All language subtitles for Teen Titans [02x03] - Terra

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:02,363 --> 00:00:04,483 Mr.Henky uv�dza 2 00:00:50,045 --> 00:00:51,305 Titani! Na neho! 3 00:01:11,134 --> 00:01:12,773 Ona nemala probl�m. 4 00:01:13,121 --> 00:01:14,737 Ona to viedla do pasce. 5 00:01:14,737 --> 00:01:15,817 Ot�zkou je... 6 00:01:15,817 --> 00:01:17,218 ...kto je to? 7 00:01:22,828 --> 00:01:25,123 Pr�li� si ju nezamiluj, m�j mlad� priate�. 8 00:01:25,872 --> 00:01:27,512 Zbadal som ju prv�. 9 00:01:35,225 --> 00:01:39,381 *When there's trouble, you know who to call* 10 00:01:39,912 --> 00:01:40,681 *TEEN TITANS!* 11 00:01:40,973 --> 00:01:45,214 *From their tower, they can see it all* 12 00:01:45,599 --> 00:01:46,412 *TEEN TITANS!* 13 00:01:46,759 --> 00:01:49,163 *When there's evil on the attack* 14 00:01:49,802 --> 00:01:52,049 *You can rest knowing they got your back* 15 00:01:52,830 --> 00:01:56,754 *'Cause when the world needs heroes on patrol* 16 00:01:57,240 --> 00:01:59,108 *TEEN TITANS, GO!* 17 00:01:59,433 --> 00:02:00,893 [02x03] - Terra 18 00:02:01,258 --> 00:02:05,424 *With their super powers, they unite* 19 00:02:06,022 --> 00:02:06,864 *TEEN TITANS!* 20 00:02:07,144 --> 00:02:11,472 *Never met a villain that they liked* 21 00:02:11,788 --> 00:02:12,735 *TEEN TITANS!* 22 00:02:13,052 --> 00:02:15,418 *They got the bad guys on the run* 23 00:02:15,999 --> 00:02:18,212 *They never stop until the job gets done* 24 00:02:18,802 --> 00:02:23,176 *'Cause when the world is losing all control* 25 00:02:23,447 --> 00:02:25,111 *TEEN TITANS, GO!* 26 00:02:25,536 --> 00:02:26,837 Verzia 1.0 27 00:02:27,415 --> 00:02:29,090 *One, two, three, four, GO!* 28 00:02:29,318 --> 00:02:30,558 *TEEN TITANS!* 29 00:02:40,999 --> 00:02:44,049 �o? E�te ste nikdy nevideli superhrdinu? 30 00:02:45,885 --> 00:02:46,690 Ja som Robin. 31 00:02:46,690 --> 00:02:47,240 My sme- 32 00:02:47,444 --> 00:02:52,243 -Teen Titans! Ste dobr�! Je naozaj skvel� v�s stretn��. Ja som Terra a vy ste... 33 00:02:52,545 --> 00:02:54,622 �Cyborg, Raven, Starfire... 34 00:02:54,928 --> 00:02:55,556 ...a... 35 00:02:55,556 --> 00:02:58,797 Boy Beast!�uh, m�m na mysli, Bass Boot!�Nie! 36 00:02:58,797 --> 00:02:59,760 Beast Boy? 37 00:03:02,301 --> 00:03:04,214 Kamo�! Je smie�ny! 38 00:03:05,076 --> 00:03:05,771 Smie�ny? 39 00:03:06,193 --> 00:03:07,696 Ja? Naozaj? 