All language subtitles for Suits.S07E02.BDRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:04,797 I'm offering you a deal. One for you, one for me. 2 00:00:04,922 --> 00:00:06,799 You are not getting my office. Oh, yes, I am. 3 00:00:06,883 --> 00:00:07,963 Because she's gone, Harvey. 4 00:00:08,009 --> 00:00:09,760 It's time for you to take the reins. 5 00:00:09,844 --> 00:00:10,845 I'm here to ask you out. 6 00:00:10,928 --> 00:00:12,930 As of this morning, I'm the head of my firm. 7 00:00:13,014 --> 00:00:14,658 And when I thought of sharing that with someone, 8 00:00:14,682 --> 00:00:15,850 ithoughtofyou. 9 00:00:15,933 --> 00:00:17,018 One dinner. 10 00:00:17,101 --> 00:00:19,329 I figured out what I want, and I want to be a partner at this firm. 11 00:00:19,353 --> 00:00:21,355 All I'm asking is for a seat at the table. 12 00:00:21,439 --> 00:00:22,982 I'll have to ask Louis about it. 13 00:00:23,065 --> 00:00:25,776 You're afraid to take responsibility for this firm 14 00:00:25,860 --> 00:00:27,087 and you won't admit it to yourself. 15 00:00:27,111 --> 00:00:28,255 You told me that you are now head of the firm. 16 00:00:28,279 --> 00:00:30,031 I am. I just haven't told Louis yet. 17 00:00:30,114 --> 00:00:31,574 I think this may have been a mistake. 18 00:00:31,657 --> 00:00:32,801 You don't think I've had fantasies 19 00:00:32,825 --> 00:00:35,119 that one day you'd take me in your arms and kiss me? 20 00:00:35,203 --> 00:00:36,483 Those fantasies weren't of a man 21 00:00:36,537 --> 00:00:39,415 who's still too afraid to take control of a firm that bears his name. 22 00:00:39,498 --> 00:00:41,918 I'm not giving up my associates! That's enough. 23 00:00:42,001 --> 00:00:44,337 Donna asked for a seat at the table, and I gave her one. 24 00:00:44,420 --> 00:00:46,060 You don't make her goddamn senior partner. 25 00:00:46,130 --> 00:00:48,525 If Jessica were here, she'd tell you to do the same exact thing. 26 00:00:48,549 --> 00:00:49,610 Harvey: Jessica isn't here. 27 00:00:49,634 --> 00:00:51,135 But I am. 28 00:00:51,219 --> 00:00:52,970 I think I know what you may need. 29 00:00:53,054 --> 00:00:54,656 If you're telling me that I need to talk to Tara... 30 00:00:54,680 --> 00:00:56,015 You were going to get married. 31 00:00:56,098 --> 00:00:59,060 That can't all end over a voicemail. 32 00:00:59,143 --> 00:01:00,811 I know we haven't spoken. 33 00:01:01,312 --> 00:01:03,231 I just really need to see you tonight. 34 00:01:29,006 --> 00:01:30,341 Oh, wow. 35 00:01:31,384 --> 00:01:33,678 The sunrise is beautiful from up here. 36 00:01:33,761 --> 00:01:35,263 To be honest, 37 00:01:35,346 --> 00:01:36,865 I can't remember the last time I saw the sunrise. 38 00:01:36,889 --> 00:01:38,015 Really? 39 00:01:39,517 --> 00:01:43,354 It takes something pretty special to get me up before 7:00 am. 40 00:01:48,442 --> 00:01:51,862 As I recall, I was pretty special last night. 41 00:01:52,196 --> 00:01:53,447 There. 42 00:01:53,531 --> 00:01:54,907 You surprised me again. 43 00:01:55,533 --> 00:01:58,786 You know, the truth is, I'm a little surprised by all this myself. 44 00:01:58,995 --> 00:01:59,995 What do you mean? 45 00:02:00,037 --> 00:02:02,790 I mean, you disappear for nearly a year, 46 00:02:02,873 --> 00:02:06,460 and then one day, you suddenly show up in a '57 Chevy. 47 00:02:06,544 --> 00:02:07,753 '72 Ferrari. 48 00:02:07,837 --> 00:02:09,297 But, yeah. 49 00:02:09,380 --> 00:02:11,215 And you sweep me off my feet. 50 00:02:11,674 --> 00:02:13,175 And I liked it. 51 00:02:13,676 --> 00:02:16,304 That's good. Because I wasn't sure you would. 52 00:02:16,387 --> 00:02:19,307 Of course, you weren't. You don't really know me yet. 53 00:02:21,058 --> 00:02:24,061 Until yesterday, we'd spent about 50 hours together, 54 00:02:24,145 --> 00:02:26,272 and we'd spent most of them talking about you. 55 00:02:26,355 --> 00:02:28,816 I know. And that's what I love about our relationship. 56 00:02:33,070 --> 00:02:34,530 Harvey. Paula. 57 00:02:36,782 --> 00:02:39,785 Before you say what I think you're going to say, let me say... 58 00:02:41,579 --> 00:02:43,497 You may know me better than anyone. 59 00:02:43,581 --> 00:02:46,250 And now, I'd like to get to know you, too. 60 00:02:46,334 --> 00:02:48,044 I'd like that. 61 00:02:56,260 --> 00:02:59,764 Louis: I guess what I'm trying to say is, I acted irrationally. 62 00:02:59,847 --> 00:03:03,601 But, please, Tara, if you could just give me another chance. 63 00:03:05,644 --> 00:03:09,148 I promise you that I will never let you down again. 64 00:03:11,108 --> 00:03:13,069 You know you can't say that, Louis. 65 00:03:13,152 --> 00:03:14,629 Wait, I'm sorry. What? This is my role play. 66 00:03:14,653 --> 00:03:16,322 I can say whatever the hell I want. 67 00:03:16,405 --> 00:03:17,490 And we've talked about you 68 00:03:17,573 --> 00:03:19,509 making bold proclamations about your own behavior. 69 00:03:19,533 --> 00:03:20,594 What does that have to do with this? 70 00:03:20,618 --> 00:03:23,788 You just promised to never let Tara down again. 71 00:03:23,871 --> 00:03:25,498 That is unrealistic. 72 00:03:25,581 --> 00:03:27,958 What happens when you inevitably break that promise? 73 00:03:28,042 --> 00:03:30,002 I'll apologize and promise I'll never do it again. 74 00:03:30,628 --> 00:03:32,880 And you don't see a problem with that pattern? 75 00:03:32,963 --> 00:03:35,883 What I see, Dr. Lipschitz, is we're 46 minutes into this session 76 00:03:35,966 --> 00:03:37,635 and I haven't gotten closure yet. 77 00:03:37,718 --> 00:03:39,428 Louis, we spent seven years 78 00:03:39,512 --> 00:03:42,640 on the fact that your mother made you wear Esther's hand-me-ups. 79 00:03:43,724 --> 00:03:45,768 You are not getting closure in 50 minutes. 80 00:03:45,851 --> 00:03:48,187 Well, then, what the hell am I paying you for? 81 00:03:48,312 --> 00:03:50,898 Okay, Louis. 82 00:03:52,650 --> 00:03:54,360 What's really going on here? 83 00:03:55,528 --> 00:03:57,655 It's not about Tara. 84 00:04:01,826 --> 00:04:03,536 It's about the baby. 85 00:04:05,871 --> 00:04:08,165 I'm just worried I'll never be a father. 86 00:04:12,503 --> 00:04:16,924 I think that's a good place for us to pick up next week. 87 00:04:17,007 --> 00:04:18,384 What the... Louis, calm down. 88 00:04:18,467 --> 00:04:20,136 No. I just told you my deepest fear 89 00:04:20,219 --> 00:04:21,679 is that my clock is running out 90 00:04:21,762 --> 00:04:22,989 and all you care about is your precious time? 91 00:04:23,013 --> 00:04:24,682 Has it ever occurred to you 92 00:04:24,765 --> 00:04:28,477 that you don't have a clock and can have children whenever you want? 93 00:04:28,561 --> 00:04:29,663 Well, that sounds like a load of crap 94 00:04:29,687 --> 00:04:31,605 coming from a guy who's looking at his clock. 95 00:04:31,689 --> 00:04:34,400 What about your idol, Tony Randall? 96 00:04:37,945 --> 00:04:39,155 Oh, my god. 97 00:04:39,864 --> 00:04:42,616 Tony Randall fathered his first child at 77. 98 00:04:42,700 --> 00:04:44,410 Doc, this is fantastic. 99 00:04:44,493 --> 00:04:45,995 So, you're good till next week. 100 00:04:46,078 --> 00:04:47,398 What are you, nuts? I'm teetering. 101 00:04:47,455 --> 00:04:48,735 Clear up tomorrow, all afternoon. 102 00:04:52,835 --> 00:04:54,086 I was at work. 103 00:04:54,378 --> 00:04:56,213 It was the kids' daycare calling. 104 00:04:57,339 --> 00:04:58,716 Shannon never showed up. 105 00:04:58,799 --> 00:05:00,384 And then what happened? 106 00:05:00,676 --> 00:05:02,178 Then the police called. 107 00:05:03,220 --> 00:05:04,263 My world ended. 108 00:05:04,346 --> 00:05:07,808 And one month later, I got a letter from the insurance company 109 00:05:07,892 --> 00:05:09,685 saying Shannon lied on her application. 110 00:05:09,768 --> 00:05:10,895 About what? 111 00:05:11,896 --> 00:05:13,981 They're claiming she was a smoker. 112 00:05:14,064 --> 00:05:15,441 Was she? 113 00:05:15,524 --> 00:05:17,964 She quit five years ago. And she was totally upfront about it. 114 00:05:18,027 --> 00:05:20,571 So, then, why would they think she lied on her application? 115 00:05:22,239 --> 00:05:23,407 Because of this. 116 00:05:26,076 --> 00:05:27,888 It's a picture of Shannon at her cousin's wedding. 117 00:05:27,912 --> 00:05:30,247 They sent it to me along with her denied claim. 