> 00:19:48,505 We get this done, we can all move on with our lives. 418 00:19:48,580 --> 00:19:50,039 Video? 419 00:19:50,064 --> 00:19:53,442 There's camera one. 420 00:19:55,957 --> 00:19:58,255 Please stand back from the platform area... 421 00:20:25,166 --> 00:20:26,500 Mr. Willford. 422 00:20:26,525 --> 00:20:28,769 At last, we meet. 423 00:20:28,794 --> 00:20:31,421 No names, please. I'd like to keep this discreet. 424 00:20:31,446 --> 00:20:33,321 We can be discreet. 425 00:20:33,346 --> 00:20:35,091 Wait. Where's camera two? 426 00:20:47,061 --> 00:20:49,020 Where's Daphne? 427 00:20:49,045 --> 00:20:50,280 Afraid she got caught up, 428 00:20:50,305 --> 00:20:52,848 but she sends her apologies. 429 00:20:53,069 --> 00:20:56,196 I don't like surprises. 430 00:20:56,221 --> 00:20:58,329 I don't like wasting time. 431 00:20:58,354 --> 00:21:00,772 And I don't like wasting time. 432 00:21:00,797 --> 00:21:02,965 If Willford leaves, we're screwed. 433 00:21:02,990 --> 00:21:05,492 I wouldn't worry. He's not going anywhere. 434 00:21:05,517 --> 00:21:08,018 We're about to deliver ten times more product 435 00:21:08,043 --> 00:21:09,714 than you've ever moved before. 436 00:21:09,739 --> 00:21:12,558 If I were you, I'd want to be dealing 437 00:21:12,583 --> 00:21:16,211 with the people who are actually in charge. 438 00:21:16,267 --> 00:21:20,395 That's me, and that's my son. 439 00:21:25,816 --> 00:21:27,733 Next Friday, 3:00 p. m. 440 00:21:27,758 --> 00:21:29,908 A semi loaded with 10,000 units 441 00:21:29,933 --> 00:21:32,325 is gonna leave American Armory. 442 00:21:32,350 --> 00:21:34,267 Officially, bill of lading says that these guns 443 00:21:34,292 --> 00:21:37,503 are headed to Alabama to be turned into scrap. 444 00:21:37,528 --> 00:21:38,584 Unofficially... 445 00:21:38,609 --> 00:21:40,986 We give them a second lease on life... 446 00:21:41,011 --> 00:21:44,096 And you walk away a very rich man. 447 00:21:44,121 --> 00:21:47,332 I cannot have this tie back to me. 448 00:21:47,357 --> 00:21:48,982 Daphne and I have been using the Freeport 449 00:21:49,007 --> 00:21:50,334 - for exchange of funds... - Nah, son. 450 00:21:50,358 --> 00:21:52,860 We're losing 20% in fees and middlemen 451 00:21:52,885 --> 00:21:55,261 when we're laundering money at the Freeport. 452 00:21:55,286 --> 00:21:56,871 If we're gonna be doing business at this scale, 453 00:21:56,895 --> 00:21:58,437 we need a better system. 454 00:21:58,462 --> 00:21:59,879 What's that? 455 00:21:59,904 --> 00:22:02,281 Moving money the old-fashioned way. 456 00:22:03,990 --> 00:22:05,240 Crypto. 457 00:22:05,265 --> 00:22:07,259 You said you like discreet, don't you? 458 00:22:07,284 --> 00:22:08,828 Daphne said that crypto... 459 00:22:08,853 --> 00:22:11,438 I don't give a damn what she said. 460 00:22:11,756 --> 00:22:15,301 I hired her to look for efficiencies in our operation, 461 00:22:15,389 --> 00:22:17,123 not reinvent it. 462 00:22:17,148 --> 00:22:20,259 From here on out, you'll be dealing with me and my son. 463 00:22:20,284 --> 00:22:23,036 He'll be handling our U. S. operation, 464 00:22:23,061 --> 00:22:26,527 not some overpriced consultant. 465 00:22:26,552 --> 00:22:29,262 Did he just cut out his own daughter? 