All language subtitles for Teen Titans [02x03] - Terra
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,363 --> 00:00:04,483
Mr.Henky uv�dza
2
00:00:50,045 --> 00:00:51,305
Titani! Na neho!
3
00:01:11,134 --> 00:01:12,773
Ona nemala probl�m.
4
00:01:13,121 --> 00:01:14,737
Ona to viedla do pasce.
5
00:01:14,737 --> 00:01:15,817
Ot�zkou je...
6
00:01:15,817 --> 00:01:17,218
...kto je to?
7
00:01:22,828 --> 00:01:25,123
Pr�li� si ju nezamiluj, m�j mlad� priate�.
8
00:01:25,872 --> 00:01:27,512
Zbadal som ju prv�.
9
00:01:35,225 --> 00:01:39,381
*When there's trouble, you know who to call*
10
00:01:39,912 --> 00:01:40,681
*TEEN TITANS!*
11
00:01:40,973 --> 00:01:45,214
*From their tower, they can see it all*
12
00:01:45,599 --> 00:01:46,412
*TEEN TITANS!*
13
00:01:46,759 --> 00:01:49,163
*When there's evil on the attack*
14
00:01:49,802 --> 00:01:52,049
*You can rest knowing they got your back*
15
00:01:52,830 --> 00:01:56,754
*'Cause when the world needs heroes on patrol*
16
00:01:57,240 --> 00:01:59,108
*TEEN TITANS, GO!*
17
00:01:59,433 --> 00:02:00,893
[02x03] - Terra
18
00:02:01,258 --> 00:02:05,424
*With their super powers, they unite*
19
00:02:06,022 --> 00:02:06,864
*TEEN TITANS!*
20
00:02:07,144 --> 00:02:11,472
*Never met a villain that they liked*
21
00:02:11,788 --> 00:02:12,735
*TEEN TITANS!*
22
00:02:13,052 --> 00:02:15,418
*They got the bad guys on the run*
23
00:02:15,999 --> 00:02:18,212
*They never stop until the job gets done*
24
00:02:18,802 --> 00:02:23,176
*'Cause when the world is losing all control*
25
00:02:23,447 --> 00:02:25,111
*TEEN TITANS, GO!*
26
00:02:25,536 --> 00:02:26,837
Verzia 1.0
27
00:02:27,415 --> 00:02:29,090
*One, two, three, four, GO!*
28
00:02:29,318 --> 00:02:30,558
*TEEN TITANS!*
29
00:02:40,999 --> 00:02:44,049
�o? E�te ste nikdy nevideli superhrdinu?
30
00:02:45,885 --> 00:02:46,690
Ja som Robin.
31
00:02:46,690 --> 00:02:47,240
My sme-
32
00:02:47,444 --> 00:02:52,243
-Teen Titans! Ste dobr�! Je naozaj skvel� v�s stretn��. Ja som Terra a vy ste...
33
00:02:52,545 --> 00:02:54,622
�Cyborg, Raven, Starfire...
34
00:02:54,928 --> 00:02:55,556
...a...
35
00:02:55,556 --> 00:02:58,797
Boy Beast!�uh, m�m na mysli, Bass Boot!�Nie!
36
00:02:58,797 --> 00:02:59,760
Beast Boy?
37
00:03:02,301 --> 00:03:04,214
Kamo�! Je smie�ny!
38
00:03:05,076 --> 00:03:05,771
Smie�ny?
39
00:03:06,193 --> 00:03:07,696
Ja? Naozaj?
40
00:03:11,490 --> 00:03:14,188
Som zvedav�. Pros�m.
41
00:03:14,469 --> 00:03:18,422
Skadia� si pri�la; ako si sa sem dostala; ak� je tvoja ob��ben� farba; chce� by� mojou priate�kou?
42
00:03:18,887 --> 00:03:22,956
Um... Zem, pe�o, �erven� a... pre�o nie?
