Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,201 --> 00:00:03,235
(opening theme playing)
2
00:00:20,787 --> 00:00:21,887
(record scratching)
3
00:00:21,889 --> 00:00:23,589
Oh, man!
4
00:00:23,591 --> 00:00:26,091
It's about to get
(sing-song voice) crazy!
5
00:00:26,093 --> 00:00:28,560
-(dance music playing)
-(crow cheering)
6
00:00:30,430 --> 00:00:33,165
This is, like,
the best concert ever!
7
00:00:33,167 --> 00:00:34,967
You know it!
8
00:00:34,969 --> 00:00:37,770
Can you believe
all those suckers in there
paid for tickets?
9
00:00:37,772 --> 00:00:41,507
And ours only cost "free-99"!
10
00:00:41,509 --> 00:00:45,077
Yo, those beats
is mad-sick, kid!
11
00:00:46,813 --> 00:00:48,914
Know what would make tonight
even better?
12
00:00:48,916 --> 00:00:51,250
All: Snack bar run!
13
00:00:53,987 --> 00:00:56,288
Yee-haw!
14
00:00:56,290 --> 00:00:57,589
Score!
15
00:00:58,858 --> 00:01:01,060
Ooh, half a hotdog.
16
00:01:01,062 --> 00:01:02,528
(cackling wildly)
17
00:01:02,530 --> 00:01:04,396
And you guys thought
we needed money to have fun.
18
00:01:04,398 --> 00:01:06,799
Man, being broke is so cool.
19
00:01:06,801 --> 00:01:10,369
That's right. Hey cyborg,
hand me a wall napkin.
20
00:01:12,172 --> 00:01:13,872
Mmm-hmm.
21
00:01:13,874 --> 00:01:17,943
(gasps) guys, check it out.
Killer moth put up a sign
for silkie.
22
00:01:17,945 --> 00:01:22,314
Like we would ever return
our beloved house pet
to that villainous lunatic.
23
00:01:22,316 --> 00:01:24,616
Yeah, that would just
crush starfire.
24
00:01:24,618 --> 00:01:27,519
Wait, I'm not sure
killer moth made this sign.
25
00:01:27,521 --> 00:01:30,022
I think a snake wrote it. See?
26
00:01:30,024 --> 00:01:32,291
(hisses)
27
00:01:32,293 --> 00:01:33,992
Those are dollar signs,
beast boy.
28
00:01:33,994 --> 00:01:37,162
He's offering a cash reward
for the return of silkie.
29
00:01:37,164 --> 00:01:39,198
-Cash?
-Dinero?
30
00:01:39,200 --> 00:01:41,733
-Moola?
-Buckaroos?
31
00:01:44,904 --> 00:01:47,840
You know, I bet killer moth
really misses silkie.
32
00:01:47,842 --> 00:01:50,843
If I lost a pet, I'd probably
want him back, too.
33
00:01:50,845 --> 00:01:53,479
Perhaps, our selfishness
has blinded us
and we should return him.
34
00:01:53,481 --> 00:01:55,047
It is the right thing to do.
35
00:01:55,049 --> 00:01:57,382
All: The right thing to do.
36
00:02:01,187 --> 00:02:03,122
"and that is how
the beautiful princess
37
00:02:03,124 --> 00:02:07,226
"mercilessly killed
all her enemies
and became queen.
38
00:02:07,228 --> 00:02:09,795
-"the end."
-(snoring)
39
00:02:09,797 --> 00:02:11,830
Now, it is the bath time!
40
00:02:11,832 --> 00:02:13,365
(gurgles)
41
00:02:25,478 --> 00:02:26,845
Ew.
42
00:02:26,847 --> 00:02:29,815
Do you not think
the daily ritual of bathing
is necessary?
43
00:02:29,817 --> 00:02:33,051
Not when you do it
on the couch,
with your tongue.
44
00:02:33,053 --> 00:02:36,889
I have found it is
the best way to evacuate
the most stubborn gunk.
