All language subtitles for Teen Titans - 2x03 - .16 - Terra

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,930 --> 00:00:50,930 Tit�nok! T�mad�s! 2 00:01:11,390 --> 00:01:12,540 Nem is volt vesz�lyben. 3 00:01:13,100 --> 00:01:14,250 Csapd�ba akarta csalni. 4 00:01:14,850 --> 00:01:15,650 A k�rd�s az... 5 00:01:15,650 --> 00:01:16,920 ...hogy ki �? 6 00:01:22,690 --> 00:01:24,700 Hagyj�tok �t, fiatal bar�taim. 7 00:01:25,820 --> 00:01:27,190 �n l�ttam meg el�sz�r. 8 00:02:32,560 --> 00:02:34,960 "Terra" 9 00:02:41,000 --> 00:02:43,680 Mi van? M�g soha nem l�ttatok szuperh�st? 10 00:02:45,810 --> 00:02:47,220 A nevem Robin. Mi vagyunk a... 11 00:02:47,220 --> 00:02:50,280 ...Tini Tit�nok. De j�! �r�l�k, hogy �sszefutottunk. 12 00:02:50,510 --> 00:02:52,000 A nevem Terra. Ti pedig... 13 00:02:52,310 --> 00:02:55,000 ...Cyborg, Raven, Csillagf�ny �s... 14 00:02:55,420 --> 00:02:58,270 G�zeng�z! Vagyis... b�f�g�s! Nem! 15 00:02:58,750 --> 00:02:59,430 G�zeng�z? 16 00:03:02,270 --> 00:03:03,950 Haver. De j�fej vagy. 17 00:03:04,950 --> 00:03:07,430 J�fej? �n? Ez komoly? 18 00:03:11,830 --> 00:03:13,080 �gy furdal a k�v�ncsis�g. 19 00:03:13,600 --> 00:03:18,150 �ruld el, honnan j�tt�l, hogy jutott�l ide, mi a kedvenc sz�ned, szeretn�l a bar�tom lenni? 20 00:03:18,900 --> 00:03:22,000 ���... A f�ldr�l, gyalog, a piros �s... 21 00:03:22,300 --> 00:03:22,650 persze. 22 00:03:23,320 --> 00:03:25,040 K�sz�ntelek �j bar�tom! 23 00:03:25,520 --> 00:03:26,320 Nagyon kedves vagy. 24 00:03:32,200 --> 00:03:36,700 Na �s mond, mi sz�l hozott egy ilyen kisl�nyt a mi nagyv�rosunkba? 25 00:03:37,170 --> 00:03:38,490 Oda megyek ahov� a sz�l rep�t. 26 00:03:38,900 --> 00:03:42,370 �j helyekre, �j emberekhez �s elint�zek p�r rosszfi�t. 27 00:03:43,090 --> 00:03:44,020 Ez t�k j�! 28 00:03:44,820 --> 00:03:45,650 Hihetetlen. 29 00:03:46,150 --> 00:03:47,070 J�l csin�lod. 30 00:03:47,850 --> 00:03:49,490 Ezek szerint nincs otthonod? 31 00:03:49,830 --> 00:03:53,560 A f�ld az �n otthonom. A hegy t�loldal�n aludtam egy barlangban. 32 00:03:54,000 --> 00:03:54,980 Egyszer�en hallatlan. 33 00:03:54,980 --> 00:03:59,025 Nem hagyhatom, hogy az �j bar�tom egyed�l t�ltse az �jszak�t egy s�t�t lyukban. 34 00:03:59,990 --> 00:04:00,800 Van zsebl�mp�m. 35 00:04:01,940 --> 00:04:03,290 Itt maradsz vel�nk! 36 00:04:04,100 --> 00:04:04,980 Figyelj, �n... 37 00:04:04,980 --> 00:04:06,250 Persze. Rengeteg hely�nk van. 38 00:04:06,490 --> 00:04:08,600 Igen. �n pedig majd sz�rakoztatlak. 39 00:04:08,600 --> 00:04:10,040 J�fej vagyok, eml�kszel? 40 00:04:11,650 --> 00:04:13,320 H�t... Egy �jszak�t maradhatok. 41 00:04:13,620 --> 00:04:14,820 �, ez csod�latos! 42 00:04:19,670 --> 00:04:20,990 Valami baj van? 43 00:04:21,630 --> 00:04:22,410 Nem is tudom. 44 00:04:25,880 --> 00:04:27,690 Valami nem tiszta a sz�momra. 