43
00:03:23,522 --> 00:03:25,292
Ahoj, nov� priate�!
44
00:03:25,292 --> 00:03:26,696
Ako sa ti dar�?
45
00:03:32,066 --> 00:03:37,129
Tak�e, �o priv�dza mal� ��asn� diev�a do n�ho ve�k�ho atrakt�vneho mesta, huh?
46
00:03:37,485 --> 00:03:42,658
Idem tam, kam ma zaveje vietor, vie�? Pozrie� si nov� miesta, stretn�� nov�ch �ud�, za�liapnu� zop�r zloduchov sem a zop�r tam.
47
00:03:43,242 --> 00:03:44,473
Super!
48
00:03:45,064 --> 00:03:45,819
Fascinuj�ce!
49
00:03:46,084 --> 00:03:47,393
Ve�mi dobre!
50
00:03:47,876 --> 00:03:49,850
Chce� t�m poveda�, �e nem� domov?
51
00:03:50,102 --> 00:03:53,824
Zem je moj�m domovom. Prenocovala som v jaskyni na druhej strane pohoria.
52
00:03:54,115 --> 00:03:59,348
Nepr�stupn�! Nem��em dovoli� m�jmu nov�mu priate�u, aby presp�val v opustenej tmavej jaskyni.
53
00:03:59,823 --> 00:04:00,901
M�m baterku.
54
00:04:01,914 --> 00:04:03,409
Zostane� s nami.
55
00:04:03,849 --> 00:04:04,992
Naozaj, j-ja...
56
00:04:05,269 --> 00:04:06,645
No t�k, m�me kopec vo�n�ch izieb.
57
00:04:06,877 --> 00:04:08,965
Presne! A m��em �a �astej�ie rozosmieva�.
58
00:04:09,204 --> 00:04:10,464
Som smie�ny, pam�t�?
59
00:04:11,486 --> 00:04:13,706
Nu�, h�dam by som mohla osta� na jednu noc.
60
00:04:19,745 --> 00:04:21,285
V�etko v poriadku?
61
00:04:21,285 --> 00:04:22,719
Nie som si ist�.
62
00:04:25,719 --> 00:04:28,216
Nie�o mi tu proste nesed�.
63
00:04:37,553 --> 00:04:38,588
Pekn� ob�va�ka!
64
00:04:38,906 --> 00:04:40,193
A ten v�h�ad!
65
00:04:42,039 --> 00:04:44,005
Nechce sa mi veri�, �e tu �ijete.
66
00:04:44,005 --> 00:04:49,305
Su casa es mi casa. Tak�e, chce� ve�k� obhliadku, alebo...
67
00:04:49,846 --> 00:04:50,780
M�te nejak� jedlo?
68
00:04:59,313 --> 00:05:02,289
Chcela by si sa teraz podeli� a m�j dom�ci glorg?
69
00:05:02,289 --> 00:05:03,086
NIE!!
70
00:05:04,513 --> 00:05:06,957
Chut� to ako sushi kombinovan� so zmrzlinou.
71
00:05:07,339 --> 00:05:08,246
M� toho viac?
72
00:05:08,495 --> 00:05:11,114
P�jdem vypestova� �al�ie huby!
73
00:05:11,517 --> 00:05:12,984
Tak�e, kde je va�a?
74
00:05:15,195 --> 00:05:15,966
Bahenn� k�pel.
75
00:05:18,086 --> 00:05:20,591
Prep��te. Asi to bola da� za opl�chnutie.
76
00:05:21,373 --> 00:05:22,906
Nebude v�m vadi�, ak pou�ijem va�u kuchynsk� dres?
77
00:05:26,523 --> 00:05:29,470
Nu�, vyzer� by� v pohodl�.
78
00:05:29,470 --> 00:05:33,564
Zauj�malo by ma ako je to dlho od kedy mala slu�n� miesto na prenocovanie.
79
00:05:43,585 --> 00:05:46,067
Potrebuje viac ne� miesto na prenocovanie.
