All language subtitles for Teen.Titans.S02E06.Date.With.Destiny.1080p.GP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DAWN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,881 --> 00:00:07,508 Patience, my children. 2 00:00:07,508 --> 00:00:10,538 Soon, you shall reek the havoc you crave. 3 00:00:10,728 --> 00:00:13,564 Soon, I shall have the power I deserve. 4 00:00:13,639 --> 00:00:17,763 Soon, the entire city will bow before its new master... 5 00:00:17,850 --> 00:00:19,610 Killer Moth! 6 00:00:21,275 --> 00:00:22,693 Daddy! 7 00:00:22,899 --> 00:00:26,230 Daddy! 8 00:00:27,326 --> 00:00:31,519 Daddy's working, Kitten. Can't this wait until... 9 00:00:31,634 --> 00:00:33,367 No! He broke up with me. 10 00:00:33,367 --> 00:00:36,244 My stupid ex-boyfriend Fang, broke up with me. 11 00:00:36,276 --> 00:00:38,580 And now I don't have a date for the prom. 12 00:00:46,630 --> 00:00:50,780 There, there, I'm sure you'll find another date. 13 00:00:51,385 --> 00:00:55,024 Prom is tomorrow, Daddy. I don't have time to find another date. 14 00:00:55,103 --> 00:00:57,528 So you're going to find one for me! 15 00:00:57,553 --> 00:01:01,328 Now, Kitten, be reasonable. You don't seriously expect me to... 16 00:01:01,368 --> 00:01:02,705 And I don't want just anyone. 17 00:01:02,730 --> 00:01:06,148 I want someone handsome, popular and totally cool . 18 00:01:06,227 --> 00:01:08,172 Someone no other girl can get. 19 00:01:08,267 --> 00:01:11,238 Someone who would drive Fang wild with jealously. 20 00:01:11,405 --> 00:01:12,980 I want... 21 00:02:25,020 --> 00:02:26,458 Range to target. 22 00:02:28,266 --> 00:02:31,401 500 and closing. Should have a visual any... 23 00:02:31,432 --> 00:02:34,731 - There he is. - Correction, there it is. 24 00:03:23,696 --> 00:03:25,656 Super loogy! 25 00:03:48,471 --> 00:03:50,446 I can't see! 26 00:04:45,027 --> 00:04:46,620 Can't move. 27 00:04:51,409 --> 00:04:53,016 Robin! 28 00:04:56,289 --> 00:04:59,022 - He is okay? - He will be. 29 00:04:59,173 --> 00:05:01,168 The venoms effect is only temporary. 30 00:05:02,032 --> 00:05:05,592 Getting away. We have to go after him. 31 00:05:09,925 --> 00:05:12,770 You mean we have to go after him. 32 00:05:12,878 --> 00:05:15,258 You need to chill 'til that stuff wears off. 33 00:05:15,258 --> 00:05:17,468 - But... - Dude, we can handle it. 34 00:05:17,468 --> 00:05:21,461 The guys got a spider for a head, not like he's going to be hard to find. 35 00:05:27,278 --> 00:05:30,273 - Better? - Ah, much. Thanks. 36 00:05:30,439 --> 00:05:32,149 I welcome you. 37 00:05:32,149 --> 00:05:36,024 There are few problems tamaraneana acupressure will not solve. 38 00:05:36,279 --> 00:05:38,864 Now we can focus on solving our other problem. 39 00:05:39,128 --> 00:05:41,989 Titans, any luck finding our jewel thief? 40 00:05:42,280 --> 00:05:43,947 We found something worse. 41 00:06:21,904 --> 00:06:23,655 Teen Titans, go! 42 00:06:23,690 --> 00:06:26,359 Azarath Metrion Zinthos! 43 00:06:30,958 --> 00:06:33,461 Thanks for the lift, Raven. 44 00:07:24,529 --> 00:07:27,598 - Uh, We're going to need backup. - We're on our way. 45 00:07:27,820 --> 00:07:29,363 Don't bother. 