All language subtitles for The Blacklist - 10x10 - The Postman (No. 173).ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,180 --> 00:00:15,150 They're coming for you. Get out. 2 00:00:22,446 --> 00:00:24,133 Hey, Lu. 3 00:00:24,676 --> 00:00:26,076 They look serious, Lu. 4 00:00:27,089 --> 00:00:28,399 You wanna... 5 00:00:43,796 --> 00:00:45,392 Down on the ground! 6 00:00:47,453 --> 00:00:54,895 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 7 00:00:58,036 --> 00:01:00,132 I'm going to meetings every day. 8 00:01:00,156 --> 00:01:04,582 And between that and our one-on-ones, I'm doing better. 9 00:01:04,606 --> 00:01:06,382 - And work's been good? - Sure. 10 00:01:06,406 --> 00:01:08,932 You know. You work for Uncle Sam, too. 11 00:01:08,956 --> 00:01:10,422 Keeping the ol' republic afloat 12 00:01:10,446 --> 00:01:12,492 isn't exactly, uh, therapeutic. 13 00:01:12,516 --> 00:01:15,632 But my... My coworkers are supportive, 14 00:01:15,656 --> 00:01:17,492 keep telling me how good I look. 15 00:01:17,516 --> 00:01:19,602 You do. I wasn't lying. 16 00:01:19,626 --> 00:01:22,222 Ah, it just makes me realize how busted I was before. 17 00:01:22,246 --> 00:01:24,572 Hey, I was a wreck at your point in recovery. 18 00:01:24,596 --> 00:01:26,372 I hadn't even shaved yet. 19 00:01:28,076 --> 00:01:31,022 There's gonna be some tough days ahead. 20 00:01:31,046 --> 00:01:33,782 I'm not trying to freak you out. Just preparing you. 21 00:01:33,806 --> 00:01:35,512 No, I-I know. I know. 22 00:01:35,986 --> 00:01:39,242 But right now, I'm just really happy to be back 23 00:01:39,266 --> 00:01:40,512 in the world of the living. 24 00:01:40,536 --> 00:01:42,932 Oh. 25 00:01:42,956 --> 00:01:45,662 - Thank you. - Ah, the nation calls. 26 00:01:45,686 --> 00:01:47,312 - I'll see you soon? - Yeah. 27 00:01:47,336 --> 00:01:50,082 We'll meet here, uh, day after tomorrow. 28 00:01:50,106 --> 00:01:52,082 But you call me if you need anything, okay? 29 00:01:52,106 --> 00:01:53,506 Yeah, sure. 30 00:02:04,236 --> 00:02:07,092 See? So, here, me and my friends 31 00:02:07,116 --> 00:02:09,682 are all little crew mates on this spaceship together, 32 00:02:09,706 --> 00:02:11,512 and we're all running around... 33 00:02:11,536 --> 00:02:13,272 ...just completing different tasks. 34 00:02:13,296 --> 00:02:15,862 Except one of us is secretly an imposter. 35 00:02:15,886 --> 00:02:18,522 Sabotaging the mission. This is ingenious. 36 00:02:18,546 --> 00:02:21,492 Mmm-hmm. But Madison totally sold me out last game. 37 00:02:23,136 --> 00:02:24,322 Agnes, your ride. 38 00:02:25,376 --> 00:02:27,005 Bye, Pinkie. 39 00:02:28,246 --> 00:02:29,226 Bye, Pops. 40 00:02:34,446 --> 00:02:36,056 Mmm. 41 00:02:36,666 --> 00:02:39,122 Remember when foursquare and tetherball 42 00:02:39,146 --> 00:02:41,332 were the pinnacle of playtime? 43 00:02:41,356 --> 00:02:43,822 Now they have virtual spaceships. 44 00:02:48,916 --> 00:02:52,242 Oh, for goodness' sake, Harold. You're angry. I understand. 45 00:02:52,266 --> 00:02:56,492 You murdered Wujing and Zhang Wei in the Post Office. 46 00:02:56,516 --> 00:02:58,012 You brought an army there. 47 00:02:58,036 --> 00:03:01,152 You used a stolen NSA tool to delete government records. 48 00:03:01,176 --> 00:03:02,772 Well, when you put it like that... 49 00:03:02,796 --> 00:03:05,152 "Angry" doesn't begin to cover it. 50 00:03:05,176 --> 00:03:07,012 I understand. 51 00:03:07,036 --> 00:03:08,402 What you've done, Raymond... 52 00:03:08,426 --> 00:03:09,782 I would do again in a heartbeat. 53 00:03:09,806 --> 00:03:11,432 We hunted Wujing for months. 54 00:03:11,456 --> 00:03:13,372 At a steep cost to the U.S. government. 55 00:03:13,396 --> 00:03:15,332 We put people's lives on the line. 56 00:03:15,356 --> 00:03:17,062 And the FBI has nothing to show for it, 57 00:03:17,086 --> 00:03:19,372 - save for a few minor arrests. - Uh-huh. 58 00:03:19,396 --> 00:03:20,992 We are not a hit squad! 59 00:03:21,016 --> 00:03:25,102 Wujing, Zhang Wei, Alban Veseli, all dead. 60 00:03:25,126 --> 00:03:27,102 Perillos is gone, I assume dead. 61 00:03:27,126 --> 00:03:29,242 Bo Chang is in the wind. 62 00:03:29,266 --> 00:03:32,002 - Right. - This won't end here. 63 00:03:32,026 --> 00:03:33,902 An official investigation hasn't come down 64 00:03:33,926 --> 00:03:36,042 from Main Justice yet, but when it does, 65 00:03:36,066 --> 00:03:38,602 how do I explain to them why this task force 66 00:03:38,626 --> 00:03:40,222 should continue to exist? 67 00:03:40,246 --> 00:03:42,052 There's never been a fixed paradigm 68 00:03:42,076 --> 00:03:45,022 for how we operate, Harold. 69 00:03:45,046 --> 00:03:47,402 What the task force was on its first day 70 00:03:47,426 --> 00:03:51,092 was different than what it was on its second. 71 00:03:51,116 --> 00:03:54,062 Or third or tenth. 72 00:03:54,086 --> 00:03:56,552 And different from what it is today. 73 00:03:56,576 --> 00:03:58,764 All I can say is... 74 00:03:59,646 --> 00:04:01,692 the danger that Marvin Gerard unleashed, 75 00:04:01,716 --> 00:04:02,932 it's done. 76 00:04:02,956 --> 00:04:04,978 Criminals are dead. 77 00:04:05,336 --> 00:04:08,212 My connection to the FBI has been erased. 78 00:04:08,236 --> 00:04:10,662 As we've changed course many times before, 79 00:04:10,686 --> 00:04:11,942 we're changing course again. 80 00:04:11,966 --> 00:04:13,292 It is what it is. 81 00:04:13,316 --> 00:04:15,602 That's what I tell the Department of Justice? 82 00:04:15,626 --> 00:04:17,712 Cynthia Panabaker? Congress? 83 00:04:17,736 --> 00:04:19,162 "It is what it is"? 84 00:04:19,186 --> 00:04:21,782 I don't know what to tell you, Harold. 85 00:04:21,806 --> 00:04:25,682 If you choose not to continue with me, I understand. 86 00:04:25,706 --> 00:04:29,216 But if you wish to carry on, keep everyone working... 87 00:04:29,936 --> 00:04:31,442 I have a case. 88 00:04:31,466 --> 00:04:33,792 This situation will not just go away, Raymond. 89 00:04:33,816 --> 00:04:37,469 Okay, well, tomorrow can worry about itself. 90 00:04:37,996 --> 00:04:41,182 But this morning, there was a horrific shooting 91 00:04:41,206 --> 00:04:43,492 at the Sussex State Prison in Virginia. 92 00:04:43,516 --> 00:04:46,602 A leader of El Calavera crime syndicate 93 00:04:46,626 --> 00:04:49,082 took down three rival gang members 94 00:04:49,106 --> 00:04:51,462 and a couple of unlucky bystanders, 95 00:04:51,486 --> 00:04:52,672 one of them a guard. 96 00:04:52,696 --> 00:04:54,602 The prisoner had a gun? 97 00:04:54,626 --> 00:04:56,542 A Glock. Automatic. 98 00:04:56,566 --> 00:04:59,992 My associate Paulie Diamond was shot in the hip. 99 00:05:00,016 --> 00:05:02,722 Decent thief. Fantastic chess player. 100 00:05:02,746 --> 00:05:05,482 We played through the mail for years. 101 00:05:05,506 --> 00:05:07,892 Now the fate of my bishop is in limbo. 102 00:05:07,916 --> 00:05:10,212 How does a prisoner get an automatic pistol? 103 00:05:10,236 --> 00:05:11,902 The authorities don't seem to know. 104 00:05:11,926 --> 00:05:14,562 It didn't come in through the usual pipelines. 105 00:05:14,586 --> 00:05:17,296 I believe it to be the work of The Postman. 106 00:05:18,746 --> 00:05:21,772 I already regret this. But who is that? 107 00:05:21,796 --> 00:05:23,882 I'm thrilled you asked. 108 00:05:23,906 --> 00:05:26,672 He's a smuggler of prison contraband. 109 00:05:26,696 --> 00:05:29,882 In a very short time, he's almost completely dominated 110 00:05:29,906 --> 00:05:31,852 in the Mid-Atlantic market. 111 00:05:31,876 --> 00:05:34,202 We crossed the globe trying to stop Wujing. 