45
00:02:36,891 --> 00:02:41,827
For being such a good silkie,
I shall now share
my zorkaberries.
46
00:02:41,829 --> 00:02:43,529
(panting)
47
00:02:48,101 --> 00:02:51,370
(gags) ew, ew, ew!
48
00:02:51,372 --> 00:02:53,839
We are merely sharing
our mutual affection.
49
00:02:53,841 --> 00:02:56,675
Silkie's only affection
is for that bowl of food.
50
00:02:56,677 --> 00:03:00,913
(whispering) do not
listen to her, silkie.
Her insights are dark.
51
00:03:26,839 --> 00:03:28,907
(device trilling)
52
00:03:28,909 --> 00:03:30,876
(snarls)
53
00:03:34,214 --> 00:03:35,914
(alarm beeping)
54
00:03:47,594 --> 00:03:52,898
You, my darlings,
will rise up
and take over the world!
55
00:03:52,900 --> 00:03:54,600
(laughing evilly)
56
00:03:57,937 --> 00:03:59,871
(buzzing)
57
00:04:09,048 --> 00:04:10,749
Killer moth.
58
00:04:10,751 --> 00:04:14,987
The teen titans,
you shall not defeat me!
I have been...
59
00:04:14,989 --> 00:04:18,257
(tutting) save it.
We here about the flyer.
60
00:04:19,926 --> 00:04:22,261
Larva m3-19?
61
00:04:22,263 --> 00:04:25,597
I missed you so much!
(crying)
62
00:04:25,599 --> 00:04:28,600
My special little guy is back.
63
00:04:31,237 --> 00:04:36,541
This is embarrassing.
You guys seeing me like this.
Just look away! (shushes)
64
00:04:36,543 --> 00:04:38,343
Thank you so much
for returning him.
65
00:04:38,345 --> 00:04:41,413
All: It was the
right thing to do.
66
00:04:42,482 --> 00:04:44,816
Well then, good bye.
67
00:04:47,120 --> 00:04:51,623
Okeydokey. See you
the next time I try to
destroy the world.
68
00:04:53,893 --> 00:04:55,994
You're waiting for
the reward, aren't you?
69
00:04:55,996 --> 00:04:58,497
-(gasps) oh, my gosh,
there was a reward?
-Oh, you didn't have to.
70
00:04:58,499 --> 00:05:01,466
We were just trying to do
the right thing.
71
00:05:05,505 --> 00:05:07,639
(starfire screaming)
72
00:05:07,641 --> 00:05:10,575
Oh, silkie! (wailing)
73
00:05:10,577 --> 00:05:12,711
(blubbering incoherently)
74
00:05:12,713 --> 00:05:13,712
Really?
75
00:05:13,714 --> 00:05:15,714
The silkie has gone missing.
76
00:05:15,716 --> 00:05:18,817
I found this at the location
of the criminal action.
77
00:05:18,819 --> 00:05:23,221
It indicates that a snake
has stolen the silkie!
78
00:05:23,223 --> 00:05:28,193
See? (hisses)
79
00:05:28,195 --> 00:05:32,764
Uh, no. I think someone
just returned him
to killer moth for a reward.
80
00:05:32,766 --> 00:05:34,766
But, who would do
such a thing?
81
00:05:34,768 --> 00:05:37,536
The killer moth is a bad man!
82
00:05:37,538 --> 00:05:39,571
What's there to worry about?
He's a bug.
83
00:05:39,573 --> 00:05:41,940
The killer moth will not lick
behind his ears.
84
00:05:41,942 --> 00:05:45,544
And he most definitely has
horrible plans for the silkie.
85
00:05:45,546 --> 00:05:48,313
I'll tell you something,
and it's...
This may sound harsh, but...
86
00:05:48,315 --> 00:05:51,249
Silkie is incapable
of loving you
the way you love him.
87
00:05:51,251 --> 00:05:54,619
(gasps) no!
You are wrong, raven!
88
00:05:54,621 --> 00:05:57,823
I know the silkie
loved me more than anything.