40 00:03:11,490 --> 00:03:14,188 Som zvedav�. Pros�m. 41 00:03:14,469 --> 00:03:18,422 Skadia� si pri�la; ako si sa sem dostala; ak� je tvoja ob��ben� farba; chce� by� mojou priate�kou? 42 00:03:18,887 --> 00:03:22,956 Um... Zem, pe�o, �erven� a... pre�o nie? 43 00:03:23,522 --> 00:03:25,292 Ahoj, nov� priate�! 44 00:03:25,292 --> 00:03:26,696 Ako sa ti dar�? 45 00:03:32,066 --> 00:03:37,129 Tak�e, �o priv�dza mal� ��asn� diev�a do n�ho ve�k�ho atrakt�vneho mesta, huh? 46 00:03:37,485 --> 00:03:42,658 Idem tam, kam ma zaveje vietor, vie�? Pozrie� si nov� miesta, stretn�� nov�ch �ud�, za�liapnu� zop�r zloduchov sem a zop�r tam. 47 00:03:43,242 --> 00:03:44,473 Super! 48 00:03:45,064 --> 00:03:45,819 Fascinuj�ce! 49 00:03:46,084 --> 00:03:47,393 Ve�mi dobre! 50 00:03:47,876 --> 00:03:49,850 Chce� t�m poveda�, �e nem� domov? 51 00:03:50,102 --> 00:03:53,824 Zem je moj�m domovom. Prenocovala som v jaskyni na druhej strane pohoria. 52 00:03:54,115 --> 00:03:59,348 Nepr�stupn�! Nem��em dovoli� m�jmu nov�mu priate�u, aby presp�val v opustenej tmavej jaskyni. 53 00:03:59,823 --> 00:04:00,901 M�m baterku. 54 00:04:01,914 --> 00:04:03,409 Zostane� s nami. 55 00:04:03,849 --> 00:04:04,992 Naozaj, j-ja... 56 00:04:05,269 --> 00:04:06,645 No t�k, m�me kopec vo�n�ch izieb. 57 00:04:06,877 --> 00:04:08,965 Presne! A m��em �a �astej�ie rozosmieva�. 58 00:04:09,204 --> 00:04:10,464 Som smie�ny, pam�t�? 59 00:04:11,486 --> 00:04:13,706 Nu�, h�dam by som mohla osta� na jednu noc. 60 00:04:19,745 --> 00:04:21,285 V�etko v poriadku? 61 00:04:21,285 --> 00:04:22,719 Nie som si ist�. 62 00:04:25,719 --> 00:04:28,216 Nie�o mi tu proste nesed�. 63 00:04:37,553 --> 00:04:38,588 Pekn� ob�va�ka! 64 00:04:38,906 --> 00:04:40,193 A ten v�h�ad! 65 00:04:42,039 --> 00:04:44,005 Nechce sa mi veri�, �e tu �ijete. 66 00:04:44,005 --> 00:04:49,305 Su casa es mi casa. Tak�e, chce� ve�k� obhliadku, alebo... 67 00:04:49,846 --> 00:04:50,780 M�te nejak� jedlo? 68 00:04:59,313 --> 00:05:02,289 Chcela by si sa teraz podeli� a m�j dom�ci glorg? 69 00:05:02,289 --> 00:05:03,086 NIE!! 70 00:05:04,513 --> 00:05:06,957 Chut� to ako sushi kombinovan� so zmrzlinou. 71 00:05:07,339 --> 00:05:08,246 M� toho viac? 72 00:05:08,495 --> 00:05:11,114 P�jdem vypestova� �al�ie huby! 73 00:05:11,517 --> 00:05:12,984 Tak�e, kde je va�a? 74 00:05:15,195 --> 00:05:15,966 Bahenn� k�pel. 75 00:05:18,086 --> 00:05:20,591 Prep��te. Asi to bola da� za opl�chnutie. 76 00:05:21,373 --> 00:05:22,906 Nebude v�m vadi�, ak pou�ijem va�u kuchynsk� dres? 77 00:05:26,523 --> 00:05:29,470 Nu�, vyzer� by� v pohodl�. 