112 00:05:34,226 --> 00:05:36,752 Now you want us to hunt down a local black-market courier? 113 00:05:36,776 --> 00:05:38,172 What's the angle, Reddington? 114 00:05:38,196 --> 00:05:40,372 The angle is he's rising fast, 115 00:05:40,396 --> 00:05:43,032 spilling blood, making headlines. 116 00:05:43,056 --> 00:05:45,902 If you are so anxious to prove your worth 117 00:05:45,926 --> 00:05:47,692 to the Department of Justice, 118 00:05:47,716 --> 00:05:51,212 deliver The Postman now, before he goes national. 119 00:05:51,236 --> 00:05:53,702 "The Postman." Does he have a real name? 120 00:05:53,726 --> 00:05:57,340 I believe his birth name is Lawrence Nelson. 121 00:05:57,696 --> 00:06:01,362 I maintain we can still do good work together, Harold. 122 00:06:01,386 --> 00:06:05,276 And it can start with bringing Lawrence Nelson to justice. 123 00:06:09,176 --> 00:06:11,132 Today, we'll be determining the verdict 124 00:06:11,156 --> 00:06:14,272 of the State of Maryland vs. Lawrence Nelson. 125 00:06:14,296 --> 00:06:17,102 We'll begin by taking a preliminary, anonymous vote 126 00:06:17,126 --> 00:06:18,902 to see where we all stand. 127 00:06:18,926 --> 00:06:21,042 It's been a long trial. 128 00:06:21,066 --> 00:06:24,592 Hopefully we can be efficient in our deliberation. 129 00:06:24,616 --> 00:06:26,422 I knew kids growing up like Lawrence Nelson. 130 00:06:26,446 --> 00:06:28,872 I don't think there's much to discuss. 131 00:06:28,896 --> 00:06:30,292 I've been praying. 132 00:06:30,316 --> 00:06:32,392 His soul will find salvation in jail. 133 00:06:32,416 --> 00:06:33,816 I know it. 134 00:06:45,416 --> 00:06:49,032 Um, we have 11 votes for "guilty" 135 00:06:49,056 --> 00:06:51,312 and one vote for "not guilty." 136 00:06:51,336 --> 00:06:53,592 Who in the hell thinks that kid's innocent? 137 00:06:53,616 --> 00:06:57,072 We can keep it anonymous for the time being. 138 00:06:57,096 --> 00:06:59,072 N-No, I'd love to know 'cause they sure 139 00:06:59,096 --> 00:07:01,082 weren't sitting in the same courtroom as I was. 140 00:07:01,106 --> 00:07:03,322 Perhaps they're confused or asleep. 141 00:07:03,346 --> 00:07:05,322 - Sir! - It's okay. 142 00:07:05,346 --> 00:07:07,052 I voted "not guilty." 143 00:07:07,076 --> 00:07:08,572 Right. 144 00:07:08,596 --> 00:07:10,432 Well, thank you for being for being forthcoming, 145 00:07:10,456 --> 00:07:11,812 um, Juror Number... 146 00:07:11,836 --> 00:07:13,642 Harold. 147 00:07:13,666 --> 00:07:15,376 My name's Harold Cooper. 148 00:07:21,416 --> 00:07:24,442 Prisoners call him "The Postman." 149 00:07:24,466 --> 00:07:27,072 Served 25 years in a Maryland prison 150 00:07:27,096 --> 00:07:29,032 starting at 18 years old. 151 00:07:29,056 --> 00:07:31,242 Was released five years ago on good behavior, 152 00:07:31,266 --> 00:07:32,829 then he vanished. 153 00:07:32,853 --> 00:07:34,832 No one's seen him, including his P.O. 154 00:07:34,856 --> 00:07:36,422 Twenty-five years. Why? 155 00:07:36,446 --> 00:07:37,842 First-degree murder. 156 00:07:37,866 --> 00:07:39,702 He shot his manager at their workplace, 157 00:07:39,726 --> 00:07:41,532 a convenience store in Baltimore. 158 00:07:41,556 --> 00:07:44,332 I'm sorry, but w-we're gonna hunt down the local kingpin 159 00:07:44,356 --> 00:07:46,712 of prison contraband because what, 160 00:07:46,736 --> 00:07:48,122 he injured one of Reddington's cronies? 161 00:07:48,146 --> 00:07:50,262 What about the people that Reddington killed 162 00:07:50,286 --> 00:07:51,952 in this very room just last week? 163 00:07:51,976 --> 00:07:54,132 Reddington's actions with respect to Wujing 164 00:07:54,156 --> 00:07:55,822 were frustrating, I know. 165 00:07:55,846 --> 00:07:57,652 They will be dealt with in due time. 166 00:07:57,676 --> 00:08:00,722 Look, I'm not losing sleep over the loss of evil men, 167 00:08:00,746 --> 00:08:03,792 but Reddington told us a pack of lies. 168 00:08:03,816 --> 00:08:05,242 Why should we believe him 169 00:08:05,266 --> 00:08:08,142 that the Postman is even worthy of our attention? 170 00:08:08,166 --> 00:08:09,972 Because Larry Nelson's a dangerous man. 171 00:08:09,996 --> 00:08:11,562 And that doesn't come from Reddington. 172 00:08:11,586 --> 00:08:13,012 That comes from me. 173 00:08:13,036 --> 00:08:15,222 In Pennsylvania, Nelson outfitted 174 00:08:15,246 --> 00:08:17,742 an entire cellblock with Wi-Fi routers, 175 00:08:17,766 --> 00:08:20,222 allowing imprisoned cartel members to complete drug deals 176 00:08:20,246 --> 00:08:22,332 from the comfort of their prison cell. 177 00:08:22,356 --> 00:08:24,502 And this morning, five men at Sussex 178 00:08:24,526 --> 00:08:26,472 were shot by Lu Fernan, 179 00:08:26,496 --> 00:08:29,162 the leader of the La Calavera crime syndicate. 180 00:08:29,186 --> 00:08:33,172 Not only is Nelson making life more dangerous inside prisons, 181 00:08:33,196 --> 00:08:35,032 that danger is spilling out to the rest of the world, 182 00:08:35,056 --> 00:08:37,832 and we have no... 183 00:08:37,856 --> 00:08:39,692 Hey, sorry. Sorry, sorry, sorry. 184 00:08:39,716 --> 00:08:41,002 Hi. It's me. Hello. 185 00:08:41,026 --> 00:08:43,072 Um, did I miss anything? What did I miss? 186 00:08:43,096 --> 00:08:45,942 Just your first morning of your trial employment period. 187 00:08:45,966 --> 00:08:48,872 Is he videoconferencing from home? 188 00:08:48,896 --> 00:08:50,222 You can do that? 189 00:08:50,246 --> 00:08:51,842 Sue's got some sort of stomach bug. 190 00:08:51,866 --> 00:08:53,572 Um, we... We gave her this new brand of peaches. 191 00:08:53,596 --> 00:08:56,052 Maybe that was it, but, oh... 192 00:08:56,076 --> 00:08:59,092 Whatever's coming out of her is not peach-colored. 193 00:08:59,116 --> 00:09:01,132 Herbie, I would recommend fluids 194 00:09:01,156 --> 00:09:03,092 and a call to your pediatrician's office. 195 00:09:03,116 --> 00:09:04,752 In the meantime, Malik and Ressler 196 00:09:04,776 --> 00:09:07,032 are about to roll out to Sussex State Prison. 197 00:09:07,056 --> 00:09:09,616 Dembe will get you up to speed as to why. 198 00:09:15,016 --> 00:09:17,352 So, how did you get the weapon inside? 199 00:09:17,376 --> 00:09:19,082 We know it wasn't a guard. 200 00:09:19,106 --> 00:09:21,042 You could grease every palm from here to Rikers, 201 00:09:21,066 --> 00:09:24,292 and a guard wouldn't walk into a cellblock and hand over a gun. 202 00:09:24,316 --> 00:09:25,772 It must've been a little bird. 203 00:09:25,796 --> 00:09:28,402 Hmm. Maybe it was the Postman. 204 00:09:30,012 --> 00:09:31,432 Didn't think I'd hear that name. 205 00:09:31,456 --> 00:09:33,812 Tell us how you two communicate. 206 00:09:33,836 --> 00:09:37,062 Or what? You gonna lock me up for a long time? 207 00:09:37,086 --> 00:09:38,752 I rat on that guy, and he's gonna put a... 208 00:09:38,776 --> 00:09:42,002 A grenade in my soup or a rattlesnake under my pillow. 209 00:09:42,026 --> 00:09:44,382 He can get anything to anyone for the right price. 210 00:09:44,406 --> 00:09:46,072 So you're afraid of him. 211 00:09:46,096 --> 00:09:47,932 Wouldn't you be? 212 00:09:47,956 --> 00:09:51,252 I got a syndicate to run from inside this prison here, okay? 213 00:09:51,276 --> 00:09:52,536 Best of luck. 214 00:10:18,566 --> 00:10:21,002 The compound isn't pure enough. 215 00:10:21,026 --> 00:10:24,182 To get this right, I need one more delivery. 216 00:10:24,206 --> 00:10:27,012 Eugene. Ever the perfectionist. 217 00:10:27,036 --> 00:10:29,182 Shouldn't you be in bed? 218 00:10:29,206 --> 00:10:30,632 Lights out, 9:00 p.m. 219 00:10:32,036 --> 00:10:33,702 I need more product. 