All language subtitles for Teen Titans [01x10] - Mad Mod EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,473 --> 00:00:03,055 Teen Titans [01x10] - Mad Mod EN v1.0 2 00:00:05,877 --> 00:00:07,301 Subtitles by Mr.Henky 3 00:00:19,177 --> 00:00:22,284 Am I the only one who has no idea where we are? 4 00:00:22,284 --> 00:00:25,039 Why, you�re right where you belong, my duckies. 5 00:00:25,928 --> 00:00:27,432 You�re in school! 6 00:00:32,037 --> 00:00:39,446 That�s right, lads and loveys. You�re the only students at Mad Mod�s Institute for Bratty Teenage Do-Gooders. 7 00:00:40,873 --> 00:00:44,602 And it�s high time someone taught you sprogs a lesson. 8 00:01:57,891 --> 00:01:59,012 Titans! Move! 9 00:02:06,924 --> 00:02:08,751 My starbolts are useless! 10 00:02:10,219 --> 00:02:12,560 Specially designed chairs, love. 11 00:02:12,873 --> 00:02:16,651 Can�t have those nasty superpowers disrupting my lecture now, can I? 12 00:02:17,110 --> 00:02:17,894 Get away from her! 13 00:02:23,018 --> 00:02:25,925 Now don�t get your knickers in a twist, my little snot. 14 00:02:27,576 --> 00:02:34,058 I didn�t go to all the trouble of building this school and filling your Tower with knockout gas just to finish you off lickety-split. 15 00:02:34,058 --> 00:02:35,326 Then what do you want? 16 00:02:35,850 --> 00:02:37,564 Just what I said, dearie. 17 00:02:37,836 --> 00:02:39,513 To teach you lot a lesson! 18 00:02:40,092 --> 00:02:46,970 Yes, I�ve been watching you children misbehave. And I hate misbehaving children. 19 00:02:48,751 --> 00:02:49,645 Fighting crime. 20 00:02:50,357 --> 00:02:51,404 Saving lives. 21 00:02:52,239 --> 00:02:55,384 Interfering with the plans of hardworking villains. 22 00:02:55,770 --> 00:02:59,009 Why, you lot are nothing but a bunch of troublemakers! 23 00:02:59,583 --> 00:03:01,660 But you�ll learn your place soon enough. 24 00:03:01,928 --> 00:03:06,738 You see, I�m older than you, so I�m bigger, badder, and better. 25 00:03:07,115 --> 00:03:07,898 Say wh- 26 00:03:09,357 --> 00:03:15,067 You�re in my world now. And you won�t be getting out �til you�ve learned some proper respect. 27 00:03:15,444 --> 00:03:17,505 We will get out. And when we do- 28 00:03:18,759 --> 00:03:21,512 Oh, dear, there�s the bell, my duckies. 29 00:03:21,962 --> 00:03:23,494 Off to class! 30 00:03:37,108 --> 00:03:41,574 Now how can I teach you anything if you won�t sit still and listen? 31 00:03:45,951 --> 00:03:52,404 One of my hypno-screens ought to get your attention - and it�ll erase everything in your brain as well. 32 00:03:55,162 --> 00:03:59,534 Can�t let him hypnotize me�got to stay focused� 33 00:04:18,861 --> 00:04:25,972 Naughty snotty. If you�re gonna destroy school property, school property�s gonna destroy you. 34 00:04:29,750 --> 00:04:32,073 Right, then. Count along with Moddy. 35 00:04:33,056 --> 00:04:42,653 Ten�nine�eight�seven�six�five�four�three�two�one! 36 00:04:51,050 --> 00:04:53,301 There goes my shot at perfect attendance. 37 00:04:53,659 --> 00:04:56,178 Don�t be so sure, my little duckie. 38 00:04:57,119 --> 00:05:01,676 You may be out of the classroom, but class is never dismissed. 39 00:05:05,750 --> 00:05:08,186 Next lesson - physics! 40 00:05:09,928 --> 00:05:11,721 What goes up, stays up! 41 00:05:15,641 --> 00:05:17,351 Until I take it down! 42 00:05:46,762 --> 00:05:47,593 How did he-? 43 00:05:55,978 --> 00:06:00,466 You may as well chuck in the sponge, laddie! You can�t catch the likes of me! 44 00:06:17,542 --> 00:06:23,825 Now what did I tell you? Children today won�t listen to their betters! Have to learn everything the hard- 45 00:06:24,302 --> 00:06:28,101 Hey, oy! No throwing things while Teacher is talking! 46 00:06:36,164 --> 00:06:36,775 What?!? 47 00:06:39,272 --> 00:06:40,508 You�ve gotta be kidding me! 48 00:06:40,961 --> 00:06:41,940 NOOOO!! 