45 00:04:36,450 --> 00:04:38,350 �, de sz�p kis barlang! 46 00:04:38,640 --> 00:04:39,820 �s ez a kil�t�s... 47 00:04:41,910 --> 00:04:43,700 Hogy ti milyen j� helyen �ltek... 48 00:04:44,200 --> 00:04:49,570 Nyugodtan �rezd magad otthon. Akarod, hogy k�rbe vezesselek vagy... 49 00:04:49,830 --> 00:04:50,430 Van kaj�tok? 50 00:04:59,780 --> 00:05:02,060 K�stold meg a bolyg�m specialit�s�t, a glorgot. 51 00:05:02,300 --> 00:05:02,740 Ne! 52 00:05:04,450 --> 00:05:08,130 Olyan mint a szusi fagyival keverve. Maradt m�g? 53 00:05:08,390 --> 00:05:10,830 M�ris szedek m�g egy kis gomb�t. 54 00:05:11,550 --> 00:05:12,660 �s hol a f�rd�k�d? 55 00:05:15,200 --> 00:05:16,150 Micsoda s�rf�rd�... 56 00:05:17,950 --> 00:05:20,290 Bocsi. Ideje volt be�ztatnom magam. 57 00:05:21,440 --> 00:05:22,520 Haszn�lhatom a mosogat�t? 58 00:05:26,690 --> 00:05:29,030 H�t, �gy l�tszik m�r otthon �rzi mag�t. 59 00:05:29,550 --> 00:05:32,980 K�v�ncsi lenn�k mikor aludt utolj�ra norm�lis helyen. 60 00:05:43,700 --> 00:05:45,600 Neki nem egy �jszak�ra kell sz�ll�s... 61 00:05:45,600 --> 00:05:46,810 ...hanem otthon. 62 00:05:48,000 --> 00:05:49,130 Ez is lehetne az otthona. 63 00:05:49,780 --> 00:05:51,100 N�lunk is lakhatna. 64 00:05:51,420 --> 00:05:52,230 Igen! 65 00:05:52,730 --> 00:05:53,680 Nem is tudom. 66 00:05:54,100 --> 00:05:56,000 A csapatot is j�l kieg�sz�ten�. 67 00:05:56,450 --> 00:05:59,320 Tal�n. K�rj�k meg, hogy holnap eddzen vel�nk. 68 00:06:00,350 --> 00:06:01,550 L�tnunk kell mire k�pes. 69 00:06:10,620 --> 00:06:11,140 H� Terra. 70 00:06:12,000 --> 00:06:13,170 Gondoltam el kelne egy takar�. 71 00:06:14,260 --> 00:06:14,680 Terra? 72 00:06:25,480 --> 00:06:28,230 Gondolom a kanap� t�l sima volt. 73 00:06:50,300 --> 00:06:51,250 Nem maradhatok itt. 74 00:06:51,820 --> 00:06:52,410 M�rt nem? 75 00:06:53,410 --> 00:06:55,000 V�r a vil�g, meg az emberek. 76 00:06:56,150 --> 00:07:04,010 Ugyan m�r. Tudom, hogy maradni akarsz. N�lunk van ingyenes k�bel TV, vezet�kes v�z �s annyi tofu amennyi bel�d f�r. 77 00:07:08,250 --> 00:07:11,000 Tofu? M�ris levett�l a l�bamr�l. 78 00:07:11,610 --> 00:07:13,570 Egy napot tal�n m�g maradhatok. 79 00:07:13,800 --> 00:07:14,420 Jaj, de j�! 80 00:07:14,800 --> 00:07:16,000 J�l ellesz�nk megl�tod. 81 00:07:16,830 --> 00:07:20,350 Alig v�rom, hogy l�ssam mire vagy k�pes, ha elengeded magad. 82 00:07:29,550 --> 00:07:33,900 Bocs�ss meg! Ne haragudj! Sz�rnyen buta vagyok. Ne mond el senkinek, k�rlek. 83 00:07:34,550 --> 00:07:38,790 Semmi baj Terra. Teljesen nem tudod kontrol�lni az er�det. Nem sz�m�t. 84 00:07:39,220 --> 00:07:41,270 �g�rd meg, hogy nem �rulod el. Soha! 85 00:07:41,710 --> 00:07:42,190 Persze. 