220 00:10:33,726 --> 00:10:36,411 I'll send Rudolph. Tomorrow. 221 00:10:37,236 --> 00:10:38,663 I'll oversee it myself. 222 00:10:40,636 --> 00:10:41,926 Let's get a move on! 223 00:11:06,126 --> 00:11:07,912 We interviewed inmates at three of the prisons 224 00:11:07,936 --> 00:11:10,192 where Reddington believes the Postman operates. 225 00:11:10,216 --> 00:11:11,712 No one will talk. 226 00:11:11,736 --> 00:11:14,742 So no leads on the Postman's mysterious delivery network? 227 00:11:14,766 --> 00:11:17,402 Sussex transferred us a huge cache of security footage, 228 00:11:17,426 --> 00:11:19,332 but it's gonna take manpower to get through. 229 00:11:19,356 --> 00:11:21,062 I'm going to assign the task to Herbie. 230 00:11:21,086 --> 00:11:23,232 Good. Do we have any other avenues to pursue? 231 00:11:23,256 --> 00:11:25,722 Yeah, Lu Fernan clearly has confederates 232 00:11:25,746 --> 00:11:27,242 working for him on the outside, 233 00:11:27,266 --> 00:11:29,072 and one of them must've paid for that gun, 234 00:11:29,096 --> 00:11:31,002 so we checked his log of visitors... 235 00:11:31,026 --> 00:11:33,352 And it turns out Fernan's brother moved $10,000 236 00:11:33,376 --> 00:11:35,182 just three days before the attack. 237 00:11:35,206 --> 00:11:36,772 The payment went to a shell company 238 00:11:36,796 --> 00:11:39,422 which has an account at Acordia Bank in New Jersey. 239 00:11:39,446 --> 00:11:41,052 It's a regional outfit. 240 00:11:41,076 --> 00:11:44,122 We've contacted them, but they've been very... cold. 241 00:11:44,146 --> 00:11:47,273 I'll reach out to Reddington. He may be able to warm them up. 242 00:11:53,225 --> 00:11:54,272 Cooper. 243 00:11:54,296 --> 00:11:56,202 Apologies for the missed call. 244 00:11:56,226 --> 00:12:00,032 I just returned to the creature comforts of the Big Apple. 245 00:12:00,056 --> 00:12:01,552 Anything urgent? 246 00:12:01,576 --> 00:12:04,552 Yes. Do you know anyone at Acordia Bank in New Jersey? 247 00:12:04,576 --> 00:12:06,422 Lawrence Nelson may have an account there. 248 00:12:06,446 --> 00:12:10,562 Ah. I'm glad you judged him a worthy target, Harold. 249 00:12:10,586 --> 00:12:14,012 I'll darken some doorways, see what I find. 250 00:12:14,036 --> 00:12:15,506 Mmm-hmm. 251 00:12:17,196 --> 00:12:18,812 Is everything alright? 252 00:12:18,836 --> 00:12:20,982 You sound a little... distracted. 253 00:12:21,006 --> 00:12:23,122 It's just that someone from my past 254 00:12:23,146 --> 00:12:24,992 has suddenly popped out of the woodwork. 255 00:12:25,016 --> 00:12:27,062 Ghosts like to do that, don't they? 256 00:12:27,086 --> 00:12:28,992 Pop out of the woodwork. 257 00:12:29,016 --> 00:12:30,582 I hope it's a friendly one. 258 00:12:31,030 --> 00:12:33,319 This one's definitely not that. 259 00:12:34,336 --> 00:12:35,836 Let us know about the bank. 260 00:12:39,256 --> 00:12:41,072 I'm not saying he's innocent. 261 00:12:41,096 --> 00:12:43,422 I'm just unconvinced of his guilt. 262 00:12:43,446 --> 00:12:45,732 You're honestly claiming reasonable doubt? 263 00:12:45,756 --> 00:12:47,912 I don't know. That's why we're here. 264 00:12:47,936 --> 00:12:51,012 Okay, fine. Can we establish the facts we all can agree on? 265 00:12:51,036 --> 00:12:53,292 - Sure. - So, this young kid, Larry, 266 00:12:53,316 --> 00:12:54,912 he's on trial for murdering his manager 267 00:12:54,936 --> 00:12:56,502 at the convenience store where he worked. 268 00:12:56,526 --> 00:12:59,402 A day before the murder, she fired him. 269 00:12:59,426 --> 00:13:00,852 - You agree? - Yes. 270 00:13:00,876 --> 00:13:03,752 The following night, she was found dead in her car. 271 00:13:03,776 --> 00:13:05,652 She was parked outside the store. 272 00:13:05,676 --> 00:13:07,272 One shot to the head. 273 00:13:07,296 --> 00:13:10,822 Cash stolen from her wallet... and Nelson's DNA on the purse. 274 00:13:10,846 --> 00:13:12,962 So we have motive, we have evidence. 275 00:13:12,986 --> 00:13:15,662 But DNA testing is still quite a new forensics technique. 276 00:13:15,686 --> 00:13:17,352 It's not that complicated. 277 00:13:17,376 --> 00:13:18,972 There's either DNA or there's not. 278 00:13:18,996 --> 00:13:21,706 It's not complicated because you want to go home. 279 00:13:22,886 --> 00:13:24,362 Okay. What about this? 280 00:13:24,386 --> 00:13:26,222 Two days ago, his girlfriend swore on a Bible, 281 00:13:26,246 --> 00:13:27,882 took the stand, and told us that Lawrence Nelson 282 00:13:27,906 --> 00:13:29,672 privately confessed to the murder. 283 00:13:29,696 --> 00:13:31,362 - How do you explain that? - He is insistent 284 00:13:31,386 --> 00:13:33,332 that conversation never happened with her. 285 00:13:33,356 --> 00:13:36,108 And he's obviously lying! We don't need to sit around 286 00:13:36,132 --> 00:13:37,512 talking for hours to figure that out. 287 00:13:37,536 --> 00:13:40,162 I'm sorry, but I won't destroy this kid's life 288 00:13:40,186 --> 00:13:41,855 because I'm in a hurry. 289 00:13:42,680 --> 00:13:44,202 Let's start from the beginning. 290 00:13:44,226 --> 00:13:46,496 Can we see the diagram of the crime scene again? 291 00:13:52,516 --> 00:13:54,562 Sorry, sir. We're closed. 292 00:13:54,586 --> 00:13:57,182 Yes, Benny, I'm aware. That's why I'm here now. 293 00:13:57,206 --> 00:13:59,672 I'm in search of information 294 00:13:59,696 --> 00:14:02,572 regarding one of your personal banking clients. 295 00:14:02,596 --> 00:14:03,882 Lawrence Nelson. 296 00:14:03,906 --> 00:14:05,362 And who are you exactly? 297 00:14:05,386 --> 00:14:06,852 Perhaps a new friend. 298 00:14:06,876 --> 00:14:09,472 My name is Raymond Reddington. 299 00:14:09,496 --> 00:14:10,542 Oh. 300 00:14:10,566 --> 00:14:13,372 Benny, your colleagues left ages ago, 301 00:14:13,396 --> 00:14:16,032 and you're here, what, watching golf? 302 00:14:16,056 --> 00:14:17,372 Why aren't you at home? 303 00:14:17,396 --> 00:14:19,272 I like the peace and quiet, 304 00:14:19,296 --> 00:14:20,892 which you are currently disturbing. 305 00:14:20,916 --> 00:14:22,592 I can only imagine. 306 00:14:22,616 --> 00:14:24,522 My heart goes out to you, Benny. 307 00:14:24,546 --> 00:14:26,942 You and your Erica... yeah... 308 00:14:26,966 --> 00:14:29,662 only just got married last year? 309 00:14:29,686 --> 00:14:31,532 I bet it hasn't been easy 310 00:14:31,556 --> 00:14:35,052 with your elderly mother-in-law moving in, has it? 311 00:14:35,076 --> 00:14:38,572 And Laurel's quite a piece of work, isn't she? 312 00:14:38,596 --> 00:14:41,052 - How do you know? - Now, I happen to be 313 00:14:41,076 --> 00:14:43,122 very close associates with Rick Bruckner. 314 00:14:43,146 --> 00:14:44,572 Do you know Rick? 315 00:14:44,596 --> 00:14:46,782 Along with a hefty portfolio 316 00:14:46,806 --> 00:14:49,962 of rehabilitation and retirement facilities, 317 00:14:49,986 --> 00:14:51,682 Rick also happens to own 318 00:14:51,706 --> 00:14:54,792 the Golden Glen Assisted Living Home. 319 00:14:54,816 --> 00:14:56,722 I'm sure you've done your research, 320 00:14:56,746 --> 00:15:00,622 and you know it's a very exclusive, very expensive place. 321 00:15:00,646 --> 00:15:03,592 I tell Rick all the time he's running a racket. 322 00:15:03,616 --> 00:15:06,982 He and I used to bet on the horses in Dubai. 323 00:15:07,006 --> 00:15:09,982 Truth be told, I fronted Rick some spending money 324 00:15:10,006 --> 00:15:13,262 after he lost quite a bundle to the Sultan of Sharjah. 