118 00:05:30,331 --> 00:05:33,292 Please tell me this picture is over five years old. 119 00:05:33,375 --> 00:05:35,044 It was taken eight months ago. 120 00:05:35,628 --> 00:05:37,230 They must have gone into her Facebook page. 121 00:05:37,254 --> 00:05:38,255 Shit. 122 00:05:38,797 --> 00:05:40,717 It was one cigarette, and I gave her hell for it. 123 00:05:40,758 --> 00:05:42,843 It doesn't matter if it was one or 100. 124 00:05:42,927 --> 00:05:45,596 It's enough for them to claim her policy is null and void. 125 00:05:45,679 --> 00:05:47,806 My wife died in a car accident, Mr. Ross. 126 00:05:48,933 --> 00:05:51,185 She was a healthy 39-year-old woman. 127 00:05:51,268 --> 00:05:54,355 She died rushing from herjob to pick up our children. 128 00:05:54,980 --> 00:05:56,750 What the hell does any of this have to do with smoking? 129 00:05:56,774 --> 00:05:58,984 It shouldn't have anything to do with it. 130 00:05:59,527 --> 00:06:02,196 But this company is not in the business of helping people. 131 00:06:02,279 --> 00:06:03,739 It's in the business of making money. 132 00:06:03,822 --> 00:06:05,366 So, if they can find any reason 133 00:06:05,449 --> 00:06:08,118 not to honor a claim, they'll take it. 134 00:06:10,162 --> 00:06:13,374 Without that insurance money, we're going to lose our home. 135 00:06:14,542 --> 00:06:15,626 Please. 136 00:06:15,709 --> 00:06:18,254 My children have lost enough. 137 00:06:22,132 --> 00:06:23,634 I'll find a way. 138 00:06:26,178 --> 00:06:29,431 See the money, wanna stay for your meal 139 00:06:29,515 --> 00:06:32,851 get another piece of pie for your wife 140 00:06:32,977 --> 00:06:36,272 everybody wanna know how it feel 141 00:06:36,355 --> 00:06:39,733 everybody wanna see what it's like 142 00:06:39,817 --> 00:06:42,778 I'll even eat a bean pie I don't mind 143 00:06:42,861 --> 00:06:44,697 me and missy is so early 144 00:06:44,780 --> 00:06:46,740 busy, busy making money 145 00:06:46,824 --> 00:06:48,075 all right! 146 00:06:48,158 --> 00:06:52,663 All step back I'm 'bout to dance 147 00:06:53,747 --> 00:06:55,708 the greenback boogie 148 00:07:03,882 --> 00:07:05,009 Hey. 149 00:07:05,384 --> 00:07:07,362 I didn't know anybody was moving in here. It looks great. 150 00:07:07,386 --> 00:07:08,637 Well, as it turns out, 151 00:07:08,721 --> 00:07:10,472 we're getting ourselves a new partner 152 00:07:10,556 --> 00:07:11,932 and they needed a new office. So... 153 00:07:12,016 --> 00:07:13,267 New partner? 154 00:07:13,350 --> 00:07:15,603 That's fantastic. Shows we're back on our feet. 155 00:07:15,686 --> 00:07:17,396 What firm are they from? This one. 156 00:07:18,063 --> 00:07:19,648 I don't understand. 157 00:07:19,732 --> 00:07:21,209 That's because it hasn't been announced yet, 158 00:07:21,233 --> 00:07:22,776 but you are looking at the newest 159 00:07:22,860 --> 00:07:24,653 senior partner at Pearson specter litt. 160 00:07:25,070 --> 00:07:26,280 Wow. 161 00:07:27,031 --> 00:07:29,450 Congratulations, Donna. You must be thrilled. 162 00:07:29,533 --> 00:07:30,534 I am. 163 00:07:31,535 --> 00:07:32,679 And I know what you're thinking. 164 00:07:32,703 --> 00:07:34,622 How can a secretary be made a partner? 165 00:07:34,705 --> 00:07:36,373 But I... I wasn't thinking that, Donna. 166 00:07:36,707 --> 00:07:38,125 I know how hard you work 167 00:07:38,208 --> 00:07:41,045 and how much you mean to this firm and everyone in it. 168 00:07:41,712 --> 00:07:43,881 Thanks, Katrina. You're welcome. 169 00:07:44,214 --> 00:07:46,050 If iletyou get back to work. 170 00:07:51,305 --> 00:07:53,307 All I'm saying is, I think you're rushing it. 171 00:07:53,390 --> 00:07:55,893 And I'm saying that when you overthrow a dictator, 172 00:07:55,976 --> 00:07:58,020 you don't leave their statue up in the square. 173 00:07:58,103 --> 00:07:59,688 You tear it the hell down. 174 00:07:59,772 --> 00:08:01,815 You don't think that this sends a message 175 00:08:01,899 --> 00:08:03,400 that you have something to prove? 176 00:08:04,777 --> 00:08:06,779 Harvey, do you remember Arthur Reeves? 177 00:08:07,488 --> 00:08:09,281 You mean the guy who played Superman? 178 00:08:09,365 --> 00:08:10,532 That was George Reeves. 179 00:08:10,616 --> 00:08:12,576 Arthur Reeves founded this firm. 180 00:08:13,035 --> 00:08:15,579 And when Gordon, schmidt and Van dyke ran him out of town, 181 00:08:15,663 --> 00:08:17,831 they didn't just tear his name off the wall. 182 00:08:17,915 --> 00:08:19,416 They called his biggest client 183 00:08:19,500 --> 00:08:22,252 and told them to pack up their shit and find another firm. 184 00:08:23,253 --> 00:08:24,421 What's your point? 185 00:08:24,505 --> 00:08:26,882 My point is, they wanted the world to know 186 00:08:26,965 --> 00:08:28,342 there was a new sheriff in town. 187 00:08:28,425 --> 00:08:31,178 And the message that sends isn't that you have something to prove, 188 00:08:31,261 --> 00:08:33,181 it's that you're in charge. 189 00:08:35,516 --> 00:08:37,434 And you're staying that way. 190 00:09:00,290 --> 00:09:03,085 I hope you don't mind. I took the Liberty of hanging that. 191 00:09:03,168 --> 00:09:04,211 Let me guess. 192 00:09:04,586 --> 00:09:06,714 It's your last official act as my secretary. 193 00:09:07,506 --> 00:09:08,590 I told you once before 194 00:09:08,674 --> 00:09:10,259 I wouldn't leave you high and dry. 195 00:09:11,552 --> 00:09:13,762 Thanks, Donna. You're welcome, Harvey. 196 00:09:15,139 --> 00:09:18,642 And speaking of not being your secretary anymore... 197 00:09:21,729 --> 00:09:24,064 This is a press release announcing your partnership. 198 00:09:24,148 --> 00:09:25,375 It's more than just a press release. 199 00:09:25,399 --> 00:09:27,401 It's a statement to the world. 200 00:09:29,319 --> 00:09:31,155 I'll take a look at it later. 201 00:09:32,948 --> 00:09:34,783 Do you mean later, like, this afternoon 202 00:09:34,867 --> 00:09:37,202 or later, like, after you go see Dr. Agard? 203 00:09:38,287 --> 00:09:39,455 What? 204 00:09:39,538 --> 00:09:41,224 Harvey, the last time I stopped being your secretary, 205 00:09:41,248 --> 00:09:42,791 you started having panic attacks. 206 00:09:42,875 --> 00:09:44,644 And I'm not saying that's going to happen again. 207 00:09:44,668 --> 00:09:45,979 But you just got a look on your face, 208 00:09:46,003 --> 00:09:47,856 and I want to make sure you're okay with all of this. 209 00:09:47,880 --> 00:09:49,631 I'm okay with it, Donna. 210 00:09:49,715 --> 00:09:51,484 I'll get you what you need to issue that release. 211 00:09:51,508 --> 00:09:55,012 But right now, I've got to make a statement of my own. 212 00:10:00,100 --> 00:10:01,477 What can I do for you, Mr. Ross? 213 00:10:01,560 --> 00:10:03,979 Well, you can start by writing a check to Harry kirst. 214 00:10:04,104 --> 00:10:06,148 You don't waste time, do you? No, I don't. 215 00:10:06,231 --> 00:10:09,735 So, why don't you cut my client a check for $300,000, 216 00:10:09,818 --> 00:10:12,571 and I'll withdraw this lawsuit I haven't filed yet? 217 00:10:12,654 --> 00:10:16,617 Mr. Ross, I'm afraid there's been a little misunderstanding here. 218 00:10:16,700 --> 00:10:17,761 We're not looking to settle. 219 00:10:17,785 --> 00:10:19,465 Then why the hell did you set this meeting? 220 00:10:19,495 --> 00:10:21,663 Because it's policy to meet with our clients 221 00:10:21,747 --> 00:10:23,499 and try to resolve their issues. 222 00:10:23,582 --> 00:10:26,062 Okay, well, my client's issue is you're not honoring his claim. 223 00:10:26,126 --> 00:10:27,270 So, he can't support his children. 224 00:10:27,294 --> 00:10:30,464 Yes, and I'm very sorry about that, but my hands are tied. 225 00:10:32,549 --> 00:10:33,592 I get it. 226 00:10:34,218 --> 00:10:35,928 Your policy is to give people the runaround 227 00:10:36,011 --> 00:10:37,805 so they get demoralized and drop their case. 228 00:10:37,888 --> 00:10:39,056 No, Mr. Ross. 229 00:10:39,139 --> 00:10:40,992 Our policy is to follow the letter of our contracts. 230 00:10:41,016 --> 00:10:42,643 And if we let one person who lied 231 00:10:42,726 --> 00:10:44,269 on their application get away with it, 232 00:10:44,353 --> 00:10:45,413 we wouldn't have a business anymore. 233 00:10:45,437 --> 00:10:46,814 All right. Look at me. 234 00:10:47,898 --> 00:10:49,738 I'm not some personal injury lawyer, all right? 235 00:10:49,775 --> 00:10:51,015 I work at Pearson specter litt. 236 00:10:51,068 --> 00:10:52,653 I'm not going to get worn down. 237 00:10:52,736 --> 00:10:55,364 So, I suggest you just cut me a check. 