80
00:05:46,067 --> 00:05:47,359
Potrebuje domov.
81
00:05:48,174 --> 00:05:49,361
Pre�o nie n� domov?
82
00:05:49,840 --> 00:05:51,508
Mohla by osta� s nami.
83
00:05:51,835 --> 00:05:52,561
�no!
84
00:05:53,091 --> 00:05:54,083
Ja v�m neviem.
85
00:05:54,464 --> 00:05:56,433
Bola by vynikaj�c�m pr�nosom pre t�m.
86
00:05:56,869 --> 00:05:57,549
Mo�no.
87
00:05:57,944 --> 00:05:59,636
Op�tajme sa jej, �i bude s nami zajtra tr�nova�.
88
00:06:00,216 --> 00:06:02,039
Mus�me vidie�, �o dok�e.
89
00:06:10,694 --> 00:06:11,591
Hej, Terra!
90
00:06:11,837 --> 00:06:13,685
Ja... tak ma napadlo, �i by sa ti nehodila prikr�vka.
91
00:06:14,422 --> 00:06:15,291
Terra?
92
00:06:25,701 --> 00:06:28,419
Predopklad�m, �e gau� bol pr�li� zvlnen�.
93
00:06:50,237 --> 00:06:51,503
Nem��em zosta�.
94
00:06:51,915 --> 00:06:52,706
Pre�o?
95
00:06:53,454 --> 00:06:55,459
Nav�t�vi� miesta, stretn�� �ud�.
96
00:06:56,323 --> 00:07:04,274
No t�k. Vie� predsa, �e chce� osta�. M�me zadarmo k�blovku, dom�cu kanaliz�ciu a to�ko tofu ko�ko len dok�e� zjes�.
97
00:07:08,036 --> 00:07:13,827
Tofu? Ur�ite vie� ako o�ari� diev�a. Ja - mysl�m, �e by som s vami mohla zosta� e�te jeden de�.
98
00:07:13,827 --> 00:07:16,298
ڞasn�! U�ijeme si kopec z�bavy!
99
00:07:16,941 --> 00:07:20,744
A som zvedav�, �o dok�u tvoje schopnosti, ke� ich
naplno uvo�n�.
100
00:07:29,699 --> 00:07:34,099
Prep��! Je mi to ��to, som tak� hl�pa! Nehovor to! Pros�m, nepovedz to!
101
00:07:34,574 --> 00:07:39,015
Terra, je to v poriadku. Nedok�e� �plne kontrolova� svoje schopnosti. No a �o?
102
00:07:39,313 --> 00:07:41,473
S��b mi, �e to nikomu nepovie� - nikdy!
103
00:07:41,770 --> 00:07:42,382
Iste.
104
00:07:42,616 --> 00:07:43,339
Pr�sahaj!
105
00:07:43,339 --> 00:07:50,666
Dobre! Dobre! S�ubujem. Ale naozaj, to nie je probl�m. Aj keby to moji priatelia vedeli, st�le by �a mali radi.
106
00:07:51,942 --> 00:07:53,414
Ty to proste nech�pe�.
107
00:08:34,625 --> 00:08:37,254
Boo-yah! Nov� tra�ov� rekord!
108
00:08:37,990 --> 00:08:41,048
Nu�, hej. Ty si bol prv�, kto t� tra� pre�iel.
109
00:08:41,773 --> 00:08:44,487
Dobre, Terra. Si pripraven� n�m uk�za�, �o dok�e�?
110
00:08:46,731 --> 00:08:48,482
Ja len d�fam, �e ste pripraven� to vidie�.
111
00:08:48,949 --> 00:08:58,204
Dok�e� to. Navy�e, je to len cvi�enie; ni� sa nestane, ke� to poka�le�. Netvrd�m, �e to poka�le�, len �e ke� to naozaj pokaz�, tak...
112
00:08:59,623 --> 00:09:00,731
U� som ticho.