325 00:15:13,286 --> 00:15:15,672 But I know for a fact 326 00:15:15,696 --> 00:15:19,262 Rick would happily find a spot for Laurel at Golden Glen 327 00:15:19,286 --> 00:15:23,922 at a much reduced rate if I were to ask on your behalf. 328 00:15:23,946 --> 00:15:28,953 And I can assure you, Laurel will be so comfortable. 329 00:15:31,016 --> 00:15:33,312 Benny. Are you following? 330 00:15:33,336 --> 00:15:35,592 Laurel's moving to Dubai? 331 00:15:35,616 --> 00:15:37,522 Oh, dear. 332 00:15:37,546 --> 00:15:39,352 Hey. Stop. What... What are you doing? 333 00:15:39,376 --> 00:15:41,602 Honestly, friendship has its limits. 334 00:15:41,626 --> 00:15:44,742 Now, give me your records pertaining to Lawrence Nelson, 335 00:15:44,766 --> 00:15:46,749 or I'm gonna blow out your kneecap. 336 00:15:55,136 --> 00:15:56,822 Hey. Come in. Come on in. 337 00:15:56,846 --> 00:15:58,892 Sue's asleep. She's feeling much better. 338 00:15:58,916 --> 00:16:02,962 Uh, PB&J, bananas and mayo, or roast beef? It's halal. 339 00:16:02,986 --> 00:16:04,622 Thank you, Herbie. 340 00:16:04,646 --> 00:16:06,142 Where's the rest of the gang? 341 00:16:06,166 --> 00:16:07,792 I made enough for everyone. 342 00:16:07,816 --> 00:16:10,042 Raymond assessed Nelson's financial transactions 343 00:16:10,066 --> 00:16:11,832 and ID'd someone who works for him, 344 00:16:11,856 --> 00:16:14,212 so Malik and Ressler are following up on that lead. 345 00:16:14,236 --> 00:16:16,012 Okay, well, then I guess I'll make this snappy, 346 00:16:16,036 --> 00:16:18,586 if you want to just come over here. 347 00:16:19,866 --> 00:16:23,362 So, I've been eyeballs-deep analyzing the security footage 348 00:16:23,386 --> 00:16:25,542 from outside Lu Fernan's prison cell. 349 00:16:25,566 --> 00:16:27,642 We know that Tuesday night his cell was searched, 350 00:16:27,666 --> 00:16:29,922 because that's protocol, and they found zilch. 351 00:16:29,946 --> 00:16:31,992 And the shooting took place the next morning, correct? 352 00:16:32,016 --> 00:16:34,132 Right. So the question is... 353 00:16:34,156 --> 00:16:36,312 how'd he get the gun if he never left his cell? 354 00:16:37,321 --> 00:16:39,172 - I don't know. - That's the thing. 355 00:16:39,196 --> 00:16:41,242 It's not what you see. It's what you hear. 356 00:16:41,266 --> 00:16:43,872 Sussex records audio on their CCTV cameras, 357 00:16:43,896 --> 00:16:46,212 so I listened to the night leading up to the shooting 358 00:16:46,236 --> 00:16:47,832 over and over. 359 00:16:47,856 --> 00:16:49,592 I isolated and enhanced sound 360 00:16:49,616 --> 00:16:53,672 using a piece of audio software, and listen to this. 361 00:16:56,545 --> 00:16:58,052 What was that? 362 00:16:58,076 --> 00:17:00,332 A power line? A very big fly? 363 00:17:00,356 --> 00:17:02,605 Close. Watch. 364 00:17:06,586 --> 00:17:08,542 A drone. 365 00:17:08,566 --> 00:17:09,932 He's using drones. 366 00:17:09,956 --> 00:17:13,552 Yep. The Postman is using drones. 367 00:17:13,576 --> 00:17:14,932 And no guards saw it? 368 00:17:14,956 --> 00:17:16,592 Based on that audio, the one he's flying 369 00:17:16,616 --> 00:17:18,662 is incredibly quiet, likely custom-made. 370 00:17:18,686 --> 00:17:20,081 Really cool. 371 00:17:20,913 --> 00:17:22,525 But bad. Cool and bad. 372 00:17:23,536 --> 00:17:25,422 I would think that prisons have gotten wise 373 00:17:25,446 --> 00:17:28,082 to this type of smuggling, but a drone like the one he designed, 374 00:17:28,106 --> 00:17:30,283 that quiet, that would be really hard to detect. 375 00:17:33,136 --> 00:17:35,922 And I would bet you a roast-beef sandwich 376 00:17:35,946 --> 00:17:37,992 that if you went to Lu Fernan's prison cell, 377 00:17:38,016 --> 00:17:40,334 you would see that his window's been tampered with. 378 00:17:46,906 --> 00:17:49,792 Steady. Steady. 379 00:17:49,816 --> 00:17:53,723 This is one delivery we cannot afford to drop. 380 00:18:09,826 --> 00:18:11,136 Excellent. 381 00:18:21,436 --> 00:18:23,342 Thanks for coming in to speak with us, Gina. 382 00:18:23,366 --> 00:18:25,412 The four federal agents who showed up on my doorstep 383 00:18:25,436 --> 00:18:27,352 didn't give me the impression I had a choice. 384 00:18:27,376 --> 00:18:30,282 Hmm. So what can you tell me about Lawrence Nelson? 385 00:18:30,306 --> 00:18:32,887 I never met a Lawrence Nelson. 386 00:18:33,376 --> 00:18:35,492 Two days ago, an inmate shot up a prison 387 00:18:35,516 --> 00:18:36,812 with an automatic pistol. 388 00:18:36,836 --> 00:18:38,952 Now, we traced the payment for that pistol 389 00:18:38,976 --> 00:18:40,982 to a bank account belonging to Nelson. 390 00:18:41,006 --> 00:18:42,642 Now, there are multiple payments 391 00:18:42,666 --> 00:18:45,472 directly from his bank account into yours. 392 00:18:45,496 --> 00:18:46,572 Okay. 393 00:18:47,706 --> 00:18:49,401 Hi, Gina. 394 00:18:50,496 --> 00:18:52,992 We actually have Nelson in custody. 395 00:18:53,016 --> 00:18:54,622 She might as well know. 396 00:18:54,646 --> 00:18:57,482 Nelson just told us that you run the operation, 397 00:18:57,506 --> 00:18:59,482 that you communicate with the prisoners 398 00:18:59,506 --> 00:19:01,002 and operate the drones... 399 00:19:01,026 --> 00:19:03,492 and that you call yourself "The Postman." 400 00:19:03,516 --> 00:19:05,872 The who? What are you talking about? 401 00:19:05,896 --> 00:19:07,222 Smuggling contraband. 402 00:19:07,246 --> 00:19:09,112 With drones? 403 00:19:09,136 --> 00:19:11,122 I don't know the first thing about drones. 404 00:19:11,146 --> 00:19:12,812 Look. I wasn't lying to you. 405 00:19:12,836 --> 00:19:15,332 I do business with Larry Nelson, but I've never met him. 406 00:19:15,356 --> 00:19:17,052 Hmm. Clever. 407 00:19:17,076 --> 00:19:19,684 So what kind of business do you do with Nelson? 408 00:19:20,356 --> 00:19:22,232 Look. You're smart enough to know how this goes. 409 00:19:22,256 --> 00:19:25,132 You give us something about Nelson, we do something for you. 410 00:19:25,156 --> 00:19:26,486 Simple as that. 411 00:19:29,006 --> 00:19:30,695 I buy stuff. 412 00:19:31,026 --> 00:19:33,032 He tells me, I buy it. 413 00:19:33,489 --> 00:19:35,732 I was sourcing counterfeit bags when he recruited me. 414 00:19:35,756 --> 00:19:37,662 Hermes. Louis Vuitton. 415 00:19:37,686 --> 00:19:39,802 But for him, the things I sourced 416 00:19:39,826 --> 00:19:43,352 are much more... varied. 417 00:19:43,376 --> 00:19:46,052 Drugs, weapons, high-tech toys. 418 00:19:46,076 --> 00:19:48,332 A beautiful ukulele once. 419 00:19:48,356 --> 00:19:50,712 I never knew what it was all for. I never asked. 420 00:19:50,736 --> 00:19:52,812 I was just a middleman. I'm sure there are others. 421 00:19:52,836 --> 00:19:54,572 So how would you get it to him? 422 00:19:54,596 --> 00:19:57,332 He'd send me contraband requests with drop locations. 423 00:19:57,356 --> 00:19:58,682 Different places every time. 424 00:19:58,706 --> 00:20:01,552 And you never wondered what these items were for? 425 00:20:01,576 --> 00:20:03,062 No. 426 00:20:03,086 --> 00:20:05,342 For what he was paying me, no, I never wondered. 427 00:20:05,366 --> 00:20:06,932 Or cared. 428 00:20:06,956 --> 00:20:08,452 He had so many requests that I started getting 429 00:20:08,476 --> 00:20:10,622 other people in the bag world to help me. 430 00:20:10,646 --> 00:20:12,522 We all agreed that it's way more interesting 431 00:20:12,546 --> 00:20:15,070 to track down a gun than a Chanel quilted mini. 432 00:20:16,276 --> 00:20:20,122 But the items he's been ordering recently? Strange. 