466 00:22:29,297 --> 00:22:30,882 All right, Brad. Just tell him you're in. 467 00:22:30,906 --> 00:22:32,448 That's all I need. 468 00:22:36,351 --> 00:22:38,936 Wait, what... what was that? 469 00:22:41,405 --> 00:22:44,282 Birdie, what have you guys done? 470 00:22:44,349 --> 00:22:46,350 We didn't have a choice. 471 00:22:48,186 --> 00:22:50,604 Wait, wait, you go in there, and you blow this entire thing. 472 00:22:50,629 --> 00:22:52,297 And you put my family, including my daughter, 473 00:22:52,321 --> 00:22:54,781 who are all doing this for you, in danger. 474 00:22:56,032 --> 00:22:57,616 OK, fine. 475 00:22:57,641 --> 00:22:59,379 Crypto it is. 476 00:22:59,907 --> 00:23:01,824 I'll be in touch with the details. 477 00:23:22,996 --> 00:23:25,998 See? I told you. It worked. 478 00:23:32,046 --> 00:23:33,838 Jesus, it's her. 479 00:23:33,863 --> 00:23:35,147 Who? 480 00:23:35,841 --> 00:23:39,093 The CIA agent your sister warned us about! 481 00:23:39,118 --> 00:23:41,687 It's not my fault the thing went... 482 00:23:42,413 --> 00:23:44,205 I'm talking to you, boy. 483 00:23:44,230 --> 00:23:48,068 Understand? 484 00:23:48,093 --> 00:23:49,436 Yes. 485 00:23:49,461 --> 00:23:51,105 You've been so worried that your sister 486 00:23:51,130 --> 00:23:53,298 was going to steal your seat. 487 00:23:53,323 --> 00:23:56,116 But if you don't clean up this bloody mess, 488 00:23:56,141 --> 00:23:58,267 there won't be a table. 489 00:24:00,370 --> 00:24:02,776 So what do you want me to do with her? 490 00:24:03,270 --> 00:24:05,521 If you have to ask that, 491 00:24:05,546 --> 00:24:09,608 I'm not sure you're fit to call yourself my son. 492 00:24:22,476 --> 00:24:23,852 What the hell was that? 493 00:24:23,877 --> 00:24:25,294 I didn't have a choice. 494 00:24:25,339 --> 00:24:26,996 Daphne got paranoid, 495 00:24:27,021 --> 00:24:30,732 wouldn't let Patrick or Connor anywhere near Willford. 496 00:24:30,757 --> 00:24:33,175 It was the only way I could get you what you need. 497 00:24:33,200 --> 00:24:35,117 Protect your operation. 498 00:24:35,142 --> 00:24:36,951 Protect the operation or protect her? 499 00:24:36,976 --> 00:24:39,897 Are you kidding me? 500 00:24:40,236 --> 00:24:42,404 You're the reason I'm in this situation. 501 00:24:42,429 --> 00:24:45,723 You're the one who said, get close to her. 502 00:24:45,748 --> 00:24:47,041 Get her to trust you. 503 00:24:47,066 --> 00:24:49,295 Then why not tell me? Why not be honest with me? 504 00:24:49,320 --> 00:24:51,402 Because we both know how that worked out the last time. 505 00:24:51,426 --> 00:24:52,817 What is that supposed to mean? 506 00:24:52,842 --> 00:24:57,303 It means that I have risked everything to help you. 507 00:24:57,328 --> 00:24:58,955 Everything. 508 00:24:59,887 --> 00:25:02,305 I've been nothing but honest with you. 509 00:25:02,330 --> 00:25:05,541 I've put my family in danger, myself in danger... 510 00:25:05,566 --> 00:25:07,888 All of that to help you. 511 00:25:11,609 --> 00:25:13,235 You know what? I'm done. 512 00:25:13,260 --> 00:25:15,135 Just take your evidence and just go. 513 00:25:15,160 --> 00:25:17,120 We'll go our separate ways. 514 00:25:17,145 --> 00:25:18,478 I'm out. 515 00:25:18,503 --> 00:25:21,380 I'm done. I just... I want my life back. 516 00:25:21,405 --> 00:25:23,156 I want my life back. 517 00:25:23,181 --> 00:25:24,081 Charlie... 