46 00:07:29,388 --> 00:07:32,309 Even if you defeat a few of my children... 47 00:07:32,478 --> 00:07:36,023 you won't be able to stop me from releasing the entire swarm. 48 00:07:37,051 --> 00:07:40,152 Unless you want your city reduced to a moth eatin' wasteland, 49 00:07:40,195 --> 00:07:42,905 you'll do exactly as I say. 50 00:07:43,030 --> 00:07:46,284 - What do you want? - My demands are simple. 51 00:07:46,450 --> 00:07:51,789 The city will declare me ruler, the Teen Titans will surrender and Robin... 52 00:07:53,261 --> 00:07:56,353 will take this lovely young lady to her junior prom. 53 00:07:56,669 --> 00:07:59,017 Hi, Robby-poo. 54 00:08:00,112 --> 00:08:02,883 Um... What was that last part again? 55 00:08:02,883 --> 00:08:05,177 Robin, who is this girl? 56 00:08:05,177 --> 00:08:07,972 And why does she call you poo? 57 00:08:08,025 --> 00:08:12,530 Her name is Kitten. And you will take her to prom! 58 00:08:13,986 --> 00:08:17,773 This prom, is some manner of duel, yes? 59 00:08:17,897 --> 00:08:20,399 Robin eagerly accepts. 60 00:08:20,960 --> 00:08:23,045 It's not a duel, Star. 61 00:08:23,045 --> 00:08:24,481 It's a date. 62 00:08:26,632 --> 00:08:31,708 He does not accept, do you hear! Robin does not accept! 63 00:08:32,195 --> 00:08:34,169 We're going to need a minute. 64 00:08:34,974 --> 00:08:38,061 Odium, scandal, atrocity! 65 00:08:38,140 --> 00:08:40,660 These demands must not be met! 66 00:08:40,715 --> 00:08:43,065 Cyborg, report, how bad is it? 67 00:08:43,258 --> 00:08:46,055 Bad! Can't hold 'em off for much loinger. 68 00:08:46,110 --> 00:08:48,503 If you're going to do something, do it quick. 69 00:08:48,559 --> 00:08:53,121 Out of his mind if he believes you would even consider such a distasteful... 70 00:08:53,153 --> 00:08:55,624 - I have to do it. - What? 71 00:08:55,958 --> 00:08:58,039 It's the only way to save the bridge. 72 00:08:58,126 --> 00:09:00,962 The only way to give us enough time to stop Killer Moth. 73 00:09:01,661 --> 00:09:03,328 But, but, but... 74 00:09:05,358 --> 00:09:07,159 I have to, Starfire. 75 00:09:07,184 --> 00:09:09,479 No matter how much I don't want to. 76 00:09:10,692 --> 00:09:13,278 And I really don't want to. 77 00:09:16,371 --> 00:09:19,633 - Do we have a deal? - I'll take the girl to prom. 78 00:09:19,765 --> 00:09:22,893 Don't tell me, ask her. 79 00:09:23,648 --> 00:09:26,150 - You've gotta be... - Do it! 80 00:09:26,484 --> 00:09:29,543 - Kitten, was it? - Meow. 81 00:09:30,336 --> 00:09:34,540 Right. Will you go with me to the prom? 82 00:09:39,040 --> 00:09:43,167 Oh, Robby-poo, I thought you'd never ask. 83 00:09:57,122 --> 00:10:00,291 Azarath Metrion Zinthos! 84 00:10:00,590 --> 00:10:03,092 There are too many! We're not going to... 85 00:10:03,420 --> 00:10:04,733 make it? 86 00:10:10,138 --> 00:10:12,640 Um... What just happened? 87 00:10:15,087 --> 00:10:16,658 I bought you some time. 88 00:10:16,730 --> 00:10:19,382 Killer Moth. He is controlling the mutant insects. 