433 00:20:20,146 --> 00:20:21,392 Strange in what way? 434 00:20:21,416 --> 00:20:23,712 Like, scientific. 435 00:20:23,736 --> 00:20:26,052 I've been getting chemistry equipment and chemicals. 436 00:20:26,076 --> 00:20:27,922 Things I have to go to labs for. 437 00:20:27,946 --> 00:20:29,629 I can't pronounce half of it. 438 00:20:30,686 --> 00:20:32,852 I can show you, if you want. 439 00:20:32,876 --> 00:20:34,316 Oh, we insist. 440 00:20:36,866 --> 00:20:38,752 Thank you for agreeing to meet with me, Warden. 441 00:20:38,776 --> 00:20:41,382 My team is deep into an investigation 442 00:20:41,406 --> 00:20:42,762 of a former inmate of yours. 443 00:20:42,786 --> 00:20:44,072 Right. Lawrence Nelson. 444 00:20:44,096 --> 00:20:45,662 Waiting on getting his case files, 445 00:20:45,686 --> 00:20:48,142 but I wanted to talk to somebody who remembered him. 446 00:20:48,166 --> 00:20:50,152 Couldn't forget that kid if I tried. 447 00:20:50,176 --> 00:20:53,672 Lawrence Nelson was bright, hardworking. 448 00:20:53,696 --> 00:20:55,462 Was transferred here from a pretty tough 449 00:20:55,486 --> 00:20:57,502 high-security prison for good behavior. 450 00:20:57,526 --> 00:20:59,782 That must've helped him in front of the parole board. 451 00:20:59,806 --> 00:21:02,642 Oh, yeah. So did his associate's degree. 452 00:21:02,666 --> 00:21:05,472 He earned it in electrical engineering while he was here. 453 00:21:05,496 --> 00:21:07,092 Why did he choose that field? 454 00:21:07,116 --> 00:21:10,272 He was inspired by his cellmate, a chemist. 455 00:21:10,296 --> 00:21:12,132 Brilliant guy. Still here. 456 00:21:12,156 --> 00:21:13,792 Larry hated this place. 457 00:21:13,816 --> 00:21:15,312 Maintained his innocence throughout, 458 00:21:15,336 --> 00:21:17,051 but he used the time well. 459 00:21:17,836 --> 00:21:19,929 Do you think he was innocent? 460 00:21:20,516 --> 00:21:24,600 It's rare that a man would stick to the same story for 25 years. 461 00:21:25,176 --> 00:21:27,982 If they're guilty, they usually give up the fight. 462 00:21:28,006 --> 00:21:30,322 But it's easier for me to believe that he did it. 463 00:21:30,346 --> 00:21:31,652 Why? 464 00:21:31,676 --> 00:21:34,516 Because either way, he'll never get those 25 years back. 465 00:21:37,756 --> 00:21:39,332 So, you said you found something? 466 00:21:39,356 --> 00:21:41,682 Yes, I was looking over the list you sent over, 467 00:21:41,706 --> 00:21:44,512 the items that Gina Abbott purchased for Larry Nelson? 468 00:21:44,536 --> 00:21:46,132 When I first saw the chemistry equipment, 469 00:21:46,156 --> 00:21:49,032 I assumed it was some sort of drug manufacturing operation. 470 00:21:49,056 --> 00:21:51,032 But then I noticed this. 471 00:21:51,056 --> 00:21:53,482 Rosaries. 472 00:21:53,506 --> 00:21:55,452 Rosaries? As in Catholicism? 473 00:21:55,476 --> 00:21:57,872 Yeah, brought me right back to Father Phillip telling me 474 00:21:57,896 --> 00:22:00,222 I was going straight to hell for not using a hall pass. 475 00:22:00,246 --> 00:22:02,562 That's a heavy load to put on a kid with a small bladder, 476 00:22:02,586 --> 00:22:03,982 especially right before his bar mitzvah. 477 00:22:04,006 --> 00:22:05,882 - Herbie. Focus. - Right, yeah. 478 00:22:05,906 --> 00:22:07,672 The... The reason that the rosaries stood out 479 00:22:07,696 --> 00:22:09,812 is because religious objects aren't banned in prisons. 480 00:22:09,836 --> 00:22:11,502 So why smuggle them in? 481 00:22:11,526 --> 00:22:13,542 Well, as it turns out, these aren't just any rosaries. 482 00:22:13,566 --> 00:22:15,332 They're sourced in the Philippines with beads 483 00:22:15,356 --> 00:22:18,992 made from the seeds of the abrus precatoriusvine. 484 00:22:19,016 --> 00:22:22,242 The rosary pea plant. And that is bad. 485 00:22:22,266 --> 00:22:23,792 So we're worried about peas? 486 00:22:23,816 --> 00:22:25,412 Oh, yeah, big-time. 487 00:22:25,436 --> 00:22:27,212 The dried peas themselves aren't dangerous. 488 00:22:27,236 --> 00:22:28,862 They're used in jewelry all the time. 489 00:22:28,886 --> 00:22:31,212 But one of the most dangerous toxins on the planet 490 00:22:31,236 --> 00:22:33,732 is extracted from them, abrin. 491 00:22:33,756 --> 00:22:35,352 I've never heard of abrin. 492 00:22:35,376 --> 00:22:36,872 You've heard of ricin, though, right? 493 00:22:36,896 --> 00:22:39,912 Sure, an old favorite assassination tool of the KGB. 494 00:22:39,936 --> 00:22:43,402 Well, abrin is 75 times more lethal and way more rare. 495 00:22:43,426 --> 00:22:44,852 There's no antidote. 496 00:22:44,876 --> 00:22:46,742 If you grind up these seeds and process them 497 00:22:46,766 --> 00:22:49,092 with sodium hydroxide and methyl ethyl ketone, 498 00:22:49,116 --> 00:22:52,202 which were both on the Postman's contraband list, you get abrin. 499 00:22:52,226 --> 00:22:54,992 So Nelson's helping a prisoner make a deadly toxin? 500 00:22:55,016 --> 00:22:57,172 Yeah, and judging by the orders, 501 00:22:57,196 --> 00:22:59,452 whoever it is, is making a lot of it. 502 00:22:59,476 --> 00:23:01,522 If it were to get into a food or water supply... 503 00:23:01,546 --> 00:23:03,972 - Or a prison kitchen. - ...thousands could die. 504 00:23:03,996 --> 00:23:06,072 The orders don't include any destinations. 505 00:23:06,096 --> 00:23:08,252 I didn't see any indication of what prison 506 00:23:08,276 --> 00:23:09,802 the materials were being sent to. 507 00:23:09,826 --> 00:23:11,182 Me neither, but I did notice 508 00:23:11,206 --> 00:23:13,982 that some of the order numbers repeat. 509 00:23:14,006 --> 00:23:17,572 They're not order numbers. They're prisoner numbers. 510 00:23:17,596 --> 00:23:21,302 Prisoner numbers vary state by state, but all are unique. 511 00:23:21,326 --> 00:23:25,022 This one, for example, 8978-0324. 512 00:23:25,046 --> 00:23:26,822 That's a federal prison number. 513 00:23:26,846 --> 00:23:30,752 The last four digits refer to the sentencing court's jurisdiction. 514 00:23:30,776 --> 00:23:33,622 And the number assigned to the rosaries... 515 00:23:35,996 --> 00:23:38,142 He's sending the rosaries to a prisoner 516 00:23:38,166 --> 00:23:40,322 at Pittman Correctional Institute. 517 00:23:40,346 --> 00:23:43,212 That's the prison where the Postman finished his sentence. 518 00:23:43,236 --> 00:23:45,336 And where Cooper is right now. 519 00:23:50,686 --> 00:23:53,092 What's the name of Nelson's former cellmate, the chemist? 520 00:23:53,116 --> 00:23:54,502 You said he was still here. 521 00:23:54,526 --> 00:23:57,092 Eugene Campos. Yes, still here. Why? 522 00:23:57,116 --> 00:23:59,962 Put the prison on lockdown now. We have to talk to him. 523 00:23:59,986 --> 00:24:02,132 He may be in possession of a chemical-warfare agent. 524 00:24:02,156 --> 00:24:03,512 Search his cell. 525 00:24:12,186 --> 00:24:13,727 It's gone, isn't it? 526 00:24:29,376 --> 00:24:31,262 We were wrong. We thought Larry Nelson 527 00:24:31,286 --> 00:24:32,822 was sending materials into the prison 528 00:24:32,846 --> 00:24:35,822 so abrin could be manufactured and used inside. 529 00:24:35,846 --> 00:24:37,372 But he sent the materials in 530 00:24:37,396 --> 00:24:39,482 so he could smuggle the finished toxin out. 531 00:24:39,506 --> 00:24:41,722 Did Nelson's chemist friend indicate where it was going? 