518 00:25:24,106 --> 00:25:26,650 Please just go. 519 00:25:26,692 --> 00:25:29,475 Just take your stuff. Just go. 520 00:25:46,379 --> 00:25:48,463 Girl, where have you been? 521 00:25:48,488 --> 00:25:49,864 I got it. 522 00:25:49,889 --> 00:25:51,598 The silver bullet we've been looking for. 523 00:25:51,623 --> 00:25:54,041 Maguire and his arms supplier on tape. 524 00:25:57,102 --> 00:25:58,895 Who's that? 525 00:25:58,920 --> 00:26:01,594 That's what I've been trying to tell you. 526 00:26:01,723 --> 00:26:03,474 Wait, Cas got canned? 527 00:26:03,499 --> 00:26:06,292 Worse... reassigned. 528 00:26:06,317 --> 00:26:07,860 Hey, hey, hey. 529 00:26:07,885 --> 00:26:09,802 Em, think before you go in there. 530 00:26:09,827 --> 00:26:12,996 Look, Cas is one thing, but if you get reassigned, 531 00:26:13,021 --> 00:26:15,230 that'll ruin my whole damn day. 532 00:26:19,203 --> 00:26:20,864 OK, fine. 533 00:26:21,014 --> 00:26:23,224 Crypto it is. 534 00:26:23,249 --> 00:26:24,881 I'll be in touch with the details. 535 00:26:25,062 --> 00:26:26,414 Nice work. 536 00:26:26,439 --> 00:26:29,108 Your former supervisor told me you were one to watch. 537 00:26:29,490 --> 00:26:30,797 Thanks. 538 00:26:30,822 --> 00:26:32,900 So how do you want to proceed with the DOJ? 539 00:26:32,925 --> 00:26:34,800 I don't. Why would we blow an operation 540 00:26:34,825 --> 00:26:36,618 that's just getting started? 541 00:26:37,648 --> 00:26:39,223 We've got Maguire. 542 00:26:39,248 --> 00:26:41,249 He's responsible for fentanyl flooding our streets, 543 00:26:41,274 --> 00:26:43,024 thousands of overdoses in our country, 544 00:26:43,049 --> 00:26:44,717 and God knows how many deaths overseas 545 00:26:44,742 --> 00:26:46,075 with the guns he's selling. 546 00:26:46,100 --> 00:26:48,810 Sure. But who's he selling to? 547 00:26:48,835 --> 00:26:51,087 Tell me that. That's what we do at the CIA. 548 00:26:51,112 --> 00:26:52,317 We catch the little fish 549 00:26:52,342 --> 00:26:54,259 so that we can lure in the bigger ones. 550 00:26:54,284 --> 00:26:55,410 You're calling Patrick Maguire 551 00:26:55,434 --> 00:26:56,977 and Connor little fish? 552 00:26:58,982 --> 00:27:00,502 You want to flip him. 553 00:27:00,935 --> 00:27:02,487 If you wanted to slap handcuffs on bad guys 554 00:27:02,511 --> 00:27:03,481 for a living, 555 00:27:03,506 --> 00:27:05,329 you should have joined the bureau. 556 00:27:07,065 --> 00:27:08,858 Thank you, Ms. Hill. 557 00:27:22,140 --> 00:27:23,809 Don't like that look. 558 00:27:25,657 --> 00:27:27,491 We called it. 559 00:27:27,516 --> 00:27:29,893 Connor tried to renegotiate, nearly blew the deal. 560 00:27:30,736 --> 00:27:33,159 Yeah? How much did he pout... 561 00:27:33,184 --> 00:27:35,184 when Patrick put him in his place? 562 00:27:38,031 --> 00:27:40,244 What? 563 00:27:40,757 --> 00:27:42,382 I hired her to look 564 00:27:42,407 --> 00:27:46,077 for efficiencies in our operation, not reinvent it. 565 00:27:46,102 --> 00:27:49,604 From here on out, you'll be dealing with me and my son. 566 00:27:49,629 --> 00:27:52,548 He'll be handling our U. S. operation, 567 00:27:52,573 --> 00:27:54,949 not some overpriced consultant. 568 00:27:58,970 --> 00:28:00,304 You know, it'd be disappointing 569 00:28:00,329 --> 00:28:02,414 if it wasn't so... 570 00:28:02,439 --> 00:28:05,107 utterly predictable. 