86 00:07:42,190 --> 00:07:43,030 Esk�dj meg. 87 00:07:43,380 --> 00:07:45,840 Ok�! Ok�! Megesk�sz�m. 88 00:07:46,430 --> 00:07:50,380 De ez t�nyleg nem volt nagy �gy. Ha megtudn�k, att�l m�g szeretn�nek. 89 00:07:51,740 --> 00:07:52,940 Ezt nem �rtheted. 90 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 Ez az Cy! 91 00:08:30,250 --> 00:08:31,600 Csod�latos menet volt! 92 00:08:32,250 --> 00:08:32,750 Sz�p volt! 93 00:08:34,800 --> 00:08:36,820 Ju-h�! Megvan az �j p�lyarekord! 94 00:08:38,150 --> 00:08:40,840 Na, persze. Te vagy az els� aki v�gigcsin�lta. 95 00:08:41,600 --> 00:08:44,190 J�l van Terra. K�szen �llsz, hogy megmutasd mit tudsz? 96 00:08:46,740 --> 00:08:48,380 Rem�lem ti is k�szen �lltok r�. 97 00:08:49,050 --> 00:08:53,850 Siker�lni fog. K�l�nben is ez most csak gyakorl�s. Nem baj, ha elsz�rod. 98 00:08:54,460 --> 00:08:58,120 Nem mintha elsz�rn�d. Csak az�rt mondom, hogy ha m�gsem siker�lne... 99 00:08:59,570 --> 00:09:00,420 Ink�bb hallgatok. 100 00:09:00,990 --> 00:09:02,090 Visszasz�ml�l�s indul. 101 00:09:02,600 --> 00:09:03,570 Sok szerencs�t Terra! 102 00:09:04,500 --> 00:09:05,250 Mindent bele Terra! 103 00:09:05,250 --> 00:09:05,750 Gyer�nk kisl�ny! 104 00:09:05,750 --> 00:09:07,000 Meg se �llj a gy�zelemig! 105 00:09:07,100 --> 00:09:09,750 Ne vesz�tsd el a fejed! Ne vesz�tsd el a fejed! Ne... 106 00:09:41,680 --> 00:09:42,420 Csod�latos! 107 00:09:42,860 --> 00:09:47,860 Igen! Nagyon j�l csin�lod! ���... �gy �rtem te vagy a... �gyes vagy! 108 00:09:55,090 --> 00:09:57,000 �j akad�lyp�ly�t kell csin�lnunk. 109 00:10:16,000 --> 00:10:16,750 Gyer�nk Terra! 110 00:10:16,750 --> 00:10:17,500 Siker�lni fog! 111 00:10:17,500 --> 00:10:17,900 Ez az! 112 00:10:36,160 --> 00:10:36,870 �ljen! 113 00:10:38,420 --> 00:10:39,350 Kem�ny vagy! 114 00:10:39,600 --> 00:10:41,260 Kit�n�en oldottad meg! 115 00:10:43,080 --> 00:10:44,730 �gy l�tom �j p�lyarekordunk lett. 116 00:10:45,480 --> 00:10:47,110 Megk�nny�tettem neki. 117 00:10:47,810 --> 00:10:48,900 Hihetetlen volt�l! 118 00:10:51,150 --> 00:10:54,130 Siker�lt. Azt mondtad k�pes vagyok r�. Igazad volt. 119 00:11:01,000 --> 00:11:04,100 Az�rt m�g van mit csiszolnod, de van tehets�ged az biztos. 120 00:11:04,740 --> 00:11:05,350 Gondolod? 121 00:11:05,550 --> 00:11:07,150 Kis gyakorl�ssal k�pes lenn�l... 122 00:11:12,610 --> 00:11:14,560 Na j�. M�rt villog mindenki? 123 00:11:17,060 --> 00:11:17,670 Slade. 124 00:11:18,240 --> 00:11:19,040 Visszat�rt. 125 00:11:19,520 --> 00:11:20,110 Slade? 126 00:11:20,560 --> 00:11:22,420 Rossz fi�. Nagyon rossz. 127 00:11:24,180 --> 00:11:25,390 Meghat�roztam hol van. 128 00:11:25,730 --> 00:11:26,850 Tit�nok! Indul�s! 129 00:11:33,660 --> 00:11:35,500 H�! Te nem j�ssz vel�nk? 130 00:11:45,400 --> 00:11:46,380 Vigy�zz a gy�m�ntokra! 