49 00:06:41,940 --> 00:06:42,882 Starfire! 50 00:06:47,240 --> 00:06:49,057 NOOOOOOOOO!! 51 00:06:53,146 --> 00:06:56,572 I will not read your book of meanness and swirls! 52 00:06:57,275 --> 00:06:59,190 Now, now, love, it�s for your own good. 53 00:06:59,458 --> 00:07:03,620 Nothing teaches discipline and respect like a brain-erasing trance. 54 00:07:06,970 --> 00:07:09,173 Besides, if you won�t stop squirming� 55 00:07:11,409 --> 00:07:13,407 �I won�t stop squashing! 56 00:07:40,676 --> 00:07:43,658 Are all the schools on your planet this horrible? 57 00:07:45,613 --> 00:07:46,189 Come on! 58 00:08:09,729 --> 00:08:12,948 Robin! I wish to thank you for rescuing me from- 59 00:08:13,274 --> 00:08:14,241 Don�t thank me yet. 60 00:08:14,589 --> 00:08:19,865 Mad Mod still has us right where he wants us. I know we could take him if we could just get our hands on him. 61 00:08:20,207 --> 00:08:21,881 But every time we get out of one trap� 62 00:08:28,512 --> 00:08:30,337 �there�s another one waiting. 63 00:08:32,839 --> 00:08:34,143 Run, my duckies! 64 00:08:34,379 --> 00:08:38,076 Run all you like - but you�ll never get out! 65 00:08:44,877 --> 00:08:50,631 It�s no good procrastinating, really, because sooner or later you�ll both end up like him. 66 00:08:51,582 --> 00:08:52,175 Beast Boy! 67 00:08:53,817 --> 00:09:04,723 Ah, yeah. A model student, that one. Lovely. Sits there, quietly, never thinks about misbehaving - matter of fact, he never thinks at all! 68 00:09:05,972 --> 00:09:07,600 Beast Boy! Awaken! 69 00:09:07,960 --> 00:09:09,761 Your friends are here! Beast Boy? 70 00:09:14,906 --> 00:09:16,472 Wait! Trust me. 71 00:09:27,973 --> 00:09:30,240 Here�s your hall pass. Meet you outside. 72 00:09:43,791 --> 00:09:44,584 Beast Boy? 73 00:09:44,916 --> 00:09:49,386 It is I, Starfire, your friend. Please! Speak to me! 74 00:09:49,784 --> 00:09:52,065 Beast Boy? Beast Boy? 75 00:09:53,776 --> 00:09:57,669 BEEEEEEAAAAAASSSSSSTTTTTT BOOOOOOYYYYYY!! 76 00:10:00,965 --> 00:10:03,825 Ah, Star? I don�t think that�s working. 77 00:10:04,371 --> 00:10:07,700 But we must do something or he will remain this way forever. 78 00:10:12,605 --> 00:10:14,198 Mad Mod! Come on! 79 00:10:17,605 --> 00:10:19,761 We�ll hide here and then take him by surprise. 80 00:10:24,217 --> 00:10:25,452 Any way to keep him quiet? 81 00:10:39,006 --> 00:10:40,393 Cyborg! Raven! 82 00:10:41,129 --> 00:10:42,754 Oh, how glad we are to see you! 83 00:10:45,425 --> 00:10:46,938 This place is making me crazy! 84 00:10:47,235 --> 00:10:51,425 Tell me about it. Mad Mod�s wacked-out computer lab nearly crashed my hard drive. 85 00:10:51,893 --> 00:10:53,454 Where did our captor send you? 86 00:10:54,142 --> 00:10:54,920 Gym. 87 00:10:57,616 --> 00:10:58,764 Anybody seen BB? 88 00:11:05,556 --> 00:11:09,328 Mad Mod�s hypno-screens. We can�t snap him out of it. We�ve tried everything. 89 00:11:09,713 --> 00:11:10,852 Did you try this? 90 00:11:16,826 --> 00:11:18,052 Nice one! 91 00:11:19,747 --> 00:11:23,781 Uh�how did I get here and why am I covered in drool? 92 00:11:24,681 --> 00:11:27,796 Wonderful! Now we need only to locate an exit. 93 00:11:28,457 --> 00:11:30,374 Or just keep blasting �til we make one. 94 00:11:30,770 --> 00:11:31,340 Easy. 95 00:11:31,563 --> 00:11:35,845 Last thing I smashed tried to smash me back. I�m sure this whole place is booby-trapped. 96 00:11:36,483 --> 00:11:37,783 Then how are we supposed to get out? 97 00:11:38,096 --> 00:11:38,669 We�re not. 98 00:11:39,418 --> 00:11:42,603 Don�t you get it? Mad Mod�s just gonna keep messing with us until- 99 00:11:42,874 --> 00:11:47,513 -we mess with him. That cane of his controls everything in here. We take the cane- 100 00:11:47,926 --> 00:11:48,752 -we take control- 101 00:11:48,994 --> 00:11:50,638 -and take him down! 102 00:11:51,096 --> 00:11:55,469 Oh, I�ll find him. That demented doofus is never hypnotizing me again! 