78 00:05:29,470 --> 00:05:33,564 Zauj�malo by ma ako je to dlho od kedy mala slu�n� miesto na prenocovanie. 79 00:05:43,585 --> 00:05:46,067 Potrebuje viac ne� miesto na prenocovanie. 80 00:05:46,067 --> 00:05:47,359 Potrebuje domov. 81 00:05:48,174 --> 00:05:49,361 Pre�o nie n� domov? 82 00:05:49,840 --> 00:05:51,508 Mohla by osta� s nami. 83 00:05:51,835 --> 00:05:52,561 �no! 84 00:05:53,091 --> 00:05:54,083 Ja v�m neviem. 85 00:05:54,464 --> 00:05:56,433 Bola by vynikaj�c�m pr�nosom pre t�m. 86 00:05:56,869 --> 00:05:57,549 Mo�no. 87 00:05:57,944 --> 00:05:59,636 Op�tajme sa jej, �i bude s nami zajtra tr�nova�. 88 00:06:00,216 --> 00:06:02,039 Mus�me vidie�, �o dok�e. 89 00:06:10,694 --> 00:06:11,591 Hej, Terra! 90 00:06:11,837 --> 00:06:13,685 Ja... tak ma napadlo, �i by sa ti nehodila prikr�vka. 91 00:06:14,422 --> 00:06:15,291 Terra? 92 00:06:25,701 --> 00:06:28,419 Predopklad�m, �e gau� bol pr�li� zvlnen�. 93 00:06:50,237 --> 00:06:51,503 Nem��em zosta�. 94 00:06:51,915 --> 00:06:52,706 Pre�o? 95 00:06:53,454 --> 00:06:55,459 Nav�t�vi� miesta, stretn�� �ud�. 96 00:06:56,323 --> 00:07:04,274 No t�k. Vie� predsa, �e chce� osta�. M�me zadarmo k�blovku, dom�cu kanaliz�ciu a to�ko tofu ko�ko len dok�e� zjes�. 97 00:07:08,036 --> 00:07:13,827 Tofu? Ur�ite vie� ako o�ari� diev�a. Ja - mysl�m, �e by som s vami mohla zosta� e�te jeden de�. 98 00:07:13,827 --> 00:07:16,298 ڞasn�! U�ijeme si kopec z�bavy! 99 00:07:16,941 --> 00:07:20,744 A som zvedav�, �o dok�u tvoje schopnosti, ke� ich naplno uvo�n�. 100 00:07:29,699 --> 00:07:34,099 Prep��! Je mi to ��to, som tak� hl�pa! Nehovor to! Pros�m, nepovedz to! 101 00:07:34,574 --> 00:07:39,015 Terra, je to v poriadku. Nedok�e� �plne kontrolova� svoje schopnosti. No a �o? 102 00:07:39,313 --> 00:07:41,473 S��b mi, �e to nikomu nepovie� - nikdy! 103 00:07:41,770 --> 00:07:42,382 Iste. 104 00:07:42,616 --> 00:07:43,339 Pr�sahaj! 105 00:07:43,339 --> 00:07:50,666 Dobre! Dobre! S�ubujem. Ale naozaj, to nie je probl�m. Aj keby to moji priatelia vedeli, st�le by �a mali radi. 106 00:07:51,942 --> 00:07:53,414 Ty to proste nech�pe�. 107 00:08:34,625 --> 00:08:37,254 Boo-yah! Nov� tra�ov� rekord! 108 00:08:37,990 --> 00:08:41,048 Nu�, hej. Ty si bol prv�, kto t� tra� pre�iel. 109 00:08:41,773 --> 00:08:44,487 Dobre, Terra. Si pripraven� n�m uk�za�, �o dok�e�? 110 00:08:46,731 --> 00:08:48,482 Ja len d�fam, �e ste pripraven� to vidie�. 111 00:08:48,949 --> 00:08:58,204 Dok�e� to. Navy�e, je to len cvi�enie; ni� sa nestane, ke� to poka�le�. Netvrd�m, �e to poka�le�, len �e ke� to naozaj pokaz�, tak... 112 00:08:59,623 --> 00:09:00,731 U� som ticho. 