238 00:10:55,989 --> 00:10:58,951 Save yourself the trouble of me wiping the floor with you in court. 239 00:11:01,078 --> 00:11:02,663 As I said, my hands are tied. 240 00:11:02,746 --> 00:11:04,682 But it won't be me you'll be going up against in court, 241 00:11:04,706 --> 00:11:07,334 it will be our outside counsel, Mr. Ackerman. 242 00:11:07,417 --> 00:11:08,836 And from what I've seen, 243 00:11:09,503 --> 00:11:11,964 nobody wipes the floor with Mr. Ackerman. 244 00:11:18,095 --> 00:11:20,430 Harvey: Nice office. Mine's better. 245 00:11:21,223 --> 00:11:22,503 Isn't that the same line you used 246 00:11:22,558 --> 00:11:24,410 when you thought your Ferrari was better than my cobra? 247 00:11:24,434 --> 00:11:25,686 It was better. 248 00:11:25,769 --> 00:11:27,396 And a good line never gets old. 249 00:11:27,479 --> 00:11:28,772 Tell that to your hairline. 250 00:11:28,856 --> 00:11:30,232 Tell that your waistline. 251 00:11:32,109 --> 00:11:34,862 Good to see you, Harvey. What brings you down? 252 00:11:34,945 --> 00:11:37,614 I'm here to finish a conversation we started years ago. 253 00:11:38,448 --> 00:11:39,926 Well, I know you're not coming over here, 254 00:11:39,950 --> 00:11:41,928 so you must be talking about me working over there. 255 00:11:41,952 --> 00:11:42,952 What if I am? 256 00:11:42,995 --> 00:11:44,681 I'd say which one of my clients are you after? 257 00:11:44,705 --> 00:11:46,385 Because we both know you can't have pfizer. 258 00:11:46,456 --> 00:11:47,499 Yes, I can. 259 00:11:49,001 --> 00:11:50,241 Are you telling me you're ready 260 00:11:50,294 --> 00:11:52,212 to drop Jessica's oldest client just to get me? 261 00:11:52,296 --> 00:11:53,630 That's what I'm telling you. 262 00:11:53,964 --> 00:11:55,173 Uh-huh. 263 00:11:55,257 --> 00:11:56,258 Why now? 264 00:11:56,341 --> 00:11:59,386 Because Jessica's gone, so now I can. 265 00:12:02,139 --> 00:12:03,557 Then make me name partner. 266 00:12:03,640 --> 00:12:04,683 What? 267 00:12:04,766 --> 00:12:06,852 This isn't about Jessica's gone so now you can. 268 00:12:06,935 --> 00:12:08,186 This is about Jessica's gone 269 00:12:08,270 --> 00:12:10,397 so now you want to tell the world that you're not her. 270 00:12:10,480 --> 00:12:12,149 And that's not about hiring me, 271 00:12:12,232 --> 00:12:13,418 that's about getting my client. 272 00:12:13,442 --> 00:12:14,860 Alex, this is a win-win. 273 00:12:14,943 --> 00:12:16,945 I don't poach, you come over, we have fun. 274 00:12:17,029 --> 00:12:18,673 But I'm not going to just give you the run of the place. 275 00:12:18,697 --> 00:12:19,698 Then I'm not coming, 276 00:12:19,781 --> 00:12:22,534 because my name is going up on this wall within a year. 277 00:12:22,618 --> 00:12:24,411 And pfizer's not leaving me. Alex... 278 00:12:24,494 --> 00:12:26,747 You always say you're the better poker player. 279 00:12:26,830 --> 00:12:27,873 Well, not today. 280 00:12:27,956 --> 00:12:30,083 Because I'm all in, and you got nothing. 281 00:12:30,167 --> 00:12:32,502 So, either add my name to your letterhead 282 00:12:33,378 --> 00:12:34,838 or take your chips and go home. 283 00:12:37,507 --> 00:12:39,827 Ackerman: Your honor, they can dress this up all they want. 284 00:12:39,885 --> 00:12:43,263 But the fact is, the deceased entered into a contract in bad faith 285 00:12:43,347 --> 00:12:45,098 by claiming she was no longer a smoker. 286 00:12:45,182 --> 00:12:46,433 The only fact here is that 287 00:12:46,516 --> 00:12:49,269 they're manufacturing a reason to weasel out of a legitimate claim. 288 00:12:49,353 --> 00:12:51,289 Are you going to tell the court that we manufactured 289 00:12:51,313 --> 00:12:53,815 this picture of your client smoking eight months ago? 290 00:12:53,899 --> 00:12:57,110 I'm well aware of the photo that you sent a grieving husband. 291 00:12:57,194 --> 00:12:59,047 But an image of a woman not inhaling a cigarette 292 00:12:59,071 --> 00:13:00,280 doesn't prove anything. 293 00:13:00,364 --> 00:13:01,865 She lied on her application. 294 00:13:01,949 --> 00:13:03,909 Which had nothing to do with how she died. 295 00:13:03,992 --> 00:13:06,232 And manner of death isn't at issue here, the contract is. 296 00:13:06,286 --> 00:13:07,454 He's got a point. 297 00:13:07,537 --> 00:13:09,247 Your honor, they're claiming that my client 298 00:13:09,331 --> 00:13:11,708 entered into a policy in bad faith. 299 00:13:11,792 --> 00:13:12,894 Well, what kind of faith is it 300 00:13:12,918 --> 00:13:15,629 when a company pores through a woman's social media history 301 00:13:15,712 --> 00:13:18,674 just to stick it to her grieving husband and three children? 302 00:13:18,757 --> 00:13:20,526 Better faith than a man that pretended to be an attorney 303 00:13:20,550 --> 00:13:22,135 for the better part of three years. 304 00:13:22,511 --> 00:13:24,262 What are you talking about? 305 00:13:24,346 --> 00:13:26,723 Your honor, this is Mr. Ross' Harvard diploma. 306 00:13:27,391 --> 00:13:31,395 The only problem is, Mr. Ross never actually went to Harvard. 307 00:13:31,478 --> 00:13:35,065 The only place he did graduate from is danbury federal prison, 308 00:13:35,148 --> 00:13:37,985 where he spent time for impersonating a lawyer. 309 00:13:38,068 --> 00:13:40,320 All right. That is inadmissible and irrelevant. 310 00:13:40,404 --> 00:13:43,156 You're claiming bad faith. Your whole life is bad faith. 311 00:13:43,240 --> 00:13:44,884 I think a jury should have a chance to hear that. 312 00:13:44,908 --> 00:13:45,951 Your honor, this is... 313 00:13:46,034 --> 00:13:48,286 Your motion to dismiss is denied, Mr. Ackerman. 314 00:13:48,370 --> 00:13:51,665 But, Mr. Ross, I am inclined to agree 315 00:13:51,748 --> 00:13:53,625 that your history is relevant to this case. 316 00:13:53,709 --> 00:13:56,586 Which means if he wants to bring it up at trial, 317 00:13:56,670 --> 00:13:59,047 I'm not stopping him. 318 00:14:03,593 --> 00:14:06,054 So, that's how you're going to play it? Excuse me? 319 00:14:06,805 --> 00:14:09,365 You're not going to give me your real settlement offer right now? 320 00:14:09,433 --> 00:14:11,852 I have no idea what you're talking about. Bullshit. 321 00:14:11,935 --> 00:14:14,247 I knew there was a reason that woman didn't give me an offer before. 322 00:14:14,271 --> 00:14:16,165 Now I know it's because you wanted me to see that. 323 00:14:16,189 --> 00:14:17,190 Now that you mention it, 324 00:14:17,274 --> 00:14:20,318 I did take the Liberty of whipping up a little standard boilerplate. 325 00:14:20,402 --> 00:14:22,714 No admission of guilt, you settle for pennies on the dollar, 326 00:14:22,738 --> 00:14:23,756 and that's take it or leave it. 327 00:14:23,780 --> 00:14:25,675 Well, then, let me tell you right now. We're leaving it. 328 00:14:25,699 --> 00:14:27,659 You're required to present this to your client. 329 00:14:27,743 --> 00:14:29,995 Well, I'm also required to give them my legal opinion, 330 00:14:30,078 --> 00:14:32,205 which is that you stand to lose a lot more than that. 331 00:14:32,289 --> 00:14:34,541 Then maybe you missed what just went on back there. 332 00:14:34,624 --> 00:14:37,169 What went on back there isthejudge ruled in my favor 333 00:14:37,252 --> 00:14:38,604 and you didn't get your case dismissed. 334 00:14:38,628 --> 00:14:40,255 He also showed his hand. 335 00:14:40,338 --> 00:14:42,233 Now, how do you think 12 jurors are going to rule 336 00:14:42,257 --> 00:14:44,593 when it's plain as day that the guy hearing the case 337 00:14:44,676 --> 00:14:46,511 doesn't even trust you? 338 00:14:56,646 --> 00:14:58,857 Good, you're here. Donna: Of course, we are. 339 00:14:59,316 --> 00:15:00,835 When the managing partner calls a meeting, 340 00:15:00,859 --> 00:15:02,003 the rest of the partners show up. 341 00:15:02,027 --> 00:15:03,487 So, what did you want to talk about? 342 00:15:04,071 --> 00:15:06,531 I want to talk about bringing on pfizer as a client. 343 00:15:06,615 --> 00:15:07,800 Donna: Harvey, I'm sure you already know this. 344 00:15:07,824 --> 00:15:09,302 That would mean dropping Jim Reynolds. 345 00:15:09,326 --> 00:15:10,368 I think that's the point. 346 00:15:10,452 --> 00:15:12,204 And I think it's a great idea, Harvey. 