89 00:10:19,407 --> 00:10:20,784 Find him and stop him. 90 00:10:20,951 --> 00:10:22,898 Start your search with her. 91 00:10:23,400 --> 00:10:24,359 Who is she? 92 00:10:24,392 --> 00:10:28,402 She is a manipulative gremplork not worthy of Robin's time. 93 00:10:28,844 --> 00:10:32,124 Name's Kitten. She's got some kind of connection to Killer Moth. 94 00:10:32,212 --> 00:10:34,413 Find the connection and I bet you'll find him. 95 00:10:35,022 --> 00:10:37,525 Starfire will join you to help with the search. 96 00:10:38,164 --> 00:10:41,083 Hey, what about you? Aren't you going help us? 97 00:10:41,205 --> 00:10:43,791 I can't, I have a date. 98 00:11:02,313 --> 00:11:04,943 Really hoping she doesn't show. 99 00:11:08,784 --> 00:11:10,321 Starfire? 100 00:11:10,403 --> 00:11:14,553 On such occasions, I believe it's customary to wear a dead plant. 101 00:11:15,336 --> 00:11:18,937 Star, you're supposed to be helping the others track down Killer Moth. 102 00:11:19,033 --> 00:11:21,567 Your orders were to investigate the girl. 103 00:11:21,630 --> 00:11:24,647 I intend to investigate her thoroughly. 104 00:11:25,075 --> 00:11:27,301 Besides, you may require saving. 105 00:11:27,326 --> 00:11:30,908 This Kitten is perhaps some form of ooz monster in disguise. 106 00:11:30,974 --> 00:11:34,227 She's certainly is ugly like a monster, yes? 107 00:11:41,551 --> 00:11:48,492 Yoohoo, Robby-poo! Your Kitten has arrived. Meow! 108 00:11:48,518 --> 00:11:51,229 Second thought, maybe I will need saving. 109 00:11:55,482 --> 00:12:00,484 Ohh, Robin! My date! Robin! 110 00:12:00,635 --> 00:12:02,980 Don't you look handsome? 111 00:12:03,034 --> 00:12:05,951 - Compliment me on my dress. - No 112 00:12:06,023 --> 00:12:10,012 - Do it! Or else... - Nice dress. 113 00:12:11,090 --> 00:12:14,312 Oh, Robin, you're such a gentleman. 114 00:12:14,400 --> 00:12:18,472 Not at all like my worthless ex-boyfriend, Fang! 115 00:12:18,846 --> 00:12:21,227 Now, take my arm. Lead me in. 116 00:12:21,252 --> 00:12:23,413 And would it kill you to smile? 117 00:12:25,922 --> 00:12:27,515 Maybe. 118 00:12:50,796 --> 00:12:54,775 - Ask me to dance. - I don't dance. 119 00:12:54,990 --> 00:12:59,989 Come on, Robby-poo, you never, ever danced before? 120 00:13:00,267 --> 00:13:02,436 Tried it once, didn't like it. 121 00:13:02,548 --> 00:13:06,594 Fine, then I can have the whole city destroyed, 122 00:13:06,681 --> 00:13:11,239 or we can just skip straight to the kissing. 123 00:13:12,457 --> 00:13:14,155 Wanna dance? 124 00:13:16,605 --> 00:13:21,652 Oh, Robin! Of course. I'd love to dance with you! 125 00:13:26,506 --> 00:13:28,599 Could we have some punch? 126 00:13:34,938 --> 00:13:37,441 Okay, that's over. 127 00:13:38,502 --> 00:13:42,441 - Ooh goody, another slow dance. - Yeah. 128 00:13:53,526 --> 00:13:58,005 From now on Robby-poo, this will always be our song. 129 00:13:58,118 --> 00:14:00,698 Please tell me you guys have found Killer Moth. 130 00:14:00,745 --> 00:14:03,960 Not yet. But we tracked down your girlfriend's home address. 131 00:14:06,722 --> 00:14:08,343 She's not my... 132 00:14:12,044 --> 00:14:14,268 Well, that's not suspicious? 