532 00:24:41,746 --> 00:24:43,212 I questioned him. 533 00:24:43,236 --> 00:24:45,002 Eugene confirmed that he made abrin 534 00:24:45,026 --> 00:24:46,622 using materials Nelson supplied, 535 00:24:46,646 --> 00:24:48,382 but he refused to say for whom or why. 536 00:24:48,406 --> 00:24:50,632 And we don't have time for him to change his mind. 537 00:24:50,656 --> 00:24:52,662 I took a peek at the evidence from Eugene's cell. 538 00:24:52,686 --> 00:24:55,052 From the residue, it looks like he was grinding the abrin 539 00:24:55,076 --> 00:24:56,812 down into a very fine powder, 540 00:24:56,836 --> 00:24:59,152 which you would really only do if you wanted to aerosolize it. 541 00:24:59,176 --> 00:25:00,812 And with this guy's engineering ability... 542 00:25:00,836 --> 00:25:02,672 He could create a chemical weapon. 543 00:25:02,696 --> 00:25:04,502 Abrin is bad enough when ingested, 544 00:25:04,526 --> 00:25:06,402 but if it's inhaled, that's a whole different story. 545 00:25:06,426 --> 00:25:07,922 It's bleeding from the nose, 546 00:25:07,946 --> 00:25:10,272 fluid in the lungs, respiratory failure, death. 547 00:25:10,296 --> 00:25:12,412 So the only question is, where is it headed? 548 00:25:12,436 --> 00:25:13,822 Maybe he's selling it. 549 00:25:13,846 --> 00:25:15,342 I'll see what Reddington has to offer. 550 00:25:15,366 --> 00:25:18,212 In the meantime, put out an APB for Nelson. 551 00:25:18,236 --> 00:25:21,086 Coordinate with local PD and set up a perimeter. 552 00:25:23,466 --> 00:25:25,592 He's using drones? 553 00:25:25,616 --> 00:25:28,672 Honestly, Harold, the things people think of 554 00:25:28,696 --> 00:25:30,362 and what they do with the things. 555 00:25:30,386 --> 00:25:32,122 Wish drones were the end of it. 556 00:25:32,146 --> 00:25:34,052 Have you heard of anyone in your circles 557 00:25:34,076 --> 00:25:35,782 looking to buy a chemical weapon? 558 00:25:35,806 --> 00:25:37,852 Aerosolized abrin, to be specific. 559 00:25:37,876 --> 00:25:39,402 Abrin? 560 00:25:39,426 --> 00:25:42,922 Oh, my. I knew some Sri Lankan separatists 561 00:25:42,946 --> 00:25:45,032 who dabbled with the stuff years ago. 562 00:25:45,056 --> 00:25:47,032 But, well, they're dead. 563 00:25:47,056 --> 00:25:49,622 Abrin? You're sure he's selling it? 564 00:25:49,646 --> 00:25:51,762 Do you think he would use it for his own means? 565 00:25:51,786 --> 00:25:54,072 You tell me, Harold. You know Mr. Nelson 566 00:25:54,096 --> 00:25:55,788 much better than I do. 567 00:25:58,256 --> 00:26:01,802 You've known this whole time that I served on his jury. 568 00:26:01,826 --> 00:26:03,796 It came to my attention. 569 00:26:04,316 --> 00:26:06,529 You know, serving on Larry Nelson's jury, 570 00:26:06,553 --> 00:26:09,306 that was the first time I ever sent anyone to prison. 571 00:26:10,136 --> 00:26:11,712 It must've been difficult. 572 00:26:11,736 --> 00:26:13,232 It was. 573 00:26:13,256 --> 00:26:15,232 I was never sure we made the right decision, 574 00:26:15,256 --> 00:26:17,652 but I guess I don't have to wonder anymore. 575 00:26:17,676 --> 00:26:19,652 He's unmistakably criminal. 576 00:26:19,676 --> 00:26:22,102 As a man with some criminal experience, 577 00:26:22,126 --> 00:26:25,722 I can assure you that sometimes 578 00:26:25,746 --> 00:26:28,102 forces much greater than ourselves 579 00:26:28,126 --> 00:26:30,422 help to lead us to those waters. 580 00:26:30,446 --> 00:26:32,142 Well, regardless of how he got there, 581 00:26:32,166 --> 00:26:33,762 he's now in possession of a chemical weapon 582 00:26:33,786 --> 00:26:34,942 that could kill hundreds. 583 00:26:34,966 --> 00:26:36,396 I'll keep you updated. 584 00:26:41,406 --> 00:26:43,192 I recognize that it's improbable, 585 00:26:43,216 --> 00:26:45,192 but maybe there's a reason his girlfriend 586 00:26:45,216 --> 00:26:47,362 - would've lied about his confession. - Oh, here we go again. 587 00:26:47,386 --> 00:26:49,022 She was already at the police station 588 00:26:49,046 --> 00:26:51,472 for some other reason when she made the accusation. 589 00:26:51,496 --> 00:26:53,272 And before we send a man to prison, 590 00:26:53,296 --> 00:26:54,822 I think we should know why. 591 00:26:54,846 --> 00:26:57,102 That information was struck from the record by the judge. 592 00:26:57,126 --> 00:26:59,832 - We're not to consider it. - Then what about his alibi? 593 00:26:59,856 --> 00:27:02,102 You reallywant this kid to be innocent. 594 00:27:02,126 --> 00:27:05,872 But guess what. Sometimes people do bad things! 595 00:27:05,896 --> 00:27:07,972 Especially kids from his neck of the woods. 596 00:27:07,996 --> 00:27:09,462 Trust me. I grew up there. 597 00:27:09,486 --> 00:27:11,352 It's not fair to throw this kid's life away 598 00:27:11,376 --> 00:27:14,074 because he reminds you of kids from your high school. 599 00:27:14,486 --> 00:27:15,863 You're putting words in my mouth. 600 00:27:15,887 --> 00:27:18,882 Larry said he was at a family cabin near Tuckahoe State Park. 601 00:27:18,906 --> 00:27:20,398 A neighbor saw him there. 602 00:27:20,422 --> 00:27:23,162 But no one can confirm that he was there at the time of the murder. 603 00:27:23,186 --> 00:27:25,302 And running away to a remote cabin 604 00:27:25,326 --> 00:27:27,202 doesn't really scream "not guilty." 605 00:27:27,226 --> 00:27:29,792 He said he went there to be alone, to think. 606 00:27:29,816 --> 00:27:32,722 So that's why he was there, alone. 607 00:27:32,746 --> 00:27:36,382 Okay. Okay, okay. Why don't we take a breather? 608 00:27:36,406 --> 00:27:40,059 And when we get back, we'll take another vote. 609 00:27:43,442 --> 00:27:44,602 Okay. 610 00:27:49,646 --> 00:27:51,528 Hey. You called? 611 00:27:52,106 --> 00:27:55,022 I've been reading Lawrence Nelson's old case files. 612 00:27:55,046 --> 00:27:57,472 I found a possible location to his whereabouts. 613 00:27:57,496 --> 00:27:59,332 Buried in his past. 614 00:27:59,356 --> 00:28:02,342 It's a long shot, but it's a cabin located 615 00:28:02,366 --> 00:28:05,202 at 1414 Tuckahoe Road. 616 00:28:05,226 --> 00:28:06,976 Alright. Malik and I are on it. 617 00:29:00,646 --> 00:29:01,982 Clear. 618 00:29:02,006 --> 00:29:05,894 Herbie was right. This guy is quite an engineer. 619 00:29:08,066 --> 00:29:10,566 Hey. Come here. Look at this. 620 00:29:14,246 --> 00:29:16,932 These are schematics for an HVAC system. 621 00:29:16,956 --> 00:29:19,722 He's gonna take out a whole office building. 622 00:29:19,746 --> 00:29:22,592 It says Baltimore, Maryland, but there's no address. 623 00:29:22,616 --> 00:29:24,663 So, which building? 624 00:29:36,516 --> 00:29:38,260 Did you serve? 625 00:29:38,876 --> 00:29:42,442 I did. Navy. Finished my service a little over a year ago. 626 00:29:42,466 --> 00:29:44,962 Ah. I knew it when I spotted you. 627 00:29:44,986 --> 00:29:47,612 I-It's in the shoulders, how we carry ourselves. 628 00:29:47,636 --> 00:29:49,512 I myself had the distinct honor 629 00:29:49,536 --> 00:29:51,652 of pushing paper at Fort Shafter. 630 00:29:51,676 --> 00:29:53,142 No kidding. Oahu? 631 00:29:53,166 --> 00:29:54,832 Yeah, yeah, tough gig. 632 00:29:56,376 --> 00:29:58,692 Now I work over at the Baltimore VA now. 633 00:29:58,716 --> 00:30:01,352 - Now, that is a tough gig. - Yes. 634 00:30:01,376 --> 00:30:03,842 The system leaves a lot to be desired. 635 00:30:03,866 --> 00:30:05,152 Boy, is that an understatement. 636 00:30:05,176 --> 00:30:06,436 Hmm. 637 00:30:08,956 --> 00:30:10,882 Listen, Cooper. 638 00:30:10,906 --> 00:30:15,332 I can tell you want him to be innocent, and I understand. 639 00:30:15,356 --> 00:30:19,202 But we both know that decisions can't be made based on emotion. 640 00:30:19,226 --> 00:30:21,162 I'm just trying to do right by him. 641 00:30:21,186 --> 00:30:22,722 Oh, come on, though. 