113
00:09:01,166 --> 00:09:03,817
Odpo�et sa za�al! Ve�a ��astia, Terra.
114
00:09:07,450 --> 00:09:10,467
Nestra� kontrolu. Nestra� kontrolu. Nestra�.
115
00:09:41,984 --> 00:09:42,607
N�dhera!
116
00:09:42,904 --> 00:09:48,276
�no! Si chlap, Terra!... um, mysl�m t�m, si... vynikaj�co!
117
00:09:55,202 --> 00:09:57,420
Budeme potrebova� nov� prek�kov� tra�.
118
00:10:38,648 --> 00:10:39,612
Si ��asn�!
119
00:10:39,649 --> 00:10:41,694
Ve�kolep� �spech!
120
00:10:43,047 --> 00:10:45,196
Vyzer� to, �e m�me nov� tra�ov� rekord.
121
00:10:45,547 --> 00:10:47,436
Musel som sa pre �u zm�k�i�.
122
00:10:47,825 --> 00:10:49,113
Bola si ��asn�!
123
00:10:51,095 --> 00:10:54,530
Dok�zala som to! Povedal si, �e to dok�em a mal si pravdu.
124
00:11:01,086 --> 00:11:04,157
Bolo to trochu divok�, ale m� naozaj talent.
125
00:11:04,796 --> 00:11:05,637
Mysl�?
126
00:11:05,637 --> 00:11:07,462
S trochou cvi�enia dok�e�-
127
00:11:12,617 --> 00:11:14,943
V poriadku. Pre�o ka�d� blik�?
128
00:11:16,973 --> 00:11:17,800
Slade.
129
00:11:18,247 --> 00:11:19,267
Je sp�.
130
00:11:19,725 --> 00:11:20,445
Slade?
131
00:11:20,851 --> 00:11:22,709
Zl� t�pek. Ve�mi zl�.
132
00:11:24,382 --> 00:11:27,352
Zistil som jeho lok�ciu. Titani! Pohyb!
133
00:11:33,532 --> 00:11:34,385
Hej!
134
00:11:34,385 --> 00:11:35,620
Ide� alebo nie?
135
00:11:45,220 --> 00:11:46,503
Ochrante diamanty!
136
00:11:48,902 --> 00:11:51,384
Zabudni na kamene, preberaj� cel� ba�u!
137
00:11:55,412 --> 00:11:57,585
Odk�te svojmu ��fovi, �e by sme si s n�m radi pohovorili.
138
00:11:59,474 --> 00:12:00,779
Titani! Na nich!
139
00:12:02,655 --> 00:12:04,078
Ste pripraven� to rozto�i�?
140
00:12:31,603 --> 00:12:32,338
Robin!
141
00:12:43,821 --> 00:12:45,353
Vydr�, Star!
142
00:13:06,925 --> 00:13:07,642
Nie!
143
00:13:12,766 --> 00:13:15,288
Azarath Metrion Zinthos!
144
00:13:16,119 --> 00:13:17,511
Raven, pozor!
145
00:13:36,182 --> 00:13:37,718
Nedok�em to ovl�da�!
146
00:13:43,914 --> 00:13:45,513
BEAST BOY!!
147
00:14:22,486 --> 00:14:23,315
Si v poriadku?
148
00:14:24,882 --> 00:14:26,258
Kde je Terra?
149
00:14:34,185 --> 00:14:35,937
Pre�o to nedok�em urobi�?
150
00:14:41,564 --> 00:14:42,997
Slade!
151
00:15:03,465 --> 00:15:04,936
Vyzer� to, �e som �a dostala.
152
00:15:10,054 --> 00:15:11,343
Vlastne, Terra...
153
00:15:13,043 --> 00:15:14,354
ja som dostal
teba.
154
00:15:29,895 --> 00:15:31,240
Teraz, Terra...
155
00:15:31,677 --> 00:15:33,300
...vkr��ala si rovno do pasce.