347 00:15:12,287 --> 00:15:13,473 Pfizer's 10 times the size of Jim Reynolds 348 00:15:13,497 --> 00:15:14,849 and Jessica has always been stubborn about him. 349 00:15:14,873 --> 00:15:16,458 Good. Because in order to do that, 350 00:15:16,541 --> 00:15:18,835 we need to make Alex Williams a name partner. 351 00:15:19,169 --> 00:15:20,170 What? 352 00:15:20,253 --> 00:15:22,648 Who do you think's bringing pfizer over here, in the first place? 353 00:15:22,672 --> 00:15:26,093 So, then, give him a corner office with a killer view. 354 00:15:26,176 --> 00:15:27,403 Because I'm not going to do something like that 355 00:15:27,427 --> 00:15:28,988 for someone I barely know. Donna: Harvey... 356 00:15:29,012 --> 00:15:31,324 Well, I've known him for 15 years and I'm vouching for him. 357 00:15:31,348 --> 00:15:33,159 I don't care if you came out of the womb with him. 358 00:15:33,183 --> 00:15:35,811 You don't just slap somebody's name on the wall to get a client. 359 00:15:35,894 --> 00:15:38,605 I'm not just slapping his name up, Louis. I'm making a move. 360 00:15:38,688 --> 00:15:39,731 Harvey. That's enough. 361 00:15:39,815 --> 00:15:41,274 I asked you last night if you had 362 00:15:41,358 --> 00:15:42,901 any problems with me calling the shots, 363 00:15:42,984 --> 00:15:46,696 and you said you didn't. Now, are you on board with this or not? 364 00:15:48,448 --> 00:15:49,574 Okay, Harvey, I'm on board. 365 00:15:57,040 --> 00:15:58,792 Ah, there you are. I need your help. 366 00:15:58,875 --> 00:16:02,629 And you can have it after I've enjoyed my ham sandwich in peace. 367 00:16:02,712 --> 00:16:04,398 Nope, sorry. That ham's going to have to wait. 368 00:16:04,422 --> 00:16:06,633 Harvey is about to make some stranger name partner. 369 00:16:06,716 --> 00:16:09,678 What? Louis, you must have misunderstood something. 370 00:16:09,761 --> 00:16:12,848 Gretchen. I heard him. Clear as a frickin' bell. 371 00:16:12,931 --> 00:16:16,143 He wants one of the guy's clients, name partnership is the price, 372 00:16:16,226 --> 00:16:17,519 and I think it's a huge mistake. 373 00:16:17,602 --> 00:16:18,895 Well, did you tell him that? 374 00:16:18,979 --> 00:16:20,564 Yes, of course. But he couldn't hear me. 375 00:16:20,647 --> 00:16:22,542 And I told him last night that I would back his decisions. 376 00:16:22,566 --> 00:16:24,401 Which means you want me to find out 377 00:16:24,484 --> 00:16:26,403 as much dirt as I can on this sucker 378 00:16:26,486 --> 00:16:28,488 so you can convince Harvey not to hire him. 379 00:16:28,572 --> 00:16:31,158 Exactly. So, let's move this little piggy to the market and... 380 00:16:31,241 --> 00:16:32,321 Not going to happen, Louis. 381 00:16:32,367 --> 00:16:33,678 Gretchen, did you not hear what I just said? 382 00:16:33,702 --> 00:16:34,702 I heard you. 383 00:16:34,744 --> 00:16:35,972 Have you never heard the saying, 384 00:16:35,996 --> 00:16:37,390 "there's more than one way to skin a cat"? 385 00:16:37,414 --> 00:16:38,415 You mean stuff a cat. 386 00:16:38,748 --> 00:16:40,876 Why would I mean stuff a cat? 387 00:16:40,959 --> 00:16:42,228 Because they are glorious creatures 388 00:16:42,252 --> 00:16:43,753 and only a barbarian would skin one. 389 00:16:43,837 --> 00:16:46,506 Louis, your brain is not right. 390 00:16:46,590 --> 00:16:50,010 My point is, if Harvey wants this man's client, 391 00:16:50,093 --> 00:16:52,345 there has to be another way to get them. 392 00:16:52,929 --> 00:16:54,556 Holy shit, you're right. 393 00:16:55,765 --> 00:16:57,142 If I can get pfizer, 394 00:16:57,225 --> 00:16:59,811 Harvey doesn't even have to bring this clown to the firm at all. 395 00:17:00,395 --> 00:17:01,646 Strap in, Gretchen. 396 00:17:01,730 --> 00:17:03,190 Because we're about to get elbow deep 397 00:17:03,273 --> 00:17:05,025 into stuffing the shit out of this cat. 398 00:17:05,108 --> 00:17:06,401 And I'm out. 399 00:17:11,531 --> 00:17:14,701 I don't understand that. I mean, I get that the offer is horrible. 400 00:17:15,452 --> 00:17:17,180 But if the judge is letting this thing go to trial, 401 00:17:17,204 --> 00:17:18,538 he must think I have a case. 402 00:17:18,622 --> 00:17:20,624 You do have a case, Harry. 403 00:17:22,334 --> 00:17:24,645 But the lawyer on the other side of this thing has made it clear 404 00:17:24,669 --> 00:17:27,714 that he is willing to pull out all of the stops, no matter how low. 405 00:17:27,797 --> 00:17:30,397 They've already used the photo of Shannon. What else do they have? 406 00:17:33,887 --> 00:17:34,971 What are you talking about? 407 00:17:35,222 --> 00:17:37,724 Look, I am a fully licensed member of the bar now. 408 00:17:37,807 --> 00:17:39,434 But before I was, I... 409 00:17:41,436 --> 00:17:44,314 I was practicing law without a license and I got caught. 410 00:17:44,397 --> 00:17:45,458 And you didn't think I should know that? 411 00:17:45,482 --> 00:17:46,876 I didn't think that it would be relevant. 412 00:17:46,900 --> 00:17:48,276 It sure as hell seems relevant. 413 00:17:48,360 --> 00:17:49,921 They are just trying to prejudice the jury against me. 414 00:17:49,945 --> 00:17:51,589 They're going to be prejudiced against you. I'd be. 415 00:17:51,613 --> 00:17:53,573 I'm telling you that I can still win this. 416 00:17:53,657 --> 00:17:54,741 Still win? 417 00:17:54,824 --> 00:17:57,202 They're going to make it seem like Shannon lied on purpose 418 00:17:57,285 --> 00:17:59,996 and then iwent out and hired a liar to cover it up. 419 00:18:05,085 --> 00:18:07,462 If you want someone else to handle this, 420 00:18:08,838 --> 00:18:10,840 I completely understand. 421 00:18:11,341 --> 00:18:16,179 The only problem with that is, iwent to 15 firms before I came to you. 422 00:18:17,597 --> 00:18:21,101 And none of them would take my case because of that photo. 423 00:18:22,894 --> 00:18:25,146 You were my last hope, Mr. Ross. 424 00:18:25,522 --> 00:18:27,857 And now, you're telling me we're going to lose. 425 00:18:27,941 --> 00:18:29,401 No, Harry. 426 00:18:31,319 --> 00:18:34,823 I am promising you that I will not cost you this case. 427 00:18:37,909 --> 00:18:39,953 Good, Donna, you're here. 428 00:18:40,036 --> 00:18:42,223 I'm going to need someone to draw up a contract for Alex, and... 429 00:18:42,247 --> 00:18:43,724 Harvey, I don't think we should drop Jim Reynolds. 430 00:18:43,748 --> 00:18:45,500 I understand what you're doing, what? 431 00:18:45,583 --> 00:18:46,894 But I think that maybe you're rushing into it. 432 00:18:46,918 --> 00:18:49,462 I'm not rushing, Donna, I'm being decisive. 433 00:18:50,714 --> 00:18:52,632 Then you need to tell Jessica before you do it. 434 00:18:52,716 --> 00:18:54,009 Tell Jessica? 435 00:18:54,092 --> 00:18:57,470 I'm doing this to show people that this is my firm now. 436 00:18:57,554 --> 00:18:59,889 Asking mommy's permission isn't part of the plan. 437 00:18:59,973 --> 00:19:01,391 Well, is it also part of the plan 438 00:19:01,474 --> 00:19:03,327 that you signal to the rest of our long-term clients 439 00:19:03,351 --> 00:19:05,079 that you'll just throw them over for the next big thing? 440 00:19:05,103 --> 00:19:06,414 Where the hell is this coming from? 441 00:19:06,438 --> 00:19:07,707 What do you mean, where is this coming from? 442 00:19:07,731 --> 00:19:10,317 You made me a partner. I'm saying my piece. 443 00:19:10,400 --> 00:19:11,860 That's what the meeting was for. 444 00:19:11,943 --> 00:19:13,194 Well, maybe you didn't notice, 445 00:19:13,278 --> 00:19:15,447 but you and Louis were having a private meeting. 446 00:19:15,530 --> 00:19:16,948 Well, you know what, Donna? 447 00:19:17,032 --> 00:19:18,384 You had the balls to ask for a seat at the table. 448 00:19:18,408 --> 00:19:20,160 So, the next time you have something to say, 449 00:19:20,243 --> 00:19:22,787 have the balls to say it at the goddamn meeting. 450 00:19:34,799 --> 00:19:36,384 Hey. Hey. 451 00:19:36,468 --> 00:19:37,927 How did it go in court? 452 00:19:39,471 --> 00:19:41,222 Not great. 453 00:19:41,639 --> 00:19:45,560 No. Don't tell me the judge agreed to dismiss the case. 454 00:19:46,728 --> 00:19:50,023 The lawyer on the other side somehow got a copy of my fake diploma. 455 00:19:50,106 --> 00:19:51,191 Mike, that's bullshit. 