642 00:30:22,746 --> 00:30:25,652 If he didn't do it with the evidence as is, 643 00:30:25,676 --> 00:30:29,002 he's got to be the unluckiest SOB in Baltimore. 644 00:30:29,026 --> 00:30:30,604 Unlucky isn't a crime. 645 00:30:31,946 --> 00:30:35,072 You want to do right by him. What about her? 646 00:30:35,096 --> 00:30:38,602 - Who? - The victim. Carrie Baker. 647 00:30:38,626 --> 00:30:40,982 If you really don't believe, based on evidence, 648 00:30:41,006 --> 00:30:43,322 that he killed that woman beyond a reasonable doubt, 649 00:30:43,346 --> 00:30:45,452 I respect that. 650 00:30:45,906 --> 00:30:48,192 But we never have enough information in life. 651 00:30:48,216 --> 00:30:50,712 You consider all the facts that you have, 652 00:30:50,736 --> 00:30:53,092 and you make the best choice you can. 653 00:30:53,116 --> 00:30:55,752 That's how you do right by people. 654 00:30:55,776 --> 00:30:58,340 - Hmm. - You want to save him. 655 00:30:59,486 --> 00:31:01,622 You have it in your eyes. 656 00:31:01,646 --> 00:31:03,692 But you can't save Larry Nelson from what he's done. 657 00:31:03,716 --> 00:31:06,014 You can't save him from himself. 658 00:31:06,776 --> 00:31:08,522 You served. 659 00:31:08,546 --> 00:31:10,816 And you know you can't save 'em all. 660 00:31:22,896 --> 00:31:26,576 Please raise your hand if you believe the defendant is guilty. 661 00:31:45,396 --> 00:31:47,112 Hey. Mr. Cooper? 662 00:31:47,136 --> 00:31:48,772 Here are the rest of the files the courthouse sent over. 663 00:31:48,796 --> 00:31:50,292 They were sitting outside. 664 00:31:50,316 --> 00:31:53,292 Thank you. Any update on Malik and Ressler? 665 00:31:53,316 --> 00:31:54,952 Uh, they're still at the cabin. 666 00:31:54,976 --> 00:31:56,642 They sent me scans of his schematics. 667 00:31:56,666 --> 00:31:58,742 It appears he's targeting a government building in Baltimore, 668 00:31:58,766 --> 00:32:01,332 but I haven't narrowed it down from there. 669 00:32:01,356 --> 00:32:03,322 - Thanks, Herbie. Stay on it. - Yeah. 670 00:32:16,776 --> 00:32:18,056 What the hell? 671 00:32:25,093 --> 00:32:26,081 Ressler. 672 00:32:26,105 --> 00:32:28,022 I think I know the building that Nelson's targeting. 673 00:32:28,046 --> 00:32:30,192 It's the Attorney General's office in downtown Baltimore. 674 00:32:30,216 --> 00:32:31,982 It's where the state's Attorney General, 675 00:32:32,006 --> 00:32:33,586 Christopher Jay, is based. 676 00:32:40,726 --> 00:32:43,032 You're gonna drive directly to the loading dock 677 00:32:43,056 --> 00:32:44,962 of 200 Saint Peter Place. 678 00:32:44,986 --> 00:32:47,452 Before Christopher Jay was Maryland Attorney General, 679 00:32:47,476 --> 00:32:49,312 he was a city prosecutor who sent 680 00:32:49,336 --> 00:32:51,312 an innocent man away for 25 years. 681 00:32:51,336 --> 00:32:52,832 An innocent man? 682 00:32:52,856 --> 00:32:55,012 You're talking about Nelson? The Postman? 683 00:32:55,036 --> 00:32:56,702 It's too much to get into right now, 684 00:32:56,726 --> 00:32:58,842 but I believe that the star witness in his murder case 685 00:32:58,866 --> 00:33:00,502 all those years ago was compromised 686 00:33:00,526 --> 00:33:02,332 and that Christopher Jay let it happen. 687 00:33:02,356 --> 00:33:04,052 If Nelson knows this, too, then he has a motive 688 00:33:04,076 --> 00:33:06,022 to go after Jay and the people who work for him. 689 00:33:06,046 --> 00:33:07,332 So it's a revenge play. 690 00:33:07,356 --> 00:33:09,752 Confirm that the Baltimore AG's office building 691 00:33:09,776 --> 00:33:11,582 matches Nelson's schematics, and if they do, 692 00:33:11,606 --> 00:33:14,216 call the state police and pray we're not too late. 693 00:33:15,486 --> 00:33:16,866 Seal it up! 694 00:33:22,685 --> 00:33:23,781 You were right. 695 00:33:23,805 --> 00:33:26,352 Larry Nelson is using the chemical weapon himself. 696 00:33:26,376 --> 00:33:28,082 He's going after the Maryland Attorney General, 697 00:33:28,106 --> 00:33:29,732 targeting the HVAC system. 698 00:33:29,756 --> 00:33:32,802 Was the Maryland Attorney General once his prosecutor? 699 00:33:32,826 --> 00:33:34,562 Yes, we've evacuating the building now, 700 00:33:34,586 --> 00:33:36,052 but we still have a madman 701 00:33:36,076 --> 00:33:37,812 moving through the city with a bioweapon. 702 00:33:37,836 --> 00:33:39,192 And we have no idea where he is 703 00:33:39,216 --> 00:33:40,922 or what he'll do if he's cornered. 704 00:33:40,946 --> 00:33:44,442 So you have to figure out how he plans to get the weapon inside. 705 00:33:44,466 --> 00:33:46,542 He can't walk right into the AG's office. 706 00:33:46,566 --> 00:33:49,682 The only people who work on the city's pipes and vents 707 00:33:49,706 --> 00:33:52,442 - are Local 4809. - A union? 708 00:33:52,466 --> 00:33:54,762 Plumbers and Steamfitters Union. 709 00:33:54,786 --> 00:33:58,622 Who knows? Maybe one of them might help a madman for a buck. 710 00:33:58,646 --> 00:33:59,932 I'll give their offices a call. 711 00:33:59,956 --> 00:34:01,522 I can do you one better. 712 00:34:01,546 --> 00:34:05,042 I happen to know a few of them, and they cheat at bowling. 713 00:34:05,066 --> 00:34:08,252 I don't know how they do that, but they do. 714 00:34:38,606 --> 00:34:42,706 Hands up! On your knees! 715 00:34:50,896 --> 00:34:52,232 Where the hell am I? 716 00:34:52,256 --> 00:34:54,612 You're in federal custody, Mr. Nelson. 717 00:34:54,636 --> 00:34:56,162 I'm Harold Cooper. 718 00:34:56,186 --> 00:34:59,623 You may not remember me, but we've met before. 719 00:35:11,886 --> 00:35:15,292 So, Reddington made a call, huh? 720 00:35:15,316 --> 00:35:19,812 Raymond knows Fred Alonso, boss of Local 4809. 721 00:35:19,836 --> 00:35:22,912 They repair the HVAC systems in the city of Baltimore. 722 00:35:22,936 --> 00:35:24,672 Alonso tipped off Raymond 723 00:35:24,696 --> 00:35:27,502 as to who might be delivering the crate to the building. 724 00:35:27,526 --> 00:35:28,952 Raymond's guys grabbed the vehicle 725 00:35:28,976 --> 00:35:30,372 and had it delivered here. 726 00:35:30,396 --> 00:35:31,472 What about the weapon? 727 00:35:31,496 --> 00:35:33,102 It's being disassembled now. 728 00:35:33,126 --> 00:35:34,962 They wouldn't let me watch, but hopefully I can 729 00:35:34,986 --> 00:35:37,312 sneak into evidence before they get rid of the aerosolization tank 730 00:35:37,336 --> 00:35:38,962 'cause, boy, that has got to be 731 00:35:38,986 --> 00:35:40,552 a beautiful piece of engineering. 732 00:35:40,576 --> 00:35:42,312 Well, maybe evidence will let you keep 733 00:35:42,336 --> 00:35:44,422 one of the drones, at least. 734 00:35:44,446 --> 00:35:45,802 Wait. Really? 735 00:35:45,826 --> 00:35:47,366 No. 736 00:35:58,096 --> 00:35:59,891 I'm not signing a confession. 737 00:36:01,106 --> 00:36:02,822 It's not a confession. 738 00:36:02,846 --> 00:36:05,542 It's a 30-year-old transcript of your old girlfriend's 739 00:36:05,566 --> 00:36:07,372 first conversation with the police 740 00:36:07,396 --> 00:36:09,132 on the night of Carrie Baker's murder, 741 00:36:09,156 --> 00:36:11,652 the same conversation that made her the star witness 742 00:36:11,676 --> 00:36:13,102 against you in court. 743 00:36:13,126 --> 00:36:15,792 That transcript should've been given to your counsel. 744 00:36:16,088 --> 00:36:17,584 It wasn't. 745 00:36:17,609 --> 00:36:19,389 She doesn't mention me. 746 00:36:20,323 --> 00:36:21,563 At all. 747 00:36:24,646 --> 00:36:27,602 The BPD was investigating her for drug charges. 