133 00:14:37,759 --> 00:14:38,988 Found him! 134 00:14:38,988 --> 00:14:41,282 Yes, you found me. 135 00:14:41,282 --> 00:14:44,243 But you'll soon be wishing you hadn't. 136 00:14:54,373 --> 00:14:56,048 Kiss me. 137 00:14:57,072 --> 00:14:59,226 Sorry, I don't like you that way. 138 00:14:59,251 --> 00:15:01,629 Matter of fact, I just don't like you. 139 00:15:01,806 --> 00:15:04,017 - Yes. - What!? 140 00:15:04,288 --> 00:15:06,678 Killer Moth's being taking down as we speak. 141 00:15:06,717 --> 00:15:09,668 - We're done here. - No we are not! 142 00:15:09,713 --> 00:15:12,790 Daddy is not calling the shots tonight, Robby-poo. 143 00:15:12,896 --> 00:15:14,510 I am! 144 00:15:14,541 --> 00:15:15,212 Daddy? 145 00:15:15,298 --> 00:15:19,261 And unless you want me to let those nasty bugs out for a late night snack, 146 00:15:20,430 --> 00:15:22,763 you better pucker up. 147 00:15:40,152 --> 00:15:42,655 Not even if you paid me. 148 00:15:46,872 --> 00:15:49,583 - Fang? - That's your boyfriend? 149 00:15:50,500 --> 00:15:53,462 Get your hands off my girl! 150 00:15:58,133 --> 00:16:01,386 Keep your legs off my boy! 151 00:16:01,386 --> 00:16:03,165 Robin, are you injured? 152 00:16:03,849 --> 00:16:05,893 Best I've felt all day. 153 00:16:07,296 --> 00:16:10,634 Fangy-poo, you really do care. 154 00:16:11,652 --> 00:16:14,154 Let's never fight again, baby. 155 00:16:16,235 --> 00:16:18,141 Fang! 156 00:16:20,549 --> 00:16:23,846 You know, you two make a really bad couple. 157 00:16:51,478 --> 00:16:55,440 For a weirdo who lives in his basement, this guy's pretty tough. 158 00:17:00,710 --> 00:17:03,212 Let's hit the dance fl... 159 00:18:07,637 --> 00:18:12,368 Ooh, isn't it romantic? They're fighting over me. 160 00:18:12,559 --> 00:18:15,771 They are not fighting over you! 161 00:18:38,306 --> 00:18:42,811 You... ruined... my... dress! 162 00:18:44,852 --> 00:18:48,773 Start talking, how do you control the... moths? 163 00:18:57,889 --> 00:18:59,269 Run! 164 00:19:01,407 --> 00:19:04,226 We can't let them escape. Seal the exits! 165 00:19:37,667 --> 00:19:39,777 Consider yourself, dumped. 166 00:19:41,523 --> 00:19:44,318 No! 167 00:19:50,852 --> 00:19:53,354 Okay... 168 00:20:08,679 --> 00:20:10,806 Nobody dumps Kitten! 169 00:20:10,928 --> 00:20:14,932 Nobody! You're going to pay for this, Robby-poo! 170 00:20:15,175 --> 00:20:17,927 You're going to pay! 171 00:20:19,978 --> 00:20:21,955 So, no second date? 172 00:20:22,143 --> 00:20:25,271 You know, now that nobody's making 'em all mutatey... 173 00:20:25,484 --> 00:20:28,207 these little guys might actually make good pets. 174 00:20:28,232 --> 00:20:29,792 Don't even think about it. 175 00:20:32,878 --> 00:20:37,287 Okay, well, sorry we pretty much ruined your prom. 176 00:20:37,537 --> 00:20:38,720 Are you kidding? 177 00:20:38,761 --> 00:20:42,892 - This was the best prom ever! - Even if I still can't move my legs. 178 00:20:43,112 --> 00:20:45,198 Yeah, that will wear off. 179 00:20:45,389 --> 00:20:48,298 And now the moment you've all been waiting for... 180 00:20:48,382 --> 00:20:50,884 King and Queen of this years prom are... 181 00:20:51,051 --> 00:20:54,179 Robin and Starfire! 182 00:20:55,347 --> 00:20:57,647 I guess one more dance won't kill me. 13451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.