456 00:19:51,274 --> 00:19:53,109 Your history has nothing to do with this case. 457 00:19:53,193 --> 00:19:55,987 I know that, but he got the judge on his side. 458 00:19:56,071 --> 00:19:57,882 Now, he's going to try and do the same thing with the jury. 459 00:19:57,906 --> 00:20:00,033 And my own client barely trusts me. 460 00:20:00,116 --> 00:20:01,242 Okay. 461 00:20:01,701 --> 00:20:02,952 What are you going to do? 462 00:20:03,036 --> 00:20:06,539 I was wondering if you would take over the case for me. 463 00:20:07,957 --> 00:20:11,127 If that's what you want, then I would be honored to. 464 00:20:19,761 --> 00:20:22,097 Alex, I'm glad you called. 465 00:20:22,180 --> 00:20:23,449 We're still working out the papen/vork. 466 00:20:23,473 --> 00:20:24,575 If you're still working on the paperwork, 467 00:20:24,599 --> 00:20:26,702 how come I just found out you're trying to poach my client? 468 00:20:26,726 --> 00:20:28,645 What? Don't bullshit me. 469 00:20:28,728 --> 00:20:31,398 Kevin Bauer told me that p.S.L. Called to set an appointment, 470 00:20:31,481 --> 00:20:33,525 and it sure as hell wasn't to tell my own client 471 00:20:33,608 --> 00:20:35,448 that I'm going to be name partner at your firm. 472 00:20:36,319 --> 00:20:37,404 God damn it. 473 00:20:37,487 --> 00:20:39,006 You telling me you had nothing to do with this? 474 00:20:39,030 --> 00:20:40,824 That's exactly what I'm telling you. 475 00:20:40,907 --> 00:20:43,668 Then get your shit together, and either make this thing happen or not. 476 00:20:43,701 --> 00:20:45,554 Because I went out on a limb for you once before. 477 00:20:45,578 --> 00:20:47,831 I'm not about to let the same thing happen again. 478 00:20:52,585 --> 00:20:54,087 Did you set a meeting with pfizer? 479 00:20:54,295 --> 00:20:55,356 Harvey, you don't understand. 480 00:20:55,380 --> 00:20:58,967 What I understand is you were on board with bringing Alex over, 481 00:20:59,050 --> 00:21:00,569 and then you tried to poach his client. 482 00:21:00,593 --> 00:21:01,594 It's not like that. 483 00:21:01,678 --> 00:21:04,323 I knew what you really wanted was pfizer, so I tried to make it happen. 484 00:21:04,347 --> 00:21:05,598 No, Louis. 485 00:21:05,682 --> 00:21:08,017 What I really wanted was to bring over my friend 486 00:21:08,101 --> 00:21:10,228 who I've known for the last 15 years. 487 00:21:10,311 --> 00:21:12,081 Yeah? Well, what about what this friend thinks? 488 00:21:12,105 --> 00:21:13,332 We already had that discussion, 489 00:21:13,356 --> 00:21:14,858 and then you went behind my back. 490 00:21:14,941 --> 00:21:16,168 Maybe because it was stupid of you 491 00:21:16,192 --> 00:21:19,112 to offer your friend name partner in the first place. 492 00:21:19,195 --> 00:21:20,238 Excuse me? 493 00:21:20,321 --> 00:21:23,783 What kind of genius negotiator gives away the house from the start? 494 00:21:23,867 --> 00:21:25,034 Louis. No. 495 00:21:25,535 --> 00:21:28,163 You want pfizer? You go get pfizer. 496 00:21:28,580 --> 00:21:30,623 But don't you bring in some Johnny-come-lately 497 00:21:30,707 --> 00:21:32,292 and water down the name of this firm. 498 00:21:32,375 --> 00:21:34,794 You don't give a shit about watering down this firm. 499 00:21:34,878 --> 00:21:37,547 You're scared of watering down your place in it. 500 00:21:37,672 --> 00:21:39,483 I'm not afraid of a third-rate lawyer. Bullshit. 501 00:21:39,507 --> 00:21:41,301 You're afraid and you're jealous. 502 00:21:41,384 --> 00:21:42,844 And this entire firm knows it. 503 00:21:42,927 --> 00:21:45,364 No, there's no need to bejealous, because he's not coming here. 504 00:21:45,388 --> 00:21:46,806 Yes, he is. 505 00:21:46,890 --> 00:21:49,100 Well, then, why don't you try reading the by-laws? 506 00:21:49,184 --> 00:21:51,561 Because in order to make someone name partner, 507 00:21:51,644 --> 00:21:54,189 you need my vote or Jessica's vote. 508 00:21:54,272 --> 00:21:56,733 And if you think she is going to ditch her oldest client 509 00:21:56,816 --> 00:21:58,377 to bring in someone she doesn't even know, 510 00:21:58,401 --> 00:22:00,069 you're out of your goddamn mind. 511 00:22:05,074 --> 00:22:06,451 Harvey, do you have a minute? 512 00:22:06,534 --> 00:22:07,827 That's about all I have. 513 00:22:08,036 --> 00:22:09,662 Okay. I was wondering 514 00:22:09,746 --> 00:22:12,957 if it would be okay if I took over Mike's pro bono case. 515 00:22:14,459 --> 00:22:15,502 What? 516 00:22:15,919 --> 00:22:18,338 Something came up. He asked me if I could do it. 517 00:22:18,421 --> 00:22:20,673 I wanted to get your permission first. 518 00:22:21,841 --> 00:22:23,259 Why not? 519 00:22:23,927 --> 00:22:25,637 Because I made a deal with Mike, not you. 520 00:22:25,720 --> 00:22:28,181 Now, you want to tell me what's really going on here? 521 00:22:28,264 --> 00:22:31,768 Because Mike's not giving away his first case unless he's in a coma. 522 00:22:32,769 --> 00:22:34,938 The lawyer on the other side outed Mike as a fraud. 523 00:22:35,438 --> 00:22:37,398 Meaning? He brought out Mike's Harvard diploma 524 00:22:37,482 --> 00:22:38,858 and he prejudiced the judge. 525 00:22:38,942 --> 00:22:40,669 So, Mike thinks if he hands the case over to you, 526 00:22:40,693 --> 00:22:42,421 he takes that weapon out of their hands. Yes. 527 00:22:42,445 --> 00:22:43,780 Well, now, it's a definite no. 528 00:22:44,280 --> 00:22:45,680 Why does that make it a definite no? 529 00:22:45,740 --> 00:22:46,991 Because I said so. 530 00:22:47,075 --> 00:22:48,344 Harvey, can you at least talk to Mike? 531 00:22:48,368 --> 00:22:49,953 No, I can't. Why not? 532 00:22:50,036 --> 00:22:52,038 Because I've got a plane to catch. 533 00:22:55,375 --> 00:22:57,228 You wanted to talk to me? Mike: What gave it away? 534 00:22:57,252 --> 00:22:58,920 The nine texts or the 16 messages? 535 00:22:59,003 --> 00:23:00,547 I was on a plane. 536 00:23:00,630 --> 00:23:01,899 Yeah, well, I'm in your old office 537 00:23:01,923 --> 00:23:03,108 wondering why you even gave it to me 538 00:23:03,132 --> 00:23:05,236 ifyou're not going to let me make simple personnel decisions. 539 00:23:05,260 --> 00:23:07,053 Mike. If you let this asshole bully you, 540 00:23:07,136 --> 00:23:09,031 you're going to be backing down for the rest of your life. 541 00:23:09,055 --> 00:23:10,640 I'm not backing down. 542 00:23:10,723 --> 00:23:11,724 I am buying time 543 00:23:11,808 --> 00:23:14,519 so that I can stop this bullshit from ever happening again. 544 00:23:14,602 --> 00:23:17,146 You don't need time. I have a way. 545 00:23:17,230 --> 00:23:19,399 Stop apologizing and start intimidating. 546 00:23:19,482 --> 00:23:20,918 Well, that's a hell of a slogan, Harvey. 547 00:23:20,942 --> 00:23:22,569 But what does it actually mean? 548 00:23:22,652 --> 00:23:24,737 It means you go out, you find a reporter, 549 00:23:24,821 --> 00:23:26,322 and you take control of the narrative. 550 00:23:26,406 --> 00:23:29,826 Instead of a lying fraud, you're a hero fighting for redemption. 551 00:23:29,909 --> 00:23:32,161 I don't have time to change my image. 552 00:23:32,620 --> 00:23:35,665 Look, if I lose this case, the only article that's going to get written 553 00:23:35,748 --> 00:23:36,958 isthatlnever should have been 554 00:23:37,041 --> 00:23:38,269 able to practice law in the first place. 555 00:23:38,293 --> 00:23:40,128 Yeah, well, if you can't figure out 556 00:23:40,211 --> 00:23:41,796 a way to win without Rachel's help, 557 00:23:41,879 --> 00:23:43,941 then maybe I shouldn't have brought you back in the first place. 558 00:23:43,965 --> 00:23:45,842 Because I've had about enough 559 00:23:45,925 --> 00:23:47,969 of having every employee I have 560 00:23:48,052 --> 00:23:50,346 question every decision I make. 561 00:23:56,603 --> 00:23:58,771 I thought we were going to meet at the restaurant. 562 00:23:58,855 --> 00:24:00,106 I got down here early. 563 00:24:01,274 --> 00:24:03,359 Manhattan doesn't have views like this. 564 00:24:04,110 --> 00:24:06,654 Thanks for making the time to see me, Jessica. 565 00:24:07,155 --> 00:24:09,532 I will always make time to see you, Harvey. 566 00:24:10,491 --> 00:24:13,220 Especially after you've flown all the way out here to put the screws to me. 567 00:24:13,244 --> 00:24:14,305 Louis called you, didn't he? 568 00:24:14,329 --> 00:24:16,331 About an hour after your plane took off. 569 00:24:16,414 --> 00:24:18,267 Then you've already heard his side of the story. 570 00:24:18,291 --> 00:24:19,751 And I don't need to hear yours. 571 00:24:20,084 --> 00:24:21,294 Jessica... Harvey. 572 00:24:21,377 --> 00:24:23,630 I understand wanting to make a statement. 