748 00:36:27,626 --> 00:36:30,152 The fact that she gave them a story about you 749 00:36:30,176 --> 00:36:32,052 less than 24 hours after the murder 750 00:36:32,076 --> 00:36:34,682 and that the prosecution withheld this information 751 00:36:34,706 --> 00:36:37,512 at trial suggests that she may have testified against you 752 00:36:37,536 --> 00:36:41,342 as part of a quid-pro-quo deal orchestrated by the prosecutor. 753 00:36:41,366 --> 00:36:44,062 Hmm. She was scared to go to prison. 754 00:36:44,086 --> 00:36:46,187 So she sent me instead. 755 00:36:46,746 --> 00:36:50,452 The prosecutor, Christopher Jay, he had political ambitions, 756 00:36:50,476 --> 00:36:52,932 wanted to improve the homicide clearance rate, 757 00:36:52,956 --> 00:36:55,071 so he did what he could. 758 00:36:55,656 --> 00:36:57,949 How are you so familiar with my case? 759 00:37:01,886 --> 00:37:03,413 I was on your jury. 760 00:37:04,497 --> 00:37:06,041 Oh. 761 00:37:06,496 --> 00:37:08,542 So you fell for her story, too. 762 00:37:08,566 --> 00:37:10,612 I voted to convict because the evidence 763 00:37:10,636 --> 00:37:12,262 was overwhelmingly against you. 764 00:37:12,286 --> 00:37:14,556 Unlawfully so, it seems. 765 00:37:15,076 --> 00:37:16,386 I'm sorry. 766 00:37:17,356 --> 00:37:19,002 I remember. 767 00:37:19,026 --> 00:37:21,412 You were so adamant then that you were innocent. 768 00:37:21,436 --> 00:37:24,225 Well, I was telling the truth. 769 00:37:27,116 --> 00:37:29,481 We have to hold you accountable for your new crimes. 770 00:37:30,746 --> 00:37:33,222 Still, I'm gonna do everything I can 771 00:37:33,246 --> 00:37:37,012 to have the original crime expunged from your record. 772 00:37:37,036 --> 00:37:39,824 And I'm going to try to hold Christopher Jay accountable, too. 773 00:37:40,896 --> 00:37:43,066 What difference does it make now? 774 00:37:44,796 --> 00:37:46,426 It makes all the difference. 775 00:37:47,896 --> 00:37:50,062 Hey, congrats on your first case, Herbie. 776 00:37:50,086 --> 00:37:53,482 Thank you. Anyone want to go out, celebrate? 777 00:37:53,506 --> 00:37:55,962 - What were you thinking? - I know a great bar nearby. 778 00:37:55,986 --> 00:37:57,412 I mean, I'm not drinking right now. 779 00:37:57,436 --> 00:37:58,932 I have to stay sharp for a tournament, 780 00:37:58,956 --> 00:38:00,762 but this place has a really good table. 781 00:38:00,786 --> 00:38:02,802 Maybe you guys would be down for a little casual game? 782 00:38:02,826 --> 00:38:04,282 I'm sorry. Are you talking about... 783 00:38:04,306 --> 00:38:06,152 Foosball, yes. Yes, I am. 784 00:38:06,176 --> 00:38:09,182 I'm sorry. I got a phone call I got to deal with. 785 00:38:09,206 --> 00:38:11,912 Thank you so much, but I got, like, laundry to do. 786 00:38:11,936 --> 00:38:13,462 Alright. No. I totally get it. 787 00:38:13,486 --> 00:38:15,162 It's not for everybody. Don't worry about it. 788 00:38:15,186 --> 00:38:16,672 I'll go with you, Herbie. 789 00:38:16,696 --> 00:38:18,302 - What? Really? - Yes. Why not? 790 00:38:18,326 --> 00:38:19,812 I like soccer. 791 00:38:19,836 --> 00:38:21,302 Why not soccer on a table? 792 00:38:21,326 --> 00:38:22,852 Exactly. Yes. 793 00:38:22,876 --> 00:38:25,132 And just like soccer, it is deeply technical 794 00:38:25,156 --> 00:38:27,102 and has a growing fan base in America. 795 00:38:27,126 --> 00:38:29,596 Also, by the way, it dates back to the 1890s. 796 00:38:34,086 --> 00:38:35,802 Hey. I just got your message. 797 00:38:35,826 --> 00:38:37,382 What's, uh... What's going on? 798 00:38:37,406 --> 00:38:41,772 Yeah, yeah, it's... It's... It's been, um... 799 00:38:41,796 --> 00:38:43,632 Not good. 800 00:38:43,656 --> 00:38:46,307 It's okay. It's all part of it. 801 00:38:46,836 --> 00:38:49,052 You know, the thing about, um, being back in the world 802 00:38:49,076 --> 00:38:51,572 is that, um, people are watching you. 803 00:38:51,596 --> 00:38:53,162 You may be doing better, 804 00:38:53,186 --> 00:38:55,966 but everybody's expecting you to mess up, so... 805 00:38:57,656 --> 00:38:59,656 Why not get it over with? 806 00:39:01,526 --> 00:39:03,575 My dealer called. 807 00:39:03,956 --> 00:39:07,482 I blocked his number, but he got a new phone, and, um... 808 00:39:07,506 --> 00:39:11,116 Just hearing his voice, it brought me back. 809 00:39:13,126 --> 00:39:15,436 Figured it was gonna happen anyway, so... 810 00:39:18,096 --> 00:39:19,646 Hmm. 811 00:39:26,726 --> 00:39:28,682 Don, you realize you just destroyed $400? 812 00:39:29,601 --> 00:39:31,682 And I'll do it again the next time you call. 813 00:39:31,706 --> 00:39:33,272 And the time after that. 814 00:39:33,296 --> 00:39:35,696 So stop wasting your money. 815 00:39:36,626 --> 00:39:37,862 Excuse me. 816 00:39:37,886 --> 00:39:39,172 Would you mind clearing these 817 00:39:39,196 --> 00:39:40,862 and getting us another round of coffee? 818 00:39:40,886 --> 00:39:42,947 Thank you. 819 00:39:43,716 --> 00:39:46,632 We're gonna wait here until the meeting tonight, okay? 820 00:39:46,656 --> 00:39:48,912 I'm not going anywhere, and neither are you. 821 00:40:00,616 --> 00:40:02,472 Whoa! 822 00:40:02,496 --> 00:40:04,262 I didn't know you knew how to video call! 823 00:40:04,286 --> 00:40:07,372 No. My friend Herbie walked me through it. 824 00:40:07,396 --> 00:40:10,342 - Did you open the gift? - What gift? 825 00:40:10,366 --> 00:40:14,142 Well, there should be a delivery man on your porch right now. 826 00:40:14,166 --> 00:40:15,456 Hold on! 827 00:40:25,506 --> 00:40:29,052 Now, I know that a lot of people today are partial 828 00:40:29,076 --> 00:40:31,152 to games with animation, 829 00:40:31,176 --> 00:40:33,782 lights, colors, and sounds. 830 00:40:33,806 --> 00:40:36,742 But this will make you better at all of them. 831 00:40:36,766 --> 00:40:38,612 Madison doesn't stand a chance. 832 00:40:38,636 --> 00:40:41,162 Oh, my gosh! 833 00:40:41,186 --> 00:40:43,162 It's so cute! 834 00:40:43,186 --> 00:40:45,216 Yeah. I thought it was cute. 835 00:40:48,046 --> 00:40:51,762 But, Pinkie... I have no idea how to play. 836 00:40:51,786 --> 00:40:53,522 Well, I'm down a chess partner, 837 00:40:53,546 --> 00:40:56,142 - and I thought I could teach you. - But you'll beat me. 838 00:40:56,166 --> 00:40:57,972 Yes, I'll trounce you. 839 00:40:57,996 --> 00:41:01,322 It'll be very dispiriting, but not for me, of course. 840 00:41:01,346 --> 00:41:03,532 But here's the thing about chess. 841 00:41:03,556 --> 00:41:07,502 You and your opponent have the exact same information. 842 00:41:07,526 --> 00:41:09,162 No one is hiding anything. 843 00:41:09,186 --> 00:41:12,996 Everything is right there on the board and in your head. 844 00:41:13,556 --> 00:41:15,456 I don't know, Agnes. 845 00:41:16,056 --> 00:41:18,892 Even when you think it's all laid out for you, 846 00:41:18,916 --> 00:41:21,172 Pinkie can be very tricky. 847 00:41:21,196 --> 00:41:24,002 You'll not just have to think several steps ahead. 848 00:41:24,026 --> 00:41:26,042 You'll be replaying every move you made 849 00:41:26,066 --> 00:41:27,886 since you began the game. 850 00:41:28,686 --> 00:41:30,632 Playing against him will make you sharper, 851 00:41:30,656 --> 00:41:33,322 and since this is practically math homework, 852 00:41:33,346 --> 00:41:35,059 you can play for a little. 853 00:41:35,896 --> 00:41:39,672 Excellent! Okay. So, let's get you set up. 854 00:41:39,696 --> 00:41:41,672 Now, smoke before fire. 855 00:41:41,696 --> 00:41:45,111 That means the white pieces move before the black. 65266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.