571 00:28:05,132 --> 00:28:08,651 - I'm sorry. - No, don't be. 572 00:28:08,676 --> 00:28:10,802 At least I know. 573 00:28:10,827 --> 00:28:14,079 On some level, I think I always knew. 574 00:28:14,104 --> 00:28:17,148 There was nothing I could do to change his mind, 575 00:28:17,173 --> 00:28:18,731 nothing I could do that would make me... 576 00:28:18,755 --> 00:28:20,595 Good enough. 577 00:28:21,686 --> 00:28:24,396 Yeah, something like that. 578 00:28:26,618 --> 00:28:28,021 Hey, look. 579 00:28:29,032 --> 00:28:30,991 If he can't see you... 580 00:28:31,016 --> 00:28:35,812 I mean, like, really see you, appreciate that... 581 00:28:35,837 --> 00:28:37,734 I say screw him, you know? 582 00:28:37,759 --> 00:28:39,593 He doesn't deserve to. 583 00:28:39,618 --> 00:28:44,001 And that's on him, not you. 584 00:28:58,450 --> 00:28:59,487 I should... 585 00:28:59,488 --> 00:29:02,073 No, you shouldn't. 586 00:29:02,074 --> 00:29:03,908 I have to. 587 00:29:16,747 --> 00:29:18,154 - It's gonna be OK. - How? 588 00:29:18,901 --> 00:29:20,860 - David... - This changes everything. 589 00:29:24,629 --> 00:29:26,421 What's going on? 590 00:29:26,446 --> 00:29:28,739 Someone leaked mom's memoir. 591 00:29:28,764 --> 00:29:30,202 And your mother was quite candid 592 00:29:30,227 --> 00:29:32,196 about our family's past. 593 00:29:32,221 --> 00:29:35,553 The affair, the aftermath... All our dirty secrets are out. 594 00:29:35,578 --> 00:29:37,233 And you get a front-row seat to the destruction 595 00:29:37,257 --> 00:29:39,300 of the Hill political dynasty. 596 00:29:39,325 --> 00:29:41,124 Don't be so dramatic, David. 597 00:29:41,149 --> 00:29:43,776 Our dynasty is very much intact. 598 00:29:43,801 --> 00:29:46,219 How do you figure? 599 00:29:46,244 --> 00:29:48,495 Wait, did you... 600 00:29:48,520 --> 00:29:51,856 I want you to leak my memoir. 601 00:29:53,349 --> 00:29:55,142 Why? 602 00:29:55,167 --> 00:29:59,670 One chapter is about an unnamed lobbyist 603 00:29:59,767 --> 00:30:03,353 who took advantage of Joe when he was a junior senator. 604 00:30:03,378 --> 00:30:05,533 Oh, I see. 605 00:30:05,558 --> 00:30:09,019 But it's also about how the affair was only 606 00:30:09,044 --> 00:30:12,212 a symptom of an already troubled marriage, 607 00:30:12,237 --> 00:30:15,281 and my husband's transgression forced us 608 00:30:15,306 --> 00:30:18,158 to fight for our marriage. 609 00:30:18,183 --> 00:30:19,809 Ballsy. 610 00:30:19,834 --> 00:30:21,863 I like it. 611 00:30:21,888 --> 00:30:25,682 It's time to face our truths instead of running from them. 612 00:30:25,707 --> 00:30:28,459 And this way, we can control the narrative. 613 00:30:28,608 --> 00:30:30,484 Grace Hill... 614 00:30:32,078 --> 00:30:34,079 I've never loved you more. 615 00:30:34,214 --> 00:30:37,717 But next time, a little heads-up, yeah? 616 00:30:47,085 --> 00:30:49,670 Hey, Birdie. What's up? 617 00:30:49,695 --> 00:30:53,489 Hey. I just wanted to... 618 00:30:53,514 --> 00:30:56,122 To thank you for not fighting me on the whole 619 00:30:56,147 --> 00:30:58,106 Ollie being a part of that last job thing. 620 00:30:58,131 --> 00:30:59,958 Look, I know you'd never do anything 621 00:30:59,983 --> 00:31:02,087 to put our daughter in danger. 622 00:31:02,112 --> 00:31:03,554 If you didn't think she was ready for it, 623 00:31:03,578 --> 00:31:06,055 you never would have let her do it anyway. 624 00:31:06,773 --> 00:31:08,607 Thank you for saying that. 625 00:31:08,632 --> 00:31:10,090 Hey, listen. 