156
00:15:33,520 --> 00:15:34,870
�al�ia chyba.
157
00:15:34,938 --> 00:15:37,174
Ty by si to zo v�etk�ch mala vedie� najlep�ie.
158
00:15:37,337 --> 00:15:41,621
Ale aspo� m�me kone�ne mo�nos� sa porozpr�va�.
159
00:15:44,347 --> 00:15:47,701
Hmm. Vyzer� to, �e si m�me toho ve�a poveda�.
160
00:15:48,197 --> 00:15:50,180
Bude ti vadi�, ke� budem rozpr�va� svoj�mi rukami?
161
00:15:55,359 --> 00:15:58,014
Dobre, Terra - ale nie dos� dobre.
162
00:16:17,452 --> 00:16:21,337
P�sobiv� - ale len, samozrejme, ak nemieri� na m�a.
163
00:16:38,244 --> 00:16:38,986
Ust�p!
164
00:16:39,299 --> 00:16:41,246
Som s Titanmi. Pr�du ma-
165
00:16:41,501 --> 00:16:43,319
Nepatr� ku nim.
166
00:16:43,675 --> 00:16:45,719
Ni� o mne nevie�!
167
00:16:46,299 --> 00:16:47,765
Pr�ve naopak, Terra.
168
00:16:48,065 --> 00:16:50,094
Viem o tebe v�etko.
169
00:16:50,499 --> 00:16:55,012
U� nejak� �as �a sledujem. Viem, pre�o neust�le utek�.
170
00:16:55,426 --> 00:16:57,948
Viem tovje tajomstvo, mal� diev�a.
171
00:16:58,707 --> 00:16:59,947
Nie!
172
00:17:03,538 --> 00:17:07,251
Zemetrasenia. Lav�ny. Zosuvy p�dy.
173
00:17:07,596 --> 00:17:09,854
V�ade, kam pr�de�, sa sna�� kona� dobro.
174
00:17:10,319 --> 00:17:12,654
A v�dy zlyh�.
175
00:17:13,035 --> 00:17:14,954
Tak�e sa v�etci obr�tia proti tebe.
176
00:17:15,415 --> 00:17:17,209
Str�ca� kontrolu, Terra.
177
00:17:17,528 --> 00:17:22,260
A ke� ju strati�, si t� najnebezpe�nej�ia vec, ak� som kedy videl.
178
00:17:24,296 --> 00:17:29,052
Nemus� to v�ak by� tako. M��em ti pom�c�, die�a.
179
00:17:29,759 --> 00:17:31,264
Dok�e�?
180
00:17:32,761 --> 00:17:37,346
Teraz si len... divok�.
181
00:17:37,415 --> 00:17:40,842
Potrebuje� viac ne� prek�kov� tra� na vyrie�enie svojho probl�mu.
182
00:17:41,397 --> 00:17:44,174
Potrebuje� u�ite�a. Radcu.
183
00:17:44,756 --> 00:17:49,695
Po� so mnou, Terra, a nau��m �a �iari�.
184
00:17:52,474 --> 00:17:55,238
Ale... moj� priatelia mi povedali, �e si...
185
00:17:55,519 --> 00:17:58,939
Naozaj ver�, �e s� to tvoji priatelia?
186
00:17:59,120 --> 00:18:02,006
Prijali ma medzi seba. Dali mi domov.
187
00:18:02,307 --> 00:18:07,291
A ke� zistia, �o je s tebou zle, odmietnu �a, tak ako ka�d�.
188
00:18:07,538 --> 00:18:08,584
Beast Boy-
189
00:18:08,820 --> 00:18:13,157
-nedok�e ma� �sta zavret� nav�dy. Nakoniec im to povie.
190
00:18:13,574 --> 00:18:14,892
S�uboval mi.
191
00:18:15,213 --> 00:18:16,170
Klamal ti.
192
00:18:16,297 --> 00:18:20,060
Bu� ticho! Bu� ticho a zmizni!