89
00:05:57,825 --> 00:06:00,559
(crying hysterically) raven...
90
00:06:02,295 --> 00:06:03,862
Oh, silkie!
91
00:06:06,232 --> 00:06:08,100
(starfire continues crying)
92
00:06:11,871 --> 00:06:15,073
Whoa! I've never seen
so many zeros in a row.
93
00:06:17,110 --> 00:06:19,111
I don't know how to spend
this much money!
94
00:06:19,113 --> 00:06:21,413
You're right.
What are we going to do?
95
00:06:21,415 --> 00:06:24,015
Wait, who's the richest person
you know?
96
00:06:24,017 --> 00:06:25,450
Scrooge mcduck.
97
00:06:25,452 --> 00:06:28,820
That's right.
So, how would he
spend his money, yo?
98
00:06:31,224 --> 00:06:33,825
� we're rich, oooo-oo!
99
00:06:33,827 --> 00:06:36,495
� this whole placeis filled with money
100
00:06:36,497 --> 00:06:38,897
� we're rich, oooo-oo!
101
00:06:38,899 --> 00:06:41,700
� I never knewyou could swim in money
102
00:06:41,702 --> 00:06:43,735
� we're rich, oooo-oo �
103
00:06:47,407 --> 00:06:49,174
(slurping)
104
00:06:49,176 --> 00:06:51,443
The gunk accumulates.
105
00:06:58,951 --> 00:07:01,586
Oh, gross!
Gross, gross, gross!
106
00:07:01,588 --> 00:07:03,255
What are you doing?
107
00:07:03,257 --> 00:07:05,290
(smacking lips)
bathing you?
108
00:07:05,292 --> 00:07:09,694
Okay, that's it.
You need to move on.
Silkie is gonzo.
109
00:07:09,696 --> 00:07:13,131
How can I move on
when he is surely suffering
right now?
110
00:07:13,133 --> 00:07:14,833
Okay, come with me.
I'm going to show you
111
00:07:14,835 --> 00:07:18,170
Silkie is perfectly happy
with his rightful owner.
112
00:07:19,906 --> 00:07:24,910
Now that you are
back in my clutches,
larva m3-19,
113
00:07:24,912 --> 00:07:27,712
You will get exactly
what you deserve.
114
00:07:27,714 --> 00:07:28,814
(gasps)
115
00:07:30,316 --> 00:07:31,650
Tummy farts!
116
00:07:31,652 --> 00:07:33,251
(blowing raspberry)
117
00:07:33,253 --> 00:07:34,786
(silkie giggling)
118
00:07:34,788 --> 00:07:36,721
What'd I say? He's fine.
119
00:07:36,723 --> 00:07:40,292
He cannot be fine.
The killer moth has forgotten
to bathe the silkie.
120
00:07:40,294 --> 00:07:43,128
Killer moth: And now,
it is time for your bath.
121
00:07:43,130 --> 00:07:44,729
Can we go now?
122
00:07:44,731 --> 00:07:47,599
Killer moth: A bath
in this tub of chemicals.
123
00:07:47,601 --> 00:07:52,204
That will mutate you
into a harbinger
of destruction and death!
124
00:07:52,206 --> 00:07:56,308
Killer moth! You will not lay
another hand on the silkie!
125
00:07:56,310 --> 00:07:59,544
Yeah! He belongs to starfire!
126
00:07:59,546 --> 00:08:01,847
-Too late.
-(both gasp)
127
00:08:04,016 --> 00:08:06,785
Wow! What a day.
Race cars!
128
00:08:06,787 --> 00:08:09,721
-Lasers!
-(sing-song voice) airplanes!
129
00:08:09,723 --> 00:08:12,557
-We solved some mysteries.
-Rewrote history!
130
00:08:12,559 --> 00:08:14,659
Man, it's all
such a dull blur.
131
00:08:14,661 --> 00:08:16,528
So, why do I feel so...
Bad?