626 00:31:10,115 --> 00:31:12,242 If you ever want to talk, you can just... 627 00:31:12,349 --> 00:31:14,892 call me, OK? 628 00:31:19,795 --> 00:31:21,754 Quite the move, Mom. 629 00:31:22,910 --> 00:31:26,246 I've still got one or two tricks up my sleeve. 630 00:31:26,548 --> 00:31:28,507 You know, I was expecting a fluff piece. 631 00:31:28,532 --> 00:31:30,464 No offense. 632 00:31:30,680 --> 00:31:33,182 But it was real. Honest. 633 00:31:33,207 --> 00:31:36,417 It's time people know who we really are. 634 00:31:36,547 --> 00:31:40,930 We spent years pretending to be the perfect family. 635 00:31:41,294 --> 00:31:43,723 Aren't you exhausted? 636 00:31:44,069 --> 00:31:46,248 I know I was. 637 00:31:47,344 --> 00:31:49,345 After everything that happened, 638 00:31:49,370 --> 00:31:52,771 after the affair, how could you trust him again? 639 00:31:52,819 --> 00:31:56,739 It wasn't easy, but I still loved him. 640 00:31:58,741 --> 00:32:01,326 Trust is a choice. 641 00:32:01,351 --> 00:32:04,478 What we have was worth fighting for. 642 00:32:13,446 --> 00:32:14,847 Hey, Mom. 643 00:32:14,872 --> 00:32:17,540 I think I know why you're stuck on the foreword. 644 00:32:17,747 --> 00:32:19,467 It's not a story about legacy. 645 00:32:19,492 --> 00:32:22,661 It's... a love story. 646 00:33:49,444 --> 00:33:51,403 What the hell are you doing here? 647 00:33:51,404 --> 00:33:53,073 You're gonna want to hear this. 648 00:33:55,200 --> 00:33:56,910 Come on in. 649 00:33:59,356 --> 00:34:01,774 Look, if this is about your mom's memoir, 650 00:34:01,799 --> 00:34:03,424 I'll save you the trouble. 651 00:34:03,449 --> 00:34:04,625 I didn't release it. 652 00:34:04,650 --> 00:34:06,482 Oh, I know. 653 00:34:07,629 --> 00:34:08,986 Do you mind? 654 00:34:10,298 --> 00:34:13,731 So if this isn't about the blackmail, 655 00:34:14,177 --> 00:34:16,315 then why are you here? 656 00:34:16,516 --> 00:34:18,058 Heard your dad and brother cut you out 657 00:34:18,083 --> 00:34:20,126 of the family business. 658 00:34:20,297 --> 00:34:22,381 Mm, guess that makes all your hard work 659 00:34:22,406 --> 00:34:24,282 for nothing, huh? 660 00:34:28,316 --> 00:34:30,150 Charlie's working for you. 661 00:34:31,423 --> 00:34:34,926 Of course he is. For how long? 662 00:34:35,033 --> 00:34:38,577 Since I threatened his family and gave him no choice. 663 00:34:38,645 --> 00:34:40,532 Took a page out of your playbook. 664 00:34:42,292 --> 00:34:45,495 You know, he never struck me as a rat. 665 00:34:45,520 --> 00:34:47,445 Can't believe he got into bed with you. 666 00:34:49,838 --> 00:34:51,482 Oh. 667 00:34:53,341 --> 00:34:55,126 My God. 668 00:34:55,699 --> 00:34:59,035 You were his messy relationship. 669 00:35:00,882 --> 00:35:02,549 This isn't about Charlie. 670 00:35:02,574 --> 00:35:03,992 This is about you. 671 00:35:04,017 --> 00:35:06,185 Look, I get it. 672 00:35:06,210 --> 00:35:08,879 To have your intelligence seen as a threat, 673 00:35:08,904 --> 00:35:10,696 work your ass off, prove you can do the job 674 00:35:10,721 --> 00:35:12,665 better than anyone, only for some man 675 00:35:12,690 --> 00:35:15,917 to swoop in and take it away. 676 00:35:15,942 --> 00:35:19,360 Is this the part where we bond over gender politics 677 00:35:19,385 --> 00:35:20,731 and being BIPOC women 678 00:35:20,756 --> 00:35:23,133 struggling against the patriarchy? 