113 00:09:01,166 --> 00:09:03,817 Odpo�et sa za�al! Ve�a ��astia, Terra. 114 00:09:07,450 --> 00:09:10,467 Nestra� kontrolu. Nestra� kontrolu. Nestra�. 115 00:09:41,984 --> 00:09:42,607 N�dhera! 116 00:09:42,904 --> 00:09:48,276 �no! Si chlap, Terra!... um, mysl�m t�m, si... vynikaj�co! 117 00:09:55,202 --> 00:09:57,420 Budeme potrebova� nov� prek�kov� tra�. 118 00:10:38,648 --> 00:10:39,612 Si ��asn�! 119 00:10:39,649 --> 00:10:41,694 Ve�kolep� �spech! 120 00:10:43,047 --> 00:10:45,196 Vyzer� to, �e m�me nov� tra�ov� rekord. 121 00:10:45,547 --> 00:10:47,436 Musel som sa pre �u zm�k�i�. 122 00:10:47,825 --> 00:10:49,113 Bola si ��asn�! 123 00:10:51,095 --> 00:10:54,530 Dok�zala som to! Povedal si, �e to dok�em a mal si pravdu. 124 00:11:01,086 --> 00:11:04,157 Bolo to trochu divok�, ale m� naozaj talent. 125 00:11:04,796 --> 00:11:05,637 Mysl�? 126 00:11:05,637 --> 00:11:07,462 S trochou cvi�enia dok�e�- 127 00:11:12,617 --> 00:11:14,943 V poriadku. Pre�o ka�d� blik�? 128 00:11:16,973 --> 00:11:17,800 Slade. 129 00:11:18,247 --> 00:11:19,267 Je sp�. 130 00:11:19,725 --> 00:11:20,445 Slade? 131 00:11:20,851 --> 00:11:22,709 Zl� t�pek. Ve�mi zl�. 132 00:11:24,382 --> 00:11:27,352 Zistil som jeho lok�ciu. Titani! Pohyb! 133 00:11:33,532 --> 00:11:34,385 Hej! 134 00:11:34,385 --> 00:11:35,620 Ide� alebo nie? 135 00:11:45,220 --> 00:11:46,503 Ochrante diamanty! 136 00:11:48,902 --> 00:11:51,384 Zabudni na kamene, preberaj� cel� ba�u! 137 00:11:55,412 --> 00:11:57,585 Odk�te svojmu ��fovi, �e by sme si s n�m radi pohovorili. 138 00:11:59,474 --> 00:12:00,779 Titani! Na nich! 139 00:12:02,655 --> 00:12:04,078 Ste pripraven� to rozto�i�? 140 00:12:31,603 --> 00:12:32,338 Robin! 141 00:12:43,821 --> 00:12:45,353 Vydr�, Star! 142 00:13:06,925 --> 00:13:07,642 Nie! 143 00:13:12,766 --> 00:13:15,288 Azarath Metrion Zinthos! 144 00:13:16,119 --> 00:13:17,511 Raven, pozor! 145 00:13:36,182 --> 00:13:37,718 Nedok�em to ovl�da�! 146 00:13:43,914 --> 00:13:45,513 BEAST BOY!! 147 00:14:22,486 --> 00:14:23,315 Si v poriadku? 148 00:14:24,882 --> 00:14:26,258 Kde je Terra? 149 00:14:34,185 --> 00:14:35,937 Pre�o to nedok�em urobi�? 150 00:14:41,564 --> 00:14:42,997 Slade! 151 00:15:03,465 --> 00:15:04,936 Vyzer� to, �e som �a dostala. 152 00:15:10,054 --> 00:15:11,343 Vlastne, Terra... 153 00:15:13,043 --> 00:15:14,354 ja som dostal teba. 154 00:15:29,895 --> 00:15:31,240 Teraz, Terra... 155 00:15:31,677 --> 00:15:33,300 ...vkr��ala si rovno do pasce. 