103 00:12:01,130 --> 00:12:01,894 Come on. 104 00:12:02,134 --> 00:12:03,283 Won�t you lot ever learn? 105 00:12:03,532 --> 00:12:05,599 You�re in my world, my duckies. 106 00:12:05,963 --> 00:12:07,333 You can�t win. 107 00:12:07,746 --> 00:12:08,836 Titans! Go! 108 00:12:09,542 --> 00:12:10,374 But how do I- 109 00:12:10,604 --> 00:12:11,602 Make him laugh! 110 00:12:13,851 --> 00:12:21,148 How many Okaarans does it take to hoegee a morflark? Finbarr! 111 00:12:25,755 --> 00:12:27,856 Um�boo-gers? 112 00:12:30,107 --> 00:12:31,180 Boogers! 113 00:12:33,183 --> 00:12:34,558 Aw, man! 114 00:14:48,970 --> 00:14:49,912 No way! 115 00:14:50,193 --> 00:14:51,675 Is that what I think it is? 116 00:14:52,045 --> 00:14:53,268 One way to find out. 117 00:14:53,778 --> 00:14:54,944 Looks like the real deal. 118 00:14:59,581 --> 00:15:00,353 No! 119 00:15:04,304 --> 00:15:05,570 Right back where we started! 120 00:15:06,804 --> 00:15:08,848 Of course you are, my duckies. 121 00:15:10,411 --> 00:15:17,413 Class is over - and you lot haven�t learned a thing. That�s a failing grade for each blooming one of you. 122 00:15:17,824 --> 00:15:19,929 There�s only one thing for it. 123 00:15:20,597 --> 00:15:23,770 You�ll have to repeat the entire lesson! 124 00:15:35,564 --> 00:15:39,347 Time for class, my duckies. Everyone back to your seats! 125 00:15:39,347 --> 00:15:41,635 Titans! Get that cane! 126 00:16:08,793 --> 00:16:12,246 Oy, no roughhousing! Do I have to separate you lot? 127 00:16:31,335 --> 00:16:32,083 Yo! 128 00:17:00,868 --> 00:17:03,665 Azarath Metrion Zinthos! 129 00:17:13,607 --> 00:17:14,603 Little help here? 130 00:17:14,930 --> 00:17:16,233 I don�t do funny. 131 00:17:16,756 --> 00:17:17,817 You asked for it. 132 00:17:23,465 --> 00:17:24,842 Awesome! 133 00:17:26,333 --> 00:17:28,149 Aw, not again! 134 00:18:14,152 --> 00:18:15,106 No! 135 00:18:21,675 --> 00:18:23,787 Don�t look at the screen, don�t look at the screen- 136 00:18:24,178 --> 00:18:25,783 -don�t look at the screen, don�t look at the screen- 137 00:18:36,111 --> 00:18:38,396 Oh, give it a rest, snotty. 138 00:18:38,901 --> 00:18:40,708 You�ve already lost! 139 00:18:55,745 --> 00:18:56,856 The cane isn�t real! 140 00:18:57,195 --> 00:19:00,467 Which means Mad Mod is just as fake as everything else in here! 141 00:19:01,219 --> 00:19:02,892 Time for a reality check! 142 00:19:14,641 --> 00:19:18,373 Yeah, this should teach those saucy little ankle-biters some respect. 143 00:19:19,341 --> 00:19:21,483 Just a tick. I�ve lost Robin. 144 00:19:32,549 --> 00:19:35,178 Uh�minor technical hitch, my duckies. 145 00:19:35,652 --> 00:19:37,566 Pay no mind, I�ll have it fixed in a- 146 00:19:59,699 --> 00:20:02,623 My machines! That meddling little snot will pay for- 147 00:20:08,056 --> 00:20:09,221 Hello, guv�nor. 148 00:20:09,595 --> 00:20:14,108 School�s out, Mod. And you�re looking at about twenty years of detention. 149 00:20:24,781 --> 00:20:27,896 Oh, yeah, this is definitely the real deal. 150 00:20:28,781 --> 00:20:31,843 School always seems smaller after you graduate, doesn�t it? 151 00:20:32,544 --> 00:20:35,523 Just don�t expect me to go to any reunions. 152 00:20:36,895 --> 00:20:47,102 I cannot awaken Beast Boy. I have tried the tickling, all manner of bodily noises, and the word �underpants.� I fear that this time his brain is gone forever. 153 00:20:48,011 --> 00:20:49,743 Beast Boy had a brain? 154 00:20:53,352 --> 00:20:54,459 Good one! 155 00:20:56,789 --> 00:21:01,023 Dude! That�s not funny! I totally have a brain! 156 00:21:03,501 --> 00:21:04,960 I just don�t use it much.12321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.