679 00:35:24,804 --> 00:35:28,287 This is the part where you realize I'm your only way out. 680 00:35:29,814 --> 00:35:31,982 I've got you. 681 00:35:32,007 --> 00:35:35,426 I have an ironclad case against you and the Maguires. 682 00:35:36,500 --> 00:35:37,959 Unless? 683 00:35:37,984 --> 00:35:39,943 Unless we work together. 684 00:35:39,968 --> 00:35:41,538 I know. 685 00:35:41,563 --> 00:35:43,940 It pains me to say it. 686 00:35:43,965 --> 00:35:46,199 We want the same thing. 687 00:35:46,867 --> 00:35:49,577 Help me burn it to the ground, 688 00:35:49,602 --> 00:35:51,603 and I'll let you go. 689 00:35:56,993 --> 00:35:59,953 ♪ I got to get out of here now ♪ 690 00:35:59,978 --> 00:36:03,689 ♪ I've got to get away from this for now ♪ 691 00:36:03,739 --> 00:36:07,576 Aw, look at us. 692 00:36:07,601 --> 00:36:10,227 We were so young. 693 00:36:12,440 --> 00:36:14,691 Those were good times. 694 00:36:14,716 --> 00:36:16,509 Yeah. 695 00:36:18,059 --> 00:36:19,268 Come on, babe. 696 00:36:19,469 --> 00:36:21,762 Let's close the joint up. 697 00:36:23,851 --> 00:36:26,269 You guys closed already? 698 00:36:26,294 --> 00:36:27,901 No, but kind of wish we had. 699 00:36:27,926 --> 00:36:29,963 Hey, be nice. 700 00:36:29,988 --> 00:36:32,722 OK. So don't shoot me. 701 00:36:33,242 --> 00:36:35,618 I put out a couple of feelers about the building, 702 00:36:35,643 --> 00:36:40,981 and one buyer jumped at the idea. 703 00:36:41,006 --> 00:36:44,300 I mean, in a big way. 704 00:36:44,325 --> 00:36:46,080 How big? 705 00:36:47,094 --> 00:36:51,056 Give me a call if you're interested. 706 00:36:51,081 --> 00:36:53,499 Won't even charge full commission 707 00:36:53,636 --> 00:36:56,763 on account of, you know, history. 708 00:37:01,972 --> 00:37:05,350 ♪ Whoa-oh, oh, oh, oh ♪ 709 00:37:05,392 --> 00:37:07,601 ♪ I got to get away, yeah ♪ 710 00:37:09,157 --> 00:37:11,549 With every vote my opponent has cast during his tenure, 711 00:37:11,574 --> 00:37:14,117 he has proven time and time again 712 00:37:14,142 --> 00:37:15,792 that he doesn't support the working class. 713 00:37:15,817 --> 00:37:16,916 - Hey. - Hey. 714 00:37:16,941 --> 00:37:18,076 - I didn't grow up... - How's he doing? 715 00:37:18,100 --> 00:37:20,101 Holding his own, for the most part. 716 00:37:20,126 --> 00:37:22,257 But Landry clearly wants to make this personal. 717 00:37:22,282 --> 00:37:24,843 Unlike my opponent, I've had to work hard 718 00:37:24,868 --> 00:37:26,442 to get to where I am. 719 00:37:26,467 --> 00:37:28,672 Well, David, I will take that point to you. 720 00:37:28,697 --> 00:37:31,664 What do you say to the accusation of nepotism, 721 00:37:31,689 --> 00:37:33,607 that you're a legacy candidate? 722 00:37:33,632 --> 00:37:35,675 Do you deserve to be in this race? 723 00:37:41,926 --> 00:37:44,193 No, I don't. He's right. 724 00:37:44,218 --> 00:37:46,344 I did grow up with a silver spoon in my mouth. 725 00:37:46,369 --> 00:37:49,730 All I ever wanted was to be like my father. 726 00:37:49,857 --> 00:37:52,817 He came to this country an immigrant, 727 00:37:52,842 --> 00:37:55,427 knowing that no matter what, 728 00:37:55,452 --> 00:37:57,203 he'd be judged, 729 00:37:57,228 --> 00:37:59,813 not for who he was or what he did 730 00:37:59,838 --> 00:38:01,798 but for what he represented. 