156 00:15:33,520 --> 00:15:34,870 �al�ia chyba. 157 00:15:34,938 --> 00:15:37,174 Ty by si to zo v�etk�ch mala vedie� najlep�ie. 158 00:15:37,337 --> 00:15:41,621 Ale aspo� m�me kone�ne mo�nos� sa porozpr�va�. 159 00:15:44,347 --> 00:15:47,701 Hmm. Vyzer� to, �e si m�me toho ve�a poveda�. 160 00:15:48,197 --> 00:15:50,180 Bude ti vadi�, ke� budem rozpr�va� svoj�mi rukami? 161 00:15:55,359 --> 00:15:58,014 Dobre, Terra - ale nie dos� dobre. 162 00:16:17,452 --> 00:16:21,337 P�sobiv� - ale len, samozrejme, ak nemieri� na m�a. 163 00:16:38,244 --> 00:16:38,986 Ust�p! 164 00:16:39,299 --> 00:16:41,246 Som s Titanmi. Pr�du ma- 165 00:16:41,501 --> 00:16:43,319 Nepatr� ku nim. 166 00:16:43,675 --> 00:16:45,719 Ni� o mne nevie�! 167 00:16:46,299 --> 00:16:47,765 Pr�ve naopak, Terra. 168 00:16:48,065 --> 00:16:50,094 Viem o tebe v�etko. 169 00:16:50,499 --> 00:16:55,012 U� nejak� �as �a sledujem. Viem, pre�o neust�le utek�. 170 00:16:55,426 --> 00:16:57,948 Viem tovje tajomstvo, mal� diev�a. 171 00:16:58,707 --> 00:16:59,947 Nie! 172 00:17:03,538 --> 00:17:07,251 Zemetrasenia. Lav�ny. Zosuvy p�dy. 173 00:17:07,596 --> 00:17:09,854 V�ade, kam pr�de�, sa sna�� kona� dobro. 174 00:17:10,319 --> 00:17:12,654 A v�dy zlyh�. 175 00:17:13,035 --> 00:17:14,954 Tak�e sa v�etci obr�tia proti tebe. 176 00:17:15,415 --> 00:17:17,209 Str�ca� kontrolu, Terra. 177 00:17:17,528 --> 00:17:22,260 A ke� ju strati�, si t� najnebezpe�nej�ia vec, ak� som kedy videl. 178 00:17:24,296 --> 00:17:29,052 Nemus� to v�ak by� tako. M��em ti pom�c�, die�a. 179 00:17:29,759 --> 00:17:31,264 Dok�e�? 180 00:17:32,761 --> 00:17:37,346 Teraz si len... divok�. 181 00:17:37,415 --> 00:17:40,842 Potrebuje� viac ne� prek�kov� tra� na vyrie�enie svojho probl�mu. 182 00:17:41,397 --> 00:17:44,174 Potrebuje� u�ite�a. Radcu. 183 00:17:44,756 --> 00:17:49,695 Po� so mnou, Terra, a nau��m �a �iari�. 184 00:17:52,474 --> 00:17:55,238 Ale... moj� priatelia mi povedali, �e si... 185 00:17:55,519 --> 00:17:58,939 Naozaj ver�, �e s� to tvoji priatelia? 186 00:17:59,120 --> 00:18:02,006 Prijali ma medzi seba. Dali mi domov. 187 00:18:02,307 --> 00:18:07,291 A ke� zistia, �o je s tebou zle, odmietnu �a, tak ako ka�d�. 188 00:18:07,538 --> 00:18:08,584 Beast Boy- 189 00:18:08,820 --> 00:18:13,157 -nedok�e ma� �sta zavret� nav�dy. Nakoniec im to povie. 190 00:18:13,574 --> 00:18:14,892 S�uboval mi. 191 00:18:15,213 --> 00:18:16,170 Klamal ti. 192 00:18:16,297 --> 00:18:20,060 Bu� ticho! Bu� ticho a zmizni! 