131 00:11:48,880 --> 00:11:50,320 Menek�lj�nk! 132 00:11:55,210 --> 00:11:57,160 �zenem a f�n�knek, hogy besz�lni akarok vele. 133 00:11:59,180 --> 00:12:00,200 Tit�nok! T�mad�s! 134 00:12:02,480 --> 00:12:03,800 K�szen �lltok a csat�ra? 135 00:12:31,420 --> 00:12:32,140 Robin! 136 00:12:43,780 --> 00:12:45,010 Tarts ki Csillag! 137 00:13:12,640 --> 00:13:14,930 Azarath Metrion Zinthos! 138 00:13:16,220 --> 00:13:17,330 Raven vigy�zz! 139 00:13:36,102 --> 00:13:37,002 Nem tudom tartani! 140 00:13:43,850 --> 00:13:45,350 G�zeng�z! 141 00:14:22,360 --> 00:14:22,980 J�l vagy? 142 00:14:24,990 --> 00:14:25,820 Hol van Terra? 143 00:14:34,130 --> 00:14:35,330 M�rt nem tudom megtenni? 144 00:14:41,420 --> 00:14:42,140 Slade. 145 00:15:03,570 --> 00:15:04,670 �gy t�nik, elkaptalak. 146 00:15:10,070 --> 00:15:11,130 Pontos�tsunk Terra. 147 00:15:12,860 --> 00:15:13,910 �n kaptalak el t�ged. 148 00:15:30,040 --> 00:15:31,230 Nos, Terra. 149 00:15:31,450 --> 00:15:34,640 Sz�pen bes�t�lt�l a csapd�ba. �jabb hiba. 150 00:15:34,760 --> 00:15:36,860 De ezt nagyon is j�l tudod. 151 00:15:37,630 --> 00:15:41,000 Legal�bb v�gre lehet�s�g�nk ny�lik, hogy besz�lgess�nk. 152 00:15:45,550 --> 00:15:47,500 �gy l�tom sok mindent meg kell besz�ln�nk. 153 00:15:48,150 --> 00:15:49,850 Nem baj, ha a kezemmel besz�lek? 154 00:15:55,430 --> 00:15:57,510 �gyes, Terra. De nem el�g j�. 155 00:16:17,410 --> 00:16:21,050 Leny�g�z�. Persze csak ha ellenem ir�nyul. 156 00:16:38,170 --> 00:16:40,320 Vissza! �n a Tit�nokkal vagyok. 157 00:16:40,380 --> 00:16:41,310 �gyis elj�nnek �s... 158 00:16:41,440 --> 00:16:43,070 Te nem tartozol a Tit�nok k�z�. 159 00:16:43,560 --> 00:16:45,460 Te semmit sem tudsz r�lam. 160 00:16:46,140 --> 00:16:47,460 �pp ellenkez�leg Terra. 161 00:16:48,070 --> 00:16:49,760 Mindent tudok r�lad. 162 00:16:50,175 --> 00:16:54,675 J� ideje figyellek m�r. Tudom m�rt menek�lsz mindenhonnan. 163 00:16:55,440 --> 00:16:57,630 Ismerem a titkodat, kicsi l�ny. 164 00:16:58,810 --> 00:16:59,310 Nem! 165 00:17:03,230 --> 00:17:06,810 F�ldreng�sek, lavin�k, f�ldcsuszaml�sok. 166 00:17:07,290 --> 00:17:09,430 Ak�rmerre j�rsz, szeretn�l j�t tenni. 167 00:17:10,160 --> 00:17:12,190 De minden�tt kudarcot vallasz. 168 00:17:12,900 --> 00:17:14,580 �gy mindenki ellened fordul. 169 00:17:15,060 --> 00:17:21,730 Nem tudsz uralkodni az er�d�n. �s ha elvesz�ted a fejed, vesz�lyesebb vagy b�rmin�l amit eddig l�ttam. 170 00:17:24,180 --> 00:17:28,740 De ennek nem musz�j �gy lennie. �n seg�thetek neked gyermekem. 171 00:17:29,460 --> 00:17:30,700 T�nyleg? 172 00:17:32,910 --> 00:17:36,800 Igen, egyenl�re m�g csiszolatlan gy�m�nt vagy. 173 00:17:37,450 --> 00:17:40,550 Egy egyszer� akad�lyp�lya m�g nem seg�t a probl�m�don. 174 00:17:41,470 --> 00:17:43,760 Neked tan�r kell, egy tan�t� mester. 175 00:17:45,000 --> 00:17:49,170 Gyere velem Terra. Majd �n megtan�talak t�nd�k�lni. 176 00:17:52,630 --> 00:17:54,930 De... a bar�taim szerint te... 177 00:17:55,320 --> 00:17:57,360 Azt hiszed, hogy �k a bar�taid? 178 00:17:57,800 --> 00:17:58,640 Igen, Terra? 