573 00:24:23,713 --> 00:24:25,214 But you rush into this, 574 00:24:25,298 --> 00:24:27,634 the only statement you're making is that you're not ready. 575 00:24:27,717 --> 00:24:29,427 I can't believe this. 576 00:24:29,510 --> 00:24:31,471 My first act as managing partner, 577 00:24:31,554 --> 00:24:33,473 and you're cutting my legs out from under me. 578 00:24:33,556 --> 00:24:36,059 I'm not cutting anything out. I'm trying to help you. 579 00:24:36,142 --> 00:24:38,936 You can't give out name partner like it's Halloween candy. 580 00:24:39,020 --> 00:24:41,564 That doesn't sound like help. It sounds like I'm a child who... 581 00:24:41,648 --> 00:24:43,858 Harvey. You do this, 582 00:24:43,941 --> 00:24:45,044 what's going to happen the next time 583 00:24:45,068 --> 00:24:46,308 you want to bring someone over? 584 00:24:46,361 --> 00:24:47,904 I'll tell you what happens. 585 00:24:47,987 --> 00:24:50,948 You're going to get rolled because you haven't thought this through. 586 00:24:51,658 --> 00:24:52,659 You know what I think? 587 00:24:52,742 --> 00:24:55,578 I think this has nothing to do with my decision. 588 00:24:55,662 --> 00:24:57,723 You're pissed I'm dumping your client for a better one. 589 00:24:57,747 --> 00:24:59,332 No, Harvey. 590 00:24:59,415 --> 00:25:01,000 That's something you'd be pissed about 591 00:25:01,084 --> 00:25:03,419 because you've never been able to look at the big picture. 592 00:25:03,503 --> 00:25:06,023 Well, how's this for big picture? I think you want it both ways. 593 00:25:06,172 --> 00:25:07,316 And what the hell is that supposed to mean? 594 00:25:07,340 --> 00:25:10,385 It means you want to live here and keep your name on my wall 595 00:25:10,468 --> 00:25:13,179 because you're not ready to let go of my firm. 596 00:25:13,262 --> 00:25:15,098 Well, if that's how you really feel, 597 00:25:15,181 --> 00:25:18,059 then take my name off your goddamn wall. 598 00:25:18,142 --> 00:25:21,396 And then, you can do whatever the hell you want. 599 00:25:39,455 --> 00:25:40,456 Hey. 600 00:25:40,540 --> 00:25:42,875 I hope you don't think I forgot about our dinner. 601 00:25:42,959 --> 00:25:46,170 I don't. But I'm afraid I have to reschedule. 602 00:25:46,462 --> 00:25:48,715 Sure. Any time is good for me. 603 00:25:48,965 --> 00:25:50,341 Thanks for being understanding. 604 00:25:51,300 --> 00:25:52,343 And for the record, 605 00:25:52,427 --> 00:25:55,638 I was really looking forward to getting to know each other better. 606 00:25:56,013 --> 00:25:57,181 So was I. 607 00:25:58,725 --> 00:26:01,227 But the truth is, I guess I'm glad we're rescheduling. 608 00:26:01,310 --> 00:26:04,397 I didn't want to end up focusing on myself like I did the last time. 609 00:26:05,523 --> 00:26:06,733 Why, is something going on? 610 00:26:06,816 --> 00:26:07,817 It's not a big deal. 611 00:26:08,443 --> 00:26:10,194 Harvey, you can talk to me about it. 612 00:26:10,278 --> 00:26:11,279 But you said before... 613 00:26:11,362 --> 00:26:13,156 I know what I said before. 614 00:26:13,531 --> 00:26:14,574 But this is different. 615 00:26:14,657 --> 00:26:15,742 How? 616 00:26:15,825 --> 00:26:18,995 Because you heard me and you respected my wishes. 617 00:26:19,078 --> 00:26:20,931 Which means instead of me listening to you as your therapist, 618 00:26:20,955 --> 00:26:23,166 you know I'll be listening to you as your... 619 00:26:24,083 --> 00:26:26,335 Not therapist. Yes. 620 00:26:26,461 --> 00:26:28,546 Look at that. 621 00:26:29,005 --> 00:26:31,483 Even when we cancel, I feel like I'm getting to know you better. 622 00:26:31,507 --> 00:26:32,925 Me, too. 623 00:26:35,136 --> 00:26:37,096 So, are you going to tell me what's going on? 624 00:26:37,180 --> 00:26:38,389 You know what? 625 00:26:39,849 --> 00:26:41,684 Now that I just talked to you, 626 00:26:42,477 --> 00:26:44,604 I feel like I can work it through myself. 627 00:26:44,687 --> 00:26:45,855 Good. 628 00:26:47,523 --> 00:26:48,900 Good night, Harvey. 629 00:26:51,861 --> 00:26:52,987 Rachel: Hey. Hey. 630 00:26:53,070 --> 00:26:55,031 You busy? You know I am, 631 00:26:55,114 --> 00:26:57,658 which means you wouldn't be here if it wasn't important. 632 00:26:57,742 --> 00:27:00,077 You're right. I talked to Harvey. 633 00:27:00,495 --> 00:27:01,954 He changed his mind? 634 00:27:02,038 --> 00:27:04,081 No. No. 635 00:27:04,749 --> 00:27:07,418 He told me if I run from this, I'll be running forever. 636 00:27:07,835 --> 00:27:10,588 Look, I hate to say it, but he might have a point. 637 00:27:10,671 --> 00:27:12,048 He does. 638 00:27:12,131 --> 00:27:13,591 So, then, why are you here? 639 00:27:13,674 --> 00:27:14,759 Because he got me thinking. 640 00:27:14,842 --> 00:27:16,135 The woman I first met over there 641 00:27:16,219 --> 00:27:18,471 said they couldn't let people like Harry and his wife 642 00:27:18,554 --> 00:27:20,473 get away with lying on their application 643 00:27:20,556 --> 00:27:22,034 because they wouldn't have a business anymore. 644 00:27:22,058 --> 00:27:24,143 Right. But they didn't lie on their application. 645 00:27:24,227 --> 00:27:25,686 No, they didn't. 646 00:27:25,770 --> 00:27:27,480 But a company that thinks like that... 647 00:27:27,563 --> 00:27:31,776 Might have a policy of trying to not pay their claims at all. 648 00:27:31,859 --> 00:27:33,069 Exactly. 649 00:27:33,694 --> 00:27:34,737 So, if we can prove 650 00:27:34,821 --> 00:27:36,715 that that's the company's real policy, we got them. 651 00:27:36,739 --> 00:27:38,717 Right. Mike, we can get all the subpoenas in the world, 652 00:27:38,741 --> 00:27:41,452 but they're never going to hand over a smoking gun like that. 653 00:27:41,536 --> 00:27:42,578 No, they won't. 654 00:27:44,080 --> 00:27:45,766 But I think you know someone who can get it for us 655 00:27:45,790 --> 00:27:48,084 without issuing any subpoena at all. 656 00:27:53,381 --> 00:27:54,924 Ms. Cromwell. 657 00:27:55,007 --> 00:27:56,342 Remember me? 658 00:27:56,425 --> 00:27:58,219 Yes, unfortunately. 659 00:27:58,469 --> 00:27:59,595 Ifyou'll excuse me. 660 00:27:59,679 --> 00:28:01,347 We have a job we'd like to offer you. 661 00:28:02,431 --> 00:28:03,683 Not interested. 662 00:28:03,766 --> 00:28:05,643 You haven't even heard what it is. 663 00:28:05,726 --> 00:28:07,228 Well, I don't need to know what it is. 664 00:28:07,311 --> 00:28:09,564 I don't do business with people I don't trust. 665 00:28:09,730 --> 00:28:12,066 You're a corporate spy. Not anymore. 666 00:28:12,149 --> 00:28:13,585 Because the last mystery man she brought me 667 00:28:13,609 --> 00:28:15,987 said word wouldn't get out about our little arrangement. 668 00:28:16,070 --> 00:28:17,238 Well, it did. 669 00:28:17,321 --> 00:28:19,866 So, now, I'm trying to make it as a legitimate headhunter, 670 00:28:19,949 --> 00:28:22,410 which pays about 10% of what I made before. 671 00:28:23,077 --> 00:28:24,078 So, ifyou'll excuse me, 672 00:28:24,161 --> 00:28:26,372 I'm meeting with an actual client in a few minutes. 673 00:28:26,455 --> 00:28:27,498 Ms. Cromwell, please. 674 00:28:27,582 --> 00:28:29,709 A mother of three was killed in a car accident. 675 00:28:29,792 --> 00:28:31,586 Now, she was 39 years old. 676 00:28:31,669 --> 00:28:33,880 Now, her husband can't support his children 677 00:28:33,963 --> 00:28:36,883 because acumen insurance is trying to scam him out of their claim. 678 00:28:36,966 --> 00:28:38,718 What am I supposed to do about that? 679 00:28:38,801 --> 00:28:40,195 This can't be the first time they've done this. 680 00:28:40,219 --> 00:28:43,180 And we're betting that there isn't a major corporation in this city 681 00:28:43,264 --> 00:28:44,432 that you don't have accessto. 682 00:28:44,724 --> 00:28:46,100 Please. 683 00:28:46,684 --> 00:28:48,144 You can help these people. 684 00:28:48,227 --> 00:28:50,062 I don't give a shit about helping people. 685 00:28:50,146 --> 00:28:51,939 I give a shit about helping me. 686 00:28:53,441 --> 00:28:55,443 Which is why I want $50,000. 687 00:28:55,526 --> 00:28:58,237 What? I just told you, you cost me millions. 688 00:28:58,321 --> 00:29:00,239 So, if you want my help... Okay. Never mind. 689 00:29:00,364 --> 00:29:01,967 Mike, I knew this was a bad idea. We'll pay it. 690 00:29:01,991 --> 00:29:02,991 Mike. 691 00:29:03,034 --> 00:29:05,620 Rachel, if she can get us something we can use, it's worth it. 692 00:29:05,703 --> 00:29:07,622 It will come out of the settlement offer. 