193 00:18:21,902 --> 00:18:25,098 Nestra� kontrolu... nestra� kontrolu! 194 00:18:25,914 --> 00:18:27,240 Teraz, Terra... 195 00:18:27,808 --> 00:18:31,123 ...ako m��e� strati� nie�o, �o si nikdy nemala? 196 00:18:40,555 --> 00:18:41,922 Mus�me sa odtia� dosta�. 197 00:18:42,269 --> 00:18:44,272 Slade sa pok��a zni�i� cel� ba�u! 198 00:18:44,407 --> 00:18:46,398 Nie som si ist�, �i to rob� on. 199 00:18:48,776 --> 00:18:51,776 Nedok�em n�js� Terru ani Beast Boya. 200 00:18:57,082 --> 00:19:01,322 Nikto �a nedok�e pochopi�, Terra. Nikto ti nedok�e pom�c�. 201 00:19:01,809 --> 00:19:02,922 Budem �aka�. 202 00:19:11,854 --> 00:19:13,476 Terra! Terra! 203 00:19:26,491 --> 00:19:29,195 Je to v poriadku, Terra. Som tu. 204 00:19:29,195 --> 00:19:30,300 Som tu. 205 00:19:40,249 --> 00:19:41,092 Nepovie�- 206 00:19:41,092 --> 00:19:44,146 Nikomu to nepoviem. S�ubujem. 207 00:19:48,649 --> 00:19:50,544 Nu�, �udia, uh, bolo to fajn. 208 00:19:50,804 --> 00:19:52,958 Naozaj, v�aka za v�etko, ale u� budem- 209 00:19:53,466 --> 00:19:54,746 Ani na to nemysli. 210 00:19:55,467 --> 00:19:57,232 Dobre. �o sa tu deje? 211 00:19:57,514 --> 00:19:58,148 Nu�... 212 00:19:58,350 --> 00:19:59,728 ...bavili sme sa o tom a... 213 00:19:59,948 --> 00:20:02,740 ...chceme, aby si tu ostala, s nami! 214 00:20:02,740 --> 00:20:05,178 Mysl�me si, �e by si bola vynikaj�cim pr�nosom do n�ho t�mu. 215 00:20:05,477 --> 00:20:08,552 Tak�e... chcela by si by� Titanom? 216 00:20:09,225 --> 00:20:09,845 Ja? 217 00:20:10,167 --> 00:20:11,198 Naozaj? 218 00:20:11,498 --> 00:20:13,308 Samozrejme, bude� potrebova� tr�nova�. 219 00:20:13,554 --> 00:20:16,308 Viem, �e m� probl�m kontrolova� svoje schopnosti a mi ti m��eme pom�c�. 220 00:20:17,672 --> 00:20:18,576 Ty si im to povedal?! 221 00:20:19,129 --> 00:20:20,034 Nie! 222 00:20:20,280 --> 00:20:24,027 S�ubovala si! Klamal si mi! Klamal! 223 00:20:25,174 --> 00:20:27,984 Terra, nie! Po�kaj! 224 00:20:32,374 --> 00:20:33,416 Terra... 225 00:20:33,920 --> 00:20:37,235 Zistil som to s�m. Nevedel som, �e je to tajomstvo. 226 00:20:37,235 --> 00:20:39,522 Ani sa len nerozl��ila. 227 00:20:49,126 --> 00:20:53,586 Utekaj ko�ko len chce� - preto�e nech u� p�jde� kamko�vek... 228 00:20:54,187 --> 00:20:57,451 ...ka�d�m krokom bude� bli��ie ku mne. 229 00:20:59,486 --> 00:21:01,354 �ASOVANIE A PREKLAD: �Mr.Henky 230 00:21:01,940 --> 00:21:03,695 TRANSCRIPT: �Alan Back 231 00:21:04,695 --> 00:21:14,695 Downloaded From www.AllSubs.org17321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.