179 00:17:58,950 --> 00:18:01,650 Befogadtak, lett otthonom. 180 00:18:01,920 --> 00:18:06,990 Ha megtudj�k mi a baj veled, el fognak utas�tani, ahogy mindenki m�s. 181 00:18:07,640 --> 00:18:08,390 G�zeng�z... 182 00:18:08,750 --> 00:18:12,180 �r�kre �gy sem tudja tartani a sz�j�t. El fogja mondani nekik. 183 00:18:13,480 --> 00:18:14,620 Meg�g�rte, hogy nem. 184 00:18:15,000 --> 00:18:15,810 Hazudott. 185 00:18:16,330 --> 00:18:19,750 Hallgass! Hallgass �s hagyj v�gre b�k�n! 186 00:18:21,920 --> 00:18:24,970 Ne vesz�tsd el az �nuralmadat! Ne vesz�tsd el az �nuralmadat! 187 00:18:26,130 --> 00:18:31,000 Ugyan, Terra. Hogyan vesz�thetn�d el azt, amid soha nem volt? 188 00:18:40,630 --> 00:18:41,800 Ki kell jutnunk innen. 189 00:18:42,350 --> 00:18:43,990 Slade lerombolja az eg�sz b�ny�t. 190 00:18:44,190 --> 00:18:45,990 Nem vagyok biztos benne, hogy � az. 191 00:18:48,910 --> 00:18:51,380 Nem tal�lom se Terr�t, sem pedig G�zeng�zt. 192 00:18:57,230 --> 00:19:01,000 Rajtam k�v�l senki sem �rt meg. �s senki m�s, nem tud seg�teni. 193 00:19:01,650 --> 00:19:02,450 �n v�rni foglak. 194 00:19:11,790 --> 00:19:13,270 Terra! Terra! 195 00:19:26,490 --> 00:19:30,090 Semmi baj Terra. Itt vagyok. Nyugodj meg! 196 00:19:40,230 --> 00:19:41,000 Nem fogod... 197 00:19:41,060 --> 00:19:43,660 Nem mondom el senkinek. �g�rem. 198 00:19:48,590 --> 00:19:53,300 H�t, fi�k l�nyok ez azt�n j� buli volt. Komolyan. Mindent k�sz�n�k de most m�r ideje... 199 00:19:53,380 --> 00:19:54,360 Eszedbe ne jusson. 200 00:19:55,490 --> 00:19:56,930 Na j�. Mi folyik itt? 201 00:19:57,300 --> 00:19:58,020 H�t... 202 00:19:58,400 --> 00:19:59,510 Besz�lgett�nk �s... 203 00:19:59,720 --> 00:20:02,390 ...azt szeretn�nk, ha itt maradn�l, vel�nk. 204 00:20:02,570 --> 00:20:05,050 J�l kieg�sz�ten�d a csapatot. 205 00:20:05,440 --> 00:20:08,400 Sz�val... Akarsz tit�n lenni? 206 00:20:09,220 --> 00:20:11,080 �n? Ez most komoly? 207 00:20:11,250 --> 00:20:13,180 Persze. M�g van mit gyakorolnod. 208 00:20:13,450 --> 00:20:16,250 Tudom, neh�z kord�ban tartani az er�det, de mi seg�t�nk. 209 00:20:17,520 --> 00:20:18,320 Megmondtad neki? 210 00:20:18,950 --> 00:20:19,870 Dehogy is. 211 00:20:20,070 --> 00:20:23,670 Meg�g�rted! Hazudt�l nekem! Becsapt�l! 212 00:20:25,330 --> 00:20:27,320 Terra ne! V�rj! 213 00:20:32,500 --> 00:20:33,250 Terra... 214 00:20:33,830 --> 00:20:36,980 Magamt�l j�ttem r�. Nem tudtam, hogy titok. 215 00:20:37,440 --> 00:20:39,110 M�g csak el sem b�cs�zott. 216 00:20:49,280 --> 00:20:53,550 Fuss csak. De ak�rmerre m�sz... 217 00:20:54,160 --> 00:20:57,000 ...minden l�p�ssel k�zelebb leszel hozz�m.15920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.