693 00:29:07,705 --> 00:29:09,749 Uh-uh. I want it up front. 694 00:29:09,832 --> 00:29:11,518 And how do we know that you won't take the money 695 00:29:11,542 --> 00:29:13,377 and say that you couldn't find anything? 696 00:29:13,461 --> 00:29:14,503 You don't. 697 00:29:14,629 --> 00:29:16,231 But given the fact that you're still here, 698 00:29:16,255 --> 00:29:18,507 it doesn't look like you have much of a choice. 699 00:29:20,718 --> 00:29:22,428 So. How are you, Louis? 700 00:29:23,346 --> 00:29:25,157 Want to know how I'm doing? I'll tell you how I'm doing. 701 00:29:25,181 --> 00:29:27,659 I tried focusing on my professional life instead of my personal one, 702 00:29:27,683 --> 00:29:30,061 and it's been a goddamn disaster. 703 00:29:30,144 --> 00:29:32,456 I take it thoughts of Tara have been getting in the way of work. 704 00:29:32,480 --> 00:29:35,358 What? No. I'm over her. She's yesterday's news. 705 00:29:35,441 --> 00:29:36,859 Your words make me think otherwise. 706 00:29:36,943 --> 00:29:38,583 Well, how about you listen to these words? 707 00:29:38,653 --> 00:29:40,696 Harvey's making his friend name partner, 708 00:29:40,780 --> 00:29:43,175 he's accused me of being jealous, and I don't know what to do. 709 00:29:43,199 --> 00:29:44,283 Are you jealous? 710 00:29:44,367 --> 00:29:46,744 Of course, I'm goddamn jealous! 711 00:29:47,370 --> 00:29:49,956 Louis, it's natural for you to feel that way. 712 00:29:50,539 --> 00:29:52,333 You've worked hard to get where you are 713 00:29:52,416 --> 00:29:55,044 and a new person threatens your position in the firm. 714 00:29:55,127 --> 00:29:56,379 That's not... 715 00:29:56,921 --> 00:29:58,130 That's not it. 716 00:30:00,466 --> 00:30:02,927 The one silver lining of Jessica leaving 717 00:30:03,844 --> 00:30:06,055 was that I thought that Harvey would 718 00:30:06,138 --> 00:30:09,141 finally turn to me not only as his partner, 719 00:30:09,225 --> 00:30:11,143 but as his friend. 720 00:30:11,852 --> 00:30:13,145 That's not happening now 721 00:30:13,229 --> 00:30:15,231 because I'm being replaced. 722 00:30:15,314 --> 00:30:17,483 And you're scared of losing your friend. 723 00:30:19,694 --> 00:30:20,987 What do I do? 724 00:30:22,738 --> 00:30:24,991 I can't tell you that, Louis. 725 00:30:25,074 --> 00:30:30,121 But I can tell you it was your behavior that drove Tara away. 726 00:30:30,204 --> 00:30:33,666 And if you keep letting your emotions dictate your behavior, 727 00:30:33,749 --> 00:30:36,210 you won't need to worry about being replaced. 728 00:30:37,294 --> 00:30:40,798 You'll drive Harvey away all by yourself. 729 00:30:49,390 --> 00:30:51,590 Katrina: I'm not sure I've ever seen you here this late. 730 00:30:51,892 --> 00:30:53,769 New office, new hours. 731 00:30:56,147 --> 00:30:57,481 I guess so. 732 00:30:59,108 --> 00:31:01,027 Katrina, whatever's on your mind, 733 00:31:01,110 --> 00:31:03,279 I recommend you just say it. 734 00:31:04,196 --> 00:31:07,533 As you know, I am on track to be a senior partner here. 735 00:31:07,616 --> 00:31:09,678 In fact, it's one of the main reasons I agreed to come back. 736 00:31:09,702 --> 00:31:10,703 I know. 737 00:31:11,620 --> 00:31:13,581 I'm not saying Donna doesn't deserve a promotion. 738 00:31:13,664 --> 00:31:16,542 I know what she does as much as anyone. 739 00:31:17,626 --> 00:31:20,588 I'm just saying making partner means something. 740 00:31:20,671 --> 00:31:25,676 And I'm concerned that being one here won't mean what it used to. 741 00:31:28,637 --> 00:31:30,473 What would you have me do? 742 00:31:31,098 --> 00:31:32,308 I don't know. 743 00:31:32,391 --> 00:31:34,518 I just thought if I was thinking it, 744 00:31:34,602 --> 00:31:36,562 it occurred to me that others might be, too. 745 00:31:36,645 --> 00:31:39,315 And I thought you should know that. 746 00:31:40,775 --> 00:31:45,196 Katrina, being a partner here will mean as much as it always has. 747 00:31:46,822 --> 00:31:48,491 I'll make sure of it. 748 00:32:07,843 --> 00:32:09,029 I hope you came here to tell me 749 00:32:09,053 --> 00:32:10,155 you got everything straightened out. 750 00:32:10,179 --> 00:32:13,182 I came here to tell you that the deal's off the table. 751 00:32:13,724 --> 00:32:14,809 What? 752 00:32:15,351 --> 00:32:16,811 Name partner means something, 753 00:32:16,894 --> 00:32:19,939 and I can't just give it away to make a statement. 754 00:32:20,022 --> 00:32:21,792 I never should have offered it to you in the first place. 755 00:32:21,816 --> 00:32:23,359 God damn it, Harvey. 756 00:32:23,442 --> 00:32:25,042 This is the second time you've done this. 757 00:32:25,069 --> 00:32:28,572 And I'm sorry, Alex, but this is a take it or leave it offer. 758 00:32:30,407 --> 00:32:32,326 You can let me know in the morning. 759 00:32:36,038 --> 00:32:37,540 I'll take it. 760 00:32:41,544 --> 00:32:44,171 I wasn't really going to make name partner in a year. 761 00:32:45,506 --> 00:32:46,799 Maybe not ever. 762 00:32:48,050 --> 00:32:49,301 I know. 763 00:32:50,261 --> 00:32:51,470 How? 764 00:32:51,804 --> 00:32:53,884 Because if they were really going to do it in a year, 765 00:32:53,973 --> 00:32:55,534 you would have leveraged them to move it up 766 00:32:55,558 --> 00:32:57,184 the second I left your office. 767 00:32:57,226 --> 00:32:59,645 So, why didn't you call me on that before? I don't know. 768 00:32:59,728 --> 00:33:02,606 Maybe it's because I felt like I owe you, 769 00:33:02,690 --> 00:33:05,410 or maybe because I wanted to prove to the world that I'm not Jessica. 770 00:33:06,277 --> 00:33:08,946 Or maybe it's because I wanted to work together. 771 00:33:10,489 --> 00:33:12,283 I'll see you Monday, Harvey. 772 00:33:12,408 --> 00:33:14,618 See you Monday. 773 00:33:19,415 --> 00:33:20,791 Mike: I'll get that. 774 00:33:20,875 --> 00:33:23,169 Keep your money, Mr. Ross. You're going to need it. 775 00:33:23,252 --> 00:33:24,461 I think after you see this, 776 00:33:24,545 --> 00:33:27,006 you're going to want to save every nickel you have. 777 00:33:28,757 --> 00:33:30,176 Thanks. 778 00:33:32,636 --> 00:33:35,306 Now, correct me if I'm wrong, but I believe that's a memo 779 00:33:35,389 --> 00:33:38,475 between acumen's senior management and their sales force 780 00:33:38,559 --> 00:33:40,686 outlining their policy 781 00:33:40,769 --> 00:33:42,897 of doing whatever it takes to avoid paying claims. 782 00:33:42,980 --> 00:33:45,167 Wow. This thing can be interpreted a dozen different ways. 783 00:33:45,191 --> 00:33:46,483 It doesn't prove a thing. 784 00:33:46,567 --> 00:33:48,920 It proves that we're not just talking about my client anymore. 785 00:33:48,944 --> 00:33:50,404 You're looking at a class action. 786 00:33:50,487 --> 00:33:53,407 And if there's one thing a jury hates more than a fake lawyer, 787 00:33:53,490 --> 00:33:56,452 it's an insurance company that rips off widowers and children. 788 00:33:58,204 --> 00:33:59,205 What do you want? 789 00:33:59,288 --> 00:34:01,498 Fifty million. With an admission of guilt. 790 00:34:01,582 --> 00:34:03,626 No way. They won't go for admission. 791 00:34:03,709 --> 00:34:06,420 Okay. Then, here's what you're going to do instead. 792 00:34:07,796 --> 00:34:09,256 A reporter's going to call you. 793 00:34:09,506 --> 00:34:12,009 And when he does, you're going to tell him the story of 794 00:34:12,092 --> 00:34:13,945 how you thought you were going to wipe the floor 795 00:34:13,969 --> 00:34:15,262 with this fraudulent attorney, 796 00:34:15,346 --> 00:34:16,639 but instead, you ended up praying 797 00:34:16,722 --> 00:34:18,849 that you never go up against him again. 798 00:34:20,226 --> 00:34:22,728 You knew they wouldn't go for admission. You set me up. 799 00:34:22,811 --> 00:34:24,813 Well, now that you mention it, I did. 800 00:34:27,149 --> 00:34:28,692 And that's take it or leave it. 801 00:34:28,776 --> 00:34:31,403 Then, I guess I'll take it and leave out the part 802 00:34:31,487 --> 00:34:33,155 where you traded admission of guilt 803 00:34:33,239 --> 00:34:34,740 in exchange for self-promotion. 804 00:34:34,823 --> 00:34:36,492 Don't you dare say that to me. 805 00:34:38,160 --> 00:34:39,620 I'm not doing this for myself. 806 00:34:39,703 --> 00:34:42,581 I'm doing it so that pieces of shit like you 807 00:34:42,665 --> 00:34:45,709 never try to use my history against my clients again. 