731 00:38:02,824 --> 00:38:04,948 But he accepted it 732 00:38:05,019 --> 00:38:06,895 because he loved this country, 733 00:38:07,083 --> 00:38:08,954 and he wanted to give back 734 00:38:08,979 --> 00:38:11,064 to the place that had given him so much. 735 00:38:11,089 --> 00:38:12,756 It's too bad your dad isn't running. 736 00:38:12,883 --> 00:38:14,133 Yeah. 737 00:38:14,241 --> 00:38:16,201 And it's too bad politics is no longer 738 00:38:16,226 --> 00:38:19,215 about doing what's right for the people 739 00:38:19,279 --> 00:38:21,196 - or giving back. - Come on, baby. 740 00:38:21,221 --> 00:38:23,806 It's just about winning. 741 00:38:23,831 --> 00:38:26,207 Come on, baby, why you do me like that? 742 00:38:28,231 --> 00:38:30,649 It ain't none of your business. 743 00:38:33,904 --> 00:38:35,530 Keep us out of this. 744 00:38:37,554 --> 00:38:39,263 - Aye. - Yo, what's up with that? 745 00:38:45,025 --> 00:38:47,949 We can't face the truth. 746 00:38:48,279 --> 00:38:52,782 Politics has become... performative. 747 00:38:52,807 --> 00:38:57,379 And I, for one, am done putting on a show. 748 00:38:57,690 --> 00:39:01,153 I'm done telling people what they want to hear 749 00:39:01,178 --> 00:39:04,055 instead of talking about what matters. 750 00:39:05,736 --> 00:39:07,528 I'm just done. 751 00:39:22,922 --> 00:39:25,632 - What? What just happened? - What the hell was that? 752 00:39:33,538 --> 00:39:35,099 Whole Foods. 753 00:39:35,750 --> 00:39:38,211 Things are really changing around here. 754 00:39:41,301 --> 00:39:43,525 I think I need to... 755 00:39:44,110 --> 00:39:46,971 stop ignoring the elephant in the room. 756 00:39:47,318 --> 00:39:51,029 My condition is... It's not gonna... 757 00:39:54,994 --> 00:39:59,918 So maybe we're just enjoying what we can while we can. 758 00:40:00,204 --> 00:40:04,165 And as... as much as I love this... this bar... 759 00:40:05,834 --> 00:40:08,276 Talk to me. What's going on? 760 00:40:08,301 --> 00:40:10,135 I'm scared, Franny. 761 00:40:12,153 --> 00:40:13,999 Babe. 762 00:40:14,889 --> 00:40:18,642 Remember what you told me when I ditched Frankie 763 00:40:18,723 --> 00:40:21,590 and you and I got engaged? 764 00:40:22,211 --> 00:40:26,339 You said, from now on, it's just you and me, kid. 765 00:40:26,513 --> 00:40:28,363 And it is. 766 00:40:28,659 --> 00:40:33,454 Because I'm not going anywhere, OK? 767 00:40:47,008 --> 00:40:48,676 You lied to me. 768 00:40:48,701 --> 00:40:51,703 Working for the CIA, huh? 769 00:40:53,469 --> 00:40:56,721 You know, I didn't see that one on my bingo card. 770 00:40:56,746 --> 00:40:59,423 Can't help but notice you're not carrying a gun. 771 00:41:00,116 --> 00:41:04,244 That's because you're gonna tell your ex-girlfriend... 772 00:41:04,504 --> 00:41:05,754 I'm in. 773 00:41:21,354 --> 00:41:23,012 David. 774 00:41:23,856 --> 00:41:26,566 - Are you OK? - Yeah. I just... 775 00:41:26,591 --> 00:41:28,022 David? 776 00:41:30,466 --> 00:41:31,675 I got to get out of here. 777 00:41:31,700 --> 00:41:34,118 Take my car. Go. 778 00:41:34,143 --> 00:41:36,519 Get out of here. I'll cover for you. 779 00:41:52,176 --> 00:41:53,969 So what now? 780 00:41:53,970 --> 00:41:56,020 I don't know. 781 00:41:56,129 --> 00:41:57,671 But for the first time in my life, 782 00:41:57,696 --> 00:41:59,782 I'm excited for whatever it is. 783 00:42:07,880 --> 00:42:09,548 David, get out. 784 00:42:09,573 --> 00:42:11,073 - What? - Get out... now! 55523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.