132
00:08:16,530 --> 00:08:19,197
I don't know, man.
Money was supposed to
make everything better.
133
00:08:19,199 --> 00:08:22,234
Well, we were never happier
than when we were
eating out of that dumpster.
134
00:08:22,236 --> 00:08:24,803
We made a terrible mistake
returning silkie.
135
00:08:24,805 --> 00:08:26,671
I need we need to
spend our last few dollars
136
00:08:26,673 --> 00:08:29,441
Trying to make up
for what we did to star.
137
00:08:29,443 --> 00:08:31,276
(dogs barking)
138
00:08:34,180 --> 00:08:36,114
Yes, yes!
139
00:08:39,218 --> 00:08:40,952
(growling)
140
00:08:42,722 --> 00:08:45,624
Now, destroy them
my evil beast!
141
00:08:45,626 --> 00:08:47,993
(laughing evilly)
142
00:08:49,595 --> 00:08:51,863
Oh, my gosh!
Look how big I am! Yay!
143
00:08:51,865 --> 00:08:54,366
You can talk, silkie?
144
00:08:54,368 --> 00:08:56,668
Oh, my gosh! I can talk!
145
00:08:58,371 --> 00:09:00,605
Kill them, silkie! Now!
146
00:09:00,607 --> 00:09:03,008
No, wait. I want to dance!
147
00:09:03,976 --> 00:09:05,877
Oh, this could not
have gone worse!
148
00:09:05,879 --> 00:09:09,948
I spend all my savings
to mutate you into
something really horrible,
149
00:09:09,950 --> 00:09:11,049
And I get this?
150
00:09:11,051 --> 00:09:14,352
(groans) I give up!
I'm going to bed.
151
00:09:14,354 --> 00:09:16,788
-I want my tummy farts!
-No!
152
00:09:16,790 --> 00:09:19,758
You are even more adorable
at this size.
153
00:09:19,760 --> 00:09:22,527
Thank you! I love you.
154
00:09:22,529 --> 00:09:24,496
(gasps) you love me?
155
00:09:24,498 --> 00:09:25,697
I love you.
156
00:09:25,699 --> 00:09:28,633
Oh, my little bumgorf,
I knew it!
157
00:09:28,635 --> 00:09:30,936
(both cheering)
158
00:09:35,241 --> 00:09:39,844
Wow, I guess I was wrong
about silkie loving you, star.
I'm sorry, guys.
159
00:09:39,846 --> 00:09:41,913
That's okay, I love you, too!
160
00:09:41,915 --> 00:09:43,582
Who wants to go for a ride?
161
00:09:43,584 --> 00:09:44,950
-A ride?
-A ride!
162
00:09:44,952 --> 00:09:47,586
-A ride?
-A ride!
163
00:09:50,489 --> 00:09:52,157
Silkie: Whee!
164
00:09:52,925 --> 00:09:54,292
Yay!
165
00:10:00,533 --> 00:10:04,269
(gasps) oh, silkie!
It is wonderful!
166
00:10:10,109 --> 00:10:12,210
Look, it is the tower.
167
00:10:19,418 --> 00:10:21,453
(mewing)
168
00:10:21,455 --> 00:10:23,955
I sure hope star likes
these kitties.
169
00:10:23,957 --> 00:10:26,291
-What the...
-(all gasp)
170
00:10:26,293 --> 00:10:27,492
Star?
171
00:10:27,494 --> 00:10:29,527
Yippee!
172
00:10:29,529 --> 00:10:31,363
(guys shrieking)
173
00:10:32,164 --> 00:10:33,832
(panting)
174
00:10:36,335 --> 00:10:38,536
Silkie: Whee!
175
00:10:38,538 --> 00:10:40,038
(giggling)
176
00:10:42,575 --> 00:10:44,242
Narrator:
And silkie and starfire
177
00:10:44,244 --> 00:10:47,112
Had many otheramazing adventures.
178
00:10:47,114 --> 00:10:50,415
But, that is another story.
13019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.