808 00:34:53,300 --> 00:34:55,386 Louis, before you say anything... 809 00:34:55,469 --> 00:34:58,180 Harvey, before you say anything, I just want to say I'm sorry. 810 00:34:59,014 --> 00:35:00,307 You were right. 811 00:35:01,100 --> 00:35:02,977 I was jealous ofalex coming over here. 812 00:35:03,060 --> 00:35:05,688 But not because I'm afraid of another lawyer. 813 00:35:05,771 --> 00:35:06,939 I don't understand. 814 00:35:07,022 --> 00:35:08,667 See, Harvey, I know you like to make fun of me. 815 00:35:08,691 --> 00:35:13,070 And I know I might not mean as much to you as you mean to me, 816 00:35:13,153 --> 00:35:14,822 but you're my friend. 817 00:35:14,905 --> 00:35:18,701 And because I don't have many, that friendship is important to me. 818 00:35:19,034 --> 00:35:20,553 You don't have to worry about that, Louis. 819 00:35:20,577 --> 00:35:24,456 But I don't want my behavior to drive a wedge between us. 820 00:35:24,540 --> 00:35:28,377 Which means I accept Alex as name partner. 821 00:35:29,295 --> 00:35:30,462 About that, Louis... 822 00:35:30,546 --> 00:35:31,773 I mean, it's just going to have to be like 823 00:35:31,797 --> 00:35:33,549 when LeBron James joined the Miami heat. 824 00:35:34,008 --> 00:35:36,760 When he and d-Wade worked it out with Chris bosh. 825 00:35:36,844 --> 00:35:38,724 I thought you didn't know anything about sports. 826 00:35:39,263 --> 00:35:41,743 I stayed up all night trying to come up with the right analogy. 827 00:35:43,058 --> 00:35:44,452 And if I'm not mistaken, they went on to win 828 00:35:44,476 --> 00:35:46,353 back-to-back super bowls. 829 00:35:47,604 --> 00:35:48,731 That they did. 830 00:35:49,898 --> 00:35:51,066 Louis, for what it's worth, 831 00:35:51,150 --> 00:35:53,152 Alex is still coming, but not as name partner. 832 00:35:53,235 --> 00:35:54,737 Really? Yeah. 833 00:35:54,820 --> 00:35:55,904 You were right. 834 00:35:56,989 --> 00:35:59,575 We can't water down the firm like that. 835 00:36:08,459 --> 00:36:10,377 You've never knocked before. 836 00:36:10,753 --> 00:36:12,796 You've never had a door before. 837 00:36:12,880 --> 00:36:15,174 I know. And it's a good thing I do because... 838 00:36:15,257 --> 00:36:16,508 You can't be a partner, Donna. 839 00:36:16,592 --> 00:36:17,676 What? 840 00:36:19,345 --> 00:36:20,512 You can't do that. 841 00:36:20,596 --> 00:36:22,014 Ihaveto. I made a mistake. 842 00:36:22,097 --> 00:36:23,140 Bullshit. I... 843 00:36:23,932 --> 00:36:25,684 I paid you $500,000. 844 00:36:25,768 --> 00:36:28,228 You haven't signed the partnership agreement yet. 845 00:36:28,312 --> 00:36:29,855 So, I can refund your money and... 846 00:36:29,938 --> 00:36:32,274 I don't want a refund. I want what we agreed to. 847 00:36:32,358 --> 00:36:33,859 I can't do that. 848 00:36:33,942 --> 00:36:35,235 You are not a lawyer. 849 00:36:36,028 --> 00:36:37,821 And being partner at a law firm, 850 00:36:38,155 --> 00:36:42,034 it means something, inside the firm and out. 851 00:36:42,117 --> 00:36:44,411 Which is why I wrote up a new release for you. 852 00:36:49,500 --> 00:36:51,210 This says director of personnel. 853 00:36:51,293 --> 00:36:53,563 Everybody knows you're great with people, so it will play out there. 854 00:36:53,587 --> 00:36:54,880 But between you and me... 855 00:36:54,963 --> 00:36:56,507 No, Harvey, I didn't ask for partner 856 00:36:56,590 --> 00:36:59,385 just so I can keep being a superwoman behind closed doors, 857 00:36:59,468 --> 00:37:02,888 but to the rest of the world, be a glorified office manager. 858 00:37:02,971 --> 00:37:05,474 Partner is off the table, Donna. 859 00:37:06,642 --> 00:37:08,685 Then keep my buy-in and make me coo. 860 00:37:08,977 --> 00:37:11,730 I can't do that. That's the same as a partner. No, it isn't. 861 00:37:11,814 --> 00:37:15,025 Skadden and Zane and Bratton gould all have coos 862 00:37:15,109 --> 00:37:16,443 and none of them are lawyers. 863 00:37:16,985 --> 00:37:18,028 How do you know that? 864 00:37:18,320 --> 00:37:20,989 Because I never thought you'd make me partner in the first place. 865 00:37:24,952 --> 00:37:25,953 Okay, it's a deal. 866 00:37:26,036 --> 00:37:27,287 And I keep my vote. 867 00:37:27,955 --> 00:37:28,955 Donna... 868 00:37:28,997 --> 00:37:32,501 Within these walls, I have a seat at the table, take it or leave it. 869 00:37:34,253 --> 00:37:35,295 I'll take it. 870 00:37:41,802 --> 00:37:43,804 Thanks, Harvey. 871 00:37:44,012 --> 00:37:46,306 You're going to make a hell of a c00. 872 00:37:54,648 --> 00:37:56,650 And? How did it go? 873 00:37:57,568 --> 00:37:58,944 Out of the park. 874 00:37:59,945 --> 00:38:01,613 Got everything we wanted. 875 00:38:03,115 --> 00:38:05,868 What do you say we go out and celebrate tonight? 876 00:38:06,869 --> 00:38:10,622 Well, we're celebrating, but we're not going out. 877 00:38:10,706 --> 00:38:11,874 What do you mean? 878 00:38:13,333 --> 00:38:15,961 A reporter from the times is going to be here in five minutes. 879 00:38:16,044 --> 00:38:17,087 Okay. 880 00:38:17,171 --> 00:38:19,506 We are doing an interview. 881 00:38:20,257 --> 00:38:23,177 The redemption of a fraudulent lawyer. 882 00:38:26,889 --> 00:38:28,640 Well, that is the best news I've heard 883 00:38:28,724 --> 00:38:30,350 since finding out you got into the bar. 884 00:38:30,434 --> 00:38:31,560 Thank you. 885 00:38:33,061 --> 00:38:35,022 But I think you should do it without me. 886 00:38:35,105 --> 00:38:36,273 Rachel, I... 887 00:38:36,732 --> 00:38:38,650 I couldn't have done any of this without you. 888 00:38:38,734 --> 00:38:39,735 And that may be true. 889 00:38:39,818 --> 00:38:43,197 But this is your story and you should be the one to tell it. 890 00:38:52,915 --> 00:38:54,374 I'll see you at home. 891 00:39:13,644 --> 00:39:15,354 Mike. Yeah. 892 00:39:15,437 --> 00:39:16,637 David gruen. Good to meet you. 893 00:39:17,397 --> 00:39:20,901 Where do you want to do this? I was thinking maybe your new office. 894 00:39:20,984 --> 00:39:23,487 Uh, yeah. We could end up there. 895 00:39:23,570 --> 00:39:25,673 But I was thinking maybe we'd start out where I started out. 896 00:39:25,697 --> 00:39:27,074 Where's that? 897 00:39:27,157 --> 00:39:28,617 In the bullpen. 898 00:39:44,132 --> 00:39:45,342 What is it now, Harvey? 899 00:39:45,425 --> 00:39:47,803 You want to put the janitor in charge of bankruptcy? 900 00:39:47,886 --> 00:39:51,974 Or the guard downstairs could be head of litigation. 901 00:39:52,057 --> 00:39:53,058 You finished? 902 00:39:53,141 --> 00:39:54,726 That depends on what you say next. 903 00:39:54,810 --> 00:39:56,603 I'm sorry I said those things about you. 904 00:39:56,687 --> 00:39:58,607 And I want you to know I didn't mean any of them. 905 00:40:00,315 --> 00:40:01,900 I'm sorry, too, Harvey. 906 00:40:01,984 --> 00:40:03,986 Jessica, you don't need to apologize for... 907 00:40:04,069 --> 00:40:05,737 Yes, I do. 908 00:40:06,446 --> 00:40:09,241 You were just tearing the statue down. 909 00:40:09,825 --> 00:40:12,411 Just like you saw me do all those years ago. 910 00:40:12,494 --> 00:40:14,037 And I didn't like it. 911 00:40:14,997 --> 00:40:16,582 Because the statue was me. 912 00:40:17,457 --> 00:40:21,545 Well, if it's the same to you, I'd like the statue to stay. 913 00:40:21,962 --> 00:40:23,422 Sounds good to me. 914 00:40:23,505 --> 00:40:24,756 There's one more thing. 915 00:40:24,840 --> 00:40:26,008 There always is. 916 00:40:27,426 --> 00:40:31,680 I'm still bringing Alex over, only not as a name partner. 917 00:40:31,763 --> 00:40:35,517 But pfizer's still insisting we drop Jim Reynolds. 918 00:40:35,976 --> 00:40:37,853 And you want to know if I'm okay with it. 919 00:40:38,478 --> 00:40:40,772 No. I'm letting him go. 920 00:40:41,940 --> 00:40:44,276 I'm just calling you to tell you before I tell him, 921 00:40:44,359 --> 00:40:46,486 like I should have done in the first place. 922 00:40:47,613 --> 00:40:49,573 I was wrong when I said you weren't ready, Harvey. 923 00:40:50,532 --> 00:40:51,867 No, you weren't. 924 00:40:52,534 --> 00:40:53,785 But you are now. 925 00:40:54,161 --> 00:40:55,621 Good night, closer. 926 00:40:56,413 --> 00:40:57,623 Good night, Jessica. 927 00:40:58,248 --> 00:41:00,375 And take your feet off my desk. 928 00:41:00,500 --> 00:41:02,002 Not a chance. 69012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.