193
00:18:21,902 --> 00:18:25,098
Nestra� kontrolu... nestra� kontrolu!
194
00:18:25,914 --> 00:18:27,240
Teraz, Terra...
195
00:18:27,808 --> 00:18:31,123
...ako m��e� strati� nie�o, �o si nikdy nemala?
196
00:18:40,555 --> 00:18:41,922
Mus�me sa odtia� dosta�.
197
00:18:42,269 --> 00:18:44,272
Slade sa pok��a zni�i� cel� ba�u!
198
00:18:44,407 --> 00:18:46,398
Nie som si ist�, �i to rob� on.
199
00:18:48,776 --> 00:18:51,776
Nedok�em n�js� Terru ani Beast Boya.
200
00:18:57,082 --> 00:19:01,322
Nikto �a nedok�e pochopi�, Terra. Nikto ti nedok�e pom�c�.
201
00:19:01,809 --> 00:19:02,922
Budem �aka�.
202
00:19:11,854 --> 00:19:13,476
Terra! Terra!
203
00:19:26,491 --> 00:19:29,195
Je to v poriadku, Terra. Som tu.
204
00:19:29,195 --> 00:19:30,300
Som tu.
205
00:19:40,249 --> 00:19:41,092
Nepovie�-
206
00:19:41,092 --> 00:19:44,146
Nikomu to nepoviem. S�ubujem.
207
00:19:48,649 --> 00:19:50,544
Nu�, �udia, uh, bolo to fajn.
208
00:19:50,804 --> 00:19:52,958
Naozaj, v�aka za v�etko, ale u� budem-
209
00:19:53,466 --> 00:19:54,746
Ani na to nemysli.
210
00:19:55,467 --> 00:19:57,232
Dobre. �o sa tu deje?
211
00:19:57,514 --> 00:19:58,148
Nu�...
212
00:19:58,350 --> 00:19:59,728
...bavili sme sa o tom a...
213
00:19:59,948 --> 00:20:02,740
...chceme, aby si tu ostala, s nami!
214
00:20:02,740 --> 00:20:05,178
Mysl�me si, �e by si bola vynikaj�cim pr�nosom do n�ho t�mu.
215
00:20:05,477 --> 00:20:08,552
Tak�e... chcela by si by� Titanom?
216
00:20:09,225 --> 00:20:09,845
Ja?
217
00:20:10,167 --> 00:20:11,198
Naozaj?
218
00:20:11,498 --> 00:20:13,308
Samozrejme, bude� potrebova� tr�nova�.
219
00:20:13,554 --> 00:20:16,308
Viem, �e m� probl�m kontrolova� svoje schopnosti a mi ti m��eme pom�c�.
220
00:20:17,672 --> 00:20:18,576
Ty si im to povedal?!
221
00:20:19,129 --> 00:20:20,034
Nie!
222
00:20:20,280 --> 00:20:24,027
S�ubovala si! Klamal si mi! Klamal!
223
00:20:25,174 --> 00:20:27,984
Terra, nie! Po�kaj!
224
00:20:32,374 --> 00:20:33,416
Terra...
225
00:20:33,920 --> 00:20:37,235
Zistil som to s�m. Nevedel som, �e je to tajomstvo.
226
00:20:37,235 --> 00:20:39,522
Ani sa len nerozl��ila.
227
00:20:49,126 --> 00:20:53,586
Utekaj ko�ko len chce� - preto�e nech u� p�jde� kamko�vek...
228
00:20:54,187 --> 00:20:57,451
...ka�d�m krokom bude� bli��ie ku mne.
229
00:20:59,486 --> 00:21:01,354
�ASOVANIE A PREKLAD:
�Mr.Henky
230
00:21:01,940 --> 00:21:03,695
TRANSCRIPT:
�Alan Back
231
00:21:04,695 --> 00:21:14,695
Downloaded From www.AllSubs.org17321